[Fedora-trans-fr] [IDT][DDR] fedoraproject.org master branch

dominique chepioq chepioq at gmail.com
Wed Aug 10 16:23:35 UTC 2011


Le 10 août 2011 16:10, Kévin Raymond <shaiton at fedoraproject.org> a écrit :

> Le mardi 09 août 2011 à 14:37:03 (+0200), dominique chepioq a écrit :
> > Bonjour, je fini celui-ci :
> >
> https://www.transifex.net/projects/p/fedora-web/resource/fedoraproject-org-master/
> >
> > Voici le diff.
> > Bonne lecture.
> > Dominique
>
> >  msgid "Fedora Project - What is Fedora and what makes it different?"
> > -msgstr ""
> > +msgstr "Projet Fedora - Qu'est-ce que Fedora et ce qui le rend différent
> ?"
> « et pourquoi est-il différent » ? Je n'ai jamais trouvé de traduction
> qui m'aille vraiment pour cette phrase (sans en faire 3 lignes). Voici
> une nouvelle proposition mais pas forcément meilleure, à toi de juger.
>
> >  msgid "About Fedora"
> >  msgstr "À propos de Fedora "
> Il y a un espace en trop à la fin.
>
> >  msgid "Return to the main Fedora website."
> >  msgstr "Retourner au site principal de Fedora."
> Revenir serait plus juste
>
> >  msgid "Fedora Project - A list of contacts for various projects and
> groups."
> > -msgstr ""
> > +msgstr "Projet Fedora - Une liste de contacts pour un ensemble de
> projets et de groupes."
> - De nombreux contacts vers les principaux projets et groupes ?
> (ou certain à la place de principaux)
>
> >  msgid "Contact list of various projects and groups."
> >  msgstr "Liste de contacts des nombreux projets et groupes."
> Suivant ta modification avec la chaîne précédente, accorder ici.
>
> >  "Pour une liste d'autres contacts merci de voir la <a "
> >  "href=\"https://fedoraproject.org/wiki/Contact\">page de Contacts sur
> le "
> >  "wiki</a>."
> Pour obtenir une liste de contacts supplémentaires, ... ?
>
> >  #: data/content/counter.html:7
> >  msgid "Fedora Project - Release countdown widget."
> > -msgstr ""
> > +msgstr "Projet Fedora - Widget de compte à rebours de version."
> Ou plus simplement "Compte à rebours vers la prochaine version" ?
>
> >  #: data/content/counter.html:15
> >  msgid "Release Counter"
> >  msgstr "Bientôt la prochaine version !"
> Pourquoi pas :)
>
> Bizarre le diff quand même, il me semble que c'était presque tout
> traduit et là il y a plus que 50 chaînes, non ? (on dirait qu'il est
> complet...)
>
>
> >  msgid "Fedora Project - All available methods to get Fedora."
> > -msgstr ""
> > +msgstr "Projet Fedora - Toutes les moyens disponibles pour obtenir
> Fedora."
> Il y a une erreure là... Tous les moyens. Ou toutes les possibilités, ou
> toutes les méthodes, comme plus bas.
>
> >  msgid "Fedora Project - Get Fedora by Desktops, Formats or Spins."
> > -msgstr ""
> > +msgstr "Projet Fedora - Obtenir Fedora par bureaux, formats ou versions
> personnalisées."
> par environnement bureautique, ou gestionnaire de bureaux.
> >
> >  #: data/content/get-fedora-options.html:27
> data/content/get-fedora.html:49
> >  msgid "Desktops"
> >  msgstr "Bureaux"
> Gestionnaire de bureaux (là on parle  de GNOME, KDE...)
>
> >
> >  #: data/content/get-prerelease.html:138
> >  msgid "Fedora XFCE Live Media"
> > -msgstr ""
> > +msgstr "Live média Fedora XFCE"
> Le logo c'est "XFCE" mais le nom est bien Xfce, avec une seule
> majuscule. (Je dois corriger les chaînes originale... C'est dans ma todo
> liste depuis un moment..)
> --
> trans-fr mailing list
> trans-fr at lists.fedoraproject.org
> https://admin.fedoraproject.org/mailman/listinfo/trans-fr
>

Merci Kevin
Il y a bien 56 chaines non traduites dans ce fichier fr.po.

Moi aussi cela m'avait semblé bizarre, car je pensai qu'il avait été fini...

Voila le nouveau diff

Dominique
-------------- next part --------------
An HTML attachment was scrubbed...
URL: http://lists.fedoraproject.org/pipermail/trans-fr/attachments/20110810/a272714e/attachment.html 
-------------- next part --------------
A non-text attachment was scrubbed...
Name: fedora-web_fedoraproject-org-master_fr3.diff
Type: text/x-patch
Size: 7024 bytes
Desc: not available
Url : http://lists.fedoraproject.org/pipermail/trans-fr/attachments/20110810/a272714e/attachment.bin 


More information about the trans-fr mailing list