test 2

Francesco Tombolini tombo at adamantio.net
Mon Jun 13 14:22:32 UTC 2005


Penso che la perifrasi sia più indicata. Non trattandosi di un nome
tecnico, lasciare il termine in inglese lascerebbe il dubbio di
traduzione ed interpretazione all'utente finale. 

Il giorno mer, 08-06-2005 alle 01:15 +0200, Noko ha scritto:
> forse è meglio una perifrasi. Una roba del tipo: "dall'esterno verso 
> l'interno" o "in entrata"
> E lasciare l'Inglese?
> 
> Nico
> 
> 
 byez
-- 
Francesco Tombolini <tombo at adamantio.net>




More information about the trans-it mailing list