[Fedora-trans-ja] F15 ミュージシャンのガイド 査読依頼
Kazuyuki Okamoto
kazuyuki @ okamoto.name
2011年 7月 19日 (火) 07:23:57 UTC
岡本です。
アーキテクチャ固有の注意 査読完了しました。
岡本 一幸
On 2011/07/19, at 16:16, Kazuyuki Okamoto <kazuyuki @ okamoto.name> wrote:
> 岡本です。
> アマチュア無線のリリースノートを査読完了しました。
>
>
> On 2011/07/16, at 20:43, Motohiro Kanda <kanda.motohiro @ gmail.com> wrote:
>
>>> リリースノートを読み始めました。
>> ありがとうございます。日本の F15 ユーザが待ち望んでいると思います。
>>
>>> アマチュア無線のリリースノートの61番のフリーフィールドって空欄とか空白のフィールド
>> 空白のフィールドで、なおしてコミットしました。私も、このアプリを実際に使ったうえで
>> 訳しているのでないのですし、他にも理解できないまま訳しているところもありますから、
>> # ロボットのところね。
>> 適当で、かんべんしてね。>日本の F15 ユーザ
>>
>> なお、今後も、自明なものは、直接直していただいてもいいです。訳文には、私はこだわりなどはありませんから。
>> メールで指摘いただければ、今までどおり、私がなおしてコミットします。
>>
>> お手が空かれたら、ミュージシャンズガイドの方も、引き続きお願いします。先日の私の
>> 発言は、査読に何ヶ月もかかって、F16 が出て、訳し直しになるのはやだなあ、という
>> ことで、ご指摘は、直ちに反映します。
>>
>> 神田
>> --
>> trans-ja mailing list
>> trans-ja @ lists.fedoraproject.org
>> https://admin.fedoraproject.org/mailman/listinfo/trans-ja
> --
> trans-ja mailing list
> trans-ja @ lists.fedoraproject.org
> https://admin.fedoraproject.org/mailman/listinfo/trans-ja
-------------- next part --------------
HTMLの添付ファイルを保管しました...
URL: http://lists.fedoraproject.org/pipermail/trans-ja/attachments/20110719/f7a5a327/attachment.html
trans-ja メーリングリストの案内