Native language names in the language selector of the new website

Robert Antoni robert.buj at gmail.com
Sun Oct 31 20:35:58 UTC 2010


Name:
català
Language Code:
ca

On Sun, Oct 31, 2010 at 9:34 PM, Robert Antoni <robert.buj at gmail.com> wrote:

> Hi,
>
> Catalan (ca) language: Català
>
> Regards,
>
> Robert
>
>
> On Sun, Oct 31, 2010 at 4:04 PM, Sulyok Peti <sulyokpeti at gmail.com> wrote:
>
>>
>> In Hungarian, the correct spelling of language names are with small
>> letters as follows: magyar
>>
>> Otherwise does anyone know why the content negotiation works with
>> Firefox and does not work with Epiphany?
>> http://fedoraproject.org/ is English in epiphany but Hungarian in
>> firefox. The language preferences are the same in both applications.
>> The URI is without "/en" or "/hu" ending.
>>
>>
>> 2010. 10. 31, vasárnap keltezéssel 14.13-kor Zoltan Hoppar ezt írta:
>> > Hi,
>> >
>> >
>> > English name: Hungarian
>> > Native name: Magyar
>> > Language Code:
>> > hu
>> > hu_HU
>> >
>> > Thanks,
>> >
>> > Zoltan
>> >
>> > 2010/10/31 Zoltan Hoppar <hopparz at gmail.com>:
>> > > 2010/10/31 Mario Santagiuliana <fedora at marionline.it>:
>> > >> In data 28/10/2010 17:38:13, Elad ha scritto:
>> > >>> Hello translators.
>> > >>> Please write your native language name (and your language code) in
>> > >>> response to this email, so we (the websites team) will be able to
>> use
>> > >>> those in the language selection menu, instead of the English names.
>> > >>> Example:
>> > >>>
>> > >>> Name:
>>  <>>> עברית
>> > >>> Language Code:
>> > >>> he
>> > >>>
>> > >>> thanks.
>> > >>
>> > >> Name:
>> > >> Italiano
>> > >> Language Code:
>> > >> it
>> > >> or it_IT
>> > >> --
>> > >> Mario Santagiuliana
>> > >> www.marionline.it
>> > >>
>> > >> --
>> > >> trans mailing list
>> > >> trans at lists.fedoraproject.org
>> > >> https://admin.fedoraproject.org/mailman/listinfo/trans
>> > >>
>> > >
>> > >
>> > >
>> > > --
>> > > PGP:  06853DF7
>> > >
>> >
>> >
>> >
>> > --
>> > PGP:  06853DF7
>> > --
>> > trans mailing list
>> > trans at lists.fedoraproject.org
>> > https://admin.fedoraproject.org/mailman/listinfo/trans
>>
>>
>> --
>> trans mailing list
>> trans at lists.fedoraproject.org
>> https://admin.fedoraproject.org/mailman/listinfo/trans
>>
>
>
>
> --
> FQN: Robert Antoni Buj Gelonch
> AKA: Robert Buj
>
> Advanced-level training cycle (ca: CFGS) in computer software engineering
> (ca: DAI) - les Heures, technical academy (SPA)
> Computer Science Engineer - University of Lleida (UDL), Lleida (SPA)
> Training course in Handel-C & DK design suite - Celoxica Ltd., Abington
> (UK)
> Training course in Xilinx EDK & Microblaze - Autonomous University of
> Madrid (UAM), Madrid (SPA)
> Postgraduate Master's degree in .NET Solutions - Open University of
> Catalonia (UOC), Barcelona (SPA)
> Postgraduate Master's degree in FOSS (Free and open source software)
> (upcoming) - Open University of Catalonia (UOC), Barcelona (SPA)
>
> ca: M'agradaria millorar el món, però Déu no em dóna el codi font!
> de: Ich würde gern die Welt verbessern, doch Gott gibt mir den Quellcode
> nicht!
> en: I would like to improve the world, but God didn't give me the source
> code!
> es: Me gustaría mejorar el mundo, pero Dios no me da el código fuente!
>
> gpg fingerprint = 0800 D37B C187 CC6E 9D0C 0AF4 265D 0096 AC78 6412
>



-- 
FQN: Robert Antoni Buj Gelonch
AKA: Robert Buj

Advanced-level training cycle (ca: CFGS) in computer software engineering
(ca: DAI) - les Heures, technical academy (SPA)
Computer Science Engineer - University of Lleida (UDL), Lleida (SPA)
Training course in Handel-C & DK design suite - Celoxica Ltd., Abington (UK)
Training course in Xilinx EDK & Microblaze - Autonomous University of Madrid
(UAM), Madrid (SPA)
Postgraduate Master's degree in .NET Solutions - Open University of
Catalonia (UOC), Barcelona (SPA)
Postgraduate Master's degree in FOSS (Free and open source software)
(upcoming) - Open University of Catalonia (UOC), Barcelona (SPA)

ca: M'agradaria millorar el món, però Déu no em dóna el codi font!
de: Ich würde gern die Welt verbessern, doch Gott gibt mir den Quellcode
nicht!
en: I would like to improve the world, but God didn't give me the source
code!
es: Me gustaría mejorar el mundo, pero Dios no me da el código fuente!

gpg fingerprint = 0800 D37B C187 CC6E 9D0C 0AF4 265D 0096 AC78 6412
-------------- next part --------------
An HTML attachment was scrubbed...
URL: http://lists.fedoraproject.org/pipermail/trans/attachments/20101031/33c0ca55/attachment.html 


More information about the trans mailing list