Falando estritamente de traduções... quando temos a GUI do Fedora 100%
traduzida, podemos apoiar as traduções dos projeto GNOME e KDE.
Alguém mais próximo a estes projetos, pode elencar quais
sub-projetos/pacotes necessitam maior atenção em escala de prioridade?
Padula? Igor?
Assim oferecemos um bom direcionamento aos nossos colaboradores ;)
From: Igor Pires Soares <igorsoares(a)gmail.com>
Reply-To: fedora-mktg-brazil(a)redhat.com
To: fedora-mktg-brazil(a)redhat.com
Subject: Re: [Fedora-mktg-brazil] Traduções
Date: Thu, 07 Dec 2006 11:01:18 -0200
Isso aà Cris! Vamos marcar sim, precisamos de novas formas de interagir
com a comunidade para fazer a diferença. Tenho contribuÃdo com alguns
artigos, mas podemos pensar em algo mais.
Eu, particularmente, gostaria de contribuir também com traduções para o
Projeto Gnome. Como disse o Padula, a contribuição com esses projetos
externos seria de grande ajuda para o Fedora, mas infelizmente não tenho
tempo de ajudar em mais de um projeto e como temos que ter prioridades,
o Fedora é a minha. Mas isso não impede que orientemos novas pessoas a
contribuir com eles.
Em Qui, 2006-12-07 Ã s 08:16 -0300, Cristiano Furtado escreveu:
> Eu preciso de ajuda dentro da comunidade hoje. Tenho somente 8 membros
> ajudando, porem preciso de mais pessoas para ajudar em materias (isso
> o menezes ja esta fazendo), para artigos (isso é o mais importante).
> Eu conto muito com a ajuda do igor, pois em todos os momentos o mesmo
> tem ajudado de todas as formas ao projeto. Igor passando essa semana
> iremos marcar no skype para podermos colocar as ideias em praticas e
> somar. A ideia de aulas Online ainda esta de pé.
--
Fedora-mktg-brazil mailing list
Fedora-mktg-brazil(a)redhat.com
https://www.redhat.com/mailman/listinfo/fedora-mktg-brazil
_________________________________________________________________
Advertisement: Amazing holiday rentals?