Eu preciso de ajuda dentro da comunidade hoje. Tenho somente 8 membros
ajudando, porem preciso de mais pessoas para ajudar em materias (isso o
menezes ja esta fazendo), para artigos (isso é o mais importante). Eu conto
muito com a ajuda do igor, pois em todos os momentos o mesmo tem ajudado de
todas as formas ao projeto. Igor passando essa semana iremos marcar no skype
para podermos colocar as ideias em praticas e somar. A ideia de aulas Online
ainda esta de pé.
2006/12/7, Rodrigo Padula de Oliveira <rodrigopadula(a)projetofedora.org>:
-----BEGIN PGP SIGNED MESSAGE-----
Hash: SHA1
É isso ai Igor.... concordo plenamente com vc!!!
Uma coisa que precisamos atacar é a tradução/publicação de notícias e
decisões do projeto fedora em nosso site.
Outra coisa que podemos atacar futuramente é contribuir com a tradução
de projetos como Gnome, OpenOffice e KDE.
Sou membro do projeto de tradução do KDE, mas estou meio sem tempo, não
estou podendo contribuir muito.
Precisamos de mais pessoas assim no projeto!!
Excelente trabalho.
Igor Pires Soares escreveu:
> Olá, Pessoal!
>
> Bom, em meio a maré das discussões sobre o papel dos embaixadores,
> gostaria de informar que as traduções do Fedora se encontram 100% em
> Português do Brasil. Com a ajuda do nosso amigo Valnir Ferreira
> conseguimos chegar neste nível ainda com a próxima versão do Fedora num
> horizonte mais distante, de forma que estamos prontos para as novas
> traduções que chegarem. Gostaria de afirmar o meu compromisso total com
> o projeto de traduções, que são são as minha prioridades dentro do
> projeto pois penso que elas primordiais para a aceitação do Fedora no
> Brasil, afinal de contas sem uma interface inteligível nenhum software
> vai para frente.
>
> Fizemos um avanço muito interessante do Fedora 5 para o 6 e avançaremos
> ainda mais na próxima versão. Gostaria também de reiterar que na minha
> opinião as melhores contribuições vem da comunidade, por isso gostaria
> de levar à cabo uma idéia que expus há alguns meses atrás para
> aproximarmos a Comunidade Fedora Brasil dos tradutores. Como disse o
> Cristiano, só estou esperando acabar o sufoco das provas finais para
> finalmente colocar a idéia em prática. Abordarei mais profundamente o
> assunto na próxima semana quando Cristiano e eu estivermos mais livres
> para discutir a idéia.
>
> Hoje somos a língua mais traduzida do Fedora com 16578 entradas
> totalmente em pt_BR:
>
http://i18n.redhat.com/cgi-bin/i18n-status?page=overall_status&branch...
>
> E que venham mais!
> Abraços,
> Igor Pires Soares
>
> --
> Fedora-mktg-brazil mailing list
> Fedora-mktg-brazil(a)redhat.com
>
https://www.redhat.com/mailman/listinfo/fedora-mktg-brazil
>
>
>
-----BEGIN PGP SIGNATURE-----
Version: GnuPG v1.4.5 (GNU/Linux)
Comment: Using GnuPG with Fedora -
http://enigmail.mozdev.org
iD8DBQFFd5wkPg3HAC1vlg4RAiJIAJ44NvUUN+peUykkt8LnOUE76FmtIwCfeUdV
BeLYVrmiYAGqyVF8+gGbKwQ=
=da5Q
-----END PGP SIGNATURE-----
--
Fedora-mktg-brazil mailing list
Fedora-mktg-brazil(a)redhat.com
https://www.redhat.com/mailman/listinfo/fedora-mktg-brazil