readme-live-image/devel/po LINGUAS,1.11,1.12
by fedora-docs-commits@redhat.com
Author: dpaulo
Update of /cvs/docs/readme-live-image/devel/po
In directory cvs-int.fedora.redhat.com:/tmp/cvs-serv5929
Modified Files:
LINGUAS
Log Message:
Added Brasilian Portuguese (pt_BR) language.
Index: LINGUAS
===================================================================
RCS file: /cvs/docs/readme-live-image/devel/po/LINGUAS,v
retrieving revision 1.11
retrieving revision 1.12
diff -u -r1.11 -r1.12
--- LINGUAS 22 Oct 2007 14:25:04 -0000 1.11
+++ LINGUAS 30 Nov 2007 12:44:58 -0000 1.12
@@ -10,4 +10,4 @@
sr_Latn
zh_CN
el
-
+pt_BR
16 years, 5 months
readme-live-image/devel/po pt_BR.po,NONE,1.1
by fedora-docs-commits@redhat.com
Author: dpaulo
Update of /cvs/docs/readme-live-image/devel/po
In directory cvs-int.fedora.redhat.com:/tmp/cvs-serv5897
Added Files:
pt_BR.po
Log Message:
New Brazilian Portuguese (pt_BR) translation.
Status: 2 fuzzy, 0 wrong, 0 unstranslated.
--- NEW FILE pt_BR.po ---
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"POT-Creation-Date: 2007-10-22 20:52-0400\n"
"PO-Revision-Date: 2007-11-30 10:42-0300\n"
"Last-Translator: Davidson Paulo <dpaulo(a)fedoraproject.org>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL(a)li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
#: en_US/rpm-info.xml:16(rights)
msgid "OPL"
msgstr "OPL"
#: en_US/rpm-info.xml:17(version)
msgid "1.0"
msgstr "1.0"
#: en_US/rpm-info.xml:20(year)
msgid "2006"
msgstr "2006"
#: en_US/rpm-info.xml:21(year)
msgid "2007"
msgstr "2007"
#: en_US/rpm-info.xml:22(holder)
msgid "Nelson Strother"
msgstr "Nelson Strother"
#: en_US/rpm-info.xml:23(holder)
msgid "Paul W. Frields"
msgstr "Paul W. Frields"
#. Use a local title element to avoid including fdp-info
#: en_US/rpm-info.xml:25(title)
#: en_US/readme-live-image.xml:12(title)
msgid "Live Image README"
msgstr "LEIAME - Imagem Live"
#: en_US/rpm-info.xml:26(desc)
msgid "How to use the Fedora Live image"
msgstr "Como usar a imagem Live do Fedora"
#: en_US/rpm-info.xml:30(details)
msgid "Push new version for final"
msgstr "Trazer nova vers��o para a final"
#: en_US/rpm-info.xml:34(details)
msgid "Elevate installation section"
msgstr "Elevar se����o de instala����o"
#: en_US/rpm-info.xml:38(details)
msgid "Sync version for release notes build"
msgstr "Sincronizar vers��o para constru����o das notas de lan��amento"
#: en_US/rpm-info.xml:42(details)
msgid "First published version with edits"
msgstr "Primeira vers��o publicada com edi����es"
#: en_US/readme-live-image.xml:14(title)
msgid "Introduction"
msgstr "Introdu����o"
#: en_US/readme-live-image.xml:15(para)
msgid "A Live image is a low-risk and time-efficient method of \"test-driving\" the Fedora operating system on your own familiar hardware. If the evaluation provides a pleasant adventure, you may choose to install the Live system software to provide your normal computing environment. This Live image provides you with an experience that is very similar to running Fedora, but there are some benefits and caveats. Refer to <xref linkend=\"benefits\"/> and <xref linkend=\"caveats\"/> for more information."
msgstr "Uma imagem Live �� uma m��todo r��pido e seguro de testar o sistema operacional Fedora no hardware que lhe �� familiar. Se a avalia����o lhe proporcionar uma aventura agrad��vel, voc�� pode optar por instalar o sistema Live para ter em suas m��os um ambiente computacional normal. Esta imagem Live lhe concede uma experi��ncia muito pr��xima a rodar o Fedora, possuindo, no entanto, alguns pr��s e contras. Veja <xref linkend=\"benefits\"/> e <xref linkend=\"caveats\"/> para mais informa����es."
#: en_US/readme-live-image.xml:25(title)
msgid "What Should I Do With My Live Image?"
msgstr "O que Eu Devo Fazer com minha Imagem Live?"
#: en_US/readme-live-image.xml:26(para)
msgid "Before you use your Live image, read the next section to learn how to maximize your enjoyment of Fedora. You may also want to read <xref linkend=\"booting\"/> for hints on booting from this media. Then insert this media in your computer and boot from it."
msgstr "Antes de voc�� usar sua imagem Live, leia a pr��xima se����o para aprender como maximizar sua satisfa����o com o Fedora. Voc�� pode ler tamb��m <xref linkend=\"booting\"/> para dicas sobre como iniciar a partir desta m��dia e ent��o inseri-la no seu computador e iniciar a partir dela."
#: en_US/readme-live-image.xml:33(title)
msgid "Suggested Hardware"
msgstr "Hardware Sugerido"
#: en_US/readme-live-image.xml:34(para)
msgid "This Live system successfully boots and runs on most computers with 256 MB or more installed system memory, or RAM. If your computer has 1 GB or more installed system memory, for higher performance, select <guilabel>Run from RAM</guilabel> from the boot menu."
msgstr "Este sistema Live inicia com sucesso e roda na maioria dos computadores com 256MB ou mais de mem��ria RAM instalada. Se o seu computador possui 1GB ou mais de mem��ria, para obter uma performance superior, selecione <guilabel>Run from RAM</guilabel> no menu de in��cio."
#: en_US/readme-live-image.xml:39(para)
msgid "Your computer must have the ability to boot from the device holding the Live image media. For instance, if the Live image is on a CD or DVD, your computer must be able to boot from the CD or DVD drive."
msgstr "O seu computador precisa ter a habilidade de iniciar do dispositivo que manipula a m��dia da imagem Live. Por exemplo, se a imagem Live �� est�� em um CD ou DVD, o seu computador deve ser capaz de iniciar de um drive de CD ou DVD."
#: en_US/readme-live-image.xml:45(title)
msgid "Booting"
msgstr "Iniciando"
#: en_US/readme-live-image.xml:46(para)
msgid "This section gives additional guidance for users whose experience with starting the computer, or \"booting,\" is limited to pushing the power button. To set up your system to boot from the Live media, first shut down or hibernate your computer if it is not already off. Power your computer on, and watch the initial BIOS screen for a prompt that indicates which key to use for either:"
msgstr "Esta se����o traz orienta����es adicionais para usu��rios cuja experi��ncia em iniciar (ou \"bootar\") o computador, seja limitada a pressionar o bot��o \"power\". Para definir o seu sistema para iniciar a partir de uma imagem Live, primeiramente desligue o seu computador ou coloque-o para hibernar se ele ainda n��o estiver desligado. Ligue o seu computador e observe a tela inicial da BIOS procurando por um prompt que indica que tecla usar para:"
#: en_US/readme-live-image.xml:55(para)
msgid "a boot menu, or"
msgstr "um menu de inicializa����o, ou"
#: en_US/readme-live-image.xml:58(para)
msgid "the BIOS setup utility"
msgstr "o utilit��rio de configura����o (setup) da BIOS"
#: en_US/readme-live-image.xml:61(para)
msgid "The boot menu option is preferable. If you cannot see such a prompt, consult your manufacturer's documentation for your computer system, motherboard, or mainboard for the correct keystroke. On many systems, the required key will be <keycap>F12</keycap>, <keycap>F2</keycap>, <keycap>F1</keycap>, or <keycap>Delete</keycap>."
msgstr "A op����o do menu de inicializa����o �� prefer��vel. Se voc�� n��o puder ver tal prompt, consulte a documenta����o do fabricante do sistema do seu computador, placa-m��e ou placa principal para ver qual a tecla correta. Em muitos sistema a tecla requerida ser�� <keycap>F12</keycap>, <keycap>F2</keycap>, <keycap>F1</keycap>, ou <keycap>Delete</keycap>."
#: en_US/readme-live-image.xml:67(para)
msgid "Most computers boot from hard disk (or one of the hard disks, if there are more than one). If you are reading this document from a CD or a DVD, then set the computer to boot from the DVD or CD drive. If you are reading this file from a USB device such as a memory stick or thumb drive, set your computer to boot from the USB device."
msgstr "A maioria dos computadores iniciam de um disco r��gido (ou um dos discos r��gidos, se houver mais de um). Se voc�� est�� lendo este documento de um CD ou DVD, ent��o defina o computador para iniciar a partir de um drive de DVD ou CD. Se voc�� estiver lendo este arquivo de um dispositivo USB como um cart��o de mem��ria ou um chaveiro USB, defina que o seu computador inicie a partir de um dispositivo USB."
#: en_US/readme-live-image.xml:73(para)
msgid "If you are making changes to the BIOS configuration, record the current boot device selection configuration before you change it. This record allows you to restore the original configuration if you choose to return to your previous computing environment."
msgstr "Se voc�� estiver fazendo modifica����es na configura����o da sua BIOS, grave o dispositivo de in��cio atualmente selecionado na configura����o antes de alter��-lo, assim voc�� poder�� restaurar a configura����o original se voc�� decidir retornar ao seu ambiente computacional anterior."
#: en_US/readme-live-image.xml:78(para)
msgid "The BIOS on older computers may not include a choice you desire, such as network booting. If your computer can only boot from floppy diskette or hard disk, you may be unable to experience this Live image on your computer."
msgstr "A BIOS, em computadores mais antigos, pode n��o incluir a op����o que voc�� deseja, como inicializa����o via rede. Se o seu computador s�� pode iniciar a partir de um disquete ou disco r��gido, voc�� n��o pode experimentar esta imagem Live no seu computador."
#: en_US/readme-live-image.xml:82(para)
msgid "You may wish to see if an updated BIOS is available from the manufacturer of your computer. A BIOS update may offer additional boot menu choices, but requires care to install properly. Consult the manufacturer's documentation for more information. Otherwise, ask a friend if you can try running this Live image on their newer computer."
msgstr "Voc�� pode querer ver se uma BIOS atualizada est�� dispon��vel no site do fabricante do seu computador. Uma atualiza����o na BIOS pode oferecer op����es extras no menu de inicializa����o, mas requer cuidados para instalar de maneira apropriada. Consulte a documenta����o do fabricante para mais informa����es. Sen��o, pergunte a um amigo se voc�� pode tentar rodar essa imagem Live em seu computador mais novo."
#: en_US/readme-live-image.xml:90(title)
msgid "Benefits"
msgstr "Benef��cios"
#: en_US/readme-live-image.xml:91(para)
msgid "The following benefits accrue with a Live image:"
msgstr "Com a imagem Live voc�� acumula os seguinte benef��cios:"
#: en_US/readme-live-image.xml:94(para)
msgid "While running this Live image, you are in control, and are not limited to a set of screenshots or options chosen by others. Select which tasks or applications to explore with complete freedom."
msgstr "Enquanto estiver rodando esta imagem Live, voc�� est�� no controle e n��o limitado a um conjunto de screenshots ou op����es escolhidas por outros. Selecione que tarefas ou aplica����es explorar com total liberdade."
#: en_US/readme-live-image.xml:100(para)
msgid "You can experiment with this Live image with no disruption to your previous computing environment, documents, or desktop. Hibernate your current operating system, restart with the Live image, and restart the original operating system when finished. Your previous environment returns with no changes made."
msgstr "Voc�� pode fazer experi��ncias com esta imagem Live sem estragar seu ambiente computacional anterior, documentos ou ��rea de trabalho. Ponha o seu sistema operacional corrente para hibernar, reinicie com o a imagem Live e reinicie o sistema operacional original quando terminar. O seu ambiente anterior retorna sem nenhuma altera����o."
#: en_US/readme-live-image.xml:107(para)
msgid "You can use the Live image to evaluate whether all of your hardware devices are recognized and properly configured."
msgstr "Voc�� pode usar a imagem Live para avaliar se todo os seus dispositivos de hardware s��o reconhecidos e configurados corretamente."
#: en_US/readme-live-image.xml:110(title)
msgid "Full Hardware Recognition"
msgstr "Reconhecimento Total de Hardware"
#: en_US/readme-live-image.xml:111(para)
msgid "In some cases, the Live image does not offer the full range of hardware support seeing in an installed Fedora system. You may be able to manually configure support in the Live image, but must repeat these steps each time you use the Live image."
msgstr "Em alguns casos, a imagem Live n��o oferece suporte a hardware t��o abrangente quando visto em um sistema Fedora instalado. Voc�� pode configurar o suporte na imagem Live manualmente, mas precisa repetir esses passos cada vez que voc�� usar a imagem Live."
#: en_US/readme-live-image.xml:119(para)
msgid "You can use the Live image to try different desktop environments such as GNOME, KDE, XFCE, or others. None of these choices require you to reconfigure an existing Linux installation on your computer."
msgstr "Voc�� pode usar a imagem Live para experimentar diferentes ambientes de trabalho como GNOME, KDE, Xfce ou outros. Nenhum deles requer que voc�� reconfigure uma instala����o Linux existente no seu computador."
#: en_US/readme-live-image.xml:127(title)
msgid "Caveats"
msgstr "Exce����es"
#: en_US/readme-live-image.xml:128(para)
#, fuzzy
msgid "The Live image also involves some drawbacks in exchange for convenience:"
msgstr "A imagem Live tamb��m envolve alguns incovenientes em troca por conveni��ncia:"
#: en_US/readme-live-image.xml:132(para)
msgid "While using this Live image, your computer may be much slower to respond or require more time to complete tasks than with a system installed to hard disk. CD and DVD discs provide data to the computer at a much slower rate than hard disks. Less of your computer's system memory is available for loading and running applications. Running the Live image from RAM trades higher memory usage for faster response times."
msgstr "Enquanto estiver usando essa imagem Live, o seu computador pode ficar muito lento para responder ou precisar de mais tempo para concluir tarefas as tarefas do que com um sistema instalado no disco r��gido. CD's e DVD's fornecem os dados para o computador a uma taxa muito mais lenta que os discos r��gidos. Menos mem��ria de seu computador fica dispon��vel para carregar e rodar aplica����es. Roda a imagem Live a partir da RAM demanda alto uso de mem��ria para tempos de resposta r��pidos."
#: en_US/readme-live-image.xml:141(para)
msgid "To fit space constraints, fewer installed applications are included than in a full installation of Fedora. Your favorite applications may not be present in this Live image, even though they may be present and run quite well in a full installation of Fedora."
msgstr "Por quest��es de espa��o, est��o inclu��das menos aplica����es instaladas que em uma instala����o completa do Fedora. Suas aplica����es favoritas podem n��o estar presentes nesta imagem Live, embora elas possam estar presentes e rodarem muito bem em uma instala����o completa do Fedora."
#: en_US/readme-live-image.xml:148(para)
msgid "At this time, you cannot permanently install new applications in the Live image. To try other applications, or newer versions of existing applications, you must generally install Fedora on your computer. You may be able to temporarily install or update applications, however, if you have sufficient system memory. Most systems require more than 512 MB RAM for installations or updates to succeed. These changes will be lost when you shut down the Live image."
msgstr "Neste momento, voc�� n��o pode instalar de modo permanentes novas aplica����es na imagem Live. Esperimente novas aplica����es, ou novas vers��es das aplica����es existentes, geralmente voc�� precisa instalar o Fedora no seu computador. Voc�� pode temporariamente instalar ou atualizar aplica����es, mas somente se voc�� tiver mem��ria suficiente no sistema. A maioria dos sistemas requer mais de 512MB de RAM para que as instala����es ou atualiza����es tenham sucesso. Essas altera����es ser��o perdidas quando voc�� desligar a imagem Live."
#: en_US/readme-live-image.xml:158(para)
msgid "Changes may also evaporate if your system's memory usage forces the system to reread the original software or settings from the Live image. This behavior is peculiar to a Live image and does not occur in a full installation of Fedora."
msgstr "As altera����es tamb��m podem sumir se o uso de mem��ria for��ar o sistema a reler o software original ou as configura����es da imagem Live. Este comportamento �� peculiar para uma imagem Live e n��o ocorre em uma instala����o completo do Fedora."
#: en_US/readme-live-image.xml:166(title)
msgid "Experimenting with the Live image"
msgstr "Fazendo experi��ncias com a imagem Live"
#: en_US/readme-live-image.xml:167(para)
#, fuzzy
msgid "As you explore the the cascading menus on or around the desktop, look for application programs you may wish to run. In addition, you may wish to explore other capabilities."
msgstr "Ao explorar os menus em cascata ou em torno da ��rea de trabalho, procure programas que voc�� queira rodar. Al��m disso, voc�� pode querer explorar outros potenciais."
#: en_US/readme-live-image.xml:171(title)
msgid "Sharing Existing Data"
msgstr "Compartilhando os Dados Existentes"
#: en_US/readme-live-image.xml:172(para)
msgid "You can share data via mounting existing storage devices, such as:"
msgstr "Voc�� pode compartilhar os dados montando os dispositivos de armazenamento existentes como:"
#: en_US/readme-live-image.xml:176(para)
msgid "floppy diskettes"
msgstr "disquetes"
#: en_US/readme-live-image.xml:179(para)
msgid "USB drives"
msgstr "drives USB"
#: en_US/readme-live-image.xml:182(para)
msgid "disk partitions"
msgstr "parti����es de disco"
#: en_US/readme-live-image.xml:187(title)
msgid "Making a Backup Copy of Data"
msgstr "Fazendo uma C��pia de Seguran��a dos Dados"
#: en_US/readme-live-image.xml:188(para)
msgid "You may use this Live image to make backup or archival copies of data, if your computer system includes:"
msgstr "Voc�� pode usar esta imagem Live para fazer backup ou c��pias dos dados se o seu sistema tiver:"
#: en_US/readme-live-image.xml:192(para)
msgid "a CD or DVD burning drive"
msgstr "um drive gravador de CD ou DVD"
#: en_US/readme-live-image.xml:195(para)
msgid "a hard disk with ample free space"
msgstr "um disco r��gido com bastante espa��o livre"
#: en_US/readme-live-image.xml:198(para)
msgid "Files normally in use by your previous operating system when it is running are not in use in the Live image. Therefore you can use the Live image to copy files that are problematic for backup software in the previous operating system."
msgstr "Os arquivos que estavam sendo usados normalmente pelo sistema operacional anterior que este estava rodando n��o est��o em uso na imagem Live. Portanto, voc�� pode usar a image Live para copiar os arquivos que s��o problem��ticos para o software de backup do sistema operacional anterior."
#: en_US/readme-live-image.xml:205(title)
msgid "Installing Fedora from the Live Image"
msgstr "Instalando o Fedora a Partir da Imagem Live"
#: en_US/readme-live-image.xml:206(para)
msgid "To install the system from this Live image, run the LiveOS as described above, and select the <emphasis>Install to Hard Disk</emphasis> application on the Desktop. Using the resulting Fedora installation, you can customize the software and configuration to your liking on a persistent basis."
msgstr "Para instalar o sistema a partir dessa imagem Live, execute o sistema operacional Live como descrito acima e selecione a aplica����o <emphasis>Instalar no Disco R��gido</emphasis> da ��rea de trabalho. Usando a instala����o do Fedora resultante voc�� pode personalizar o software e as configura����es a seu gosto em uma base persistente."
#. Put one translator per line, in the form of NAME <EMAIL>, YEAR1, YEAR2.
#: en_US/readme-live-image.xml:0(None)
msgid "translator-credits"
msgstr "Davidson Paulo <dpaulo(a)fedoraproject.org>, 2007"
#, fuzzy
#~ msgid "Zero-day update for F8"
#~ msgstr "Atualiza����o dia-zero para o F8"
16 years, 5 months
release-notes/devel/po bn_IN.po, 1.24, 1.25 ca.po, 1.28, 1.29 cs.po, 1.27, 1.28 da.po, 1.30, 1.31 de.po, 1.77, 1.78 el.po, 1.95, 1.96 es.po, 1.85, 1.86 fi.po, 1.59, 1.60 fr.po, 1.36, 1.37 gu.po, 1.27, 1.28 hi_IN.po, 1.1, 1.2 hr.po, 1.30, 1.31 hu.po, 1.39, 1.40 it.po, 1.76, 1.77 ja.po, 1.77, 1.78 ms.po, 1.29, 1.30 nb.po, 1.40, 1.41 nl.po, 1.48, 1.49 pa.po, 1.61, 1.62 pl.po, 1.64, 1.65 pt_BR.po, 1.84, 1.85 pt.po, 1.104, 1.105 ru.po, 1.45, 1.46 sk.po, 1.17, 1.18 sr_Latn.po, 1.19, 1.20 sr.po, 1.88, 1.89 sv.po,
by fedora-docs-commits@redhat.com
Author: pfrields
Update of /cvs/docs/release-notes/devel/po
In directory cvs-int.fedora.redhat.com:/tmp/cvs-serv1254/po
Modified Files:
bn_IN.po ca.po cs.po da.po de.po el.po es.po fi.po fr.po gu.po
hi_IN.po hr.po hu.po it.po ja.po ms.po nb.po nl.po pa.po pl.po
pt_BR.po pt.po ru.po sk.po sr_Latn.po sr.po sv.po ta.po uk.po
zh_CN.po zh_TW.po release-notes.pot
Log Message:
Update POT and PO with minor changes
Index: bn_IN.po
===================================================================
RCS file: /cvs/docs/release-notes/devel/po/bn_IN.po,v
retrieving revision 1.24
retrieving revision 1.25
diff -u -r1.24 -r1.25
--- bn_IN.po 8 Nov 2007 13:06:04 -0000 1.24
+++ bn_IN.po 29 Nov 2007 22:36:37 -0000 1.25
@@ -1,7 +1,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
-"POT-Creation-Date: 2007-11-08 08:04-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2007-11-29 17:16-0500\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL(a)li.org>\n"
@@ -128,52 +128,30 @@
#: en_US/Xorg.xml:65(para)
msgid ""
-"Fedora 8 contains two drivers for Intel integrated graphics controllers:"
+"Fedora 8 makes the <filename>intel</filename> driver the default for all "
+"Intel graphics cards."
msgstr ""
-#: en_US/Xorg.xml:71(para)
+#: en_US/Xorg.xml:68(para)
msgid ""
-"The default <filename>i810</filename> driver, which contains support for "
-"Intel graphics chipsets up to and including i945 and i965"
+"We welcome feedback on the <filename>intel</filename> driver. Please report "
+"success in <ulink url=\"http://bugzilla.redhat.com/bugzilla/\">Bugzilla</"
+"ulink>, attaching the full output of <command>lspci -vn</command> for your "
+"machine. Given success reports, various chipsets may be switched to use the "
+"<filename>intel</filename> driver by default."
msgstr ""
-#: en_US/Xorg.xml:77(para)
-msgid ""
-"The experimental <filename>intel</filename> driver, which contains support "
-"for Intel graphics chipsets up to and including i945"
-msgstr ""
-
-#: en_US/Xorg.xml:83(para)
-msgid ""
-"The <filename>i810</filename> driver is limited to resolutions available in "
-"the BIOS. If you need support for non-standard resolutions, such as those "
-"used in some widescreen displays, you may want to switch to the "
-"<filename>intel</filename> driver. You may switch drivers by using "
-"<command>system-config-display</command>, available in the menus under "
-"<menuchoice><guimenu>System</guimenu><guisubmenu>Administration</"
-"guisubmenu><guimenuitem>Display</guimenuitem></menuchoice>."
-msgstr ""
-
-#: en_US/Xorg.xml:92(para)
-msgid ""
-"We welcome feedback on the experimental <filename>intel</filename> driver. "
-"Please report success in <ulink url=\"http://bugzilla.redhat.com/bugzilla/"
-"\">Bugzilla</ulink>, attaching the full output of <command>lspci -vn</"
-"command> for your machine. Given success reports, various chipsets may be "
-"switched to use the <filename>intel</filename> driver by default."
-msgstr ""
-
-#: en_US/Xorg.xml:103(title)
+#: en_US/Xorg.xml:79(title)
msgid "Third Party Video Drivers"
msgstr ""
-#: en_US/Xorg.xml:104(para)
+#: en_US/Xorg.xml:80(para)
msgid ""
"If you intend to use third party video drivers, refer to the Xorg third "
"party drivers page for detailed guidelines:"
msgstr ""
-#: en_US/Xorg.xml:110(ulink)
+#: en_US/Xorg.xml:86(ulink)
msgid "http://fedoraproject.org/wiki/Xorg/3rdPartyVideoDrivers"
msgstr ""
@@ -3553,7 +3531,7 @@
msgid "Hardware Requirements for PPC"
msgstr ""
-#: en_US/ArchSpecific.xml:56(title) en_US/ArchSpecific.xml:290(title)
+#: en_US/ArchSpecific.xml:56(title)
msgid "Processor and memory"
msgstr ""
@@ -3587,7 +3565,7 @@
msgid "Recommended for graphical: 400 MHz G3 or better, 256MiB RAM."
msgstr ""
-#: en_US/ArchSpecific.xml:95(title) en_US/ArchSpecific.xml:322(title)
+#: en_US/ArchSpecific.xml:95(title)
msgid "Hard disk space"
msgstr ""
@@ -3602,8 +3580,7 @@
"system."
msgstr ""
-#: en_US/ArchSpecific.xml:107(para) en_US/ArchSpecific.xml:334(para)
-#: en_US/ArchSpecific.xml:389(para)
+#: en_US/ArchSpecific.xml:107(para)
msgid ""
"In practical terms, additional space requirements may range from as little "
"as 90 MiB for a minimal installation to as much as an additional 175 MiB for "
@@ -3611,8 +3588,7 @@
"of disk space."
msgstr ""
-#: en_US/ArchSpecific.xml:113(para) en_US/ArchSpecific.xml:340(para)
-#: en_US/ArchSpecific.xml:395(para)
+#: en_US/ArchSpecific.xml:113(para)
msgid ""
"Additional space is also required for any user data, and at least 5% free "
"space should be maintained for proper system operation."
@@ -3659,212 +3635,117 @@
#: en_US/ArchSpecific.xml:155(para)
msgid ""
"On most machines, the bootloader automatically boots the appropriate 32-bit "
-"or 64-bit installer from the install disc. The default <package>gnome-power-"
-"manager</package> package includes power management support, including sleep "
-"and backlight level management. Users with more complex requirements can use "
-"the <package>apmud</package> package. To install <package>apmud</package> "
-"after installation, use the following command:"
+"or 64-bit installer from the install disc."
msgstr ""
-#: en_US/ArchSpecific.xml:169(title)
+#: en_US/ArchSpecific.xml:163(title)
msgid "64-bit IBM pSeries (POWER4/POWER5), current iSeries models"
msgstr ""
-#: en_US/ArchSpecific.xml:171(para)
+#: en_US/ArchSpecific.xml:165(para)
msgid ""
"After using OpenFirmware to boot the CD, the bootloader, <command>yaboot</"
"command>, automatically boots the 64-bit installer."
msgstr ""
-#: en_US/ArchSpecific.xml:178(title)
+#: en_US/ArchSpecific.xml:172(title)
msgid "IBM \"Legacy\" iSeries (POWER4)"
msgstr ""
-#: en_US/ArchSpecific.xml:179(para)
+#: en_US/ArchSpecific.xml:173(para)
msgid ""
"So-called \"Legacy\" iSeries models, which do not use OpenFirmware, require "
"use of the boot image located in the <filename class=\"directory\">images/"
"iSeries</filename> directory of the installation tree."
msgstr ""
-#: en_US/ArchSpecific.xml:189(title)
+#: en_US/ArchSpecific.xml:183(title)
msgid "32-bit CHRP (IBM RS/6000 and others)"
msgstr ""
-#: en_US/ArchSpecific.xml:190(para)
+#: en_US/ArchSpecific.xml:184(para)
msgid ""
"After using OpenFirmware to boot the CD, select the <filename>linux32</"
"filename> boot image at the <prompt>boot:</prompt> prompt to start the 32-"
"bit installer. Otherwise, the 64-bit installer starts and fails."
msgstr ""
-#: en_US/ArchSpecific.xml:201(title)
+#: en_US/ArchSpecific.xml:195(title)
msgid "Genesi Pegasos II"
msgstr ""
-#: en_US/ArchSpecific.xml:202(para)
+#: en_US/ArchSpecific.xml:196(para)
msgid ""
"At the time of writing, firmware with full support for ISO9660 file systems "
"has not yet been released for the Pegasos. You can use the network boot "
"image, however. At the OpenFirmware prompt, enter the following command:"
msgstr ""
-#: en_US/ArchSpecific.xml:210(para)
+#: en_US/ArchSpecific.xml:204(para)
msgid ""
-"You must also configure OpenFirmware on the Pegasos manually to make the "
+"You must also manually configure OpenFirmware on the Pegasos to make the "
"installed Fedora system bootable. To do this, set the <envar>boot-device</"
"envar> and <envar>boot-file</envar> environment variables appropriately."
msgstr ""
-#: en_US/ArchSpecific.xml:220(title)
-msgid "Genesi Efika"
+#: en_US/ArchSpecific.xml:214(title)
+msgid "Genesi Efika 5200B"
msgstr ""
-#: en_US/ArchSpecific.xml:221(para)
+#: en_US/ArchSpecific.xml:215(para)
msgid ""
-"At the time of writing, the firmware of the Efika has bugs which prevent "
-"correct operation of the <command>yaboot</command> bootloader. An updated "
-"firmware should be available by April 2007, in advance of the release of "
-"Fedora 8. With a fixed firmware, installation on Efika should be the same as "
-"on Pegasos II."
+"To run Linux correctly on the Efika, download the \"Device Tree Supplement\" "
+"from <ulink url=\"http://www.powerdeveloper.org/platforms/efika/devicetree"
+"\">http://www.powerdeveloper.org/platforms/efika/devicetree</ulink> and "
+"install according to the documentation therein. At the time of writing, the "
+"firmware of the Efika has bugs which prevent correct operation of the "
+"<application>yaboot</application> bootloader. Genesi stated that a fixed "
+"firmware would be made available by April 2007. As of November 2007, it is "
+"not yet available."
msgstr ""
-#: en_US/ArchSpecific.xml:233(title)
+#: en_US/ArchSpecific.xml:230(title)
msgid "Sony PlayStation 3"
msgstr ""
-#: en_US/ArchSpecific.xml:234(para)
+#: en_US/ArchSpecific.xml:231(para)
msgid ""
"For installation on PlayStation 3, first update to firmware 1.60 or later. "
"The \"Other OS\" boot loader must be installed into the flash, following the "
"instructions at <ulink url=\"http://www.playstation.com/ps3-openplatform/"
-"manual.html\"/>. A suitable boot loader image is located on the Fedora 8 "
-"install media. Once the boot loader is installed, the PlayStation 3 should "
-"boot from the Fedora install media. Select the <option>linux64</option> from "
-"the graphical boot menu. For more information on Fedora and the PlayStation3 "
-"or Fedora on PowerPC in general, join the <ulink url=\"http://lists."
-"infradead.org/mailman/listinfo/fedora-ppc\">Fedora-PPC mailing list</ulink> "
-"or the <systemitem class=\"resource\">#fedora-ppc</systemitem> channel on "
-"<ulink url=\"http://freenode.net/\">FreeNode</ulink>."
-msgstr ""
-
-#: en_US/ArchSpecific.xml:256(title)
-msgid "Network booting"
-msgstr ""
-
-#: en_US/ArchSpecific.xml:257(para)
-msgid ""
-"Combined images containing the installer kernel and ramdisk are located in "
-"the <filename class=\"directory\">images/netboot/</filename> directory of "
-"the installation tree. They are intended for network booting with TFTP, but "
-"can be used in many ways."
-msgstr ""
-
-#: en_US/ArchSpecific.xml:265(para)
-msgid ""
-"The <command>yaboot</command> loader supports TFTP booting for IBM pSeries "
-"and Apple Macintosh. The Fedora Project encourages the use of "
-"<command>yaboot</command> over the <command>netboot</command> images."
-msgstr ""
-
-#: en_US/ArchSpecific.xml:277(title)
-msgid "x86 Specifics for Fedora"
-msgstr ""
-
-#: en_US/ArchSpecific.xml:278(para)
-msgid ""
-"This section covers specific information about Fedora and the x86 hardware "
-"platform."
-msgstr ""
-
-#: en_US/ArchSpecific.xml:283(title)
-msgid "Hardware requirements for x86"
-msgstr ""
-
-#: en_US/ArchSpecific.xml:284(para) en_US/ArchSpecific.xml:357(para)
-msgid ""
-"In order to use specific features of Fedora 8 during or after installation, "
-"you may need to know details of other hardware components such as video and "
-"network cards."
+"manual.html\"/>. A suitable boot loader image can be found on Sony's \"ADDON"
+"\" CD, available from <ulink url=\"ftp://ftp.kernel.org/pub/linux/kernel/"
+"people/geoff/cell/\"/>."
msgstr ""
-#: en_US/ArchSpecific.xml:291(para)
+#: en_US/ArchSpecific.xml:241(para)
msgid ""
-"The following CPU specifications are stated in terms of Intel processors. "
-"Other processors, such as those from AMD, Cyrix, and VIA that are compatible "
-"with and equivalent to the following Intel processors, may also be used with "
-"Fedora."
+"Once the boot loader is installed, the PlayStation 3 should be able to boot "
+"from the Fedora install media. Type <command>linux64 xdriver=fbdev</command> "
+"at the boot prompt, which will work around <ulink url=\"https://bugzilla."
+"redhat.com/show_bug.cgi?id=370761\"/>. Please note that network installation "
+"works best with NFS, since that takes less memory than FTP or HTTP methods. "
+"Using the <command>text</command> option also reduces the amount of memory "
+"taken by the installer."
msgstr ""
-#: en_US/ArchSpecific.xml:297(para)
+#: en_US/ArchSpecific.xml:251(para)
msgid ""
-"Fedora 8 requires an Intel Pentium or better processor, and is optimized for "
-"Pentium 4 and later processors."
-msgstr ""
-
-#: en_US/ArchSpecific.xml:303(para)
-msgid "Recommended for text-mode: 200 MHz Pentium-class or better"
-msgstr ""
-
-#: en_US/ArchSpecific.xml:307(para)
-msgid "Recommended for graphical: 400 MHz Pentium II or better"
-msgstr ""
-
-#: en_US/ArchSpecific.xml:311(para)
-msgid "Minimum RAM for text-mode: 128MiB"
+"For more information on Fedora and the PlayStation3 or Fedora on PowerPC in "
+"general, join the <ulink url=\"http://lists.infradead.org/mailman/listinfo/"
+"fedora-ppc\">Fedora-PPC mailing list</ulink> or the <systemitem class="
+"\"resource\">#fedora-ppc</systemitem> channel on <ulink url=\"http://"
+"freenode.net/\">FreeNode</ulink>."
msgstr ""
-#: en_US/ArchSpecific.xml:314(para)
-msgid "Minimum RAM for graphical: 192MiB"
-msgstr ""
-
-#: en_US/ArchSpecific.xml:317(para)
-msgid "Recommended RAM for graphical: 256MiB"
-msgstr ""
-
-#: en_US/ArchSpecific.xml:323(para) en_US/ArchSpecific.xml:378(para)
+#: en_US/ArchSpecific.xml:228(listitem)
msgid ""
-"The disk space requirements listed below represent the disk space taken up "
-"by Fedora 8 after the installation is complete. However, additional disk "
-"space is required during the installation to support the installation "
-"environment. This additional disk space corresponds to the size of "
-"<filename>/Fedora/base/stage2.img</filename> on Installation Disc 1 plus the "
-"size of the files in <filename class=\"directory\">/var/lib/rpm</filename> "
-"on the installed system."
-msgstr ""
-
-#: en_US/ArchSpecific.xml:350(title)
-msgid "x86_64 Specifics for Fedora"
-msgstr ""
-
-#: en_US/ArchSpecific.xml:351(para)
-msgid ""
-"This section covers specific information about Fedora and the x86_64 "
-"hardware platform."
-msgstr ""
-
-#: en_US/ArchSpecific.xml:356(title)
-msgid "Hardware requirements for x86_64"
-msgstr ""
-
-#: en_US/ArchSpecific.xml:363(title)
-msgid "Memory requirements for x86_64"
-msgstr ""
-
-#: en_US/ArchSpecific.xml:366(para)
-msgid "Minimum RAM for text-mode: 256MiB"
-msgstr ""
-
-#: en_US/ArchSpecific.xml:369(para)
-msgid "Minimum RAM for graphical: 384MiB"
-msgstr ""
-
-#: en_US/ArchSpecific.xml:372(para)
-msgid "Recommended RAM for graphical: 512MiB"
-msgstr ""
-
-#: en_US/ArchSpecific.xml:377(title)
-msgid "Hard disk space requirements for x86_64"
+"<placeholder-1/><placeholder-2/><placeholder-3/> Network booting Combined "
+"images containing the installer kernel and ramdisk are located in the images/"
+"netboot/ directory of the installation tree. They are intended for network "
+"booting with TFTP, but can be used in many ways. The yaboot loader supports "
+"TFTP booting for IBM pSeries and Apple Macintosh. The Fedora Project "
+"encourages the use of yaboot over the netboot images."
msgstr ""
#. Put one translator per line, in the form of NAME <EMAIL>, YEAR1, YEAR2.
Index: ca.po
===================================================================
RCS file: /cvs/docs/release-notes/devel/po/ca.po,v
retrieving revision 1.28
retrieving revision 1.29
diff -u -r1.28 -r1.29
--- ca.po 8 Nov 2007 13:06:04 -0000 1.28
+++ ca.po 29 Nov 2007 22:36:37 -0000 1.29
@@ -18,7 +18,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: release notes\n"
-"POT-Creation-Date: 2007-11-08 08:04-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2007-11-29 17:16-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2007-05-26 22:12+0200\n"
"Last-Translator: Xavier Conde Rueda <xavi.conde(a)gmail.com>\n"
"Language-Team: Catalan <fedora(a)softcatala.net>\n"
@@ -153,56 +153,31 @@
msgstr "Notes relacionades amb la instal��laci��"
#: en_US/Xorg.xml:65(para)
-#, fuzzy
-msgid ""
-"Fedora 8 contains two drivers for Intel integrated graphics controllers:"
-msgstr ""
-"La Fedora 7 cont�� dos controladors per als processadors gr��fics integrats "
-"d'Intel:"
-
-#: en_US/Xorg.xml:71(para)
msgid ""
-"The default <filename>i810</filename> driver, which contains support for "
-"Intel graphics chipsets up to and including i945 and i965"
+"Fedora 8 makes the <filename>intel</filename> driver the default for all "
+"Intel graphics cards."
msgstr ""
-#: en_US/Xorg.xml:77(para)
+#: en_US/Xorg.xml:68(para)
msgid ""
-"The experimental <filename>intel</filename> driver, which contains support "
-"for Intel graphics chipsets up to and including i945"
+"We welcome feedback on the <filename>intel</filename> driver. Please report "
+"success in <ulink url=\"http://bugzilla.redhat.com/bugzilla/\">Bugzilla</"
+"ulink>, attaching the full output of <command>lspci -vn</command> for your "
+"machine. Given success reports, various chipsets may be switched to use the "
+"<filename>intel</filename> driver by default."
msgstr ""
-#: en_US/Xorg.xml:83(para)
-msgid ""
-"The <filename>i810</filename> driver is limited to resolutions available in "
-"the BIOS. If you need support for non-standard resolutions, such as those "
-"used in some widescreen displays, you may want to switch to the "
-"<filename>intel</filename> driver. You may switch drivers by using "
-"<command>system-config-display</command>, available in the menus under "
-"<menuchoice><guimenu>System</guimenu><guisubmenu>Administration</"
-"guisubmenu><guimenuitem>Display</guimenuitem></menuchoice>."
-msgstr ""
-
-#: en_US/Xorg.xml:92(para)
-msgid ""
-"We welcome feedback on the experimental <filename>intel</filename> driver. "
-"Please report success in <ulink url=\"http://bugzilla.redhat.com/bugzilla/"
-"\">Bugzilla</ulink>, attaching the full output of <command>lspci -vn</"
-"command> for your machine. Given success reports, various chipsets may be "
-"switched to use the <filename>intel</filename> driver by default."
-msgstr ""
-
-#: en_US/Xorg.xml:103(title)
+#: en_US/Xorg.xml:79(title)
msgid "Third Party Video Drivers"
msgstr ""
-#: en_US/Xorg.xml:104(para)
+#: en_US/Xorg.xml:80(para)
msgid ""
"If you intend to use third party video drivers, refer to the Xorg third "
"party drivers page for detailed guidelines:"
msgstr ""
-#: en_US/Xorg.xml:110(ulink)
+#: en_US/Xorg.xml:86(ulink)
msgid "http://fedoraproject.org/wiki/Xorg/3rdPartyVideoDrivers"
msgstr "http://fedoraproject.org/wiki/Xorg/3rdPartyVideoDrivers"
@@ -3897,7 +3872,7 @@
msgid "Hardware Requirements for PPC"
msgstr "Requisits d'espai de disc dur"
-#: en_US/ArchSpecific.xml:56(title) en_US/ArchSpecific.xml:290(title)
+#: en_US/ArchSpecific.xml:56(title)
#, fuzzy
msgid "Processor and memory"
msgstr "Processador i mem��ria"
@@ -3932,7 +3907,7 @@
msgid "Recommended for graphical: 400 MHz G3 or better, 256MiB RAM."
msgstr ""
-#: en_US/ArchSpecific.xml:95(title) en_US/ArchSpecific.xml:322(title)
+#: en_US/ArchSpecific.xml:95(title)
msgid "Hard disk space"
msgstr "Espai de disc dur"
@@ -3947,8 +3922,7 @@
"system."
msgstr ""
-#: en_US/ArchSpecific.xml:107(para) en_US/ArchSpecific.xml:334(para)
-#: en_US/ArchSpecific.xml:389(para)
+#: en_US/ArchSpecific.xml:107(para)
msgid ""
"In practical terms, additional space requirements may range from as little "
"as 90 MiB for a minimal installation to as much as an additional 175 MiB for "
@@ -3956,8 +3930,7 @@
"of disk space."
msgstr ""
-#: en_US/ArchSpecific.xml:113(para) en_US/ArchSpecific.xml:340(para)
-#: en_US/ArchSpecific.xml:395(para)
+#: en_US/ArchSpecific.xml:113(para)
msgid ""
"Additional space is also required for any user data, and at least 5% free "
"space should be maintained for proper system operation."
@@ -4005,234 +3978,219 @@
#: en_US/ArchSpecific.xml:155(para)
msgid ""
"On most machines, the bootloader automatically boots the appropriate 32-bit "
-"or 64-bit installer from the install disc. The default <package>gnome-power-"
-"manager</package> package includes power management support, including sleep "
-"and backlight level management. Users with more complex requirements can use "
-"the <package>apmud</package> package. To install <package>apmud</package> "
-"after installation, use the following command:"
+"or 64-bit installer from the install disc."
msgstr ""
-#: en_US/ArchSpecific.xml:169(title)
+#: en_US/ArchSpecific.xml:163(title)
msgid "64-bit IBM pSeries (POWER4/POWER5), current iSeries models"
msgstr ""
-#: en_US/ArchSpecific.xml:171(para)
+#: en_US/ArchSpecific.xml:165(para)
msgid ""
"After using OpenFirmware to boot the CD, the bootloader, <command>yaboot</"
"command>, automatically boots the 64-bit installer."
msgstr ""
-#: en_US/ArchSpecific.xml:178(title)
+#: en_US/ArchSpecific.xml:172(title)
msgid "IBM \"Legacy\" iSeries (POWER4)"
msgstr ""
-#: en_US/ArchSpecific.xml:179(para)
+#: en_US/ArchSpecific.xml:173(para)
msgid ""
"So-called \"Legacy\" iSeries models, which do not use OpenFirmware, require "
"use of the boot image located in the <filename class=\"directory\">images/"
"iSeries</filename> directory of the installation tree."
msgstr ""
-#: en_US/ArchSpecific.xml:189(title)
+#: en_US/ArchSpecific.xml:183(title)
msgid "32-bit CHRP (IBM RS/6000 and others)"
msgstr "32-bit CHRP (IBM RS/6000 i altres)"
-#: en_US/ArchSpecific.xml:190(para)
+#: en_US/ArchSpecific.xml:184(para)
msgid ""
"After using OpenFirmware to boot the CD, select the <filename>linux32</"
"filename> boot image at the <prompt>boot:</prompt> prompt to start the 32-"
"bit installer. Otherwise, the 64-bit installer starts and fails."
msgstr ""
-#: en_US/ArchSpecific.xml:201(title)
+#: en_US/ArchSpecific.xml:195(title)
msgid "Genesi Pegasos II"
msgstr "Genesi Pegasos II"
-#: en_US/ArchSpecific.xml:202(para)
+#: en_US/ArchSpecific.xml:196(para)
msgid ""
"At the time of writing, firmware with full support for ISO9660 file systems "
"has not yet been released for the Pegasos. You can use the network boot "
"image, however. At the OpenFirmware prompt, enter the following command:"
msgstr ""
-#: en_US/ArchSpecific.xml:210(para)
+#: en_US/ArchSpecific.xml:204(para)
msgid ""
-"You must also configure OpenFirmware on the Pegasos manually to make the "
+"You must also manually configure OpenFirmware on the Pegasos to make the "
"installed Fedora system bootable. To do this, set the <envar>boot-device</"
"envar> and <envar>boot-file</envar> environment variables appropriately."
msgstr ""
-#: en_US/ArchSpecific.xml:220(title)
-msgid "Genesi Efika"
+#: en_US/ArchSpecific.xml:214(title)
+msgid "Genesi Efika 5200B"
msgstr ""
-#: en_US/ArchSpecific.xml:221(para)
+#: en_US/ArchSpecific.xml:215(para)
msgid ""
-"At the time of writing, the firmware of the Efika has bugs which prevent "
-"correct operation of the <command>yaboot</command> bootloader. An updated "
-"firmware should be available by April 2007, in advance of the release of "
-"Fedora 8. With a fixed firmware, installation on Efika should be the same as "
-"on Pegasos II."
+"To run Linux correctly on the Efika, download the \"Device Tree Supplement\" "
+"from <ulink url=\"http://www.powerdeveloper.org/platforms/efika/devicetree"
+"\">http://www.powerdeveloper.org/platforms/efika/devicetree</ulink> and "
+"install according to the documentation therein. At the time of writing, the "
+"firmware of the Efika has bugs which prevent correct operation of the "
+"<application>yaboot</application> bootloader. Genesi stated that a fixed "
+"firmware would be made available by April 2007. As of November 2007, it is "
+"not yet available."
msgstr ""
-#: en_US/ArchSpecific.xml:233(title)
+#: en_US/ArchSpecific.xml:230(title)
msgid "Sony PlayStation 3"
msgstr ""
-#: en_US/ArchSpecific.xml:234(para)
+#: en_US/ArchSpecific.xml:231(para)
msgid ""
"For installation on PlayStation 3, first update to firmware 1.60 or later. "
"The \"Other OS\" boot loader must be installed into the flash, following the "
"instructions at <ulink url=\"http://www.playstation.com/ps3-openplatform/"
-"manual.html\"/>. A suitable boot loader image is located on the Fedora 8 "
-"install media. Once the boot loader is installed, the PlayStation 3 should "
-"boot from the Fedora install media. Select the <option>linux64</option> from "
-"the graphical boot menu. For more information on Fedora and the PlayStation3 "
-"or Fedora on PowerPC in general, join the <ulink url=\"http://lists."
-"infradead.org/mailman/listinfo/fedora-ppc\">Fedora-PPC mailing list</ulink> "
-"or the <systemitem class=\"resource\">#fedora-ppc</systemitem> channel on "
-"<ulink url=\"http://freenode.net/\">FreeNode</ulink>."
+"manual.html\"/>. A suitable boot loader image can be found on Sony's \"ADDON"
+"\" CD, available from <ulink url=\"ftp://ftp.kernel.org/pub/linux/kernel/"
+"people/geoff/cell/\"/>."
msgstr ""
-#: en_US/ArchSpecific.xml:256(title)
-msgid "Network booting"
-msgstr "Arrencada des de xarxa"
-
-#: en_US/ArchSpecific.xml:257(para)
+#: en_US/ArchSpecific.xml:241(para)
msgid ""
-"Combined images containing the installer kernel and ramdisk are located in "
-"the <filename class=\"directory\">images/netboot/</filename> directory of "
-"the installation tree. They are intended for network booting with TFTP, but "
-"can be used in many ways."
+"Once the boot loader is installed, the PlayStation 3 should be able to boot "
+"from the Fedora install media. Type <command>linux64 xdriver=fbdev</command> "
+"at the boot prompt, which will work around <ulink url=\"https://bugzilla."
+"redhat.com/show_bug.cgi?id=370761\"/>. Please note that network installation "
+"works best with NFS, since that takes less memory than FTP or HTTP methods. "
+"Using the <command>text</command> option also reduces the amount of memory "
+"taken by the installer."
msgstr ""
-#: en_US/ArchSpecific.xml:265(para)
+#: en_US/ArchSpecific.xml:251(para)
msgid ""
-"The <command>yaboot</command> loader supports TFTP booting for IBM pSeries "
-"and Apple Macintosh. The Fedora Project encourages the use of "
-"<command>yaboot</command> over the <command>netboot</command> images."
+"For more information on Fedora and the PlayStation3 or Fedora on PowerPC in "
+"general, join the <ulink url=\"http://lists.infradead.org/mailman/listinfo/"
+"fedora-ppc\">Fedora-PPC mailing list</ulink> or the <systemitem class="
+"\"resource\">#fedora-ppc</systemitem> channel on <ulink url=\"http://"
+"freenode.net/\">FreeNode</ulink>."
msgstr ""
-#: en_US/ArchSpecific.xml:277(title)
-msgid "x86 Specifics for Fedora"
-msgstr "Informaci�� espec��fica d'x86 per a Fedora"
-
-#: en_US/ArchSpecific.xml:278(para)
+#: en_US/ArchSpecific.xml:228(listitem)
msgid ""
-"This section covers specific information about Fedora and the x86 hardware "
-"platform."
+"<placeholder-1/><placeholder-2/><placeholder-3/> Network booting Combined "
+"images containing the installer kernel and ramdisk are located in the images/"
+"netboot/ directory of the installation tree. They are intended for network "
+"booting with TFTP, but can be used in many ways. The yaboot loader supports "
+"TFTP booting for IBM pSeries and Apple Macintosh. The Fedora Project "
+"encourages the use of yaboot over the netboot images."
msgstr ""
-"Aquesta secci�� cobreix informaci�� espec��fica quant a Fedora i el maquinari "
-"x86."
-#: en_US/ArchSpecific.xml:283(title)
-msgid "Hardware requirements for x86"
-msgstr "Requeriments de maquinari per a x86"
+#. Put one translator per line, in the form of NAME <EMAIL>, YEAR1, YEAR2.
+#: en_US/ArchSpecific.xml:0(None)
+msgid "translator-credits"
+msgstr "Xavier Conde Rueda <xavi.conde(a)gmail.com>, 2007"
-#: en_US/ArchSpecific.xml:284(para) en_US/ArchSpecific.xml:357(para)
#, fuzzy
-msgid ""
-"In order to use specific features of Fedora 8 during or after installation, "
-"you may need to know details of other hardware components such as video and "
-"network cards."
-msgstr ""
-"Per a poder emprar caracter��stiques espec��fiques de Fedora 7 durant o "
-"despr��s de la instal��laci��, haur��eu de con��ixer els detalls d'altres "
-"components de maquinari, com ara targetes de v��deo i xarxa."
+#~ msgid ""
+#~ "Fedora 8 contains two drivers for Intel integrated graphics controllers:"
+#~ msgstr ""
+#~ "La Fedora 7 cont�� dos controladors per als processadors gr��fics integrats "
+#~ "d'Intel:"
-#: en_US/ArchSpecific.xml:291(para)
-msgid ""
-"The following CPU specifications are stated in terms of Intel processors. "
-"Other processors, such as those from AMD, Cyrix, and VIA that are compatible "
-"with and equivalent to the following Intel processors, may also be used with "
-"Fedora."
-msgstr ""
-"Les seg��ents especificacions de CPU es corresponen amb els processadors "
-"d'Intel. Altres processadors compatibles equivalents, com ara els d'AMD, "
-"Cyrix i VIA, tamb�� es poden emprar amb Fedora."
+#~ msgid "Network booting"
+#~ msgstr "Arrencada des de xarxa"
+
+#~ msgid "x86 Specifics for Fedora"
+#~ msgstr "Informaci�� espec��fica d'x86 per a Fedora"
+
+#~ msgid ""
+#~ "This section covers specific information about Fedora and the x86 "
+#~ "hardware platform."
+#~ msgstr ""
+#~ "Aquesta secci�� cobreix informaci�� espec��fica quant a Fedora i el "
+#~ "maquinari x86."
+
+#~ msgid "Hardware requirements for x86"
+#~ msgstr "Requeriments de maquinari per a x86"
-#: en_US/ArchSpecific.xml:297(para)
#, fuzzy
-msgid ""
-"Fedora 8 requires an Intel Pentium or better processor, and is optimized for "
-"Pentium 4 and later processors."
-msgstr ""
-"Fedora 7 necessita un processador Intel Pentium o millor, i s'ha optimitzat "
-"per a processadors Pentium 4 i superiors."
+#~ msgid ""
+#~ "In order to use specific features of Fedora 8 during or after "
+#~ "installation, you may need to know details of other hardware components "
+#~ "such as video and network cards."
+#~ msgstr ""
+#~ "Per a poder emprar caracter��stiques espec��fiques de Fedora 7 durant o "
+#~ "despr��s de la instal��laci��, haur��eu de con��ixer els detalls d'altres "
+#~ "components de maquinari, com ara targetes de v��deo i xarxa."
+
+#~ msgid ""
+#~ "The following CPU specifications are stated in terms of Intel processors. "
+#~ "Other processors, such as those from AMD, Cyrix, and VIA that are "
+#~ "compatible with and equivalent to the following Intel processors, may "
+#~ "also be used with Fedora."
+#~ msgstr ""
+#~ "Les seg��ents especificacions de CPU es corresponen amb els processadors "
+#~ "d'Intel. Altres processadors compatibles equivalents, com ara els d'AMD, "
+#~ "Cyrix i VIA, tamb�� es poden emprar amb Fedora."
-#: en_US/ArchSpecific.xml:303(para)
-msgid "Recommended for text-mode: 200 MHz Pentium-class or better"
-msgstr "Recomanat per al mode de text: 200 MHz Pentium o millor"
+#, fuzzy
+#~ msgid ""
+#~ "Fedora 8 requires an Intel Pentium or better processor, and is optimized "
+#~ "for Pentium 4 and later processors."
+#~ msgstr ""
+#~ "Fedora 7 necessita un processador Intel Pentium o millor, i s'ha "
+#~ "optimitzat per a processadors Pentium 4 i superiors."
-#: en_US/ArchSpecific.xml:307(para)
-msgid "Recommended for graphical: 400 MHz Pentium II or better"
-msgstr "Recomanat per al mode gr��fic: 400 MHz Pentium II o millor"
+#~ msgid "Recommended for text-mode: 200 MHz Pentium-class or better"
+#~ msgstr "Recomanat per al mode de text: 200 MHz Pentium o millor"
-#: en_US/ArchSpecific.xml:311(para)
-msgid "Minimum RAM for text-mode: 128MiB"
-msgstr "Mem��ria m��nima per al mode text: 128MiB"
+#~ msgid "Recommended for graphical: 400 MHz Pentium II or better"
+#~ msgstr "Recomanat per al mode gr��fic: 400 MHz Pentium II o millor"
-#: en_US/ArchSpecific.xml:314(para)
-msgid "Minimum RAM for graphical: 192MiB"
-msgstr "Mem��ria m��nima per al mode gr��fic: 192MiB"
+#~ msgid "Minimum RAM for text-mode: 128MiB"
+#~ msgstr "Mem��ria m��nima per al mode text: 128MiB"
-#: en_US/ArchSpecific.xml:317(para)
-msgid "Recommended RAM for graphical: 256MiB"
-msgstr "Mem��ria recomanada per al mode gr��fic: 256MiB"
+#~ msgid "Minimum RAM for graphical: 192MiB"
+#~ msgstr "Mem��ria m��nima per al mode gr��fic: 192MiB"
-#: en_US/ArchSpecific.xml:323(para) en_US/ArchSpecific.xml:378(para)
-msgid ""
-"The disk space requirements listed below represent the disk space taken up "
-"by Fedora 8 after the installation is complete. However, additional disk "
-"space is required during the installation to support the installation "
-"environment. This additional disk space corresponds to the size of "
-"<filename>/Fedora/base/stage2.img</filename> on Installation Disc 1 plus the "
-"size of the files in <filename class=\"directory\">/var/lib/rpm</filename> "
-"on the installed system."
-msgstr ""
+#~ msgid "Recommended RAM for graphical: 256MiB"
+#~ msgstr "Mem��ria recomanada per al mode gr��fic: 256MiB"
-#: en_US/ArchSpecific.xml:350(title)
-msgid "x86_64 Specifics for Fedora"
-msgstr "Informaci�� espec��fica d'x86_64 per a Fedora"
+#~ msgid "x86_64 Specifics for Fedora"
+#~ msgstr "Informaci�� espec��fica d'x86_64 per a Fedora"
-#: en_US/ArchSpecific.xml:351(para)
-msgid ""
-"This section covers specific information about Fedora and the x86_64 "
-"hardware platform."
-msgstr ""
-"Aquesta secci�� cobreix informaci�� espec��fica quant a Fedora i la plataforma "
-"de maquinari x86_64."
+#~ msgid ""
+#~ "This section covers specific information about Fedora and the x86_64 "
+#~ "hardware platform."
+#~ msgstr ""
+#~ "Aquesta secci�� cobreix informaci�� espec��fica quant a Fedora i la "
+#~ "plataforma de maquinari x86_64."
-#: en_US/ArchSpecific.xml:356(title)
-msgid "Hardware requirements for x86_64"
-msgstr "Requeriments de maquinari per a x86_64"
+#~ msgid "Hardware requirements for x86_64"
+#~ msgstr "Requeriments de maquinari per a x86_64"
-#: en_US/ArchSpecific.xml:363(title)
-msgid "Memory requirements for x86_64"
-msgstr "Requeriments de mem��ria per a x86_64"
+#~ msgid "Memory requirements for x86_64"
+#~ msgstr "Requeriments de mem��ria per a x86_64"
-#: en_US/ArchSpecific.xml:366(para)
#, fuzzy
-msgid "Minimum RAM for text-mode: 256MiB"
-msgstr "Mem��ria m��nima per al mode text: 128MiB"
+#~ msgid "Minimum RAM for text-mode: 256MiB"
+#~ msgstr "Mem��ria m��nima per al mode text: 128MiB"
-#: en_US/ArchSpecific.xml:369(para)
#, fuzzy
-msgid "Minimum RAM for graphical: 384MiB"
-msgstr "Mem��ria m��nima per al mode gr��fic: 192MiB"
-
-#: en_US/ArchSpecific.xml:372(para)
-msgid "Recommended RAM for graphical: 512MiB"
-msgstr "Mem��ria RAM recomanada per al mode gr��fic: 512MiB"
+#~ msgid "Minimum RAM for graphical: 384MiB"
+#~ msgstr "Mem��ria m��nima per al mode gr��fic: 192MiB"
-#: en_US/ArchSpecific.xml:377(title)
-msgid "Hard disk space requirements for x86_64"
-msgstr "Requisits d'espai de disc dur per a x86_64"
+#~ msgid "Recommended RAM for graphical: 512MiB"
+#~ msgstr "Mem��ria RAM recomanada per al mode gr��fic: 512MiB"
-#. Put one translator per line, in the form of NAME <EMAIL>, YEAR1, YEAR2.
-#: en_US/ArchSpecific.xml:0(None)
-msgid "translator-credits"
-msgstr "Xavier Conde Rueda <xavi.conde(a)gmail.com>, 2007"
+#~ msgid "Hard disk space requirements for x86_64"
+#~ msgstr "Requisits d'espai de disc dur per a x86_64"
#, fuzzy
#~ msgid "SCIM input method Defaults"
Index: cs.po
===================================================================
RCS file: /cvs/docs/release-notes/devel/po/cs.po,v
retrieving revision 1.27
retrieving revision 1.28
diff -u -r1.27 -r1.28
--- cs.po 8 Nov 2007 13:06:04 -0000 1.27
+++ cs.po 29 Nov 2007 22:36:37 -0000 1.28
@@ -3,7 +3,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: cs\n"
-"POT-Creation-Date: 2007-11-08 08:04-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2007-11-29 17:16-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2006-07-17 21:45+0200\n"
"Last-Translator: Nikola ��tohanzl <niko(a)srnet.cz>\n"
"Language-Team: Czech\n"
@@ -135,52 +135,30 @@
#: en_US/Xorg.xml:65(para)
msgid ""
-"Fedora 8 contains two drivers for Intel integrated graphics controllers:"
+"Fedora 8 makes the <filename>intel</filename> driver the default for all "
+"Intel graphics cards."
msgstr ""
-#: en_US/Xorg.xml:71(para)
+#: en_US/Xorg.xml:68(para)
msgid ""
-"The default <filename>i810</filename> driver, which contains support for "
-"Intel graphics chipsets up to and including i945 and i965"
+"We welcome feedback on the <filename>intel</filename> driver. Please report "
+"success in <ulink url=\"http://bugzilla.redhat.com/bugzilla/\">Bugzilla</"
+"ulink>, attaching the full output of <command>lspci -vn</command> for your "
+"machine. Given success reports, various chipsets may be switched to use the "
+"<filename>intel</filename> driver by default."
msgstr ""
-#: en_US/Xorg.xml:77(para)
-msgid ""
-"The experimental <filename>intel</filename> driver, which contains support "
-"for Intel graphics chipsets up to and including i945"
-msgstr ""
-
-#: en_US/Xorg.xml:83(para)
-msgid ""
-"The <filename>i810</filename> driver is limited to resolutions available in "
-"the BIOS. If you need support for non-standard resolutions, such as those "
-"used in some widescreen displays, you may want to switch to the "
-"<filename>intel</filename> driver. You may switch drivers by using "
-"<command>system-config-display</command>, available in the menus under "
-"<menuchoice><guimenu>System</guimenu><guisubmenu>Administration</"
-"guisubmenu><guimenuitem>Display</guimenuitem></menuchoice>."
-msgstr ""
-
-#: en_US/Xorg.xml:92(para)
-msgid ""
-"We welcome feedback on the experimental <filename>intel</filename> driver. "
-"Please report success in <ulink url=\"http://bugzilla.redhat.com/bugzilla/"
-"\">Bugzilla</ulink>, attaching the full output of <command>lspci -vn</"
-"command> for your machine. Given success reports, various chipsets may be "
-"switched to use the <filename>intel</filename> driver by default."
-msgstr ""
-
-#: en_US/Xorg.xml:103(title)
+#: en_US/Xorg.xml:79(title)
msgid "Third Party Video Drivers"
msgstr ""
-#: en_US/Xorg.xml:104(para)
+#: en_US/Xorg.xml:80(para)
msgid ""
"If you intend to use third party video drivers, refer to the Xorg third "
"party drivers page for detailed guidelines:"
msgstr ""
-#: en_US/Xorg.xml:110(ulink)
+#: en_US/Xorg.xml:86(ulink)
msgid "http://fedoraproject.org/wiki/Xorg/3rdPartyVideoDrivers"
msgstr ""
@@ -3591,7 +3569,7 @@
msgid "Hardware Requirements for PPC"
msgstr ""
-#: en_US/ArchSpecific.xml:56(title) en_US/ArchSpecific.xml:290(title)
+#: en_US/ArchSpecific.xml:56(title)
msgid "Processor and memory"
msgstr ""
@@ -3625,7 +3603,7 @@
msgid "Recommended for graphical: 400 MHz G3 or better, 256MiB RAM."
msgstr ""
-#: en_US/ArchSpecific.xml:95(title) en_US/ArchSpecific.xml:322(title)
+#: en_US/ArchSpecific.xml:95(title)
msgid "Hard disk space"
msgstr ""
@@ -3640,8 +3618,7 @@
"system."
msgstr ""
-#: en_US/ArchSpecific.xml:107(para) en_US/ArchSpecific.xml:334(para)
-#: en_US/ArchSpecific.xml:389(para)
+#: en_US/ArchSpecific.xml:107(para)
msgid ""
"In practical terms, additional space requirements may range from as little "
"as 90 MiB for a minimal installation to as much as an additional 175 MiB for "
@@ -3649,8 +3626,7 @@
"of disk space."
msgstr ""
-#: en_US/ArchSpecific.xml:113(para) en_US/ArchSpecific.xml:340(para)
-#: en_US/ArchSpecific.xml:395(para)
+#: en_US/ArchSpecific.xml:113(para)
msgid ""
"Additional space is also required for any user data, and at least 5% free "
"space should be maintained for proper system operation."
@@ -3697,212 +3673,117 @@
#: en_US/ArchSpecific.xml:155(para)
msgid ""
"On most machines, the bootloader automatically boots the appropriate 32-bit "
-"or 64-bit installer from the install disc. The default <package>gnome-power-"
-"manager</package> package includes power management support, including sleep "
-"and backlight level management. Users with more complex requirements can use "
-"the <package>apmud</package> package. To install <package>apmud</package> "
-"after installation, use the following command:"
+"or 64-bit installer from the install disc."
msgstr ""
-#: en_US/ArchSpecific.xml:169(title)
+#: en_US/ArchSpecific.xml:163(title)
msgid "64-bit IBM pSeries (POWER4/POWER5), current iSeries models"
msgstr ""
-#: en_US/ArchSpecific.xml:171(para)
+#: en_US/ArchSpecific.xml:165(para)
msgid ""
"After using OpenFirmware to boot the CD, the bootloader, <command>yaboot</"
"command>, automatically boots the 64-bit installer."
msgstr ""
-#: en_US/ArchSpecific.xml:178(title)
+#: en_US/ArchSpecific.xml:172(title)
msgid "IBM \"Legacy\" iSeries (POWER4)"
msgstr ""
-#: en_US/ArchSpecific.xml:179(para)
+#: en_US/ArchSpecific.xml:173(para)
msgid ""
"So-called \"Legacy\" iSeries models, which do not use OpenFirmware, require "
"use of the boot image located in the <filename class=\"directory\">images/"
"iSeries</filename> directory of the installation tree."
msgstr ""
-#: en_US/ArchSpecific.xml:189(title)
+#: en_US/ArchSpecific.xml:183(title)
msgid "32-bit CHRP (IBM RS/6000 and others)"
msgstr ""
-#: en_US/ArchSpecific.xml:190(para)
+#: en_US/ArchSpecific.xml:184(para)
msgid ""
"After using OpenFirmware to boot the CD, select the <filename>linux32</"
"filename> boot image at the <prompt>boot:</prompt> prompt to start the 32-"
"bit installer. Otherwise, the 64-bit installer starts and fails."
msgstr ""
-#: en_US/ArchSpecific.xml:201(title)
+#: en_US/ArchSpecific.xml:195(title)
msgid "Genesi Pegasos II"
msgstr ""
-#: en_US/ArchSpecific.xml:202(para)
+#: en_US/ArchSpecific.xml:196(para)
msgid ""
"At the time of writing, firmware with full support for ISO9660 file systems "
"has not yet been released for the Pegasos. You can use the network boot "
"image, however. At the OpenFirmware prompt, enter the following command:"
msgstr ""
-#: en_US/ArchSpecific.xml:210(para)
+#: en_US/ArchSpecific.xml:204(para)
msgid ""
-"You must also configure OpenFirmware on the Pegasos manually to make the "
+"You must also manually configure OpenFirmware on the Pegasos to make the "
"installed Fedora system bootable. To do this, set the <envar>boot-device</"
"envar> and <envar>boot-file</envar> environment variables appropriately."
msgstr ""
-#: en_US/ArchSpecific.xml:220(title)
-msgid "Genesi Efika"
+#: en_US/ArchSpecific.xml:214(title)
+msgid "Genesi Efika 5200B"
msgstr ""
-#: en_US/ArchSpecific.xml:221(para)
+#: en_US/ArchSpecific.xml:215(para)
msgid ""
-"At the time of writing, the firmware of the Efika has bugs which prevent "
-"correct operation of the <command>yaboot</command> bootloader. An updated "
-"firmware should be available by April 2007, in advance of the release of "
-"Fedora 8. With a fixed firmware, installation on Efika should be the same as "
-"on Pegasos II."
+"To run Linux correctly on the Efika, download the \"Device Tree Supplement\" "
+"from <ulink url=\"http://www.powerdeveloper.org/platforms/efika/devicetree"
+"\">http://www.powerdeveloper.org/platforms/efika/devicetree</ulink> and "
+"install according to the documentation therein. At the time of writing, the "
+"firmware of the Efika has bugs which prevent correct operation of the "
+"<application>yaboot</application> bootloader. Genesi stated that a fixed "
+"firmware would be made available by April 2007. As of November 2007, it is "
+"not yet available."
msgstr ""
-#: en_US/ArchSpecific.xml:233(title)
+#: en_US/ArchSpecific.xml:230(title)
msgid "Sony PlayStation 3"
msgstr ""
-#: en_US/ArchSpecific.xml:234(para)
+#: en_US/ArchSpecific.xml:231(para)
msgid ""
"For installation on PlayStation 3, first update to firmware 1.60 or later. "
"The \"Other OS\" boot loader must be installed into the flash, following the "
"instructions at <ulink url=\"http://www.playstation.com/ps3-openplatform/"
-"manual.html\"/>. A suitable boot loader image is located on the Fedora 8 "
-"install media. Once the boot loader is installed, the PlayStation 3 should "
-"boot from the Fedora install media. Select the <option>linux64</option> from "
-"the graphical boot menu. For more information on Fedora and the PlayStation3 "
-"or Fedora on PowerPC in general, join the <ulink url=\"http://lists."
-"infradead.org/mailman/listinfo/fedora-ppc\">Fedora-PPC mailing list</ulink> "
-"or the <systemitem class=\"resource\">#fedora-ppc</systemitem> channel on "
-"<ulink url=\"http://freenode.net/\">FreeNode</ulink>."
-msgstr ""
-
-#: en_US/ArchSpecific.xml:256(title)
-msgid "Network booting"
-msgstr ""
-
-#: en_US/ArchSpecific.xml:257(para)
-msgid ""
-"Combined images containing the installer kernel and ramdisk are located in "
-"the <filename class=\"directory\">images/netboot/</filename> directory of "
-"the installation tree. They are intended for network booting with TFTP, but "
-"can be used in many ways."
-msgstr ""
-
-#: en_US/ArchSpecific.xml:265(para)
-msgid ""
-"The <command>yaboot</command> loader supports TFTP booting for IBM pSeries "
-"and Apple Macintosh. The Fedora Project encourages the use of "
-"<command>yaboot</command> over the <command>netboot</command> images."
-msgstr ""
-
-#: en_US/ArchSpecific.xml:277(title)
-msgid "x86 Specifics for Fedora"
-msgstr ""
-
-#: en_US/ArchSpecific.xml:278(para)
-msgid ""
-"This section covers specific information about Fedora and the x86 hardware "
-"platform."
-msgstr ""
-
-#: en_US/ArchSpecific.xml:283(title)
-msgid "Hardware requirements for x86"
-msgstr ""
-
-#: en_US/ArchSpecific.xml:284(para) en_US/ArchSpecific.xml:357(para)
-msgid ""
-"In order to use specific features of Fedora 8 during or after installation, "
-"you may need to know details of other hardware components such as video and "
-"network cards."
+"manual.html\"/>. A suitable boot loader image can be found on Sony's \"ADDON"
+"\" CD, available from <ulink url=\"ftp://ftp.kernel.org/pub/linux/kernel/"
+"people/geoff/cell/\"/>."
msgstr ""
-#: en_US/ArchSpecific.xml:291(para)
+#: en_US/ArchSpecific.xml:241(para)
msgid ""
-"The following CPU specifications are stated in terms of Intel processors. "
-"Other processors, such as those from AMD, Cyrix, and VIA that are compatible "
-"with and equivalent to the following Intel processors, may also be used with "
-"Fedora."
+"Once the boot loader is installed, the PlayStation 3 should be able to boot "
+"from the Fedora install media. Type <command>linux64 xdriver=fbdev</command> "
+"at the boot prompt, which will work around <ulink url=\"https://bugzilla."
+"redhat.com/show_bug.cgi?id=370761\"/>. Please note that network installation "
+"works best with NFS, since that takes less memory than FTP or HTTP methods. "
+"Using the <command>text</command> option also reduces the amount of memory "
+"taken by the installer."
msgstr ""
-#: en_US/ArchSpecific.xml:297(para)
+#: en_US/ArchSpecific.xml:251(para)
msgid ""
-"Fedora 8 requires an Intel Pentium or better processor, and is optimized for "
-"Pentium 4 and later processors."
-msgstr ""
-
-#: en_US/ArchSpecific.xml:303(para)
-msgid "Recommended for text-mode: 200 MHz Pentium-class or better"
-msgstr ""
-
-#: en_US/ArchSpecific.xml:307(para)
-msgid "Recommended for graphical: 400 MHz Pentium II or better"
-msgstr ""
-
-#: en_US/ArchSpecific.xml:311(para)
-msgid "Minimum RAM for text-mode: 128MiB"
+"For more information on Fedora and the PlayStation3 or Fedora on PowerPC in "
+"general, join the <ulink url=\"http://lists.infradead.org/mailman/listinfo/"
+"fedora-ppc\">Fedora-PPC mailing list</ulink> or the <systemitem class="
+"\"resource\">#fedora-ppc</systemitem> channel on <ulink url=\"http://"
+"freenode.net/\">FreeNode</ulink>."
msgstr ""
-#: en_US/ArchSpecific.xml:314(para)
-msgid "Minimum RAM for graphical: 192MiB"
-msgstr ""
-
-#: en_US/ArchSpecific.xml:317(para)
-msgid "Recommended RAM for graphical: 256MiB"
-msgstr ""
-
-#: en_US/ArchSpecific.xml:323(para) en_US/ArchSpecific.xml:378(para)
+#: en_US/ArchSpecific.xml:228(listitem)
msgid ""
-"The disk space requirements listed below represent the disk space taken up "
-"by Fedora 8 after the installation is complete. However, additional disk "
-"space is required during the installation to support the installation "
-"environment. This additional disk space corresponds to the size of "
-"<filename>/Fedora/base/stage2.img</filename> on Installation Disc 1 plus the "
-"size of the files in <filename class=\"directory\">/var/lib/rpm</filename> "
-"on the installed system."
-msgstr ""
-
-#: en_US/ArchSpecific.xml:350(title)
-msgid "x86_64 Specifics for Fedora"
-msgstr ""
-
-#: en_US/ArchSpecific.xml:351(para)
-msgid ""
-"This section covers specific information about Fedora and the x86_64 "
-"hardware platform."
-msgstr ""
-
-#: en_US/ArchSpecific.xml:356(title)
-msgid "Hardware requirements for x86_64"
-msgstr ""
-
-#: en_US/ArchSpecific.xml:363(title)
-msgid "Memory requirements for x86_64"
-msgstr ""
-
-#: en_US/ArchSpecific.xml:366(para)
-msgid "Minimum RAM for text-mode: 256MiB"
-msgstr ""
-
-#: en_US/ArchSpecific.xml:369(para)
-msgid "Minimum RAM for graphical: 384MiB"
-msgstr ""
-
-#: en_US/ArchSpecific.xml:372(para)
-msgid "Recommended RAM for graphical: 512MiB"
-msgstr ""
-
-#: en_US/ArchSpecific.xml:377(title)
-msgid "Hard disk space requirements for x86_64"
+"<placeholder-1/><placeholder-2/><placeholder-3/> Network booting Combined "
+"images containing the installer kernel and ramdisk are located in the images/"
+"netboot/ directory of the installation tree. They are intended for network "
+"booting with TFTP, but can be used in many ways. The yaboot loader supports "
+"TFTP booting for IBM pSeries and Apple Macintosh. The Fedora Project "
+"encourages the use of yaboot over the netboot images."
msgstr ""
#. Put one translator per line, in the form of NAME <EMAIL>, YEAR1, YEAR2.
Index: da.po
===================================================================
RCS file: /cvs/docs/release-notes/devel/po/da.po,v
retrieving revision 1.30
retrieving revision 1.31
diff -u -r1.30 -r1.31
--- da.po 8 Nov 2007 13:06:04 -0000 1.30
+++ da.po 29 Nov 2007 22:36:37 -0000 1.31
@@ -5,7 +5,7 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: release-notes\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2007-11-08 08:04-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2007-11-29 17:16-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2006-10-09 04:22-0400\n"
"Last-Translator: Keld Simonsen <keld(a)dkuug.dk>\n"
"Language-Team: Danish <dansk(a)dansk-gruppen.dk>\n"
@@ -166,56 +166,20 @@
#: en_US/Xorg.xml:65(para)
#, fuzzy
msgid ""
-"Fedora 8 contains two drivers for Intel integrated graphics controllers:"
-msgstr ""
-"Fedora Core 6 indeholder to drivrutiner for integrerede grafikkort fra Intel:"
-
-#: en_US/Xorg.xml:71(para)
-#, fuzzy
-msgid ""
-"The default <filename>i810</filename> driver, which contains support for "
-"Intel graphics chipsets up to and including i945 and i965"
-msgstr ""
-"Standarddrivrutinen for <systemitem>i810</systemitem>, som indeholder "
-"underst��ttelse for Intels grafikchipset op til og inklusive i945 og i965"
-
-#: en_US/Xorg.xml:77(para)
-#, fuzzy
-msgid ""
-"The experimental <filename>intel</filename> driver, which contains support "
-"for Intel graphics chipsets up to and including i945"
+"Fedora 8 makes the <filename>intel</filename> driver the default for all "
+"Intel graphics cards."
msgstr ""
"Den experimentella drivrutinen for <systemitem>intel</systemitem>, som "
"indeholder underst��ttelse for Intels grafikchipset op til og inklusive i945"
-#: en_US/Xorg.xml:83(para)
+#: en_US/Xorg.xml:68(para)
#, fuzzy
msgid ""
-"The <filename>i810</filename> driver is limited to resolutions available in "
-"the BIOS. If you need support for non-standard resolutions, such as those "
-"used in some widescreen displays, you may want to switch to the "
-"<filename>intel</filename> driver. You may switch drivers by using "
-"<command>system-config-display</command>, available in the menus under "
-"<menuchoice><guimenu>System</guimenu><guisubmenu>Administration</"
-"guisubmenu><guimenuitem>Display</guimenuitem></menuchoice>."
-msgstr ""
-"Drivrutinen <systemitem>i810</systemitem> er begr��nsad til de opl��sninger "
-"som findes i BIOS. Om du beh��ver underst��ttelse for ikke-standard "
-"opl��sninger, som de som bruges for en del widescreen-sk��rmar, m��ske du vil "
-"skifte til drivrutinen <systemitem>intel</systemitem>. Du kan skifte "
-"drivrutiner ved bruge <systemitem>system-config-display</systemitem>, "
-"tilg��ngelig i menuerne under <menuchoice><guimenu>System</"
-"guimenu><guisubmenu>Administration</guisubmenu><guimenuitem>Sk��rm</"
-"guimenuitem></menuchoice>."
-
-#: en_US/Xorg.xml:92(para)
-#, fuzzy
-msgid ""
-"We welcome feedback on the experimental <filename>intel</filename> driver. "
-"Please report success in <ulink url=\"http://bugzilla.redhat.com/bugzilla/"
-"\">Bugzilla</ulink>, attaching the full output of <command>lspci -vn</"
-"command> for your machine. Given success reports, various chipsets may be "
-"switched to use the <filename>intel</filename> driver by default."
+"We welcome feedback on the <filename>intel</filename> driver. Please report "
+"success in <ulink url=\"http://bugzilla.redhat.com/bugzilla/\">Bugzilla</"
+"ulink>, attaching the full output of <command>lspci -vn</command> for your "
+"machine. Given success reports, various chipsets may be switched to use the "
+"<filename>intel</filename> driver by default."
msgstr ""
"Vi v��lkomnar tilbagekoppling p�� den experimentella drivrutinen for "
"<systemitem>intel</systemitem>. Rapportere framgang p�� <ulink url=\"http://"
@@ -224,17 +188,17 @@
"framgangsrapporter, forskellige chipset kan skifte til at bruge drivrutinen "
"for <systemitem>intel</systemitem> som standard."
-#: en_US/Xorg.xml:103(title)
+#: en_US/Xorg.xml:79(title)
msgid "Third Party Video Drivers"
msgstr ""
-#: en_US/Xorg.xml:104(para)
+#: en_US/Xorg.xml:80(para)
msgid ""
"If you intend to use third party video drivers, refer to the Xorg third "
"party drivers page for detailed guidelines:"
msgstr ""
-#: en_US/Xorg.xml:110(ulink)
+#: en_US/Xorg.xml:86(ulink)
msgid "http://fedoraproject.org/wiki/Xorg/3rdPartyVideoDrivers"
msgstr ""
@@ -4474,7 +4438,7 @@
msgid "Hardware Requirements for PPC"
msgstr "Krav p�� maskinel for PPC"
-#: en_US/ArchSpecific.xml:56(title) en_US/ArchSpecific.xml:290(title)
+#: en_US/ArchSpecific.xml:56(title)
#, fuzzy
msgid "Processor and memory"
msgstr "Processor og hukommelse"
@@ -4515,7 +4479,7 @@
msgid "Recommended for graphical: 400 MHz G3 or better, 256MiB RAM."
msgstr "Anbefalet for grafisk tilstand: 400 MHz G3 eller bedre, 256 MB RAM."
-#: en_US/ArchSpecific.xml:95(title) en_US/ArchSpecific.xml:322(title)
+#: en_US/ArchSpecific.xml:95(title)
#, fuzzy
msgid "Hard disk space"
msgstr "Krav p�� h��rddiskplads"
@@ -4538,8 +4502,7 @@
"filename> (p�� Installationsskiva 1) plus st��rrelsen p�� filerne i <filename>/"
"var/lib/rpm</filename> p�� det installerede systemet."
-#: en_US/ArchSpecific.xml:107(para) en_US/ArchSpecific.xml:334(para)
-#: en_US/ArchSpecific.xml:389(para)
+#: en_US/ArchSpecific.xml:107(para)
#, fuzzy
msgid ""
"In practical terms, additional space requirements may range from as little "
@@ -4552,8 +4515,7 @@
"indeholder n��sten alle pakke. Alle pakke kan totalt tage op over 9 GB af "
"diskplads."
-#: en_US/ArchSpecific.xml:113(para) en_US/ArchSpecific.xml:340(para)
-#: en_US/ArchSpecific.xml:395(para)
+#: en_US/ArchSpecific.xml:113(para)
msgid ""
"Additional space is also required for any user data, and at least 5% free "
"space should be maintained for proper system operation."
@@ -4619,23 +4581,16 @@
#, fuzzy
msgid ""
"On most machines, the bootloader automatically boots the appropriate 32-bit "
-"or 64-bit installer from the install disc. The default <package>gnome-power-"
-"manager</package> package includes power management support, including sleep "
-"and backlight level management. Users with more complex requirements can use "
-"the <package>apmud</package> package. To install <package>apmud</package> "
-"after installation, use the following command:"
-msgstr ""
-"Standardpakken <package>gnome-power-manager</package> inkluderer "
-"underst��ttelse for str��mh��ndtering, inklusive sov og niveauh��ndtering for "
-"baggrundsljus. Brugere med mere komplexa krav kan bruge pakken "
-"<package>apmud</package> i Fedora Extras. For at installere <package>apmud</"
-"package> efter installationen, brug f��lgende kommando:"
+"or 64-bit installer from the install disc."
+msgstr ""
+"Apple Macintosh Startprogrammet startar automatisk l��mpligt 32-bitars eller "
+"64-bitars installationsprogram."
-#: en_US/ArchSpecific.xml:169(title)
+#: en_US/ArchSpecific.xml:163(title)
msgid "64-bit IBM pSeries (POWER4/POWER5), current iSeries models"
msgstr "64-bit IBM pSeries (POWER4/POWER5), nuv��rende iSeries-modeller"
-#: en_US/ArchSpecific.xml:171(para)
+#: en_US/ArchSpecific.xml:165(para)
#, fuzzy
msgid ""
"After using OpenFirmware to boot the CD, the bootloader, <command>yaboot</"
@@ -4645,11 +4600,11 @@
"startarstartprogrammet <command>yaboot</command> automatisk 64-bitars "
"installationsprogrammet."
-#: en_US/ArchSpecific.xml:178(title)
+#: en_US/ArchSpecific.xml:172(title)
msgid "IBM \"Legacy\" iSeries (POWER4)"
msgstr "IBM \"Legacy\" iSeries (POWER4)"
-#: en_US/ArchSpecific.xml:179(para)
+#: en_US/ArchSpecific.xml:173(para)
#, fuzzy
msgid ""
"So-called \"Legacy\" iSeries models, which do not use OpenFirmware, require "
@@ -4660,11 +4615,11 @@
"\"strong\"/>Firmware, kr��ver brug af opstartsafbild lokaliseret i kataloget "
"<filename>images/iSeries</filename> for installationstr��et."
-#: en_US/ArchSpecific.xml:189(title)
+#: en_US/ArchSpecific.xml:183(title)
msgid "32-bit CHRP (IBM RS/6000 and others)"
msgstr "32-bit CHRP (IBM RS/6000 og andra)"
-#: en_US/ArchSpecific.xml:190(para)
+#: en_US/ArchSpecific.xml:184(para)
#, fuzzy
msgid ""
"After using OpenFirmware to boot the CD, select the <filename>linux32</"
@@ -4676,11 +4631,11 @@
"prompt>-prompten for at starte 32-bitars installationsprogrammet. Ellers "
"kommer 64-bitars installationsprogrammet starte og falere."
-#: en_US/ArchSpecific.xml:201(title)
+#: en_US/ArchSpecific.xml:195(title)
msgid "Genesi Pegasos II"
msgstr "Genesi Pegasos II"
-#: en_US/ArchSpecific.xml:202(para)
+#: en_US/ArchSpecific.xml:196(para)
msgid ""
"At the time of writing, firmware with full support for ISO9660 file systems "
"has not yet been released for the Pegasos. You can use the network boot "
@@ -4690,10 +4645,10 @@
"filsystem ikke endnu sl��ppts for Pegasos. Du kan dock bruge netv��rksstart-"
"afbilden image.P�� OpenFirmware-prompten, angive f��lgende kommando:"
-#: en_US/ArchSpecific.xml:210(para)
+#: en_US/ArchSpecific.xml:204(para)
#, fuzzy
msgid ""
-"You must also configure OpenFirmware on the Pegasos manually to make the "
+"You must also manually configure OpenFirmware on the Pegasos to make the "
"installed Fedora system bootable. To do this, set the <envar>boot-device</"
"envar> and <envar>boot-file</envar> environment variables appropriately."
msgstr ""
@@ -4702,201 +4657,248 @@
"milj��variablerne <envar>boot-device</envar> og <envar>boot-file</envar> p�� "
"l��mpligt m��de."
-#: en_US/ArchSpecific.xml:220(title)
-msgid "Genesi Efika"
+#: en_US/ArchSpecific.xml:214(title)
+msgid "Genesi Efika 5200B"
msgstr ""
-#: en_US/ArchSpecific.xml:221(para)
+#: en_US/ArchSpecific.xml:215(para)
msgid ""
-"At the time of writing, the firmware of the Efika has bugs which prevent "
-"correct operation of the <command>yaboot</command> bootloader. An updated "
-"firmware should be available by April 2007, in advance of the release of "
-"Fedora 8. With a fixed firmware, installation on Efika should be the same as "
-"on Pegasos II."
+"To run Linux correctly on the Efika, download the \"Device Tree Supplement\" "
+"from <ulink url=\"http://www.powerdeveloper.org/platforms/efika/devicetree"
+"\">http://www.powerdeveloper.org/platforms/efika/devicetree</ulink> and "
+"install according to the documentation therein. At the time of writing, the "
+"firmware of the Efika has bugs which prevent correct operation of the "
+"<application>yaboot</application> bootloader. Genesi stated that a fixed "
+"firmware would be made available by April 2007. As of November 2007, it is "
+"not yet available."
msgstr ""
-#: en_US/ArchSpecific.xml:233(title)
+#: en_US/ArchSpecific.xml:230(title)
msgid "Sony PlayStation 3"
msgstr ""
-#: en_US/ArchSpecific.xml:234(para)
+#: en_US/ArchSpecific.xml:231(para)
msgid ""
"For installation on PlayStation 3, first update to firmware 1.60 or later. "
"The \"Other OS\" boot loader must be installed into the flash, following the "
"instructions at <ulink url=\"http://www.playstation.com/ps3-openplatform/"
-"manual.html\"/>. A suitable boot loader image is located on the Fedora 8 "
-"install media. Once the boot loader is installed, the PlayStation 3 should "
-"boot from the Fedora install media. Select the <option>linux64</option> from "
-"the graphical boot menu. For more information on Fedora and the PlayStation3 "
-"or Fedora on PowerPC in general, join the <ulink url=\"http://lists."
-"infradead.org/mailman/listinfo/fedora-ppc\">Fedora-PPC mailing list</ulink> "
-"or the <systemitem class=\"resource\">#fedora-ppc</systemitem> channel on "
-"<ulink url=\"http://freenode.net/\">FreeNode</ulink>."
-msgstr ""
-
-#: en_US/ArchSpecific.xml:256(title)
-msgid "Network booting"
-msgstr "Start fra netv��rket"
-
-#: en_US/ArchSpecific.xml:257(para)
-#, fuzzy
-msgid ""
-"Combined images containing the installer kernel and ramdisk are located in "
-"the <filename class=\"directory\">images/netboot/</filename> directory of "
-"the installation tree. They are intended for network booting with TFTP, but "
-"can be used in many ways."
+"manual.html\"/>. A suitable boot loader image can be found on Sony's \"ADDON"
+"\" CD, available from <ulink url=\"ftp://ftp.kernel.org/pub/linux/kernel/"
+"people/geoff/cell/\"/>."
msgstr ""
-"Kombinerede afbilder som indeholder installationskerne og ramdisk findes i "
-"kataloget <filename>images/netboot/</filename> i installationstr��et. De er "
-"avsedda for at starte over netv��rket med TFTP, men kan bruges p�� mange s��tt."
-#: en_US/ArchSpecific.xml:265(para)
+#: en_US/ArchSpecific.xml:241(para)
msgid ""
-"The <command>yaboot</command> loader supports TFTP booting for IBM pSeries "
-"and Apple Macintosh. The Fedora Project encourages the use of "
-"<command>yaboot</command> over the <command>netboot</command> images."
+"Once the boot loader is installed, the PlayStation 3 should be able to boot "
+"from the Fedora install media. Type <command>linux64 xdriver=fbdev</command> "
+"at the boot prompt, which will work around <ulink url=\"https://bugzilla."
+"redhat.com/show_bug.cgi?id=370761\"/>. Please note that network installation "
+"works best with NFS, since that takes less memory than FTP or HTTP methods. "
+"Using the <command>text</command> option also reduces the amount of memory "
+"taken by the installer."
msgstr ""
-"Startprogrammet <command>yaboot</command> underst��tter TFTP-start for IBM "
-"pSeries og Apple Macintosh. Fedora Project opmuntrer brugen af "
-"<command>yaboot</command> framfor <command>netboot</command>-afbilder."
-#: en_US/ArchSpecific.xml:277(title)
-msgid "x86 Specifics for Fedora"
-msgstr "Specifikt for Fedora p�� x86"
+#: en_US/ArchSpecific.xml:251(para)
+msgid ""
+"For more information on Fedora and the PlayStation3 or Fedora on PowerPC in "
+"general, join the <ulink url=\"http://lists.infradead.org/mailman/listinfo/"
+"fedora-ppc\">Fedora-PPC mailing list</ulink> or the <systemitem class="
+"\"resource\">#fedora-ppc</systemitem> channel on <ulink url=\"http://"
+"freenode.net/\">FreeNode</ulink>."
+msgstr ""
-#: en_US/ArchSpecific.xml:278(para)
+#: en_US/ArchSpecific.xml:228(listitem)
#, fuzzy
msgid ""
-"This section covers specific information about Fedora and the x86 hardware "
-"platform."
+"<placeholder-1/><placeholder-2/><placeholder-3/> Network booting Combined "
+"images containing the installer kernel and ramdisk are located in the images/"
+"netboot/ directory of the installation tree. They are intended for network "
+"booting with TFTP, but can be used in many ways. The yaboot loader supports "
+"TFTP booting for IBM pSeries and Apple Macintosh. The Fedora Project "
+"encourages the use of yaboot over the netboot images."
msgstr ""
-"Denne sektion indeholder information som du m��ske beh��ver vide om Fedora "
-"Core og maskinelplatformen x86."
+"Kombinerede afbilder som indeholder installationskerne og ramdisk findes i "
+"kataloget <filename>images/netboot/</filename> i installationstr��et. De er "
+"avsedda for at starte over netv��rket med TFTP, men kan bruges p�� mange s��tt."
+
+#. Put one translator per line, in the form of NAME <EMAIL>, YEAR1, YEAR2.
+#: en_US/ArchSpecific.xml:0(None)
+msgid "translator-credits"
+msgstr ""
+"Keld Simonsen, 2006.\n"
+"Send synspunkter p�� overs��ttelsen til <dansk(a)dansk-gruppen.dk>."
-#: en_US/ArchSpecific.xml:283(title)
#, fuzzy
-msgid "Hardware requirements for x86"
-msgstr "Krav p�� maskinel for x86"
+#~ msgid ""
+#~ "Fedora 8 contains two drivers for Intel integrated graphics controllers:"
+#~ msgstr ""
+#~ "Fedora Core 6 indeholder to drivrutiner for integrerede grafikkort fra "
+#~ "Intel:"
-#: en_US/ArchSpecific.xml:284(para) en_US/ArchSpecific.xml:357(para)
#, fuzzy
-msgid ""
-"In order to use specific features of Fedora 8 during or after installation, "
-"you may need to know details of other hardware components such as video and "
-"network cards."
-msgstr ""
-"For at kunne bruge specifikke funktioner i Fedora Core 6 under eller efter "
-"installationen, beh��ver du m��ske vide lite detaljer om maskinel-komponenter "
-"som grafik- og netv��rkskort."
+#~ msgid ""
+#~ "The default <filename>i810</filename> driver, which contains support for "
+#~ "Intel graphics chipsets up to and including i945 and i965"
+#~ msgstr ""
+#~ "Standarddrivrutinen for <systemitem>i810</systemitem>, som indeholder "
+#~ "underst��ttelse for Intels grafikchipset op til og inklusive i945 og i965"
-#: en_US/ArchSpecific.xml:291(para)
#, fuzzy
-msgid ""
-"The following CPU specifications are stated in terms of Intel processors. "
-"Other processors, such as those from AMD, Cyrix, and VIA that are compatible "
-"with and equivalent to the following Intel processors, may also be used with "
-"Fedora."
-msgstr ""
-"F��lgende CPU-specifikationer er angivna i sammenlignelse med Intel "
-"processorer. Andre processorer, som de fra AMD, Cyrix, og VIA som er "
-"kompatibla med og likv��rdiga med f��lgende Intel processors, kan ogs�� bruges "
-"med Fedora Core."
+#~ msgid ""
+#~ "The <filename>i810</filename> driver is limited to resolutions available "
+#~ "in the BIOS. If you need support for non-standard resolutions, such as "
+#~ "those used in some widescreen displays, you may want to switch to the "
+#~ "<filename>intel</filename> driver. You may switch drivers by using "
+#~ "<command>system-config-display</command>, available in the menus under "
+#~ "<menuchoice><guimenu>System</guimenu><guisubmenu>Administration</"
+#~ "guisubmenu><guimenuitem>Display</guimenuitem></menuchoice>."
+#~ msgstr ""
+#~ "Drivrutinen <systemitem>i810</systemitem> er begr��nsad til de opl��sninger "
+#~ "som findes i BIOS. Om du beh��ver underst��ttelse for ikke-standard "
+#~ "opl��sninger, som de som bruges for en del widescreen-sk��rmar, m��ske du "
+#~ "vil skifte til drivrutinen <systemitem>intel</systemitem>. Du kan skifte "
+#~ "drivrutiner ved bruge <systemitem>system-config-display</systemitem>, "
+#~ "tilg��ngelig i menuerne under <menuchoice><guimenu>System</"
+#~ "guimenu><guisubmenu>Administration</guisubmenu><guimenuitem>Sk��rm</"
+#~ "guimenuitem></menuchoice>."
-#: en_US/ArchSpecific.xml:297(para)
#, fuzzy
-msgid ""
-"Fedora 8 requires an Intel Pentium or better processor, and is optimized for "
-"Pentium 4 and later processors."
-msgstr ""
-"Fedora Core 6 kr��ver en Intel Pentium eller bedre processor og er optimeret "
-"for Pentium 4 og senere processorer."
+#~ msgid ""
+#~ "On most machines, the bootloader automatically boots the appropriate 32-"
+#~ "bit or 64-bit installer from the install disc. The default <package>gnome-"
+#~ "power-manager</package> package includes power management support, "
+#~ "including sleep and backlight level management. Users with more complex "
+#~ "requirements can use the <package>apmud</package> package. To install "
+#~ "<package>apmud</package> after installation, use the following command:"
+#~ msgstr ""
+#~ "Standardpakken <package>gnome-power-manager</package> inkluderer "
+#~ "underst��ttelse for str��mh��ndtering, inklusive sov og niveauh��ndtering for "
+#~ "baggrundsljus. Brugere med mere komplexa krav kan bruge pakken "
+#~ "<package>apmud</package> i Fedora Extras. For at installere "
+#~ "<package>apmud</package> efter installationen, brug f��lgende kommando:"
-#: en_US/ArchSpecific.xml:303(para)
-msgid "Recommended for text-mode: 200 MHz Pentium-class or better"
-msgstr "Anbefalet for teksttilstand: 200 MHz Pentium-klasse eller bedre"
+#~ msgid "Network booting"
+#~ msgstr "Start fra netv��rket"
-#: en_US/ArchSpecific.xml:307(para)
-msgid "Recommended for graphical: 400 MHz Pentium II or better"
-msgstr "Anbefalet for grafisk tilstand: 400 MHz Pentium II eller bedre"
+#~ msgid ""
+#~ "The <command>yaboot</command> loader supports TFTP booting for IBM "
+#~ "pSeries and Apple Macintosh. The Fedora Project encourages the use of "
+#~ "<command>yaboot</command> over the <command>netboot</command> images."
+#~ msgstr ""
+#~ "Startprogrammet <command>yaboot</command> underst��tter TFTP-start for IBM "
+#~ "pSeries og Apple Macintosh. Fedora Project opmuntrer brugen af "
+#~ "<command>yaboot</command> framfor <command>netboot</command>-afbilder."
-#: en_US/ArchSpecific.xml:311(para)
-msgid "Minimum RAM for text-mode: 128MiB"
-msgstr "Minimum RAM for teksttilstand: 128MiB"
+#~ msgid "x86 Specifics for Fedora"
+#~ msgstr "Specifikt for Fedora p�� x86"
-#: en_US/ArchSpecific.xml:314(para)
-msgid "Minimum RAM for graphical: 192MiB"
-msgstr "Minimum RAM for grafisk: 192MB"
+#, fuzzy
+#~ msgid ""
+#~ "This section covers specific information about Fedora and the x86 "
+#~ "hardware platform."
+#~ msgstr ""
+#~ "Denne sektion indeholder information som du m��ske beh��ver vide om Fedora "
+#~ "Core og maskinelplatformen x86."
-#: en_US/ArchSpecific.xml:317(para)
-msgid "Recommended RAM for graphical: 256MiB"
-msgstr "Anbefalet RAM for grafisk: 256MB"
+#, fuzzy
+#~ msgid "Hardware requirements for x86"
+#~ msgstr "Krav p�� maskinel for x86"
-#: en_US/ArchSpecific.xml:323(para) en_US/ArchSpecific.xml:378(para)
#, fuzzy
-msgid ""
-"The disk space requirements listed below represent the disk space taken up "
-"by Fedora 8 after the installation is complete. However, additional disk "
-"space is required during the installation to support the installation "
-"environment. This additional disk space corresponds to the size of "
-"<filename>/Fedora/base/stage2.img</filename> on Installation Disc 1 plus the "
-"size of the files in <filename class=\"directory\">/var/lib/rpm</filename> "
-"on the installed system."
-msgstr ""
-"Kraven for diskplads listede nedenfor representerer diskplads som tas op af "
-"Fedora Core 6 efter installationen er klar. Men yderligare diskplads kr��ves "
-"under installationen for at st��da installationsmilj��et. Dette yderligare "
-"diskplads sammenfaller med st��rrelsen p�� <code>/Fedora/base/stage2.img</"
-"code> p�� installationsskiva 1 plus st��rrelsen p�� filerne i <code>/var/lib/"
-"rpm</code> p�� det installerede system."
+#~ msgid ""
+#~ "In order to use specific features of Fedora 8 during or after "
+#~ "installation, you may need to know details of other hardware components "
+#~ "such as video and network cards."
+#~ msgstr ""
+#~ "For at kunne bruge specifikke funktioner i Fedora Core 6 under eller "
+#~ "efter installationen, beh��ver du m��ske vide lite detaljer om maskinel-"
+#~ "komponenter som grafik- og netv��rkskort."
-#: en_US/ArchSpecific.xml:350(title)
-msgid "x86_64 Specifics for Fedora"
-msgstr "Specifikt for Fedora p�� x86_64"
+#, fuzzy
+#~ msgid ""
+#~ "The following CPU specifications are stated in terms of Intel processors. "
+#~ "Other processors, such as those from AMD, Cyrix, and VIA that are "
+#~ "compatible with and equivalent to the following Intel processors, may "
+#~ "also be used with Fedora."
+#~ msgstr ""
+#~ "F��lgende CPU-specifikationer er angivna i sammenlignelse med Intel "
+#~ "processorer. Andre processorer, som de fra AMD, Cyrix, og VIA som er "
+#~ "kompatibla med og likv��rdiga med f��lgende Intel processors, kan ogs�� "
+#~ "bruges med Fedora Core."
-#: en_US/ArchSpecific.xml:351(para)
#, fuzzy
-msgid ""
-"This section covers specific information about Fedora and the x86_64 "
-"hardware platform."
-msgstr ""
-"Denne sektion d��kker specifik information som du m��ske beh��ver vide om "
-"Fedora Core og x86_64 maskinlatformen, ."
+#~ msgid ""
+#~ "Fedora 8 requires an Intel Pentium or better processor, and is optimized "
+#~ "for Pentium 4 and later processors."
+#~ msgstr ""
+#~ "Fedora Core 6 kr��ver en Intel Pentium eller bedre processor og er "
+#~ "optimeret for Pentium 4 og senere processorer."
+
+#~ msgid "Recommended for text-mode: 200 MHz Pentium-class or better"
+#~ msgstr "Anbefalet for teksttilstand: 200 MHz Pentium-klasse eller bedre"
+
+#~ msgid "Recommended for graphical: 400 MHz Pentium II or better"
+#~ msgstr "Anbefalet for grafisk tilstand: 400 MHz Pentium II eller bedre"
+
+#~ msgid "Minimum RAM for text-mode: 128MiB"
+#~ msgstr "Minimum RAM for teksttilstand: 128MiB"
+
+#~ msgid "Minimum RAM for graphical: 192MiB"
+#~ msgstr "Minimum RAM for grafisk: 192MB"
+
+#~ msgid "Recommended RAM for graphical: 256MiB"
+#~ msgstr "Anbefalet RAM for grafisk: 256MB"
-#: en_US/ArchSpecific.xml:356(title)
#, fuzzy
-msgid "Hardware requirements for x86_64"
-msgstr "Krav p�� maskinel for x86"
+#~ msgid ""
+#~ "The disk space requirements listed below represent the disk space taken "
+#~ "up by Fedora 8 after the installation is complete. However, additional "
+#~ "disk space is required during the installation to support the "
+#~ "installation environment. This additional disk space corresponds to the "
+#~ "size of <filename>/Fedora/base/stage2.img</filename> on Installation Disc "
+#~ "1 plus the size of the files in <filename class=\"directory\">/var/lib/"
+#~ "rpm</filename> on the installed system."
+#~ msgstr ""
+#~ "Kraven for diskplads listede nedenfor representerer diskplads som tas op "
+#~ "af Fedora Core 6 efter installationen er klar. Men yderligare diskplads "
+#~ "kr��ves under installationen for at st��da installationsmilj��et. Dette "
+#~ "yderligare diskplads sammenfaller med st��rrelsen p�� <code>/Fedora/base/"
+#~ "stage2.img</code> p�� installationsskiva 1 plus st��rrelsen p�� filerne i "
+#~ "<code>/var/lib/rpm</code> p�� det installerede system."
+
+#~ msgid "x86_64 Specifics for Fedora"
+#~ msgstr "Specifikt for Fedora p�� x86_64"
-#: en_US/ArchSpecific.xml:363(title)
#, fuzzy
-msgid "Memory requirements for x86_64"
-msgstr "Hukommelseskrav for x86_64"
+#~ msgid ""
+#~ "This section covers specific information about Fedora and the x86_64 "
+#~ "hardware platform."
+#~ msgstr ""
+#~ "Denne sektion d��kker specifik information som du m��ske beh��ver vide om "
+#~ "Fedora Core og x86_64 maskinlatformen, ."
-#: en_US/ArchSpecific.xml:366(para)
#, fuzzy
-msgid "Minimum RAM for text-mode: 256MiB"
-msgstr "Minimum RAM for teksttilstand: 128MiB"
+#~ msgid "Hardware requirements for x86_64"
+#~ msgstr "Krav p�� maskinel for x86"
-#: en_US/ArchSpecific.xml:369(para)
#, fuzzy
-msgid "Minimum RAM for graphical: 384MiB"
-msgstr "Minimum RAM for grafisk: 192MB"
+#~ msgid "Memory requirements for x86_64"
+#~ msgstr "Hukommelseskrav for x86_64"
-#: en_US/ArchSpecific.xml:372(para)
-msgid "Recommended RAM for graphical: 512MiB"
-msgstr "Anbefalet RAM for grafisk: 512MB"
+#, fuzzy
+#~ msgid "Minimum RAM for text-mode: 256MiB"
+#~ msgstr "Minimum RAM for teksttilstand: 128MiB"
-#: en_US/ArchSpecific.xml:377(title)
#, fuzzy
-msgid "Hard disk space requirements for x86_64"
-msgstr "Krav p�� h��rddiskplads"
+#~ msgid "Minimum RAM for graphical: 384MiB"
+#~ msgstr "Minimum RAM for grafisk: 192MB"
-#. Put one translator per line, in the form of NAME <EMAIL>, YEAR1, YEAR2.
-#: en_US/ArchSpecific.xml:0(None)
-msgid "translator-credits"
-msgstr ""
-"Keld Simonsen, 2006.\n"
-"Send synspunkter p�� overs��ttelsen til <dansk(a)dansk-gruppen.dk>."
+#~ msgid "Recommended RAM for graphical: 512MiB"
+#~ msgstr "Anbefalet RAM for grafisk: 512MB"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Hard disk space requirements for x86_64"
+#~ msgstr "Krav p�� h��rddiskplads"
#, fuzzy
#~ msgid ""
@@ -8395,13 +8397,6 @@
#~ "proceduren p�� <ulink url=\"http://www.postgresql.org/docs/8.1/interactive/"
#~ "install-upgrading.html\"/>."
-#~ msgid ""
-#~ "Apple Macintosh The bootloader automatically boots the appropriate 32-bit "
-#~ "or 64-bit installer."
-#~ msgstr ""
-#~ "Apple Macintosh Startprogrammet startar automatisk l��mpligt 32-bitars "
-#~ "eller 64-bitars installationsprogram."
-
#~ msgid "su -c 'yum install apmud' \n"
#~ msgstr "su -c 'yum install apmud' \n"
Index: de.po
===================================================================
RCS file: /cvs/docs/release-notes/devel/po/de.po,v
retrieving revision 1.77
retrieving revision 1.78
diff -u -r1.77 -r1.78
--- de.po 8 Nov 2007 13:06:04 -0000 1.77
+++ de.po 29 Nov 2007 22:36:37 -0000 1.78
@@ -9,7 +9,7 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: release-notes\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2007-11-08 08:04-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2007-11-29 17:16-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2007-11-05 00:43+0100\n"
"Last-Translator: Fabian Affolter <fab(a)fedoraproject.org>\n"
"Language-Team: German <fedora-tans-de(a)redhat.com>\n"
@@ -165,53 +165,22 @@
msgstr "Hinweise zu Intel-Treibern"
#: en_US/Xorg.xml:65(para)
+#, fuzzy
msgid ""
-"Fedora 8 contains two drivers for Intel integrated graphics controllers:"
-msgstr ""
-"Fedora 8 beinhaltet zwei Treiber f��r Intel-basierende Grafik-Controller:"
-
-#: en_US/Xorg.xml:71(para)
-msgid ""
-"The default <filename>i810</filename> driver, which contains support for "
-"Intel graphics chipsets up to and including i945 and i965"
-msgstr ""
-"Der Standard-Treiber <filename>i810</filename> enth��lt Unterst��tzung f��r "
-"Intel Grafik-Chips��tze bis und mit i945 und i965"
-
-#: en_US/Xorg.xml:77(para)
-msgid ""
-"The experimental <filename>intel</filename> driver, which contains support "
-"for Intel graphics chipsets up to and including i945"
+"Fedora 8 makes the <filename>intel</filename> driver the default for all "
+"Intel graphics cards."
msgstr ""
"Der experimentelle <filename>intel</filename>-Treiber enth��lt Unterst��tzung "
"f��r Intel Grafik-Chips��tze bis und mit i945"
-#: en_US/Xorg.xml:83(para)
-msgid ""
-"The <filename>i810</filename> driver is limited to resolutions available in "
-"the BIOS. If you need support for non-standard resolutions, such as those "
-"used in some widescreen displays, you may want to switch to the "
-"<filename>intel</filename> driver. You may switch drivers by using "
-"<command>system-config-display</command>, available in the menus under "
-"<menuchoice><guimenu>System</guimenu><guisubmenu>Administration</"
-"guisubmenu><guimenuitem>Display</guimenuitem></menuchoice>."
-msgstr ""
-"Der <filename>i810</filename>-Treiber ist auf die im BIOS m��glichen "
-"Aufl��sungen limitiert. Wenn Sie Support f��r die nicht-Standard-Aufl��sungen "
-"brauchen, wie Sie WideScreen-Anzeigen benutzen, verwenden Sie bitte den "
-"<filename>intel</filename> Treiber. Sie k��nnen den Treiber mit "
-"<command>system-config-display</command>, das im Men�� unter "
-"<menuchoice><guimenu>System</guimenu><guisubmenu>Administration</"
-"guisubmenu><guimenuitem>Display</guimenuitem></menuchoice>zu finden ist, "
-"��ndern."
-
-#: en_US/Xorg.xml:92(para)
+#: en_US/Xorg.xml:68(para)
+#, fuzzy
msgid ""
-"We welcome feedback on the experimental <filename>intel</filename> driver. "
-"Please report success in <ulink url=\"http://bugzilla.redhat.com/bugzilla/"
-"\">Bugzilla</ulink>, attaching the full output of <command>lspci -vn</"
-"command> for your machine. Given success reports, various chipsets may be "
-"switched to use the <filename>intel</filename> driver by default."
+"We welcome feedback on the <filename>intel</filename> driver. Please report "
+"success in <ulink url=\"http://bugzilla.redhat.com/bugzilla/\">Bugzilla</"
+"ulink>, attaching the full output of <command>lspci -vn</command> for your "
+"machine. Given success reports, various chipsets may be switched to use the "
+"<filename>intel</filename> driver by default."
msgstr ""
"Wir freuen uns ��ber R��ckmeldungen zu den experimentellen <filename>intel</"
"filename> Treibern. Wenn Sie Erfolg damit hatten, schreiben Sie es bitte in "
@@ -221,11 +190,11 @@
"verschiedene Chips��tze den <filename>intel</filename> Treiber standardm��ssig "
"benutzen."
-#: en_US/Xorg.xml:103(title)
+#: en_US/Xorg.xml:79(title)
msgid "Third Party Video Drivers"
msgstr "Grafik-Treiber von Drittanbietern"
-#: en_US/Xorg.xml:104(para)
+#: en_US/Xorg.xml:80(para)
msgid ""
"If you intend to use third party video drivers, refer to the Xorg third "
"party drivers page for detailed guidelines:"
@@ -233,7 +202,7 @@
"Wenn Sie beabsichtigen, Grafik-Treiber von Drittanbietern zu verwenden, "
"lesen Sie bitte folgende Website f��r eine detaillierte Anleitung:"
-#: en_US/Xorg.xml:110(ulink)
+#: en_US/Xorg.xml:86(ulink)
msgid "http://fedoraproject.org/wiki/Xorg/3rdPartyVideoDrivers"
msgstr "http://fedoraproject.org/wiki/Xorg/3rdPartyVideoDrivers"
@@ -4930,7 +4899,7 @@
msgid "Hardware Requirements for PPC"
msgstr "Hardware-Anforderungen f��r PPC"
-#: en_US/ArchSpecific.xml:56(title) en_US/ArchSpecific.xml:290(title)
+#: en_US/ArchSpecific.xml:56(title)
msgid "Processor and memory"
msgstr "Prozessor und Speicher"
@@ -4970,7 +4939,7 @@
msgid "Recommended for graphical: 400 MHz G3 or better, 256MiB RAM."
msgstr "Empfohlen f��r grafisch: 400 MHz G3 oder schneller, 256 MB RAM."
-#: en_US/ArchSpecific.xml:95(title) en_US/ArchSpecific.xml:322(title)
+#: en_US/ArchSpecific.xml:95(title)
msgid "Hard disk space"
msgstr "Festplattenplatz"
@@ -4993,8 +4962,7 @@
"<filename class=\"directory\">/var/lib/rpm</filename> auf dem installierten "
"System."
-#: en_US/ArchSpecific.xml:107(para) en_US/ArchSpecific.xml:334(para)
-#: en_US/ArchSpecific.xml:389(para)
+#: en_US/ArchSpecific.xml:107(para)
msgid ""
"In practical terms, additional space requirements may range from as little "
"as 90 MiB for a minimal installation to as much as an additional 175 MiB for "
@@ -5006,8 +4974,7 @@
"\"vollst��ndige\" Installation. Die kompletten Pakete k��nnen mehr als 9 GB "
"Plattenplatz einnehmen."
-#: en_US/ArchSpecific.xml:113(para) en_US/ArchSpecific.xml:340(para)
-#: en_US/ArchSpecific.xml:395(para)
+#: en_US/ArchSpecific.xml:113(para)
msgid ""
"Additional space is also required for any user data, and at least 5% free "
"space should be maintained for proper system operation."
@@ -5073,24 +5040,14 @@
#: en_US/ArchSpecific.xml:155(para)
msgid ""
"On most machines, the bootloader automatically boots the appropriate 32-bit "
-"or 64-bit installer from the install disc. The default <package>gnome-power-"
-"manager</package> package includes power management support, including sleep "
-"and backlight level management. Users with more complex requirements can use "
-"the <package>apmud</package> package. To install <package>apmud</package> "
-"after installation, use the following command:"
-msgstr ""
-"Das Standardpaket <package>gnome-power-manager</package> enth��lt Power "
-"Management-Unterst��tzung, die Schlafmodus und Backlight-Level-Management "
-"enth��lt. Benutzer mit komplexeren Anforderungen k��nnen das Paket "
-"<package>apmud</package> in Fedora Extras verwenden. Anschliessend an die "
-"Installation k��nnen Sie <code>apmud</code> ��ber folgenden Befehl "
-"installieren:"
+"or 64-bit installer from the install disc."
+msgstr ""
-#: en_US/ArchSpecific.xml:169(title)
+#: en_US/ArchSpecific.xml:163(title)
msgid "64-bit IBM pSeries (POWER4/POWER5), current iSeries models"
msgstr "64-bit IBM eServer pSeries (POWER4/POWER5), aktuelle iSeries Modelle"
-#: en_US/ArchSpecific.xml:171(para)
+#: en_US/ArchSpecific.xml:165(para)
msgid ""
"After using OpenFirmware to boot the CD, the bootloader, <command>yaboot</"
"command>, automatically boots the 64-bit installer."
@@ -5099,11 +5056,11 @@
"(<command>yaboot</command>) automatisch die 64-Bit-Installationsroutine "
"booten."
-#: en_US/ArchSpecific.xml:178(title)
+#: en_US/ArchSpecific.xml:172(title)
msgid "IBM \"Legacy\" iSeries (POWER4)"
msgstr "IBM \"Legacy\" iSeries (POWER4)"
-#: en_US/ArchSpecific.xml:179(para)
+#: en_US/ArchSpecific.xml:173(para)
msgid ""
"So-called \"Legacy\" iSeries models, which do not use OpenFirmware, require "
"use of the boot image located in the <filename class=\"directory\">images/"
@@ -5114,11 +5071,11 @@
"\">images/iSeries</filename> Verzeichnis des Installationsbaums gefunden "
"werden kann."
-#: en_US/ArchSpecific.xml:189(title)
+#: en_US/ArchSpecific.xml:183(title)
msgid "32-bit CHRP (IBM RS/6000 and others)"
msgstr "32-bit CHRP (IBM RS/6000 und andere)"
-#: en_US/ArchSpecific.xml:190(para)
+#: en_US/ArchSpecific.xml:184(para)
msgid ""
"After using OpenFirmware to boot the CD, select the <filename>linux32</"
"filename> boot image at the <prompt>boot:</prompt> prompt to start the 32-"
@@ -5129,11 +5086,11 @@
"die 32-Bit Installationsroutine zu starten. Anderenfalls startet die 64-Bit-"
"Installationsroutine, die nicht funktioniert."
-#: en_US/ArchSpecific.xml:201(title)
+#: en_US/ArchSpecific.xml:195(title)
msgid "Genesi Pegasos II"
msgstr "Genesi Pegasos II"
-#: en_US/ArchSpecific.xml:202(para)
+#: en_US/ArchSpecific.xml:196(para)
msgid ""
"At the time of writing, firmware with full support for ISO9660 file systems "
"has not yet been released for the Pegasos. You can use the network boot "
@@ -5144,9 +5101,10 @@
"das Netzwerk-Boot Abbild verwenden. Geben Sie am OpenFirmware-Prompt "
"folgenden Befehl ein:"
-#: en_US/ArchSpecific.xml:210(para)
+#: en_US/ArchSpecific.xml:204(para)
+#, fuzzy
msgid ""
-"You must also configure OpenFirmware on the Pegasos manually to make the "
+"You must also manually configure OpenFirmware on the Pegasos to make the "
"installed Fedora system bootable. To do this, set the <envar>boot-device</"
"envar> and <envar>boot-file</envar> environment variables appropriately."
msgstr ""
@@ -5155,66 +5113,66 @@
"Umgebungsvariablen <envar>boot-device</envar> und <envar>boot-file</envar> "
"entsprechend."
-#: en_US/ArchSpecific.xml:220(title)
-msgid "Genesi Efika"
+#: en_US/ArchSpecific.xml:214(title)
+#, fuzzy
+msgid "Genesi Efika 5200B"
msgstr "Genesi Efika"
-#: en_US/ArchSpecific.xml:221(para)
+#: en_US/ArchSpecific.xml:215(para)
msgid ""
-"At the time of writing, the firmware of the Efika has bugs which prevent "
-"correct operation of the <command>yaboot</command> bootloader. An updated "
-"firmware should be available by April 2007, in advance of the release of "
-"Fedora 8. With a fixed firmware, installation on Efika should be the same as "
-"on Pegasos II."
-msgstr ""
-"Derzeit hat die Firmware von Efika einige Fehler, welche das korrekte "
-"Funktionieren des <command>yaboot</command> Bootloaders verhindern. Eine "
-"aktualisierte Firmware sollte im April 2007 mit der Version von Fedora 8 "
-"verf��gbar sein. Mit einer funktionierenden Firmware sollte die Installation "
-"von Efika, die gleiche, wie die von Pegasos II sein."
+"To run Linux correctly on the Efika, download the \"Device Tree Supplement\" "
+"from <ulink url=\"http://www.powerdeveloper.org/platforms/efika/devicetree"
+"\">http://www.powerdeveloper.org/platforms/efika/devicetree</ulink> and "
+"install according to the documentation therein. At the time of writing, the "
+"firmware of the Efika has bugs which prevent correct operation of the "
+"<application>yaboot</application> bootloader. Genesi stated that a fixed "
+"firmware would be made available by April 2007. As of November 2007, it is "
+"not yet available."
+msgstr ""
-#: en_US/ArchSpecific.xml:233(title)
+#: en_US/ArchSpecific.xml:230(title)
msgid "Sony PlayStation 3"
msgstr "Sony PlayStation 3"
-#: en_US/ArchSpecific.xml:234(para)
+#: en_US/ArchSpecific.xml:231(para)
msgid ""
"For installation on PlayStation 3, first update to firmware 1.60 or later. "
"The \"Other OS\" boot loader must be installed into the flash, following the "
"instructions at <ulink url=\"http://www.playstation.com/ps3-openplatform/"
-"manual.html\"/>. A suitable boot loader image is located on the Fedora 8 "
-"install media. Once the boot loader is installed, the PlayStation 3 should "
-"boot from the Fedora install media. Select the <option>linux64</option> from "
-"the graphical boot menu. For more information on Fedora and the PlayStation3 "
-"or Fedora on PowerPC in general, join the <ulink url=\"http://lists."
-"infradead.org/mailman/listinfo/fedora-ppc\">Fedora-PPC mailing list</ulink> "
-"or the <systemitem class=\"resource\">#fedora-ppc</systemitem> channel on "
-"<ulink url=\"http://freenode.net/\">FreeNode</ulink>."
-msgstr ""
-"F��r eine PlayStation 3 Installation m��ssen Sie zun��chst die Firmware auf "
-"Version 1.60 oder h��her aktualisieren. Der \"Other OS\" Bootloader muss "
-"entsprechend den Anleitung unter <ulink url=\"http://www.playstation.com/ps3-"
-"openplatform/manual.html\"/> in den Flash-Speicher installiert werden.Ein "
-"passendes Bootloader Image liegt auf dem Fedora 8 Installationsmedium "
-"bereit. Ist der Bootloader installiert sollte die PlayStation 3 von dem "
-"Fedora Installationsmedium booten. W��hlen Sie die Option <option>linux64</"
-"option> aus dem grafischen Bootmen�� aus. F��r mehr Informationen zur "
-"Installation von Fedora auf der PlayStation 3 oder Fedora auf einer "
-"allgemeinen PowerPC Plattform besuchen Sie die <ulink url=\"http://lists."
-"infradead.org/mailman/listinfo/fedora-ppc\">Fedora-PPC mailing list</ulink> "
-"oder den entsprechenden<systemitem class=\"resource\">#fedora-ppc</"
-"systemitem> channel auf <ulink url=\"http://freenode.net/\">FreeNode</ulink>."
-
-#: en_US/ArchSpecific.xml:256(title)
-msgid "Network booting"
-msgstr "Booten vom Netzwerk"
-
-#: en_US/ArchSpecific.xml:257(para)
-msgid ""
-"Combined images containing the installer kernel and ramdisk are located in "
-"the <filename class=\"directory\">images/netboot/</filename> directory of "
-"the installation tree. They are intended for network booting with TFTP, but "
-"can be used in many ways."
+"manual.html\"/>. A suitable boot loader image can be found on Sony's \"ADDON"
+"\" CD, available from <ulink url=\"ftp://ftp.kernel.org/pub/linux/kernel/"
+"people/geoff/cell/\"/>."
+msgstr ""
+
+#: en_US/ArchSpecific.xml:241(para)
+msgid ""
+"Once the boot loader is installed, the PlayStation 3 should be able to boot "
+"from the Fedora install media. Type <command>linux64 xdriver=fbdev</command> "
+"at the boot prompt, which will work around <ulink url=\"https://bugzilla."
+"redhat.com/show_bug.cgi?id=370761\"/>. Please note that network installation "
+"works best with NFS, since that takes less memory than FTP or HTTP methods. "
+"Using the <command>text</command> option also reduces the amount of memory "
+"taken by the installer."
+msgstr ""
+
+#: en_US/ArchSpecific.xml:251(para)
+msgid ""
+"For more information on Fedora and the PlayStation3 or Fedora on PowerPC in "
+"general, join the <ulink url=\"http://lists.infradead.org/mailman/listinfo/"
+"fedora-ppc\">Fedora-PPC mailing list</ulink> or the <systemitem class="
+"\"resource\">#fedora-ppc</systemitem> channel on <ulink url=\"http://"
+"freenode.net/\">FreeNode</ulink>."
+msgstr ""
+
+#: en_US/ArchSpecific.xml:228(listitem)
+#, fuzzy
+msgid ""
+"<placeholder-1/><placeholder-2/><placeholder-3/> Network booting Combined "
+"images containing the installer kernel and ramdisk are located in the images/"
+"netboot/ directory of the installation tree. They are intended for network "
+"booting with TFTP, but can be used in many ways. The yaboot loader supports "
+"TFTP booting for IBM pSeries and Apple Macintosh. The Fedora Project "
+"encourages the use of yaboot over the netboot images."
msgstr ""
"Sie k��nnen kombinierte Images, die den Kernel der Installationsroutine und "
"die Ramdisk enthalten, im Verzeichnis <filename class=\"directory\">images/"
@@ -5222,145 +5180,215 @@
"Booten vom Netzwerk gedacht, k��nnen aber auf vielfache Weise verwendet "
"werden."
-#: en_US/ArchSpecific.xml:265(para)
-msgid ""
-"The <command>yaboot</command> loader supports TFTP booting for IBM pSeries "
-"and Apple Macintosh. The Fedora Project encourages the use of "
-"<command>yaboot</command> over the <command>netboot</command> images."
+#. Put one translator per line, in the form of NAME <EMAIL>, YEAR1, YEAR2.
+#: en_US/ArchSpecific.xml:0(None)
+msgid "translator-credits"
msgstr ""
-"<command>yaboot</command> unterst��tzt TFTP-booting f��r IBM eServer pSeries "
-"und Apple Macintosh. Das Fedora Projekt empfiehlt, <code>yaboot</code> "
-"anstelle der <code>netboot</code>-Images zu verwenden."
+"Fabian Affolter <fab(a)fedoraproject.org>, 2007.\n"
+"Lukas Brausch <gromobir(a)arcor.de>, 2007.\n"
+"Severin Heiniger <severinheiniger(a)gmail.com>, 2007.\n"
+"Kai Werthwein <kai.werthwein(a)gmail.com>, 2007.\n"
+" Peter Reuschlein <peter(a)reuschlein.de>, 2007."
-#: en_US/ArchSpecific.xml:277(title)
-msgid "x86 Specifics for Fedora"
-msgstr "Besonderheiten in Fedora f��r x86"
+#~ msgid ""
+#~ "Fedora 8 contains two drivers for Intel integrated graphics controllers:"
+#~ msgstr ""
+#~ "Fedora 8 beinhaltet zwei Treiber f��r Intel-basierende Grafik-Controller:"
-#: en_US/ArchSpecific.xml:278(para)
-msgid ""
-"This section covers specific information about Fedora and the x86 hardware "
-"platform."
-msgstr ""
-"Dieser Abschnitt behandelt spezielle Informationen ��ber Fedora und die x86-"
-"Hardwareplattform."
+#~ msgid ""
+#~ "The default <filename>i810</filename> driver, which contains support for "
+#~ "Intel graphics chipsets up to and including i945 and i965"
+#~ msgstr ""
+#~ "Der Standard-Treiber <filename>i810</filename> enth��lt Unterst��tzung f��r "
+#~ "Intel Grafik-Chips��tze bis und mit i945 und i965"
-#: en_US/ArchSpecific.xml:283(title)
-msgid "Hardware requirements for x86"
-msgstr "Hardwareanforderungen f��r x86"
+#~ msgid ""
+#~ "The <filename>i810</filename> driver is limited to resolutions available "
+#~ "in the BIOS. If you need support for non-standard resolutions, such as "
+#~ "those used in some widescreen displays, you may want to switch to the "
+#~ "<filename>intel</filename> driver. You may switch drivers by using "
+#~ "<command>system-config-display</command>, available in the menus under "
+#~ "<menuchoice><guimenu>System</guimenu><guisubmenu>Administration</"
+#~ "guisubmenu><guimenuitem>Display</guimenuitem></menuchoice>."
+#~ msgstr ""
+#~ "Der <filename>i810</filename>-Treiber ist auf die im BIOS m��glichen "
+#~ "Aufl��sungen limitiert. Wenn Sie Support f��r die nicht-Standard-"
+#~ "Aufl��sungen brauchen, wie Sie WideScreen-Anzeigen benutzen, verwenden Sie "
+#~ "bitte den <filename>intel</filename> Treiber. Sie k��nnen den Treiber mit "
+#~ "<command>system-config-display</command>, das im Men�� unter "
+#~ "<menuchoice><guimenu>System</guimenu><guisubmenu>Administration</"
+#~ "guisubmenu><guimenuitem>Display</guimenuitem></menuchoice>zu finden ist, "
+#~ "��ndern."
-#: en_US/ArchSpecific.xml:284(para) en_US/ArchSpecific.xml:357(para)
-msgid ""
-"In order to use specific features of Fedora 8 during or after installation, "
-"you may need to know details of other hardware components such as video and "
-"network cards."
-msgstr ""
-"Um spezielle Leistungsmerkmale von Fedora 8 w��hrend oder nach der "
-"Installation verwenden zu k��nnen, m��ssen Sie eventuell Details ��ber "
-"besondere Hardwarekomponenten kennen, wie zum Beispiel Video oder Netzwerk."
+#~ msgid ""
+#~ "On most machines, the bootloader automatically boots the appropriate 32-"
+#~ "bit or 64-bit installer from the install disc. The default <package>gnome-"
+#~ "power-manager</package> package includes power management support, "
+#~ "including sleep and backlight level management. Users with more complex "
+#~ "requirements can use the <package>apmud</package> package. To install "
+#~ "<package>apmud</package> after installation, use the following command:"
+#~ msgstr ""
+#~ "Das Standardpaket <package>gnome-power-manager</package> enth��lt Power "
+#~ "Management-Unterst��tzung, die Schlafmodus und Backlight-Level-Management "
+#~ "enth��lt. Benutzer mit komplexeren Anforderungen k��nnen das Paket "
+#~ "<package>apmud</package> in Fedora Extras verwenden. Anschliessend an die "
+#~ "Installation k��nnen Sie <code>apmud</code> ��ber folgenden Befehl "
+#~ "installieren:"
-#: en_US/ArchSpecific.xml:291(para)
-msgid ""
-"The following CPU specifications are stated in terms of Intel processors. "
-"Other processors, such as those from AMD, Cyrix, and VIA that are compatible "
-"with and equivalent to the following Intel processors, may also be used with "
-"Fedora."
-msgstr ""
-"Die folgenden CPU-Spezifikationen werden in Bezug auf Intel-Prozessoren "
-"gemacht. Andere Prozessoren, wie von AMD, Cyrix und VIA, die kompatibel und "
-"gleichwertig zu den folgenden Intel-Prozessoren sind, k��nnen ebenfalls mit "
-"Fedora verwendet werden."
+#~ msgid ""
+#~ "At the time of writing, the firmware of the Efika has bugs which prevent "
+#~ "correct operation of the <command>yaboot</command> bootloader. An updated "
+#~ "firmware should be available by April 2007, in advance of the release of "
+#~ "Fedora 8. With a fixed firmware, installation on Efika should be the same "
+#~ "as on Pegasos II."
+#~ msgstr ""
+#~ "Derzeit hat die Firmware von Efika einige Fehler, welche das korrekte "
+#~ "Funktionieren des <command>yaboot</command> Bootloaders verhindern. Eine "
+#~ "aktualisierte Firmware sollte im April 2007 mit der Version von Fedora 8 "
+#~ "verf��gbar sein. Mit einer funktionierenden Firmware sollte die "
+#~ "Installation von Efika, die gleiche, wie die von Pegasos II sein."
-#: en_US/ArchSpecific.xml:297(para)
-msgid ""
-"Fedora 8 requires an Intel Pentium or better processor, and is optimized for "
-"Pentium 4 and later processors."
-msgstr ""
-"Fedora 8 ben��tigt einen Intel Pentium oder besseren Prozessor und ist "
-"optimiert f��r Pentium 4 und neuere Prozessoren."
+#~ msgid ""
+#~ "For installation on PlayStation 3, first update to firmware 1.60 or "
+#~ "later. The \"Other OS\" boot loader must be installed into the flash, "
+#~ "following the instructions at <ulink url=\"http://www.playstation.com/ps3-"
+#~ "openplatform/manual.html\"/>. A suitable boot loader image is located on "
+#~ "the Fedora 8 install media. Once the boot loader is installed, the "
+#~ "PlayStation 3 should boot from the Fedora install media. Select the "
+#~ "<option>linux64</option> from the graphical boot menu. For more "
+#~ "information on Fedora and the PlayStation3 or Fedora on PowerPC in "
+#~ "general, join the <ulink url=\"http://lists.infradead.org/mailman/"
+#~ "listinfo/fedora-ppc\">Fedora-PPC mailing list</ulink> or the <systemitem "
+#~ "class=\"resource\">#fedora-ppc</systemitem> channel on <ulink url="
+#~ "\"http://freenode.net/\">FreeNode</ulink>."
+#~ msgstr ""
+#~ "F��r eine PlayStation 3 Installation m��ssen Sie zun��chst die Firmware auf "
+#~ "Version 1.60 oder h��her aktualisieren. Der \"Other OS\" Bootloader muss "
+#~ "entsprechend den Anleitung unter <ulink url=\"http://www.playstation.com/"
+#~ "ps3-openplatform/manual.html\"/> in den Flash-Speicher installiert werden."
+#~ "Ein passendes Bootloader Image liegt auf dem Fedora 8 Installationsmedium "
+#~ "bereit. Ist der Bootloader installiert sollte die PlayStation 3 von dem "
+#~ "Fedora Installationsmedium booten. W��hlen Sie die Option <option>linux64</"
+#~ "option> aus dem grafischen Bootmen�� aus. F��r mehr Informationen zur "
+#~ "Installation von Fedora auf der PlayStation 3 oder Fedora auf einer "
+#~ "allgemeinen PowerPC Plattform besuchen Sie die <ulink url=\"http://lists."
+#~ "infradead.org/mailman/listinfo/fedora-ppc\">Fedora-PPC mailing list</"
+#~ "ulink> oder den entsprechenden<systemitem class=\"resource\">#fedora-ppc</"
+#~ "systemitem> channel auf <ulink url=\"http://freenode.net/\">FreeNode</"
+#~ "ulink>."
-#: en_US/ArchSpecific.xml:303(para)
-msgid "Recommended for text-mode: 200 MHz Pentium-class or better"
-msgstr "Empfehlung f��r Text-Mode: 200 MHz Pentium-Klasse oder besser"
+#~ msgid "Network booting"
+#~ msgstr "Booten vom Netzwerk"
-#: en_US/ArchSpecific.xml:307(para)
-msgid "Recommended for graphical: 400 MHz Pentium II or better"
-msgstr "Empfehlung f��r grafisch: 400 MHz Pentium II oder besser"
+#~ msgid ""
+#~ "The <command>yaboot</command> loader supports TFTP booting for IBM "
+#~ "pSeries and Apple Macintosh. The Fedora Project encourages the use of "
+#~ "<command>yaboot</command> over the <command>netboot</command> images."
+#~ msgstr ""
+#~ "<command>yaboot</command> unterst��tzt TFTP-booting f��r IBM eServer "
+#~ "pSeries und Apple Macintosh. Das Fedora Projekt empfiehlt, <code>yaboot</"
+#~ "code> anstelle der <code>netboot</code>-Images zu verwenden."
-#: en_US/ArchSpecific.xml:311(para)
-msgid "Minimum RAM for text-mode: 128MiB"
-msgstr "Minimum-RAM f��r Text-Mode: 128 MB"
+#~ msgid "x86 Specifics for Fedora"
+#~ msgstr "Besonderheiten in Fedora f��r x86"
-#: en_US/ArchSpecific.xml:314(para)
-msgid "Minimum RAM for graphical: 192MiB"
-msgstr "Minimum-RAM f��r grafisch: 192 MB"
+#~ msgid ""
+#~ "This section covers specific information about Fedora and the x86 "
+#~ "hardware platform."
+#~ msgstr ""
+#~ "Dieser Abschnitt behandelt spezielle Informationen ��ber Fedora und die "
+#~ "x86-Hardwareplattform."
-#: en_US/ArchSpecific.xml:317(para)
-msgid "Recommended RAM for graphical: 256MiB"
-msgstr "Empfohlener Arbeitsspeicher f��r grafische: 256 MB"
+#~ msgid "Hardware requirements for x86"
+#~ msgstr "Hardwareanforderungen f��r x86"
-#: en_US/ArchSpecific.xml:323(para) en_US/ArchSpecific.xml:378(para)
-msgid ""
-"The disk space requirements listed below represent the disk space taken up "
-"by Fedora 8 after the installation is complete. However, additional disk "
-"space is required during the installation to support the installation "
-"environment. This additional disk space corresponds to the size of "
-"<filename>/Fedora/base/stage2.img</filename> on Installation Disc 1 plus the "
-"size of the files in <filename class=\"directory\">/var/lib/rpm</filename> "
-"on the installed system."
-msgstr ""
-"Die unten aufgef��hrten Anforderungen zeigen den Festplattenplatz, der von "
-"Fedora 8 verwendet wird, wenn die Installation abgeschlossen ist. Jedoch "
-"wird zus��tzlicher Festplattenplatz w��hrend der Installation f��r die "
-"Installationsumgebung ben��tigt. Dieser zus��tzliche Festplattenplatz "
-"entspricht der Gr��sse von <filename>/Fedora/base/stage2.img</filename> auf "
-"Installationsdisk 1 zuz��glich der Gr��sse der Dateien in <filename class="
-"\"directory\">/var/lib/rpm</filename> auf dem installierten System."
-
-#: en_US/ArchSpecific.xml:350(title)
-msgid "x86_64 Specifics for Fedora"
-msgstr "Besonderheiten in Fedora f��r x86_64"
-
-#: en_US/ArchSpecific.xml:351(para)
-msgid ""
-"This section covers specific information about Fedora and the x86_64 "
-"hardware platform."
-msgstr ""
-"Dieser Abschnitt behandelt spezielle Informationen, die Sie ��ber Fedora und "
-"die x86_64-Hardwareplattform wissen m��ssen."
-
-#: en_US/ArchSpecific.xml:356(title)
-msgid "Hardware requirements for x86_64"
-msgstr "Hardware-Anforderungen f��r x86_64"
-
-#: en_US/ArchSpecific.xml:363(title)
-msgid "Memory requirements for x86_64"
-msgstr "Speicher-Anforderungen f��r x86_64"
-
-#: en_US/ArchSpecific.xml:366(para)
-msgid "Minimum RAM for text-mode: 256MiB"
-msgstr "Minimum-RAM f��r Text-Mode: 256 MB"
-
-#: en_US/ArchSpecific.xml:369(para)
-msgid "Minimum RAM for graphical: 384MiB"
-msgstr "Minimum-RAM f��r grafisch: 384 MB"
-
-#: en_US/ArchSpecific.xml:372(para)
-msgid "Recommended RAM for graphical: 512MiB"
-msgstr "Empfohlender Arbeitsspeicher f��r grafische: 512 MB"
-
-#: en_US/ArchSpecific.xml:377(title)
-msgid "Hard disk space requirements for x86_64"
-msgstr "Festplattenplatz-Anforderungen f��r x86_64"
+#~ msgid ""
+#~ "In order to use specific features of Fedora 8 during or after "
+#~ "installation, you may need to know details of other hardware components "
+#~ "such as video and network cards."
+#~ msgstr ""
+#~ "Um spezielle Leistungsmerkmale von Fedora 8 w��hrend oder nach der "
+#~ "Installation verwenden zu k��nnen, m��ssen Sie eventuell Details ��ber "
+#~ "besondere Hardwarekomponenten kennen, wie zum Beispiel Video oder "
+#~ "Netzwerk."
-#. Put one translator per line, in the form of NAME <EMAIL>, YEAR1, YEAR2.
-#: en_US/ArchSpecific.xml:0(None)
-msgid "translator-credits"
-msgstr ""
-"Fabian Affolter <fab(a)fedoraproject.org>, 2007.\n"
-"Lukas Brausch <gromobir(a)arcor.de>, 2007.\n"
-"Severin Heiniger <severinheiniger(a)gmail.com>, 2007.\n"
-"Kai Werthwein <kai.werthwein(a)gmail.com>, 2007.\n"
-" Peter Reuschlein <peter(a)reuschlein.de>, 2007."
+#~ msgid ""
+#~ "The following CPU specifications are stated in terms of Intel processors. "
+#~ "Other processors, such as those from AMD, Cyrix, and VIA that are "
+#~ "compatible with and equivalent to the following Intel processors, may "
+#~ "also be used with Fedora."
+#~ msgstr ""
+#~ "Die folgenden CPU-Spezifikationen werden in Bezug auf Intel-Prozessoren "
+#~ "gemacht. Andere Prozessoren, wie von AMD, Cyrix und VIA, die kompatibel "
+#~ "und gleichwertig zu den folgenden Intel-Prozessoren sind, k��nnen "
+#~ "ebenfalls mit Fedora verwendet werden."
+
+#~ msgid ""
+#~ "Fedora 8 requires an Intel Pentium or better processor, and is optimized "
+#~ "for Pentium 4 and later processors."
+#~ msgstr ""
+#~ "Fedora 8 ben��tigt einen Intel Pentium oder besseren Prozessor und ist "
+#~ "optimiert f��r Pentium 4 und neuere Prozessoren."
+
+#~ msgid "Recommended for text-mode: 200 MHz Pentium-class or better"
+#~ msgstr "Empfehlung f��r Text-Mode: 200 MHz Pentium-Klasse oder besser"
+
+#~ msgid "Recommended for graphical: 400 MHz Pentium II or better"
+#~ msgstr "Empfehlung f��r grafisch: 400 MHz Pentium II oder besser"
+
+#~ msgid "Minimum RAM for text-mode: 128MiB"
+#~ msgstr "Minimum-RAM f��r Text-Mode: 128 MB"
+
+#~ msgid "Minimum RAM for graphical: 192MiB"
+#~ msgstr "Minimum-RAM f��r grafisch: 192 MB"
+
+#~ msgid "Recommended RAM for graphical: 256MiB"
+#~ msgstr "Empfohlener Arbeitsspeicher f��r grafische: 256 MB"
+
+#~ msgid ""
+#~ "The disk space requirements listed below represent the disk space taken "
+#~ "up by Fedora 8 after the installation is complete. However, additional "
+#~ "disk space is required during the installation to support the "
+#~ "installation environment. This additional disk space corresponds to the "
+#~ "size of <filename>/Fedora/base/stage2.img</filename> on Installation Disc "
+#~ "1 plus the size of the files in <filename class=\"directory\">/var/lib/"
+#~ "rpm</filename> on the installed system."
+#~ msgstr ""
+#~ "Die unten aufgef��hrten Anforderungen zeigen den Festplattenplatz, der von "
+#~ "Fedora 8 verwendet wird, wenn die Installation abgeschlossen ist. Jedoch "
+#~ "wird zus��tzlicher Festplattenplatz w��hrend der Installation f��r die "
+#~ "Installationsumgebung ben��tigt. Dieser zus��tzliche Festplattenplatz "
+#~ "entspricht der Gr��sse von <filename>/Fedora/base/stage2.img</filename> "
+#~ "auf Installationsdisk 1 zuz��glich der Gr��sse der Dateien in <filename "
+#~ "class=\"directory\">/var/lib/rpm</filename> auf dem installierten System."
+
+#~ msgid "x86_64 Specifics for Fedora"
+#~ msgstr "Besonderheiten in Fedora f��r x86_64"
+
+#~ msgid ""
+#~ "This section covers specific information about Fedora and the x86_64 "
+#~ "hardware platform."
+#~ msgstr ""
+#~ "Dieser Abschnitt behandelt spezielle Informationen, die Sie ��ber Fedora "
+#~ "und die x86_64-Hardwareplattform wissen m��ssen."
+
+#~ msgid "Hardware requirements for x86_64"
+#~ msgstr "Hardware-Anforderungen f��r x86_64"
+
+#~ msgid "Memory requirements for x86_64"
+#~ msgstr "Speicher-Anforderungen f��r x86_64"
+
+#~ msgid "Minimum RAM for text-mode: 256MiB"
+#~ msgstr "Minimum-RAM f��r Text-Mode: 256 MB"
+
+#~ msgid "Minimum RAM for graphical: 384MiB"
+#~ msgstr "Minimum-RAM f��r grafisch: 384 MB"
+
+#~ msgid "Recommended RAM for graphical: 512MiB"
+#~ msgstr "Empfohlender Arbeitsspeicher f��r grafische: 512 MB"
+
+#~ msgid "Hard disk space requirements for x86_64"
+#~ msgstr "Festplattenplatz-Anforderungen f��r x86_64"
#~ msgid "Push new version for final"
#~ msgstr "Anstoss f��r neue finale Version"
Index: el.po
===================================================================
RCS file: /cvs/docs/release-notes/devel/po/el.po,v
retrieving revision 1.95
retrieving revision 1.96
diff -u -r1.95 -r1.96
--- el.po 9 Nov 2007 23:15:56 -0000 1.95
+++ el.po 29 Nov 2007 22:36:38 -0000 1.96
@@ -12,7 +12,7 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: el\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2007-11-08 08:04-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2007-11-29 17:16-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2007-11-09 21:17+0000\n"
"Last-Translator: Dimitrios Typaldos <dtfedora(a)yahoo.com>\n"
"Language-Team: Greek <fedora-trans-el(a)redhat.com>\n"
@@ -164,51 +164,22 @@
msgstr "�������������������� ������ ������ ���������� ������ Intel"
#: en_US/Xorg.xml:65(para)
-msgid "Fedora 8 contains two drivers for Intel integrated graphics controllers:"
-msgstr "���� Fedora 8 ������������������������ ������ �������������� ������ ������ ������������ ���������������� ������ Intel:"
-
-#: en_US/Xorg.xml:71(para)
+#, fuzzy
msgid ""
-"The default <filename>i810</filename> driver, which contains support for "
-"Intel graphics chipsets up to and including i945 and i965"
-msgstr ""
-"������ �������������������������� ���������� <filename>i810</filename>, �� ������������ ������������������������ "
-"�������������������� ������ �������� ���������������� Intel ���������� ������ i945 ������ i965"
-
-#: en_US/Xorg.xml:77(para)
-msgid ""
-"The experimental <filename>intel</filename> driver, which contains support "
-"for Intel graphics chipsets up to and including i945"
+"Fedora 8 makes the <filename>intel</filename> driver the default for all "
+"Intel graphics cards."
msgstr ""
"������ ���������������������� ���������� <filename>intel</filename>, �� ������������ �������������� "
"�������������������� ������ �������� ���������������� Intel ���������� ������ ���� i945"
-#: en_US/Xorg.xml:83(para)
+#: en_US/Xorg.xml:68(para)
+#, fuzzy
msgid ""
-"The <filename>i810</filename> driver is limited to resolutions available in "
-"the BIOS. If you need support for non-standard resolutions, such as those "
-"used in some widescreen displays, you may want to switch to the "
-"<filename>intel</filename> driver. You may switch drivers by using "
-"<command>system-config-display</command>, available in the menus under "
-"<menuchoice><guimenu>System</guimenu><guisubmenu>Administration</"
-"guisubmenu><guimenuitem>Display</guimenuitem></menuchoice>."
-msgstr ""
-"�� ������������ <filename>i810</filename> ������������������������ ���� ������������������ ������ ���������� "
-"�������������������� ������ BIOS. ���� �������������������� �������������������� ������ ����-�������������� ������������������, �������� "
-"���������� ������ �������������������������������� ���� �������������� ������������ widescreen, ���������������� ���� "
-"���������������� �������� ���������� <filename>intel</filename>. ���������������� ���� ������������ ���������������� "
-"������������ ������������ ������������������������������ ���� <command>system-config-display</command>, "
-"���� ���������� ������������������ ������ ���������� �������� ������ ���� <menuchoice><guimenu>��������������</"
-"guimenu><guisubmenu>��������������������</guisubmenu><guimenuitem>����������</guimenuitem></"
-"menuchoice>."
-
-#: en_US/Xorg.xml:92(para)
-msgid ""
-"We welcome feedback on the experimental <filename>intel</filename> driver. "
-"Please report success in <ulink url=\"http://bugzilla.redhat.com/bugzilla/"
-"\">Bugzilla</ulink>, attaching the full output of <command>lspci -vn</"
-"command> for your machine. Given success reports, various chipsets may be "
-"switched to use the <filename>intel</filename> driver by default."
+"We welcome feedback on the <filename>intel</filename> driver. Please report "
+"success in <ulink url=\"http://bugzilla.redhat.com/bugzilla/\">Bugzilla</"
+"ulink>, attaching the full output of <command>lspci -vn</command> for your "
+"machine. Given success reports, various chipsets may be switched to use the "
+"<filename>intel</filename> driver by default."
msgstr ""
"������������ ������ ������������������������ ������ ������ ���������������������� ���������� <filename>intel</filename> "
"���������� ����������������������. ���������������������� ���� ������������������ �������������� ���������� ������ ������������ ������ "
@@ -218,11 +189,11 @@
"<filename>intel</filename> ���������� chipset ������������ ���� ������������������������������ ���������� ������ "
"���������� ���� ��������������������."
-#: en_US/Xorg.xml:103(title)
+#: en_US/Xorg.xml:79(title)
msgid "Third Party Video Drivers"
msgstr "������������ ������������ ������ ��������������"
-#: en_US/Xorg.xml:104(para)
+#: en_US/Xorg.xml:80(para)
msgid ""
"If you intend to use third party video drivers, refer to the Xorg third "
"party drivers page for detailed guidelines:"
@@ -230,7 +201,7 @@
"���� ������������������ ���� ������������������������������ �������������� ������������ ������ ��������������, ������������������ ������ "
"������������ ������������ ������ �������������� ������ Xorg ������ ���������������������� ��������������:"
-#: en_US/Xorg.xml:110(ulink)
+#: en_US/Xorg.xml:86(ulink)
msgid "http://fedoraproject.org/wiki/Xorg/3rdPartyVideoDrivers"
msgstr "http://fedoraproject.org/wiki/Xorg/3rdPartyVideoDrivers"
@@ -437,7 +408,8 @@
msgid ""
"The following improvements have been made in the virtualization packages in "
"Fedora 8:"
-msgstr "���� ���������������� �������������������� ���������� ���������� ������ ������������ ������������������������������ ������ Fedora 8:"
+msgstr ""
+"���� ���������������� �������������������� ���������� ���������� ������ ������������ ������������������������������ ������ Fedora 8:"
#: en_US/Virtualization.xml:41(para)
msgid "Secure remote management of guest domains. Features include:"
@@ -685,7 +657,8 @@
#: en_US/ProjectOverview.xml:29(para)
msgid "In addition to the website, the following mailing lists are available:"
-msgstr "�������� ���� ������ ����������������, ���� ������������������ ������������ ������������������������ ���������� ��������������������:"
+msgstr ""
+"�������� ���� ������ ����������������, ���� ������������������ ������������ ������������������������ ���������� ��������������������:"
#: en_US/ProjectOverview.xml:36(para)
msgid ""
@@ -916,10 +889,10 @@
#. output for translation. Insert this content before building the
#. release notes for Fedora 7 test4.</emphasis>
#. </para>
-#.
+#.
#. <screen><![CDATA[## This list was made using the {{{treediff}}} utility, ran as
#. ## {{{treediff newtree oldtree}}} against the test4 tree of 20 Apr. 2007.
-#.
+#.
#. treediff /mnt/redhat/released/FC-6/GOLD/source #. /mnt/redhat/rel-eng/f7-test4-20070420.0/6.93/Fedora/source
#. ]]></screen>
#: en_US/PackageChanges.xml:33(para)
@@ -1148,7 +1121,8 @@
"������������������ ���� ���������� ������ Fedora 8."
#: en_US/OverView.xml:136(para)
-msgid "Bluetooth devices and tools now have better graphical and system integration."
+msgid ""
+"Bluetooth devices and tools now have better graphical and system integration."
msgstr ""
"���������������� bluetooth ������ ���������������� �������� ������������������ ���������������� �������������������� ���������������� "
"������ ��������������������."
@@ -1537,7 +1511,8 @@
msgstr "���������������������� ��������������������������"
#: en_US/MailServers.xml:15(para)
-msgid "This section concerns electronic mail servers or mail transfer agents (MTAs)."
+msgid ""
+"This section concerns electronic mail servers or mail transfer agents (MTAs)."
msgstr ""
"�������� �� �������������� ���������� ������������������������ ������������������������ ������������������������ �� ���������������������� "
"�������������������������� (MTAs)."
@@ -1829,7 +1804,8 @@
#: en_US/Legacy.xml:19(title)
msgid "Legacy Repo was included in Fedora Core 6"
-msgstr "���� �������������������� ���������������������� (Legacy repo) ���������������������������������� ������ Fedora Core 6"
+msgstr ""
+"���� �������������������� ���������������������� (Legacy repo) ���������������������������������� ������ Fedora Core 6"
#: en_US/Legacy.xml:20(para)
msgid ""
@@ -2105,8 +2081,10 @@
"wiki/Docs/CustomKernel\"/>."
#: en_US/Java.xml:5(title)
-msgid "<application>IcedTea</application> and <package>java-gcj-compat</package>"
-msgstr "<application>IcedTea</application>��and��<package>java-gcj-compat</package>"
+msgid ""
+"<application>IcedTea</application> and <package>java-gcj-compat</package>"
+msgstr ""
+"<application>IcedTea</application>��and��<package>java-gcj-compat</package>"
#: en_US/Java.xml:15(title)
msgid "IcedTea"
@@ -2259,7 +2237,8 @@
"������������������ ������"
#: en_US/Java.xml:98(para)
-msgid "When making a bug report, be sure to include the output from these commands:"
+msgid ""
+"When making a bug report, be sure to include the output from these commands:"
msgstr ""
"�������� ���������������������� ������ �������������� ������������������, ���������������������� ������ �������������������������� ������ "
"���������� ������ ���������������� ��������������:"
@@ -3311,8 +3290,10 @@
msgstr "`"
#: en_US/I18n.xml:239(seg)
-msgid "<placeholder-1/> or <keycombo><placeholder-2/><placeholder-3/></keycombo>"
-msgstr "<placeholder-1/> �� <keycombo><placeholder-2/><placeholder-3/></keycombo>"
+msgid ""
+"<placeholder-1/> or <keycombo><placeholder-2/><placeholder-3/></keycombo>"
+msgstr ""
+"<placeholder-1/> �� <keycombo><placeholder-2/><placeholder-3/></keycombo>"
#: en_US/I18n.xml:244(seg)
msgid "Korean"
@@ -3327,8 +3308,10 @@
msgstr "Hangul"
#: en_US/I18n.xml:245(seg)
-msgid "<keycombo><placeholder-1/><placeholder-2/></keycombo> or <placeholder-3/>"
-msgstr "<keycombo><placeholder-1/><placeholder-2/></keycombo> �� <placeholder-3/>"
+msgid ""
+"<keycombo><placeholder-1/><placeholder-2/></keycombo> or <placeholder-3/>"
+msgstr ""
+"<keycombo><placeholder-1/><placeholder-2/></keycombo> �� <placeholder-3/>"
#: en_US/I18n.xml:253(title)
msgid "Other input methods"
@@ -3412,14 +3395,16 @@
"������ <filename>/etc/crypttab</filename>."
#: en_US/FileSystems.xml:65(para)
-msgid "Create the encrypted volume using <command>cryptsetup luksFormat</command>."
+msgid ""
+"Create the encrypted volume using <command>cryptsetup luksFormat</command>."
msgstr ""
"������������������������ ������ ������������������������������ �������� ���� ���������� ������ �������������� "
"<command>cryptsetup luksFormat</command>."
#: en_US/FileSystems.xml:71(para)
msgid "Add the necessary entry to <filename>/etc/crypttab</filename>."
-msgstr "������������������ ������ �������������������� �������������������� ������ <filename>/etc/crypttab</filename>."
+msgstr ""
+"������������������ ������ �������������������� �������������������� ������ <filename>/etc/crypttab</filename>."
#: en_US/FileSystems.xml:76(para)
msgid ""
@@ -3968,7 +3953,8 @@
msgstr "������������������ ���������������� Fedora"
#: en_US/Desktop.xml:15(para)
-msgid "This section details changes that affect Fedora graphical desktop users."
+msgid ""
+"This section details changes that affect Fedora graphical desktop users."
msgstr ""
"�� �������������� �������� ������������������������ ���������������������� ������ �������������� ������ �������������� �������� �������������� "
"���������������� �������������������� ���������������� Fedora."
@@ -4204,7 +4190,8 @@
"����������������."
#: en_US/Desktop.xml:150(para)
-msgid "Run <command>mozilla-plugin-config</command> to register the flash plugin:"
+msgid ""
+"Run <command>mozilla-plugin-config</command> to register the flash plugin:"
msgstr ""
"������������������ <command>mozilla-plugin-config</command> ������ ���� ������������ �������������� ������ "
"�������������������� flash:"
@@ -4906,7 +4893,8 @@
#: en_US/ArchSpecific.xml:21(title)
msgid "RPM multiarch support on 64-bit platforms (x86_64, ppc64)"
-msgstr "�������������������� RPM ������������������ ���������������������������� ���� �������������������� 64 bit (x86_64, ppc64)"
+msgstr ""
+"�������������������� RPM ������������������ ���������������������������� ���� �������������������� 64 bit (x86_64, ppc64)"
#: en_US/ArchSpecific.xml:22(para)
msgid ""
@@ -4962,7 +4950,7 @@
msgid "Hardware Requirements for PPC"
msgstr "�������������������� ������������ ������ PPC"
-#: en_US/ArchSpecific.xml:56(title) en_US/ArchSpecific.xml:290(title)
+#: en_US/ArchSpecific.xml:56(title)
msgid "Processor and memory"
msgstr "������������������������ ������ ����������"
@@ -5002,9 +4990,10 @@
#: en_US/ArchSpecific.xml:89(para)
msgid "Recommended for graphical: 400 MHz G3 or better, 256MiB RAM."
-msgstr "������������������������ ���������� ������ �������������� ��������������������: 400 MHz G3 �� ����������������, 256MiB RAM."
+msgstr ""
+"������������������������ ���������� ������ �������������� ��������������������: 400 MHz G3 �� ����������������, 256MiB RAM."
-#: en_US/ArchSpecific.xml:95(title) en_US/ArchSpecific.xml:322(title)
+#: en_US/ArchSpecific.xml:95(title)
msgid "Hard disk space"
msgstr "���������� �������������� ������������"
@@ -5026,8 +5015,7 @@
"������ ���������������� ������ �������������� ������ <filename class=\"directory\">/var/lib/rpm</"
"filename> ���� ������ �������������������������� ��������������."
-#: en_US/ArchSpecific.xml:107(para) en_US/ArchSpecific.xml:334(para)
-#: en_US/ArchSpecific.xml:389(para)
+#: en_US/ArchSpecific.xml:107(para)
msgid ""
"In practical terms, additional space requirements may range from as little "
"as 90 MiB for a minimal installation to as much as an additional 175 MiB for "
@@ -5039,8 +5027,7 @@
"������������������������ ������������ ������ ���� ������������. �� ������������������������ ���������������������� �������� ������ "
"�������������� ������������ ���� ���������������� �������� ������ ���������������� ������ 9 GB ���������� ������������."
-#: en_US/ArchSpecific.xml:113(para) en_US/ArchSpecific.xml:340(para)
-#: en_US/ArchSpecific.xml:395(para)
+#: en_US/ArchSpecific.xml:113(para)
msgid ""
"Additional space is also required for any user data, and at least 5% free "
"space should be maintained for proper system operation."
@@ -5105,26 +5092,14 @@
#: en_US/ArchSpecific.xml:155(para)
msgid ""
"On most machines, the bootloader automatically boots the appropriate 32-bit "
-"or 64-bit installer from the install disc. The default <package>gnome-power-"
-"manager</package> package includes power management support, including sleep "
-"and backlight level management. Users with more complex requirements can use "
-"the <package>apmud</package> package. To install <package>apmud</package> "
-"after installation, use the following command:"
-msgstr ""
-"������ ���������������������� ������������������, �� bootloader �������������� ���������������� ���� ������������������ "
-"������������������ ������������������������ 32 �� 64-bit ������ �������� �������������� ������������������������. ���� "
-"�������������������������� ������������ <package>gnome-power-manager</package> ������������������������ "
-"�������������������� ���������������������� ������������������, �������������������������������������� ������ �������������������������� ������ "
-"���������������������� ���������������� backlight. ���� �������������� ���� ������ �������������������� �������������������� "
-"�������������� ���� ������������������������������ ���� ������������ <package>apmud</package>. ������ ���� "
-"�������������������������� ���� <package>apmud</package> �������� ������ ����������������������, "
-"���������������������������� ������ ���������������� ������������:"
+"or 64-bit installer from the install disc."
+msgstr ""
-#: en_US/ArchSpecific.xml:169(title)
+#: en_US/ArchSpecific.xml:163(title)
msgid "64-bit IBM pSeries (POWER4/POWER5), current iSeries models"
msgstr "64-bit IBM pSeries (POWER4/POWER5), ���������������� �������������� iSeries"
-#: en_US/ArchSpecific.xml:171(para)
+#: en_US/ArchSpecific.xml:165(para)
msgid ""
"After using OpenFirmware to boot the CD, the bootloader, <command>yaboot</"
"command>, automatically boots the 64-bit installer."
@@ -5133,11 +5108,11 @@
"<command>yaboot</command>, ���� ������������������ ���������������� ���� ������������������ ������������������������ "
"64-bit."
-#: en_US/ArchSpecific.xml:178(title)
+#: en_US/ArchSpecific.xml:172(title)
msgid "IBM \"Legacy\" iSeries (POWER4)"
msgstr "IBM \"Legacy\" iSeries (POWER4)"
-#: en_US/ArchSpecific.xml:179(para)
+#: en_US/ArchSpecific.xml:173(para)
msgid ""
"So-called \"Legacy\" iSeries models, which do not use OpenFirmware, require "
"use of the boot image located in the <filename class=\"directory\">images/"
@@ -5148,11 +5123,11 @@
"<filename class=\"directory\">images/iSeries</filename> ������ �������������� "
"������������������������."
-#: en_US/ArchSpecific.xml:189(title)
+#: en_US/ArchSpecific.xml:183(title)
msgid "32-bit CHRP (IBM RS/6000 and others)"
msgstr "32-bit CHRP (IBM RS/6000 ������ ����������)"
-#: en_US/ArchSpecific.xml:190(para)
+#: en_US/ArchSpecific.xml:184(para)
msgid ""
"After using OpenFirmware to boot the CD, select the <filename>linux32</"
"filename> boot image at the <prompt>boot:</prompt> prompt to start the 32-"
@@ -5163,11 +5138,11 @@
"������ ���� ���������������������� ���� ������������������ ������������������������ 32-bit. ������������, ���� ������������������ "
"������������������������ 64-bit installer ���� ������������������ ������ ���� ����������������."
-#: en_US/ArchSpecific.xml:201(title)
+#: en_US/ArchSpecific.xml:195(title)
msgid "Genesi Pegasos II"
msgstr "Genesi Pegasos II"
-#: en_US/ArchSpecific.xml:202(para)
+#: en_US/ArchSpecific.xml:196(para)
msgid ""
"At the time of writing, firmware with full support for ISO9660 file systems "
"has not yet been released for the Pegasos. You can use the network boot "
@@ -5178,9 +5153,10 @@
"���������������� ������������ ���� ������������������������������ ������ ������������ ������������������ ������������������. �������� "
"���������������� OpenFirmware, ���������������� ������ ���������������� ������������:"
-#: en_US/ArchSpecific.xml:210(para)
+#: en_US/ArchSpecific.xml:204(para)
+#, fuzzy
msgid ""
-"You must also configure OpenFirmware on the Pegasos manually to make the "
+"You must also manually configure OpenFirmware on the Pegasos to make the "
"installed Fedora system bootable. To do this, set the <envar>boot-device</"
"envar> and <envar>boot-file</envar> environment variables appropriately."
msgstr ""
@@ -5189,201 +5165,72 @@
"������������ ������������������ ������ �������������������� �������������������������� <envar>boot-device</envar>�������� "
"<envar>boot-file</envar>��."
-#: en_US/ArchSpecific.xml:220(title)
-msgid "Genesi Efika"
+#: en_US/ArchSpecific.xml:214(title)
+#, fuzzy
+msgid "Genesi Efika 5200B"
msgstr "Genesi Efika"
-#: en_US/ArchSpecific.xml:221(para)
+#: en_US/ArchSpecific.xml:215(para)
msgid ""
-"At the time of writing, the firmware of the Efika has bugs which prevent "
-"correct operation of the <command>yaboot</command> bootloader. An updated "
-"firmware should be available by April 2007, in advance of the release of "
-"Fedora 8. With a fixed firmware, installation on Efika should be the same as "
-"on Pegasos II."
-msgstr ""
-"���������� ������ ���� ������������ ������ ���������������� �������� ���� ��������������, ���� firmware ������ ���� Efika "
-"������������������������ ���������������� ���� ���������� �������������������� ���� ���������� �������������������� ������ bootloader "
-"<command>yaboot</command>. ������ ���������������������� firmware ���� ���������� ������������������ ������ "
-"�������������� 2007, ������������ ������������������������ ���� Fedora 8. ���� ������ �������������������� firmware, �� "
-"���������������������� ������ Efika ���� ������������ ���� ���������� �� �������� ���� ���� Pegasos II."
+"To run Linux correctly on the Efika, download the \"Device Tree Supplement\" "
+"from <ulink url=\"http://www.powerdeveloper.org/platforms/efika/devicetree"
+"\">http://www.powerdeveloper.org/platforms/efika/devicetree</ulink> and "
+"install according to the documentation therein. At the time of writing, the "
+"firmware of the Efika has bugs which prevent correct operation of the "
+"<application>yaboot</application> bootloader. Genesi stated that a fixed "
+"firmware would be made available by April 2007. As of November 2007, it is "
+"not yet available."
+msgstr ""
-#: en_US/ArchSpecific.xml:233(title)
+#: en_US/ArchSpecific.xml:230(title)
msgid "Sony PlayStation 3"
msgstr "Sony PlayStation 3"
-#: en_US/ArchSpecific.xml:234(para)
+#: en_US/ArchSpecific.xml:231(para)
msgid ""
"For installation on PlayStation 3, first update to firmware 1.60 or later. "
"The \"Other OS\" boot loader must be installed into the flash, following the "
"instructions at <ulink url=\"http://www.playstation.com/ps3-openplatform/"
-"manual.html\"/>. A suitable boot loader image is located on the Fedora 8 "
-"install media. Once the boot loader is installed, the PlayStation 3 should "
-"boot from the Fedora install media. Select the <option>linux64</option> from "
-"the graphical boot menu. For more information on Fedora and the PlayStation3 "
-"or Fedora on PowerPC in general, join the <ulink url=\"http://lists."
-"infradead.org/mailman/listinfo/fedora-ppc\">Fedora-PPC mailing list</ulink> "
-"or the <systemitem class=\"resource\">#fedora-ppc</systemitem> channel on "
-"<ulink url=\"http://freenode.net/\">FreeNode</ulink>."
-msgstr ""
-"������ ���������������������� ���� Playstation 3, ���������� ���������������������� ���� firmware ���� 1.60 �� "
-"��������������. �� ���������������� ������������������ \"Other OS\" ������������ ���� ������������������������ ���� ���������� "
-"flash �������������� ���� ������ �������������� ������ <ulink url=\"http://www.playstation.com/ps3-"
-"openplatform/manual.html\"/> ������ ������������������ ������������ boot loader �������������� ������ "
-"�������� ������������������������ ������ Fedora 8. �������� ������ ���������������������� ������ �������������� ������������������ "
-"���� Playstation 3 ���� ������������ ���� ������������������ ������ ���� �������� ������������������������ ������ Fedora. "
-"���������������� <option>linux64</option> ������ ���� �������������� ���������� ������������������. ������ "
-"������������������������ ���������������������� �������������� ���� ���� Playstation 3 ������ Fedora �� �������������������� "
-"���� PowerPC ���� Fedora, �������������������� �������� <ulink url=\"http://lists.infradead."
-"org/mailman/listinfo/fedora-ppc\">Fedora-PPC mailing list</ulink> �� "
-"������������������������ ���� ������������ <systemitem class=\"resource\">#fedora-ppc</"
-"systemitem> ������ <ulink url=\"http://freenode.net/\">FreeNode</ulink>."
-
-#: en_US/ArchSpecific.xml:256(title)
-msgid "Network booting"
-msgstr "���������������� ������ ������������"
-
-#: en_US/ArchSpecific.xml:257(para)
-msgid ""
-"Combined images containing the installer kernel and ramdisk are located in "
-"the <filename class=\"directory\">images/netboot/</filename> directory of "
-"the installation tree. They are intended for network booting with TFTP, but "
-"can be used in many ways."
+"manual.html\"/>. A suitable boot loader image can be found on Sony's \"ADDON"
+"\" CD, available from <ulink url=\"ftp://ftp.kernel.org/pub/linux/kernel/"
+"people/geoff/cell/\"/>."
msgstr ""
-"������������������������ �������������� ���� ������������ ������������������ ������ ������������ ������������������������ ������ ���� "
-"ramdisk �������������������� �������� ���������������� <filename class=\"directory\">images/"
-"netboot/</filename> ������ �������������� ������������������������. ������������������������ ������ ���������� ���� "
-"���������������� ���������������� �������� TFTP, ������������ �������������� ���� ������������������������������ ���� �������������� "
-"��������������."
-#: en_US/ArchSpecific.xml:265(para)
+#: en_US/ArchSpecific.xml:241(para)
msgid ""
-"The <command>yaboot</command> loader supports TFTP booting for IBM pSeries "
-"and Apple Macintosh. The Fedora Project encourages the use of "
-"<command>yaboot</command> over the <command>netboot</command> images."
+"Once the boot loader is installed, the PlayStation 3 should be able to boot "
+"from the Fedora install media. Type <command>linux64 xdriver=fbdev</command> "
+"at the boot prompt, which will work around <ulink url=\"https://bugzilla."
+"redhat.com/show_bug.cgi?id=370761\"/>. Please note that network installation "
+"works best with NFS, since that takes less memory than FTP or HTTP methods. "
+"Using the <command>text</command> option also reduces the amount of memory "
+"taken by the installer."
msgstr ""
-"���� <command>yaboot</command> loader ���������������������� ���������������� TFTP ������ ���� IBM "
-"pSeries ������ Apple Macintosh. ���� �������� Fedora �������������������� ���� ���������� ������ "
-"<command>yaboot</command> �������� ������ �������������� <command>netboot</command>."
-
-#: en_US/ArchSpecific.xml:277(title)
-msgid "x86 Specifics for Fedora"
-msgstr "�������������������� ������ Fedora ������������ ������ x86"
-#: en_US/ArchSpecific.xml:278(para)
+#: en_US/ArchSpecific.xml:251(para)
msgid ""
-"This section covers specific information about Fedora and the x86 hardware "
-"platform."
+"For more information on Fedora and the PlayStation3 or Fedora on PowerPC in "
+"general, join the <ulink url=\"http://lists.infradead.org/mailman/listinfo/"
+"fedora-ppc\">Fedora-PPC mailing list</ulink> or the <systemitem class="
+"\"resource\">#fedora-ppc</systemitem> channel on <ulink url=\"http://"
+"freenode.net/\">FreeNode</ulink>."
msgstr ""
-"�������� �� �������������� ���������������� ������������������������ ���������������������� �������������������� ���� ������������������ "
-"�������������� ���� ���� Fedora ������ ������ ������������������ ������������ x86."
-#: en_US/ArchSpecific.xml:283(title)
-msgid "Hardware requirements for x86"
-msgstr "�������������������� ������������ ������ x86"
-
-#: en_US/ArchSpecific.xml:284(para) en_US/ArchSpecific.xml:357(para)
-msgid ""
-"In order to use specific features of Fedora 8 during or after installation, "
-"you may need to know details of other hardware components such as video and "
-"network cards."
-msgstr ""
-"������ ���� ������������������������������ ������������������������ ���������������������������� ������ Fedora 8 �������� ���� "
-"���������������� �� �������� ������ �������������������� ������ ������������������������, �������� ������������������ ���� ������������������ "
-"������ ������������������������ �������������� ���������������� ������������ �������� ������������ ������������ ������ ��������������."
-
-#: en_US/ArchSpecific.xml:291(para)
-msgid ""
-"The following CPU specifications are stated in terms of Intel processors. "
-"Other processors, such as those from AMD, Cyrix, and VIA that are compatible "
-"with and equivalent to the following Intel processors, may also be used with "
-"Fedora."
-msgstr ""
-"���� ���������������� ������������������������ CPU ������������������ ���� ������������������ ������ ������������������������ Intel. "
-"���������� ������������������������, �������� ���������� ������ AMD, Cyrix ������ VIA, ���� ������������ ���������� "
-"���������������� ������ �������������������� ���� �������� ���������������� ������������������������ Intel, �������������� ������������ "
-"���� ������������������������������ ���� ���� Fedora."
-
-#: en_US/ArchSpecific.xml:297(para)
-msgid ""
-"Fedora 8 requires an Intel Pentium or better processor, and is optimized for "
-"Pentium 4 and later processors."
-msgstr ""
-"���� Fedora 8 �������������� ������ ���������������������� Intel Pentium �� ����������������, ������ ���������� "
-"�������������������������������� ������ ������������������������ Pentium 4 ������ ������������������������������."
-
-#: en_US/ArchSpecific.xml:303(para)
-msgid "Recommended for text-mode: 200 MHz Pentium-class or better"
-msgstr "������������������������ ���������� ������ �������������������� ����������������: 200 MHz Pentium-class �� ������������������"
-
-#: en_US/ArchSpecific.xml:307(para)
-msgid "Recommended for graphical: 400 MHz Pentium II or better"
-msgstr "������������������������ ���������� ������ �������������� ��������������������: 400 MHz Pentium II �� ������������������"
-
-#: en_US/ArchSpecific.xml:311(para)
-msgid "Minimum RAM for text-mode: 128MiB"
-msgstr "���������������� RAM ������ �������������������� ����������������: 128MiB"
-
-#: en_US/ArchSpecific.xml:314(para)
-msgid "Minimum RAM for graphical: 192MiB"
-msgstr "���������������� RAM �������������� ��������������������: 192MiB"
-
-#: en_US/ArchSpecific.xml:317(para)
-msgid "Recommended RAM for graphical: 256MiB"
-msgstr "������������������������ RAM ������ �������������� ��������������������: 256MiB"
-
-#: en_US/ArchSpecific.xml:323(para) en_US/ArchSpecific.xml:378(para)
-msgid ""
-"The disk space requirements listed below represent the disk space taken up "
-"by Fedora 8 after the installation is complete. However, additional disk "
-"space is required during the installation to support the installation "
-"environment. This additional disk space corresponds to the size of "
-"<filename>/Fedora/base/stage2.img</filename> on Installation Disc 1 plus the "
-"size of the files in <filename class=\"directory\">/var/lib/rpm</filename> "
-"on the installed system."
-msgstr ""
-"���� �������������������� ���� �������� ������������ ������ ������������������������ ����������������, �������������� ������ �������� ������ "
-"������������������������ �� ���������������������� ������ Fedora 8 �������� ������ �������������������� ������. ���������������� "
-"�������������������� ���������� �������� ���������� ���� ������������������ �������� ������ ���������������� ������ ������������������������. "
-"���������� �� ������������������ ���������� ���������������������� ������ ���������������� ������ ���������������� ������ <filename>/"
-"Fedora/base/stage2.img</filename> ������ ������������������ �������� ���������� ���������� "
-"������������������������ ������ ������ ���������������� ������ �������������� ������ <filename class=\"directory\">/"
-"var/lib/rpm</filename> ���� ������ �������������������������� ��������������."
-
-#: en_US/ArchSpecific.xml:350(title)
-msgid "x86_64 Specifics for Fedora"
-msgstr "�������������������� ������ Fedora ������������ ������ x86_64"
-
-#: en_US/ArchSpecific.xml:351(para)
+#: en_US/ArchSpecific.xml:228(listitem)
+#, fuzzy
msgid ""
-"This section covers specific information about Fedora and the x86_64 "
-"hardware platform."
+"<placeholder-1/><placeholder-2/><placeholder-3/> Network booting Combined "
+"images containing the installer kernel and ramdisk are located in the images/"
+"netboot/ directory of the installation tree. They are intended for network "
+"booting with TFTP, but can be used in many ways. The yaboot loader supports "
+"TFTP booting for IBM pSeries and Apple Macintosh. The Fedora Project "
+"encourages the use of yaboot over the netboot images."
msgstr ""
-"�������� �� �������������� ���������������� ������������������������ ���������������������� �������������������� ���� ������������������ "
-"�������������� ���� ���� Fedora ������ ������ ������������������ ������������ x86_64."
-
-#: en_US/ArchSpecific.xml:356(title)
-msgid "Hardware requirements for x86_64"
-msgstr "�������������������� ������������ ������ x86_64"
-
-#: en_US/ArchSpecific.xml:363(title)
-msgid "Memory requirements for x86_64"
-msgstr "�������������������� ������������ ������ x86_64"
-
-#: en_US/ArchSpecific.xml:366(para)
-msgid "Minimum RAM for text-mode: 256MiB"
-msgstr "���������������� RAM ������ �������������������� ����������������: 256MiB"
-
-#: en_US/ArchSpecific.xml:369(para)
-msgid "Minimum RAM for graphical: 384MiB"
-msgstr "���������������� RAM �������������� ��������������������: 384MiB"
-
-#: en_US/ArchSpecific.xml:372(para)
-msgid "Recommended RAM for graphical: 512MiB"
-msgstr "������������������������ RAM ������ �������������� ��������������������: 512MiB"
-
-#: en_US/ArchSpecific.xml:377(title)
-msgid "Hard disk space requirements for x86_64"
-msgstr "�������������������� ���������� �������������� ������������ ������ x86_64"
+"������������������������ �������������� ���� ������������ ������������������ ������ ������������ ������������������������ ������ ���� "
+"ramdisk �������������������� �������� ���������������� <filename class=\"directory\">images/"
+"netboot/</filename> ������ �������������� ������������������������. ������������������������ ������ ���������� ���� "
+"���������������� ���������������� �������� TFTP, ������������ �������������� ���� ������������������������������ ���� �������������� "
+"��������������."
#. Put one translator per line, in the form of NAME <EMAIL>, YEAR1, YEAR2.
#: en_US/ArchSpecific.xml:0(None)
@@ -5394,3 +5241,207 @@
"�������� ������������������ <tetonio(a)gmail.com>, 2006, 2007 \n"
"�������������� �������������������� <stavrosg(a)hellug.gr>, 2007"
+#~ msgid ""
+#~ "Fedora 8 contains two drivers for Intel integrated graphics controllers:"
+#~ msgstr ""
+#~ "���� Fedora 8 ������������������������ ������ �������������� ������ ������ ������������ ���������������� ������ Intel:"
+
+#~ msgid ""
+#~ "The default <filename>i810</filename> driver, which contains support for "
+#~ "Intel graphics chipsets up to and including i945 and i965"
+#~ msgstr ""
+#~ "������ �������������������������� ���������� <filename>i810</filename>, �� ������������ ������������������������ "
+#~ "�������������������� ������ �������� ���������������� Intel ���������� ������ i945 ������ i965"
+
+#~ msgid ""
+#~ "The <filename>i810</filename> driver is limited to resolutions available "
+#~ "in the BIOS. If you need support for non-standard resolutions, such as "
+#~ "those used in some widescreen displays, you may want to switch to the "
+#~ "<filename>intel</filename> driver. You may switch drivers by using "
+#~ "<command>system-config-display</command>, available in the menus under "
+#~ "<menuchoice><guimenu>System</guimenu><guisubmenu>Administration</"
+#~ "guisubmenu><guimenuitem>Display</guimenuitem></menuchoice>."
+#~ msgstr ""
+#~ "�� ������������ <filename>i810</filename> ������������������������ ���� ������������������ ������ ���������� "
+#~ "�������������������� ������ BIOS. ���� �������������������� �������������������� ������ ����-�������������� ������������������, "
+#~ "�������� ���������� ������ �������������������������������� ���� �������������� ������������ widescreen, ���������������� ���� "
+#~ "���������������� �������� ���������� <filename>intel</filename>. ���������������� ���� ������������ "
+#~ "���������������� ������������ ������������ ������������������������������ ���� <command>system-config-display</"
+#~ "command>, ���� ���������� ������������������ ������ ���������� �������� ������ ���� "
+#~ "<menuchoice><guimenu>��������������</guimenu><guisubmenu>��������������������</"
+#~ "guisubmenu><guimenuitem>����������</guimenuitem></menuchoice>."
+
+#~ msgid ""
+#~ "On most machines, the bootloader automatically boots the appropriate 32-"
+#~ "bit or 64-bit installer from the install disc. The default <package>gnome-"
+#~ "power-manager</package> package includes power management support, "
+#~ "including sleep and backlight level management. Users with more complex "
+#~ "requirements can use the <package>apmud</package> package. To install "
+#~ "<package>apmud</package> after installation, use the following command:"
+#~ msgstr ""
+#~ "������ ���������������������� ������������������, �� bootloader �������������� ���������������� ���� ������������������ "
+#~ "������������������ ������������������������ 32 �� 64-bit ������ �������� �������������� ������������������������. ���� "
+#~ "�������������������������� ������������ <package>gnome-power-manager</package> ������������������������ "
+#~ "�������������������� ���������������������� ������������������, �������������������������������������� ������ �������������������������� "
+#~ "������ ���������������������� ���������������� backlight. ���� �������������� ���� ������ �������������������� "
+#~ "�������������������� �������������� ���� ������������������������������ ���� ������������ <package>apmud</package>. "
+#~ "������ ���� �������������������������� ���� <package>apmud</package> �������� ������ ����������������������, "
+#~ "���������������������������� ������ ���������������� ������������:"
+
+#~ msgid ""
+#~ "At the time of writing, the firmware of the Efika has bugs which prevent "
+#~ "correct operation of the <command>yaboot</command> bootloader. An updated "
+#~ "firmware should be available by April 2007, in advance of the release of "
+#~ "Fedora 8. With a fixed firmware, installation on Efika should be the same "
+#~ "as on Pegasos II."
+#~ msgstr ""
+#~ "���������� ������ ���� ������������ ������ ���������������� �������� ���� ��������������, ���� firmware ������ ���� "
+#~ "Efika ������������������������ ���������������� ���� ���������� �������������������� ���� ���������� �������������������� ������ "
+#~ "bootloader <command>yaboot</command>. ������ ���������������������� firmware ���� ���������� "
+#~ "������������������ ������ �������������� 2007, ������������ ������������������������ ���� Fedora 8. ���� ������ "
+#~ "�������������������� firmware, �� ���������������������� ������ Efika ���� ������������ ���� ���������� �� �������� ���� "
+#~ "���� Pegasos II."
+
+#~ msgid ""
+#~ "For installation on PlayStation 3, first update to firmware 1.60 or "
+#~ "later. The \"Other OS\" boot loader must be installed into the flash, "
+#~ "following the instructions at <ulink url=\"http://www.playstation.com/ps3-"
+#~ "openplatform/manual.html\"/>. A suitable boot loader image is located on "
+#~ "the Fedora 8 install media. Once the boot loader is installed, the "
+#~ "PlayStation 3 should boot from the Fedora install media. Select the "
+#~ "<option>linux64</option> from the graphical boot menu. For more "
+#~ "information on Fedora and the PlayStation3 or Fedora on PowerPC in "
+#~ "general, join the <ulink url=\"http://lists.infradead.org/mailman/"
+#~ "listinfo/fedora-ppc\">Fedora-PPC mailing list</ulink> or the <systemitem "
+#~ "class=\"resource\">#fedora-ppc</systemitem> channel on <ulink url="
+#~ "\"http://freenode.net/\">FreeNode</ulink>."
+#~ msgstr ""
+#~ "������ ���������������������� ���� Playstation 3, ���������� ���������������������� ���� firmware ���� 1.60 �� "
+#~ "��������������. �� ���������������� ������������������ \"Other OS\" ������������ ���� ������������������������ ���� "
+#~ "���������� flash �������������� ���� ������ �������������� ������ <ulink url=\"http://www."
+#~ "playstation.com/ps3-openplatform/manual.html\"/> ������ ������������������ ������������ "
+#~ "boot loader �������������� ������ �������� ������������������������ ������ Fedora 8. �������� ������ "
+#~ "���������������������� ������ �������������� ������������������ ���� Playstation 3 ���� ������������ ���� ������������������ "
+#~ "������ ���� �������� ������������������������ ������ Fedora. ���������������� <option>linux64</option> "
+#~ "������ ���� �������������� ���������� ������������������. ������ ������������������������ ���������������������� �������������� ���� "
+#~ "���� Playstation 3 ������ Fedora �� �������������������� ���� PowerPC ���� Fedora, �������������������� "
+#~ "�������� <ulink url=\"http://lists.infradead.org/mailman/listinfo/fedora-ppc"
+#~ "\">Fedora-PPC mailing list</ulink> �� ������������������������ ���� ������������ <systemitem "
+#~ "class=\"resource\">#fedora-ppc</systemitem> ������ <ulink url=\"http://"
+#~ "freenode.net/\">FreeNode</ulink>."
+
+#~ msgid "Network booting"
+#~ msgstr "���������������� ������ ������������"
+
+#~ msgid ""
+#~ "The <command>yaboot</command> loader supports TFTP booting for IBM "
+#~ "pSeries and Apple Macintosh. The Fedora Project encourages the use of "
+#~ "<command>yaboot</command> over the <command>netboot</command> images."
+#~ msgstr ""
+#~ "���� <command>yaboot</command> loader ���������������������� ���������������� TFTP ������ ���� IBM "
+#~ "pSeries ������ Apple Macintosh. ���� �������� Fedora �������������������� ���� ���������� ������ "
+#~ "<command>yaboot</command> �������� ������ �������������� <command>netboot</command>."
+
+#~ msgid "x86 Specifics for Fedora"
+#~ msgstr "�������������������� ������ Fedora ������������ ������ x86"
+
+#~ msgid ""
+#~ "This section covers specific information about Fedora and the x86 "
+#~ "hardware platform."
+#~ msgstr ""
+#~ "�������� �� �������������� ���������������� ������������������������ ���������������������� �������������������� ���� ������������������ "
+#~ "�������������� ���� ���� Fedora ������ ������ ������������������ ������������ x86."
+
+#~ msgid "Hardware requirements for x86"
+#~ msgstr "�������������������� ������������ ������ x86"
+
+#~ msgid ""
+#~ "In order to use specific features of Fedora 8 during or after "
+#~ "installation, you may need to know details of other hardware components "
+#~ "such as video and network cards."
+#~ msgstr ""
+#~ "������ ���� ������������������������������ ������������������������ ���������������������������� ������ Fedora 8 �������� ���� "
+#~ "���������������� �� �������� ������ �������������������� ������ ������������������������, �������� ������������������ ���� "
+#~ "������������������ ������ ������������������������ �������������� ���������������� ������������ �������� ������������ ������������ ������ "
+#~ "��������������."
+
+#~ msgid ""
+#~ "The following CPU specifications are stated in terms of Intel processors. "
+#~ "Other processors, such as those from AMD, Cyrix, and VIA that are "
+#~ "compatible with and equivalent to the following Intel processors, may "
+#~ "also be used with Fedora."
+#~ msgstr ""
+#~ "���� ���������������� ������������������������ CPU ������������������ ���� ������������������ ������ ������������������������ "
+#~ "Intel. ���������� ������������������������, �������� ���������� ������ AMD, Cyrix ������ VIA, ���� ������������ "
+#~ "���������� ���������������� ������ �������������������� ���� �������� ���������������� ������������������������ Intel, "
+#~ "�������������� ������������ ���� ������������������������������ ���� ���� Fedora."
+
+#~ msgid ""
+#~ "Fedora 8 requires an Intel Pentium or better processor, and is optimized "
+#~ "for Pentium 4 and later processors."
+#~ msgstr ""
+#~ "���� Fedora 8 �������������� ������ ���������������������� Intel Pentium �� ����������������, ������ ���������� "
+#~ "�������������������������������� ������ ������������������������ Pentium 4 ������ ������������������������������."
+
+#~ msgid "Recommended for text-mode: 200 MHz Pentium-class or better"
+#~ msgstr ""
+#~ "������������������������ ���������� ������ �������������������� ����������������: 200 MHz Pentium-class �� "
+#~ "������������������"
+
+#~ msgid "Recommended for graphical: 400 MHz Pentium II or better"
+#~ msgstr ""
+#~ "������������������������ ���������� ������ �������������� ��������������������: 400 MHz Pentium II �� ������������������"
+
+#~ msgid "Minimum RAM for text-mode: 128MiB"
+#~ msgstr "���������������� RAM ������ �������������������� ����������������: 128MiB"
+
+#~ msgid "Minimum RAM for graphical: 192MiB"
+#~ msgstr "���������������� RAM �������������� ��������������������: 192MiB"
+
+#~ msgid "Recommended RAM for graphical: 256MiB"
+#~ msgstr "������������������������ RAM ������ �������������� ��������������������: 256MiB"
+
+#~ msgid ""
+#~ "The disk space requirements listed below represent the disk space taken "
+#~ "up by Fedora 8 after the installation is complete. However, additional "
+#~ "disk space is required during the installation to support the "
+#~ "installation environment. This additional disk space corresponds to the "
+#~ "size of <filename>/Fedora/base/stage2.img</filename> on Installation Disc "
+#~ "1 plus the size of the files in <filename class=\"directory\">/var/lib/"
+#~ "rpm</filename> on the installed system."
+#~ msgstr ""
+#~ "���� �������������������� ���� �������� ������������ ������ ������������������������ ����������������, �������������� ������ �������� "
+#~ "������ ������������������������ �� ���������������������� ������ Fedora 8 �������� ������ �������������������� ������. "
+#~ "���������������� �������������������� ���������� �������� ���������� ���� ������������������ �������� ������ ���������������� ������ "
+#~ "������������������������. ���������� �� ������������������ ���������� ���������������������� ������ ���������������� ������ "
+#~ "���������������� ������ <filename>/Fedora/base/stage2.img</filename> ������ ������������������ "
+#~ "�������� ���������� ���������� ������������������������ ������ ������ ���������������� ������ �������������� ������ <filename "
+#~ "class=\"directory\">/var/lib/rpm</filename> ���� ������ �������������������������� ��������������."
+
+#~ msgid "x86_64 Specifics for Fedora"
+#~ msgstr "�������������������� ������ Fedora ������������ ������ x86_64"
+
+#~ msgid ""
+#~ "This section covers specific information about Fedora and the x86_64 "
+#~ "hardware platform."
+#~ msgstr ""
+#~ "�������� �� �������������� ���������������� ������������������������ ���������������������� �������������������� ���� ������������������ "
+#~ "�������������� ���� ���� Fedora ������ ������ ������������������ ������������ x86_64."
+
+#~ msgid "Hardware requirements for x86_64"
+#~ msgstr "�������������������� ������������ ������ x86_64"
+
+#~ msgid "Memory requirements for x86_64"
+#~ msgstr "�������������������� ������������ ������ x86_64"
+
+#~ msgid "Minimum RAM for text-mode: 256MiB"
+#~ msgstr "���������������� RAM ������ �������������������� ����������������: 256MiB"
+
+#~ msgid "Minimum RAM for graphical: 384MiB"
+#~ msgstr "���������������� RAM �������������� ��������������������: 384MiB"
+
+#~ msgid "Recommended RAM for graphical: 512MiB"
+#~ msgstr "������������������������ RAM ������ �������������� ��������������������: 512MiB"
+
+#~ msgid "Hard disk space requirements for x86_64"
+#~ msgstr "�������������������� ���������� �������������� ������������ ������ x86_64"
Index: es.po
===================================================================
RCS file: /cvs/docs/release-notes/devel/po/es.po,v
retrieving revision 1.85
retrieving revision 1.86
diff -u -r1.85 -r1.86
--- es.po 8 Nov 2007 13:06:04 -0000 1.85
+++ es.po 29 Nov 2007 22:36:39 -0000 1.86
@@ -1,7 +1,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: release-notes\n"
-"POT-Creation-Date: 2007-11-08 08:04-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2007-11-29 17:16-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2007-11-07 08:52-0300\n"
"Last-Translator: Domingo Becker <domingobecker(a)gmail.com>\n"
"Language-Team: Fedora Spanish <fedora-trans-es(a)redhat.com>\n"
@@ -154,54 +154,22 @@
msgstr "Notas de los Controladores de Intel"
#: en_US/Xorg.xml:65(para)
+#, fuzzy
msgid ""
-"Fedora 8 contains two drivers for Intel integrated graphics controllers:"
-msgstr ""
-"Fedora 8 contiene dos controladores para los procesadores gr��ficos "
-"integrados de Intel:"
-
-#: en_US/Xorg.xml:71(para)
-msgid ""
-"The default <filename>i810</filename> driver, which contains support for "
-"Intel graphics chipsets up to and including i945 and i965"
-msgstr ""
-"El controlador <<filename>i810</filename> se usa por defecto, ya que "
-"contiene el soporte para los chipsets gr��ficos de Intel hasta el i945 e i965."
-
-#: en_US/Xorg.xml:77(para)
-msgid ""
-"The experimental <filename>intel</filename> driver, which contains support "
-"for Intel graphics chipsets up to and including i945"
+"Fedora 8 makes the <filename>intel</filename> driver the default for all "
+"Intel graphics cards."
msgstr ""
"El controlador experimental de <filename>intel</filename>, que contiene "
"soporte para los chipsets gr��ficos de Intel hasta el i945"
-#: en_US/Xorg.xml:83(para)
+#: en_US/Xorg.xml:68(para)
+#, fuzzy
msgid ""
-"The <filename>i810</filename> driver is limited to resolutions available in "
-"the BIOS. If you need support for non-standard resolutions, such as those "
-"used in some widescreen displays, you may want to switch to the "
-"<filename>intel</filename> driver. You may switch drivers by using "
-"<command>system-config-display</command>, available in the menus under "
-"<menuchoice><guimenu>System</guimenu><guisubmenu>Administration</"
-"guisubmenu><guimenuitem>Display</guimenuitem></menuchoice>."
-msgstr ""
-"El controlador <filename>i810</filename> est�� limitado a resoluciones "
-"disponibles en el BIOS. Si necesita soporte para resoluciones no est��ndares, "
-"tales como las que se usan en pantallas anchas, puede querer cambiar al "
-"controlador <filename>intel</filename>. Puede cambiar los controladores "
-"usando <command>system-config-display</command>, que est�� disponible en los "
-"men��es como <menuchoice><guimenu>Sistema</"
-"guimenu><guisubmenu>Administraci��n</guisubmenu><guimenuitem>Pantalla</"
-"guimenuitem></menuchoice>."
-
-#: en_US/Xorg.xml:92(para)
-msgid ""
-"We welcome feedback on the experimental <filename>intel</filename> driver. "
-"Please report success in <ulink url=\"http://bugzilla.redhat.com/bugzilla/"
-"\">Bugzilla</ulink>, attaching the full output of <command>lspci -vn</"
-"command> for your machine. Given success reports, various chipsets may be "
-"switched to use the <filename>intel</filename> driver by default."
+"We welcome feedback on the <filename>intel</filename> driver. Please report "
+"success in <ulink url=\"http://bugzilla.redhat.com/bugzilla/\">Bugzilla</"
+"ulink>, attaching the full output of <command>lspci -vn</command> for your "
+"machine. Given success reports, various chipsets may be switched to use the "
+"<filename>intel</filename> driver by default."
msgstr ""
"Se aceptan comentarios sobre el controlador experimental de <filename>intel</"
"filename>. Por favor informe el ��xito en <ulink url=\"http://bugzilla.redhat."
@@ -210,11 +178,11 @@
"permitir�� hacer que varios chipsets usen el controlador de <filename>intel</"
"filename> por defecto."
-#: en_US/Xorg.xml:103(title)
+#: en_US/Xorg.xml:79(title)
msgid "Third Party Video Drivers"
msgstr "Controladores de Video de Terceros"
-#: en_US/Xorg.xml:104(para)
+#: en_US/Xorg.xml:80(para)
msgid ""
"If you intend to use third party video drivers, refer to the Xorg third "
"party drivers page for detailed guidelines:"
@@ -222,7 +190,7 @@
"Si intenta usar controladores de video de terceros, vaya a la p��gina de "
"controladores de terceros de Xorg para los lineamientos detallados:"
-#: en_US/Xorg.xml:110(ulink)
+#: en_US/Xorg.xml:86(ulink)
msgid "http://fedoraproject.org/wiki/Xorg/3rdPartyVideoDrivers"
msgstr "http://fedoraproject.org/wiki/Xorg/3rdPartyVideoDrivers"
@@ -4908,7 +4876,7 @@
msgid "Hardware Requirements for PPC"
msgstr "Requerimientos de Hardware para PPC"
-#: en_US/ArchSpecific.xml:56(title) en_US/ArchSpecific.xml:290(title)
+#: en_US/ArchSpecific.xml:56(title)
msgid "Processor and memory"
msgstr "Procesador y Memoria"
@@ -4948,7 +4916,7 @@
msgid "Recommended for graphical: 400 MHz G3 or better, 256MiB RAM."
msgstr "Para gr��ficos: 400 MHz G3 o mejor, 256 MB RAM."
-#: en_US/ArchSpecific.xml:95(title) en_US/ArchSpecific.xml:322(title)
+#: en_US/ArchSpecific.xml:95(title)
msgid "Hard disk space"
msgstr "Espacio en Disco R��gido"
@@ -4971,8 +4939,7 @@
"<filename class=\"directory\">/var/lib/rpm</filename> en el sistema "
"instalado."
-#: en_US/ArchSpecific.xml:107(para) en_US/ArchSpecific.xml:334(para)
-#: en_US/ArchSpecific.xml:389(para)
+#: en_US/ArchSpecific.xml:107(para)
msgid ""
"In practical terms, additional space requirements may range from as little "
"as 90 MiB for a minimal installation to as much as an additional 175 MiB for "
@@ -4984,8 +4951,7 @@
"incluya casi todos los paquetes. Los paquetes completos pueden ocupar m��s de "
"9 GB de espacio en disco."
-#: en_US/ArchSpecific.xml:113(para) en_US/ArchSpecific.xml:340(para)
-#: en_US/ArchSpecific.xml:395(para)
+#: en_US/ArchSpecific.xml:113(para)
msgid ""
"Additional space is also required for any user data, and at least 5% free "
"space should be maintained for proper system operation."
@@ -5051,25 +5017,14 @@
#: en_US/ArchSpecific.xml:155(para)
msgid ""
"On most machines, the bootloader automatically boots the appropriate 32-bit "
-"or 64-bit installer from the install disc. The default <package>gnome-power-"
-"manager</package> package includes power management support, including sleep "
-"and backlight level management. Users with more complex requirements can use "
-"the <package>apmud</package> package. To install <package>apmud</package> "
-"after installation, use the following command:"
-msgstr ""
-"En la mayor��a de las m��quinas, el cargador de arranque autom��ticamente "
-"arranca el instalador apropiado de 32-bit o 64-bit desde el disco de "
-"instalaci��n. El paquete por defecto <package>gnome-power-manager</package> "
-"incluye soporte para la administraci��n de energ��a, con administraci��n de "
-"niveles de luz de pantalla y modo dormir. Los usuarios con requerimientos "
-"m��s complejos pueden usar el paquete <package>apmud</package>. Para instalar "
-"<package>apmud</package> despu��s de la instalaci��n, use el siguiente comando:"
+"or 64-bit installer from the install disc."
+msgstr ""
-#: en_US/ArchSpecific.xml:169(title)
+#: en_US/ArchSpecific.xml:163(title)
msgid "64-bit IBM pSeries (POWER4/POWER5), current iSeries models"
msgstr "IBM pSeries de 64 bit (POWER4/POWER5), modelos actuales iSeries"
-#: en_US/ArchSpecific.xml:171(para)
+#: en_US/ArchSpecific.xml:165(para)
msgid ""
"After using OpenFirmware to boot the CD, the bootloader, <command>yaboot</"
"command>, automatically boots the 64-bit installer."
@@ -5077,11 +5032,11 @@
"Despu��s de usar OpenFirmware para arrancar el CD, el cargador de arranque "
"<command>yaboot</command> arranca autom��ticamente el instalador de 64 bits."
-#: en_US/ArchSpecific.xml:178(title)
+#: en_US/ArchSpecific.xml:172(title)
msgid "IBM \"Legacy\" iSeries (POWER4)"
msgstr "iSeries \"Legadas\" de IBM (POWER4)"
-#: en_US/ArchSpecific.xml:179(para)
+#: en_US/ArchSpecific.xml:173(para)
msgid ""
"So-called \"Legacy\" iSeries models, which do not use OpenFirmware, require "
"use of the boot image located in the <filename class=\"directory\">images/"
@@ -5092,11 +5047,11 @@
"<filename class=\"directory\">images/iSeries</filename> del ��rbol de "
"instalaci��n."
-#: en_US/ArchSpecific.xml:189(title)
+#: en_US/ArchSpecific.xml:183(title)
msgid "32-bit CHRP (IBM RS/6000 and others)"
msgstr "CHRP de 32-bit (IBM RS/6000 y otros)"
-#: en_US/ArchSpecific.xml:190(para)
+#: en_US/ArchSpecific.xml:184(para)
msgid ""
"After using OpenFirmware to boot the CD, select the <filename>linux32</"
"filename> boot image at the <prompt>boot:</prompt> prompt to start the 32-"
@@ -5107,11 +5062,11 @@
"iniciar el instalador de 32 bit. Sino se iniciar�� el instalador de 64 bits y "
"fallar��."
-#: en_US/ArchSpecific.xml:201(title)
+#: en_US/ArchSpecific.xml:195(title)
msgid "Genesi Pegasos II"
msgstr "Genesi Pegasos II"
-#: en_US/ArchSpecific.xml:202(para)
+#: en_US/ArchSpecific.xml:196(para)
msgid ""
"At the time of writing, firmware with full support for ISO9660 file systems "
"has not yet been released for the Pegasos. You can use the network boot "
@@ -5122,9 +5077,10 @@
"embargo, puede usar la im��gen de arranque de red. En el indicador "
"OpenFirmware ingrese el siguiente comando:"
-#: en_US/ArchSpecific.xml:210(para)
+#: en_US/ArchSpecific.xml:204(para)
+#, fuzzy
msgid ""
-"You must also configure OpenFirmware on the Pegasos manually to make the "
+"You must also manually configure OpenFirmware on the Pegasos to make the "
"installed Fedora system bootable. To do this, set the <envar>boot-device</"
"envar> and <envar>boot-file</envar> environment variables appropriately."
msgstr ""
@@ -5133,205 +5089,279 @@
"de entorno <envar>boot-device</envar> y <envar>boot-file</envar> "
"apropiadamente."
-#: en_US/ArchSpecific.xml:220(title)
-msgid "Genesi Efika"
+#: en_US/ArchSpecific.xml:214(title)
+#, fuzzy
+msgid "Genesi Efika 5200B"
msgstr "Genesi Efika"
-#: en_US/ArchSpecific.xml:221(para)
+#: en_US/ArchSpecific.xml:215(para)
msgid ""
-"At the time of writing, the firmware of the Efika has bugs which prevent "
-"correct operation of the <command>yaboot</command> bootloader. An updated "
-"firmware should be available by April 2007, in advance of the release of "
-"Fedora 8. With a fixed firmware, installation on Efika should be the same as "
-"on Pegasos II."
-msgstr ""
-"Al momento de escribir esto, el firmware de Efika ten��a errores que imped��an "
-"la correcta operaci��n del gestor de arranque <command>yaboot</command>. Un "
-"firmware actualizado deb��a estar disponible en Abril de 2007, antes del "
-"lanzamiento de Fedora 8. Con un firmware corregido, la instalaci��n en Efika "
-"debe ser similar a las de Pegasos II."
+"To run Linux correctly on the Efika, download the \"Device Tree Supplement\" "
+"from <ulink url=\"http://www.powerdeveloper.org/platforms/efika/devicetree"
+"\">http://www.powerdeveloper.org/platforms/efika/devicetree</ulink> and "
+"install according to the documentation therein. At the time of writing, the "
+"firmware of the Efika has bugs which prevent correct operation of the "
+"<application>yaboot</application> bootloader. Genesi stated that a fixed "
+"firmware would be made available by April 2007. As of November 2007, it is "
+"not yet available."
+msgstr ""
-#: en_US/ArchSpecific.xml:233(title)
+#: en_US/ArchSpecific.xml:230(title)
msgid "Sony PlayStation 3"
msgstr "Sony PlayStation 3"
-#: en_US/ArchSpecific.xml:234(para)
+#: en_US/ArchSpecific.xml:231(para)
msgid ""
"For installation on PlayStation 3, first update to firmware 1.60 or later. "
"The \"Other OS\" boot loader must be installed into the flash, following the "
"instructions at <ulink url=\"http://www.playstation.com/ps3-openplatform/"
-"manual.html\"/>. A suitable boot loader image is located on the Fedora 8 "
-"install media. Once the boot loader is installed, the PlayStation 3 should "
-"boot from the Fedora install media. Select the <option>linux64</option> from "
-"the graphical boot menu. For more information on Fedora and the PlayStation3 "
-"or Fedora on PowerPC in general, join the <ulink url=\"http://lists."
-"infradead.org/mailman/listinfo/fedora-ppc\">Fedora-PPC mailing list</ulink> "
-"or the <systemitem class=\"resource\">#fedora-ppc</systemitem> channel on "
-"<ulink url=\"http://freenode.net/\">FreeNode</ulink>."
-msgstr ""
-"Para la instalaci��n en PlayStation 3, primero actualice el firmware a la "
-"versi��n 1.60 o posterior. El cargador de arranque \"Other OS\" debe ser "
-"instalado en la flash, siguiendo las instrucciones de <ulink url=\"http://"
-"www.playstation.com/ps3-openplatform/manual.html\"/>. Hay una im��gen de "
-"cargador de arranque a medida en el medio de instalaci��n de Fedora 8. Una "
-"vez que se instal�� el cargador de arranque, el PlayStation 3 debe arrancar "
-"desde el medio de instalaci��n de Fedora. Seleccione <option>linux64</option> "
-"desde el men�� de arranque gr��fico. Para m��s informaci��n sobre Fedora y la "
-"PlayStation 3 o Fedora en PowerPC en general, ��nase a la <ulink url=\"http://"
-"lists.infradead.org/mailman/listinfo/fedora-ppc\">lista de correo Fedora-"
-"PPC</ulink> o al canal <systemitem class=\"resource\">#fedora-ppc</"
-"systemitem> en <ulink url=\"http://freenode.net/\">FreeNode</ulink>."
-
-#: en_US/ArchSpecific.xml:256(title)
-msgid "Network booting"
-msgstr "Arranque desde la Red"
-
-#: en_US/ArchSpecific.xml:257(para)
-msgid ""
-"Combined images containing the installer kernel and ramdisk are located in "
-"the <filename class=\"directory\">images/netboot/</filename> directory of "
-"the installation tree. They are intended for network booting with TFTP, but "
-"can be used in many ways."
+"manual.html\"/>. A suitable boot loader image can be found on Sony's \"ADDON"
+"\" CD, available from <ulink url=\"ftp://ftp.kernel.org/pub/linux/kernel/"
+"people/geoff/cell/\"/>."
msgstr ""
-"Las im��genes combinadas que contienen el kernel del instalador y el ramdisk "
-"se encuentran en el directorio <filename>images/netboot/</filename> del "
-"��rbol de instalaci��n. La intenci��n era para usarlos en arranques de red con "
-"TFTP, pero tambi��n se pueden usar de muchas otras maneras."
-#: en_US/ArchSpecific.xml:265(para)
+#: en_US/ArchSpecific.xml:241(para)
msgid ""
-"The <command>yaboot</command> loader supports TFTP booting for IBM pSeries "
-"and Apple Macintosh. The Fedora Project encourages the use of "
-"<command>yaboot</command> over the <command>netboot</command> images."
+"Once the boot loader is installed, the PlayStation 3 should be able to boot "
+"from the Fedora install media. Type <command>linux64 xdriver=fbdev</command> "
+"at the boot prompt, which will work around <ulink url=\"https://bugzilla."
+"redhat.com/show_bug.cgi?id=370761\"/>. Please note that network installation "
+"works best with NFS, since that takes less memory than FTP or HTTP methods. "
+"Using the <command>text</command> option also reduces the amount of memory "
+"taken by the installer."
msgstr ""
-"El cargador <command>yaboot</command> soporta arranque TFTP para las IBM "
-"pSeries y la Apple Macintosh. El Proyecto Fedora aconseja usar las im��genes "
-"<command>yaboot</command> en vez de las im��genes <command>netboot</command>."
-
-#: en_US/ArchSpecific.xml:277(title)
-msgid "x86 Specifics for Fedora"
-msgstr "Fedora en x86"
-#: en_US/ArchSpecific.xml:278(para)
+#: en_US/ArchSpecific.xml:251(para)
msgid ""
-"This section covers specific information about Fedora and the x86 hardware "
-"platform."
+"For more information on Fedora and the PlayStation3 or Fedora on PowerPC in "
+"general, join the <ulink url=\"http://lists.infradead.org/mailman/listinfo/"
+"fedora-ppc\">Fedora-PPC mailing list</ulink> or the <systemitem class="
+"\"resource\">#fedora-ppc</systemitem> channel on <ulink url=\"http://"
+"freenode.net/\">FreeNode</ulink>."
msgstr ""
-"Esta secci��n cubre la informaci��n espec��fica que pudiera necesitar saber "
-"acerca de Fedora en la plataforma de hardware x86."
-
-#: en_US/ArchSpecific.xml:283(title)
-msgid "Hardware requirements for x86"
-msgstr "Requerimientos de Hardware para x86"
-#: en_US/ArchSpecific.xml:284(para) en_US/ArchSpecific.xml:357(para)
+#: en_US/ArchSpecific.xml:228(listitem)
+#, fuzzy
msgid ""
-"In order to use specific features of Fedora 8 during or after installation, "
-"you may need to know details of other hardware components such as video and "
-"network cards."
+"<placeholder-1/><placeholder-2/><placeholder-3/> Network booting Combined "
+"images containing the installer kernel and ramdisk are located in the images/"
+"netboot/ directory of the installation tree. They are intended for network "
+"booting with TFTP, but can be used in many ways. The yaboot loader supports "
+"TFTP booting for IBM pSeries and Apple Macintosh. The Fedora Project "
+"encourages the use of yaboot over the netboot images."
msgstr ""
-"Para usar las caracter��sticas espec��ficas de Fedora 8 durante o despu��s de "
-"la instalaci��n, necesitar�� conocer detalles de otros componentes de hardware "
-"tales como la placa de video y las placas de red."
+"Las im��genes combinadas que contienen el kernel del instalador y el ramdisk "
+"se encuentran en el directorio <filename>images/netboot/</filename> del "
+"��rbol de instalaci��n. La intenci��n era para usarlos en arranques de red con "
+"TFTP, pero tambi��n se pueden usar de muchas otras maneras."
-#: en_US/ArchSpecific.xml:291(para)
-msgid ""
-"The following CPU specifications are stated in terms of Intel processors. "
-"Other processors, such as those from AMD, Cyrix, and VIA that are compatible "
-"with and equivalent to the following Intel processors, may also be used with "
-"Fedora."
-msgstr ""
-"Las siguientes especificaciones de CPU se pusieron en t��rminos de "
-"procesadores Intel. Los dem��s procesadores, tales como los de AMD, Cyrix y "
-"VIA, que son compatibles y equivalentes a los procesadores de Intel, tambi��n "
-"se pueden usar con Fedora."
+#. Put one translator per line, in the form of NAME <EMAIL>, YEAR1, YEAR2.
+#: en_US/ArchSpecific.xml:0(None)
+msgid "translator-credits"
+msgstr "Domingo E. Becker <domingobecker(a)gmail.com>, 2006, 2007."
-#: en_US/ArchSpecific.xml:297(para)
-msgid ""
-"Fedora 8 requires an Intel Pentium or better processor, and is optimized for "
-"Pentium 4 and later processors."
-msgstr ""
-"Fedora 8 requiere un procesador Pentium de Intel o uno mejor, y est�� "
-"optimizado para usar procesadores Pentium 4 y posteriores."
+#~ msgid ""
+#~ "Fedora 8 contains two drivers for Intel integrated graphics controllers:"
+#~ msgstr ""
+#~ "Fedora 8 contiene dos controladores para los procesadores gr��ficos "
+#~ "integrados de Intel:"
-#: en_US/ArchSpecific.xml:303(para)
-msgid "Recommended for text-mode: 200 MHz Pentium-class or better"
-msgstr "Para modo texto se recomienda: Pentium 200 MHz o mejor"
+#~ msgid ""
+#~ "The default <filename>i810</filename> driver, which contains support for "
+#~ "Intel graphics chipsets up to and including i945 and i965"
+#~ msgstr ""
+#~ "El controlador <<filename>i810</filename> se usa por defecto, ya que "
+#~ "contiene el soporte para los chipsets gr��ficos de Intel hasta el i945 e "
+#~ "i965."
-#: en_US/ArchSpecific.xml:307(para)
-msgid "Recommended for graphical: 400 MHz Pentium II or better"
-msgstr "Para gr��ficos: 400 MHz Pentium II o mejor"
+#~ msgid ""
+#~ "The <filename>i810</filename> driver is limited to resolutions available "
+#~ "in the BIOS. If you need support for non-standard resolutions, such as "
+#~ "those used in some widescreen displays, you may want to switch to the "
+#~ "<filename>intel</filename> driver. You may switch drivers by using "
+#~ "<command>system-config-display</command>, available in the menus under "
+#~ "<menuchoice><guimenu>System</guimenu><guisubmenu>Administration</"
+#~ "guisubmenu><guimenuitem>Display</guimenuitem></menuchoice>."
+#~ msgstr ""
+#~ "El controlador <filename>i810</filename> est�� limitado a resoluciones "
+#~ "disponibles en el BIOS. Si necesita soporte para resoluciones no "
+#~ "est��ndares, tales como las que se usan en pantallas anchas, puede querer "
+#~ "cambiar al controlador <filename>intel</filename>. Puede cambiar los "
+#~ "controladores usando <command>system-config-display</command>, que est�� "
+#~ "disponible en los men��es como <menuchoice><guimenu>Sistema</"
+#~ "guimenu><guisubmenu>Administraci��n</guisubmenu><guimenuitem>Pantalla</"
+#~ "guimenuitem></menuchoice>."
-#: en_US/ArchSpecific.xml:311(para)
-msgid "Minimum RAM for text-mode: 128MiB"
-msgstr "RAM m��nimo para modo texto: 128 MB"
+#~ msgid ""
+#~ "On most machines, the bootloader automatically boots the appropriate 32-"
+#~ "bit or 64-bit installer from the install disc. The default <package>gnome-"
+#~ "power-manager</package> package includes power management support, "
+#~ "including sleep and backlight level management. Users with more complex "
+#~ "requirements can use the <package>apmud</package> package. To install "
+#~ "<package>apmud</package> after installation, use the following command:"
+#~ msgstr ""
+#~ "En la mayor��a de las m��quinas, el cargador de arranque autom��ticamente "
+#~ "arranca el instalador apropiado de 32-bit o 64-bit desde el disco de "
+#~ "instalaci��n. El paquete por defecto <package>gnome-power-manager</"
+#~ "package> incluye soporte para la administraci��n de energ��a, con "
+#~ "administraci��n de niveles de luz de pantalla y modo dormir. Los usuarios "
+#~ "con requerimientos m��s complejos pueden usar el paquete <package>apmud</"
+#~ "package>. Para instalar <package>apmud</package> despu��s de la "
+#~ "instalaci��n, use el siguiente comando:"
-#: en_US/ArchSpecific.xml:314(para)
-msgid "Minimum RAM for graphical: 192MiB"
-msgstr "M��nimo de RAM para gr��ficos: 192 MB"
+#~ msgid ""
+#~ "At the time of writing, the firmware of the Efika has bugs which prevent "
+#~ "correct operation of the <command>yaboot</command> bootloader. An updated "
+#~ "firmware should be available by April 2007, in advance of the release of "
+#~ "Fedora 8. With a fixed firmware, installation on Efika should be the same "
+#~ "as on Pegasos II."
+#~ msgstr ""
+#~ "Al momento de escribir esto, el firmware de Efika ten��a errores que "
+#~ "imped��an la correcta operaci��n del gestor de arranque <command>yaboot</"
+#~ "command>. Un firmware actualizado deb��a estar disponible en Abril de "
+#~ "2007, antes del lanzamiento de Fedora 8. Con un firmware corregido, la "
+#~ "instalaci��n en Efika debe ser similar a las de Pegasos II."
-#: en_US/ArchSpecific.xml:317(para)
-msgid "Recommended RAM for graphical: 256MiB"
-msgstr "RAM recomendado para gr��ficos: 256 MB"
+#~ msgid ""
+#~ "For installation on PlayStation 3, first update to firmware 1.60 or "
+#~ "later. The \"Other OS\" boot loader must be installed into the flash, "
+#~ "following the instructions at <ulink url=\"http://www.playstation.com/ps3-"
+#~ "openplatform/manual.html\"/>. A suitable boot loader image is located on "
+#~ "the Fedora 8 install media. Once the boot loader is installed, the "
+#~ "PlayStation 3 should boot from the Fedora install media. Select the "
+#~ "<option>linux64</option> from the graphical boot menu. For more "
+#~ "information on Fedora and the PlayStation3 or Fedora on PowerPC in "
+#~ "general, join the <ulink url=\"http://lists.infradead.org/mailman/"
+#~ "listinfo/fedora-ppc\">Fedora-PPC mailing list</ulink> or the <systemitem "
+#~ "class=\"resource\">#fedora-ppc</systemitem> channel on <ulink url="
+#~ "\"http://freenode.net/\">FreeNode</ulink>."
+#~ msgstr ""
+#~ "Para la instalaci��n en PlayStation 3, primero actualice el firmware a la "
+#~ "versi��n 1.60 o posterior. El cargador de arranque \"Other OS\" debe ser "
+#~ "instalado en la flash, siguiendo las instrucciones de <ulink url=\"http://"
+#~ "www.playstation.com/ps3-openplatform/manual.html\"/>. Hay una im��gen de "
+#~ "cargador de arranque a medida en el medio de instalaci��n de Fedora 8. Una "
+#~ "vez que se instal�� el cargador de arranque, el PlayStation 3 debe "
+#~ "arrancar desde el medio de instalaci��n de Fedora. Seleccione "
+#~ "<option>linux64</option> desde el men�� de arranque gr��fico. Para m��s "
+#~ "informaci��n sobre Fedora y la PlayStation 3 o Fedora en PowerPC en "
+#~ "general, ��nase a la <ulink url=\"http://lists.infradead.org/mailman/"
+#~ "listinfo/fedora-ppc\">lista de correo Fedora-PPC</ulink> o al canal "
+#~ "<systemitem class=\"resource\">#fedora-ppc</systemitem> en <ulink url="
+#~ "\"http://freenode.net/\">FreeNode</ulink>."
-#: en_US/ArchSpecific.xml:323(para) en_US/ArchSpecific.xml:378(para)
-msgid ""
-"The disk space requirements listed below represent the disk space taken up "
-"by Fedora 8 after the installation is complete. However, additional disk "
-"space is required during the installation to support the installation "
-"environment. This additional disk space corresponds to the size of "
-"<filename>/Fedora/base/stage2.img</filename> on Installation Disc 1 plus the "
-"size of the files in <filename class=\"directory\">/var/lib/rpm</filename> "
-"on the installed system."
-msgstr ""
-"Los requerimientos de espacio en disco que se listan m��s abajo representan "
-"el espacio en disco que usa Fedora 8 luego de que se completa la "
-"instalaci��n. Sin embargo, se necesitar�� espacio de disco adicional para que "
-"el entorno de instalaci��n funcione. Este espacio de disco adicional "
-"corresponde al tama��o de <filename>/Fedora/base/stage2.img</filename> en el "
-"Disco 1 de Instalaci��n m��s el tama��o de los archivos en <filename>/var/lib/"
-"rpm</filename> en el sistema instalado."
-
-#: en_US/ArchSpecific.xml:350(title)
-msgid "x86_64 Specifics for Fedora"
-msgstr "Fedora en x86_64"
-
-#: en_US/ArchSpecific.xml:351(para)
-msgid ""
-"This section covers specific information about Fedora and the x86_64 "
-"hardware platform."
-msgstr ""
-"Esta secci��n cubre cualquier informaci��n espec��fica que pudiera necesitar "
-"conocer acerca de Fedora y la plataforma de hardware x86_64."
-
-#: en_US/ArchSpecific.xml:356(title)
-msgid "Hardware requirements for x86_64"
-msgstr "Requerimientos de Hardware para x86_64"
-
-#: en_US/ArchSpecific.xml:363(title)
-msgid "Memory requirements for x86_64"
-msgstr "Requerimientos de Memoria en X86_64"
-
-#: en_US/ArchSpecific.xml:366(para)
-msgid "Minimum RAM for text-mode: 256MiB"
-msgstr "RAM m��nimo para modo texto: 256 MB"
-
-#: en_US/ArchSpecific.xml:369(para)
-msgid "Minimum RAM for graphical: 384MiB"
-msgstr "M��nimo de RAM para gr��ficos: 384 MB"
-
-#: en_US/ArchSpecific.xml:372(para)
-msgid "Recommended RAM for graphical: 512MiB"
-msgstr "RAM recomendado para gr��ficos: 512 MB"
-
-#: en_US/ArchSpecific.xml:377(title)
-msgid "Hard disk space requirements for x86_64"
-msgstr "Requerimientos de Espacio en Disco R��gido para x86_64"
+#~ msgid "Network booting"
+#~ msgstr "Arranque desde la Red"
-#. Put one translator per line, in the form of NAME <EMAIL>, YEAR1, YEAR2.
-#: en_US/ArchSpecific.xml:0(None)
-msgid "translator-credits"
-msgstr "Domingo E. Becker <domingobecker(a)gmail.com>, 2006, 2007."
+#~ msgid ""
+#~ "The <command>yaboot</command> loader supports TFTP booting for IBM "
+#~ "pSeries and Apple Macintosh. The Fedora Project encourages the use of "
+#~ "<command>yaboot</command> over the <command>netboot</command> images."
+#~ msgstr ""
+#~ "El cargador <command>yaboot</command> soporta arranque TFTP para las IBM "
+#~ "pSeries y la Apple Macintosh. El Proyecto Fedora aconseja usar las "
+#~ "im��genes <command>yaboot</command> en vez de las im��genes "
+#~ "<command>netboot</command>."
+
+#~ msgid "x86 Specifics for Fedora"
+#~ msgstr "Fedora en x86"
+
+#~ msgid ""
+#~ "This section covers specific information about Fedora and the x86 "
+#~ "hardware platform."
+#~ msgstr ""
+#~ "Esta secci��n cubre la informaci��n espec��fica que pudiera necesitar saber "
+#~ "acerca de Fedora en la plataforma de hardware x86."
+
+#~ msgid "Hardware requirements for x86"
+#~ msgstr "Requerimientos de Hardware para x86"
+
+#~ msgid ""
+#~ "In order to use specific features of Fedora 8 during or after "
+#~ "installation, you may need to know details of other hardware components "
+#~ "such as video and network cards."
+#~ msgstr ""
+#~ "Para usar las caracter��sticas espec��ficas de Fedora 8 durante o despu��s "
+#~ "de la instalaci��n, necesitar�� conocer detalles de otros componentes de "
+#~ "hardware tales como la placa de video y las placas de red."
+
+#~ msgid ""
+#~ "The following CPU specifications are stated in terms of Intel processors. "
+#~ "Other processors, such as those from AMD, Cyrix, and VIA that are "
+#~ "compatible with and equivalent to the following Intel processors, may "
+#~ "also be used with Fedora."
+#~ msgstr ""
+#~ "Las siguientes especificaciones de CPU se pusieron en t��rminos de "
+#~ "procesadores Intel. Los dem��s procesadores, tales como los de AMD, Cyrix "
+#~ "y VIA, que son compatibles y equivalentes a los procesadores de Intel, "
+#~ "tambi��n se pueden usar con Fedora."
+
+#~ msgid ""
+#~ "Fedora 8 requires an Intel Pentium or better processor, and is optimized "
+#~ "for Pentium 4 and later processors."
+#~ msgstr ""
+#~ "Fedora 8 requiere un procesador Pentium de Intel o uno mejor, y est�� "
+#~ "optimizado para usar procesadores Pentium 4 y posteriores."
+
+#~ msgid "Recommended for text-mode: 200 MHz Pentium-class or better"
+#~ msgstr "Para modo texto se recomienda: Pentium 200 MHz o mejor"
+
+#~ msgid "Recommended for graphical: 400 MHz Pentium II or better"
+#~ msgstr "Para gr��ficos: 400 MHz Pentium II o mejor"
+
+#~ msgid "Minimum RAM for text-mode: 128MiB"
+#~ msgstr "RAM m��nimo para modo texto: 128 MB"
+
+#~ msgid "Minimum RAM for graphical: 192MiB"
+#~ msgstr "M��nimo de RAM para gr��ficos: 192 MB"
+
+#~ msgid "Recommended RAM for graphical: 256MiB"
+#~ msgstr "RAM recomendado para gr��ficos: 256 MB"
+
+#~ msgid ""
+#~ "The disk space requirements listed below represent the disk space taken "
+#~ "up by Fedora 8 after the installation is complete. However, additional "
+#~ "disk space is required during the installation to support the "
+#~ "installation environment. This additional disk space corresponds to the "
+#~ "size of <filename>/Fedora/base/stage2.img</filename> on Installation Disc "
+#~ "1 plus the size of the files in <filename class=\"directory\">/var/lib/"
+#~ "rpm</filename> on the installed system."
+#~ msgstr ""
+#~ "Los requerimientos de espacio en disco que se listan m��s abajo "
+#~ "representan el espacio en disco que usa Fedora 8 luego de que se completa "
+#~ "la instalaci��n. Sin embargo, se necesitar�� espacio de disco adicional "
+#~ "para que el entorno de instalaci��n funcione. Este espacio de disco "
+#~ "adicional corresponde al tama��o de <filename>/Fedora/base/stage2.img</"
+#~ "filename> en el Disco 1 de Instalaci��n m��s el tama��o de los archivos en "
+#~ "<filename>/var/lib/rpm</filename> en el sistema instalado."
+
+#~ msgid "x86_64 Specifics for Fedora"
+#~ msgstr "Fedora en x86_64"
+
+#~ msgid ""
+#~ "This section covers specific information about Fedora and the x86_64 "
+#~ "hardware platform."
+#~ msgstr ""
+#~ "Esta secci��n cubre cualquier informaci��n espec��fica que pudiera necesitar "
+#~ "conocer acerca de Fedora y la plataforma de hardware x86_64."
+
+#~ msgid "Hardware requirements for x86_64"
+#~ msgstr "Requerimientos de Hardware para x86_64"
+
+#~ msgid "Memory requirements for x86_64"
+#~ msgstr "Requerimientos de Memoria en X86_64"
+
+#~ msgid "Minimum RAM for text-mode: 256MiB"
+#~ msgstr "RAM m��nimo para modo texto: 256 MB"
+
+#~ msgid "Minimum RAM for graphical: 384MiB"
+#~ msgstr "M��nimo de RAM para gr��ficos: 384 MB"
+
+#~ msgid "Recommended RAM for graphical: 512MiB"
+#~ msgstr "RAM recomendado para gr��ficos: 512 MB"
+
+#~ msgid "Hard disk space requirements for x86_64"
+#~ msgstr "Requerimientos de Espacio en Disco R��gido para x86_64"
#~ msgid ""
#~ "<ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/MarekMahut\">Marek Mahut</"
Index: fi.po
===================================================================
RCS file: /cvs/docs/release-notes/devel/po/fi.po,v
retrieving revision 1.59
retrieving revision 1.60
diff -u -r1.59 -r1.60
--- fi.po 8 Nov 2007 13:06:05 -0000 1.59
+++ fi.po 29 Nov 2007 22:36:39 -0000 1.60
@@ -4,7 +4,7 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: release-notes\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2007-11-08 08:04-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2007-11-29 17:16-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2007-10-22 18:01+0300\n"
"Last-Translator: Ville-Pekka Vainio <vpivaini(a)cs.helsinki.fi>\n"
"Language-Team: Finnish <laatu(a)lokalisointi.org>\n"
@@ -156,51 +156,20 @@
#: en_US/Xorg.xml:65(para)
#, fuzzy
msgid ""
-"Fedora 8 contains two drivers for Intel integrated graphics controllers:"
-msgstr ""
-"Fedora 7 sis��lt���� kaksi ajuria Intelin integroiduille n��yt��nohjaimille:"
-
-#: en_US/Xorg.xml:71(para)
-msgid ""
-"The default <filename>i810</filename> driver, which contains support for "
-"Intel graphics chipsets up to and including i945 and i965"
-msgstr ""
-"Oletusajuri <filename>i810</filename>, joka tukee Intel-grafiikkapiirej�� "
-"i945:een ja i965:een saakka"
-
-#: en_US/Xorg.xml:77(para)
-msgid ""
-"The experimental <filename>intel</filename> driver, which contains support "
-"for Intel graphics chipsets up to and including i945"
+"Fedora 8 makes the <filename>intel</filename> driver the default for all "
+"Intel graphics cards."
msgstr ""
"Kokeellinen <filename>intel</filename>-ajuri, joka tukee Intel-"
"grafiikkapiirej�� i945:een saakka"
-#: en_US/Xorg.xml:83(para)
-msgid ""
-"The <filename>i810</filename> driver is limited to resolutions available in "
-"the BIOS. If you need support for non-standard resolutions, such as those "
-"used in some widescreen displays, you may want to switch to the "
-"<filename>intel</filename> driver. You may switch drivers by using "
-"<command>system-config-display</command>, available in the menus under "
-"<menuchoice><guimenu>System</guimenu><guisubmenu>Administration</"
-"guisubmenu><guimenuitem>Display</guimenuitem></menuchoice>."
-msgstr ""
-"Ajuri <filename>i810</filename> voi k��ytt���� vain BIOSin tukemia "
-"resoluutioita. Jos tarvitaan tukea ep��standardeille resoluutioille, kuten "
-"joidenkin laajakuvan��ytt��jen k��ytt��mille, kannattaa ehk�� vaihtaa "
-"<filename>intel</filename>-ajuriin. Ajureita voi vaihtaa k��ytt��m��ll�� "
-"ohjelmaa <command>system-config-display</command>, jonka voi k��ynnist���� "
-"valikosta <menuchoice><guimenu>J��rjestelm��</guimenu><guisubmenu>Yll��pito</"
-"guisubmenu><guimenuitem>N��ytt��</guimenuitem></menuchoice>."
-
-#: en_US/Xorg.xml:92(para)
+#: en_US/Xorg.xml:68(para)
+#, fuzzy
msgid ""
-"We welcome feedback on the experimental <filename>intel</filename> driver. "
-"Please report success in <ulink url=\"http://bugzilla.redhat.com/bugzilla/"
-"\">Bugzilla</ulink>, attaching the full output of <command>lspci -vn</"
-"command> for your machine. Given success reports, various chipsets may be "
-"switched to use the <filename>intel</filename> driver by default."
+"We welcome feedback on the <filename>intel</filename> driver. Please report "
+"success in <ulink url=\"http://bugzilla.redhat.com/bugzilla/\">Bugzilla</"
+"ulink>, attaching the full output of <command>lspci -vn</command> for your "
+"machine. Given success reports, various chipsets may be switched to use the "
+"<filename>intel</filename> driver by default."
msgstr ""
"Otamme vastaan palautetta kokeellisesta <filename>intel</filename>-ajurista. "
"Jos ajuri toimii, ilmoita siit�� <ulink url=\"http://bugzilla.redhat.com/"
@@ -209,11 +178,11 @@
"k��ytt��m����n <filename>intel</filename>-ajuria eri grafiikkapiireille "
"oletuksena."
-#: en_US/Xorg.xml:103(title)
+#: en_US/Xorg.xml:79(title)
msgid "Third Party Video Drivers"
msgstr "Kolmannen osapuolen videoajurit"
-#: en_US/Xorg.xml:104(para)
+#: en_US/Xorg.xml:80(para)
msgid ""
"If you intend to use third party video drivers, refer to the Xorg third "
"party drivers page for detailed guidelines:"
@@ -221,7 +190,7 @@
"Jos aiot k��ytt���� kolmannen osapuolen n��ytt��ajureita, katso Xorgin kolmannen "
"osapuolen ajurisivuilta yksityiskohtaisia ohjeita."
-#: en_US/Xorg.xml:110(ulink)
+#: en_US/Xorg.xml:86(ulink)
msgid "http://fedoraproject.org/wiki/Xorg/3rdPartyVideoDrivers"
msgstr "http://fedoraproject.org/wiki/Xorg/3rdPartyVideoDrivers"
@@ -4841,7 +4810,7 @@
msgid "Hardware Requirements for PPC"
msgstr "PPC-laitevaatimukset"
-#: en_US/ArchSpecific.xml:56(title) en_US/ArchSpecific.xml:290(title)
+#: en_US/ArchSpecific.xml:56(title)
msgid "Processor and memory"
msgstr "Suoritin ja muisti"
@@ -4880,7 +4849,7 @@
msgid "Recommended for graphical: 400 MHz G3 or better, 256MiB RAM."
msgstr "Suositeltu graafisessa: 400 MHz G3 tai parempi, 256 MiB RAM."
-#: en_US/ArchSpecific.xml:95(title) en_US/ArchSpecific.xml:322(title)
+#: en_US/ArchSpecific.xml:95(title)
msgid "Hard disk space"
msgstr "Kiintolevytila"
@@ -4901,8 +4870,7 @@
"hakemiston <filename class=\"directory\">/var/lib/rpm</filename> sis��lt��mien "
"tiedostojen koosta."
-#: en_US/ArchSpecific.xml:107(para) en_US/ArchSpecific.xml:334(para)
-#: en_US/ArchSpecific.xml:389(para)
+#: en_US/ArchSpecific.xml:107(para)
msgid ""
"In practical terms, additional space requirements may range from as little "
"as 90 MiB for a minimal installation to as much as an additional 175 MiB for "
@@ -4913,8 +4881,7 @@
"minimiasennukselle ja 175 MiB lis���� ���kaiken asentavalle��� asennukselle. "
"Kaikki paketit yhdess�� voivat vied�� yli 9 Gt levytilaa."
-#: en_US/ArchSpecific.xml:113(para) en_US/ArchSpecific.xml:340(para)
-#: en_US/ArchSpecific.xml:395(para)
+#: en_US/ArchSpecific.xml:113(para)
msgid ""
"Additional space is also required for any user data, and at least 5% free "
"space should be maintained for proper system operation."
@@ -4978,24 +4945,14 @@
#: en_US/ArchSpecific.xml:155(para)
msgid ""
"On most machines, the bootloader automatically boots the appropriate 32-bit "
-"or 64-bit installer from the install disc. The default <package>gnome-power-"
-"manager</package> package includes power management support, including sleep "
-"and backlight level management. Users with more complex requirements can use "
-"the <package>apmud</package> package. To install <package>apmud</package> "
-"after installation, use the following command:"
-msgstr ""
-"Useimmissa koneissa k��ynnistyslatain k��ynnist���� sopivan 32- tai 64-bittisen "
-"asennusohjelman asennuslevylt��. Oletuspaketti <package>gnome-power-manager</"
-"package> sis��lt���� virranhallintatuen, my��s unen ja n��yt��n taustavalon "
-"hallinnan. K��ytt��j��t jotka tarvitsevat enemm��n ominaisuuksia, voivat k��ytt���� "
-"pakettia <package>apmud</package>. Paketin <package>apmud</package> "
-"asentamiseksi jakelun asentamisen j��lkeen, k��yt�� seuraavaa komentoa:"
+"or 64-bit installer from the install disc."
+msgstr ""
-#: en_US/ArchSpecific.xml:169(title)
+#: en_US/ArchSpecific.xml:163(title)
msgid "64-bit IBM pSeries (POWER4/POWER5), current iSeries models"
msgstr "64-bittinen IBM pSeries (POWER4/POWER5), nykyiset iSeries-mallit"
-#: en_US/ArchSpecific.xml:171(para)
+#: en_US/ArchSpecific.xml:165(para)
msgid ""
"After using OpenFirmware to boot the CD, the bootloader, <command>yaboot</"
"command>, automatically boots the 64-bit installer."
@@ -5004,11 +4961,11 @@
"k��ynnistyslatain <command>yaboot</command> k��ynnist���� 64-bittisen "
"asennusohjelman automaattisesti."
-#: en_US/ArchSpecific.xml:178(title)
+#: en_US/ArchSpecific.xml:172(title)
msgid "IBM \"Legacy\" iSeries (POWER4)"
msgstr "IBM:n ���vanha��� iSeries (POWER4)"
-#: en_US/ArchSpecific.xml:179(para)
+#: en_US/ArchSpecific.xml:173(para)
msgid ""
"So-called \"Legacy\" iSeries models, which do not use OpenFirmware, require "
"use of the boot image located in the <filename class=\"directory\">images/"
@@ -5018,11 +4975,11 @@
"tarvitsevat sen k��ynnistyslevykuvan k��ytt����, joka on asennuspuun "
"hakemistossa <filename class=\"directory\">images/iSeries</filename>."
-#: en_US/ArchSpecific.xml:189(title)
+#: en_US/ArchSpecific.xml:183(title)
msgid "32-bit CHRP (IBM RS/6000 and others)"
msgstr "32-bittinen CHRP (IBM RS/6000 ja muut)"
-#: en_US/ArchSpecific.xml:190(para)
+#: en_US/ArchSpecific.xml:184(para)
msgid ""
"After using OpenFirmware to boot the CD, select the <filename>linux32</"
"filename> boot image at the <prompt>boot:</prompt> prompt to start the 32-"
@@ -5033,11 +4990,11 @@
"kehotteessa 32-bittisen asennusohjelman k��ynnist��miseksi. Muuten 64-bittinen "
"asennusohjelma k��ynnistyy ja ep��onnistuu."
-#: en_US/ArchSpecific.xml:201(title)
+#: en_US/ArchSpecific.xml:195(title)
msgid "Genesi Pegasos II"
msgstr "Genesi Pegasos II"
-#: en_US/ArchSpecific.xml:202(para)
+#: en_US/ArchSpecific.xml:196(para)
msgid ""
"At the time of writing, firmware with full support for ISO9660 file systems "
"has not yet been released for the Pegasos. You can use the network boot "
@@ -5048,9 +5005,10 @@
"levykuvaa voidaan silti k��ytt����. Anna seuraava komento OpenFirmware-"
"kehotteessa:"
-#: en_US/ArchSpecific.xml:210(para)
+#: en_US/ArchSpecific.xml:204(para)
+#, fuzzy
msgid ""
-"You must also configure OpenFirmware on the Pegasos manually to make the "
+"You must also manually configure OpenFirmware on the Pegasos to make the "
"installed Fedora system bootable. To do this, set the <envar>boot-device</"
"envar> and <envar>boot-file</envar> environment variables appropriately."
msgstr ""
@@ -5058,200 +5016,270 @@
"j��rjestelm�� k��ynnistyisi. Aseta <envar>boot-device</envar> ja <envar>boot-"
"file</envar> -ymp��rist��muuttujat sopiviin arvoihin."
-#: en_US/ArchSpecific.xml:220(title)
-msgid "Genesi Efika"
+#: en_US/ArchSpecific.xml:214(title)
+#, fuzzy
+msgid "Genesi Efika 5200B"
msgstr "Genesi Efika"
-#: en_US/ArchSpecific.xml:221(para)
+#: en_US/ArchSpecific.xml:215(para)
msgid ""
-"At the time of writing, the firmware of the Efika has bugs which prevent "
-"correct operation of the <command>yaboot</command> bootloader. An updated "
-"firmware should be available by April 2007, in advance of the release of "
-"Fedora 8. With a fixed firmware, installation on Efika should be the same as "
-"on Pegasos II."
-msgstr ""
-"T��m��n kirjoittamisen aikaan Efikan laiteohjelmistossa on ohjelmavirheit��, "
-"jotka est��v��t <command>yaboot</command>-k��ynnistyslataimen oikean toiminnan. "
-"P��ivitetyn laiteohjelmiston pit��isi olla saatavilla huhtikuussa 2007, ennen "
-"Fedora 8:n julkaisua. Korjatulla laiteohjelmistolla Efika-asennuksen pit��isi "
-"olla samanlainen kuin Pegasos II -asennuksen."
+"To run Linux correctly on the Efika, download the \"Device Tree Supplement\" "
+"from <ulink url=\"http://www.powerdeveloper.org/platforms/efika/devicetree"
+"\">http://www.powerdeveloper.org/platforms/efika/devicetree</ulink> and "
+"install according to the documentation therein. At the time of writing, the "
+"firmware of the Efika has bugs which prevent correct operation of the "
+"<application>yaboot</application> bootloader. Genesi stated that a fixed "
+"firmware would be made available by April 2007. As of November 2007, it is "
+"not yet available."
+msgstr ""
-#: en_US/ArchSpecific.xml:233(title)
+#: en_US/ArchSpecific.xml:230(title)
msgid "Sony PlayStation 3"
msgstr "Sony PlayStation 3"
-#: en_US/ArchSpecific.xml:234(para)
-#, fuzzy
+#: en_US/ArchSpecific.xml:231(para)
msgid ""
"For installation on PlayStation 3, first update to firmware 1.60 or later. "
"The \"Other OS\" boot loader must be installed into the flash, following the "
"instructions at <ulink url=\"http://www.playstation.com/ps3-openplatform/"
-"manual.html\"/>. A suitable boot loader image is located on the Fedora 8 "
-"install media. Once the boot loader is installed, the PlayStation 3 should "
-"boot from the Fedora install media. Select the <option>linux64</option> from "
-"the graphical boot menu. For more information on Fedora and the PlayStation3 "
-"or Fedora on PowerPC in general, join the <ulink url=\"http://lists."
-"infradead.org/mailman/listinfo/fedora-ppc\">Fedora-PPC mailing list</ulink> "
-"or the <systemitem class=\"resource\">#fedora-ppc</systemitem> channel on "
-"<ulink url=\"http://freenode.net/\">FreeNode</ulink>."
-msgstr ""
-"PlayStation 3 -asennusta varten p��ivit�� laiteohjelmisto ensin versioon 1.60 "
-"tai uudempaan. ���Other OS���-k��ynnistyslatain t��ytyy olla asennettuna "
-"flashille, osoitteen <ulink url=\"http://www.playstation.com/ps3-"
-"openplatform/manual.html\"/> ohjeiden mukaisesti. Sopiva k��ynnistyslatain-"
-"levykuva on Fedora 8 -asennusmedialla. Kun k��ynnistyslatain on asennettu, "
-"PlayStation 3:n pit��isi k��ynnisty�� Fedora-asennusmedialta. Valitse "
-"<option>linux64</option> graafisesta k��ynnistysvalikosta. Saadaksesi "
-"lis��tietoja Fedorasta ja PlayStation 3:sta tai Fedorasta PowerPC:ll�� yleens�� "
-"liity <ulink url=\"http://lists.infradead.org/mailman/listinfo/fedora-ppc"
-"\">Fedora-PPC -s��hk��postilistalle</ulink> tai <ulink url=\"http://freenode."
-"net/\">FreeNoden</ulink> <systemitem class=\"resource\">#fedora-ppc</"
-"systemitem>-kanavalle."
-
-#: en_US/ArchSpecific.xml:256(title)
-msgid "Network booting"
-msgstr "Verkkok��ynnistys"
-
-#: en_US/ArchSpecific.xml:257(para)
-msgid ""
-"Combined images containing the installer kernel and ramdisk are located in "
-"the <filename class=\"directory\">images/netboot/</filename> directory of "
-"the installation tree. They are intended for network booting with TFTP, but "
-"can be used in many ways."
+"manual.html\"/>. A suitable boot loader image can be found on Sony's \"ADDON"
+"\" CD, available from <ulink url=\"ftp://ftp.kernel.org/pub/linux/kernel/"
+"people/geoff/cell/\"/>."
+msgstr ""
+
+#: en_US/ArchSpecific.xml:241(para)
+msgid ""
+"Once the boot loader is installed, the PlayStation 3 should be able to boot "
+"from the Fedora install media. Type <command>linux64 xdriver=fbdev</command> "
+"at the boot prompt, which will work around <ulink url=\"https://bugzilla."
+"redhat.com/show_bug.cgi?id=370761\"/>. Please note that network installation "
+"works best with NFS, since that takes less memory than FTP or HTTP methods. "
+"Using the <command>text</command> option also reduces the amount of memory "
+"taken by the installer."
+msgstr ""
+
+#: en_US/ArchSpecific.xml:251(para)
+msgid ""
+"For more information on Fedora and the PlayStation3 or Fedora on PowerPC in "
+"general, join the <ulink url=\"http://lists.infradead.org/mailman/listinfo/"
+"fedora-ppc\">Fedora-PPC mailing list</ulink> or the <systemitem class="
+"\"resource\">#fedora-ppc</systemitem> channel on <ulink url=\"http://"
+"freenode.net/\">FreeNode</ulink>."
+msgstr ""
+
+#: en_US/ArchSpecific.xml:228(listitem)
+#, fuzzy
+msgid ""
+"<placeholder-1/><placeholder-2/><placeholder-3/> Network booting Combined "
+"images containing the installer kernel and ramdisk are located in the images/"
+"netboot/ directory of the installation tree. They are intended for network "
+"booting with TFTP, but can be used in many ways. The yaboot loader supports "
+"TFTP booting for IBM pSeries and Apple Macintosh. The Fedora Project "
+"encourages the use of yaboot over the netboot images."
msgstr ""
"Yhdistetyt levykuvat, jotka sis��lt��v��t asennusohjelman ytimen ja ramlevyn, "
"on saatavilla asennuspuun hakemistosta <filename class=\"directory\">images/"
"netboot/</filename>. Ne on tarkoitettu k��ytett��v��ksi verkkok��ynnistykseen "
"TFTP:ll��, mutta niit�� voi k��ytt���� monin tavoin."
-#: en_US/ArchSpecific.xml:265(para)
-msgid ""
-"The <command>yaboot</command> loader supports TFTP booting for IBM pSeries "
-"and Apple Macintosh. The Fedora Project encourages the use of "
-"<command>yaboot</command> over the <command>netboot</command> images."
-msgstr ""
-"<command>Yaboot</command>-latain tukee TFTP-k��ynnistyst�� IBM pSeries- ja "
-"Apple Macintosh -koneilla. Fedora-projekti suosittelee <command>yaboot</"
-"command>in k��ytt��mist�� <command>netboot</command>-levykuvien sijaan."
+#. Put one translator per line, in the form of NAME <EMAIL>, YEAR1, YEAR2.
+#: en_US/ArchSpecific.xml:0(None)
+msgid "translator-credits"
+msgstr "Ville-Pekka Vainio <vpivaini(a)cs.helsinki.fi>, 2007."
-#: en_US/ArchSpecific.xml:277(title)
-msgid "x86 Specifics for Fedora"
-msgstr "x86-kohtaiset asiat"
+#, fuzzy
+#~ msgid ""
+#~ "Fedora 8 contains two drivers for Intel integrated graphics controllers:"
+#~ msgstr ""
+#~ "Fedora 7 sis��lt���� kaksi ajuria Intelin integroiduille n��yt��nohjaimille:"
-#: en_US/ArchSpecific.xml:278(para)
-msgid ""
-"This section covers specific information about Fedora and the x86 hardware "
-"platform."
-msgstr "T��m�� osio k��sittelee x86-laitteistoalustakohtaisia asioita."
+#~ msgid ""
+#~ "The default <filename>i810</filename> driver, which contains support for "
+#~ "Intel graphics chipsets up to and including i945 and i965"
+#~ msgstr ""
+#~ "Oletusajuri <filename>i810</filename>, joka tukee Intel-grafiikkapiirej�� "
+#~ "i945:een ja i965:een saakka"
+
+#~ msgid ""
+#~ "The <filename>i810</filename> driver is limited to resolutions available "
+#~ "in the BIOS. If you need support for non-standard resolutions, such as "
+#~ "those used in some widescreen displays, you may want to switch to the "
+#~ "<filename>intel</filename> driver. You may switch drivers by using "
+#~ "<command>system-config-display</command>, available in the menus under "
+#~ "<menuchoice><guimenu>System</guimenu><guisubmenu>Administration</"
+#~ "guisubmenu><guimenuitem>Display</guimenuitem></menuchoice>."
+#~ msgstr ""
+#~ "Ajuri <filename>i810</filename> voi k��ytt���� vain BIOSin tukemia "
+#~ "resoluutioita. Jos tarvitaan tukea ep��standardeille resoluutioille, kuten "
+#~ "joidenkin laajakuvan��ytt��jen k��ytt��mille, kannattaa ehk�� vaihtaa "
+#~ "<filename>intel</filename>-ajuriin. Ajureita voi vaihtaa k��ytt��m��ll�� "
+#~ "ohjelmaa <command>system-config-display</command>, jonka voi k��ynnist���� "
+#~ "valikosta <menuchoice><guimenu>J��rjestelm��</guimenu><guisubmenu>Yll��pito</"
+#~ "guisubmenu><guimenuitem>N��ytt��</guimenuitem></menuchoice>."
+
+#~ msgid ""
+#~ "On most machines, the bootloader automatically boots the appropriate 32-"
+#~ "bit or 64-bit installer from the install disc. The default <package>gnome-"
+#~ "power-manager</package> package includes power management support, "
+#~ "including sleep and backlight level management. Users with more complex "
+#~ "requirements can use the <package>apmud</package> package. To install "
+#~ "<package>apmud</package> after installation, use the following command:"
+#~ msgstr ""
+#~ "Useimmissa koneissa k��ynnistyslatain k��ynnist���� sopivan 32- tai 64-"
+#~ "bittisen asennusohjelman asennuslevylt��. Oletuspaketti <package>gnome-"
+#~ "power-manager</package> sis��lt���� virranhallintatuen, my��s unen ja n��yt��n "
+#~ "taustavalon hallinnan. K��ytt��j��t jotka tarvitsevat enemm��n ominaisuuksia, "
+#~ "voivat k��ytt���� pakettia <package>apmud</package>. Paketin <package>apmud</"
+#~ "package> asentamiseksi jakelun asentamisen j��lkeen, k��yt�� seuraavaa "
+#~ "komentoa:"
+
+#~ msgid ""
+#~ "At the time of writing, the firmware of the Efika has bugs which prevent "
+#~ "correct operation of the <command>yaboot</command> bootloader. An updated "
+#~ "firmware should be available by April 2007, in advance of the release of "
+#~ "Fedora 8. With a fixed firmware, installation on Efika should be the same "
+#~ "as on Pegasos II."
+#~ msgstr ""
+#~ "T��m��n kirjoittamisen aikaan Efikan laiteohjelmistossa on ohjelmavirheit��, "
+#~ "jotka est��v��t <command>yaboot</command>-k��ynnistyslataimen oikean "
+#~ "toiminnan. P��ivitetyn laiteohjelmiston pit��isi olla saatavilla "
+#~ "huhtikuussa 2007, ennen Fedora 8:n julkaisua. Korjatulla "
+#~ "laiteohjelmistolla Efika-asennuksen pit��isi olla samanlainen kuin Pegasos "
+#~ "II -asennuksen."
+
+#, fuzzy
+#~ msgid ""
+#~ "For installation on PlayStation 3, first update to firmware 1.60 or "
+#~ "later. The \"Other OS\" boot loader must be installed into the flash, "
+#~ "following the instructions at <ulink url=\"http://www.playstation.com/ps3-"
+#~ "openplatform/manual.html\"/>. A suitable boot loader image is located on "
+#~ "the Fedora 8 install media. Once the boot loader is installed, the "
+#~ "PlayStation 3 should boot from the Fedora install media. Select the "
+#~ "<option>linux64</option> from the graphical boot menu. For more "
+#~ "information on Fedora and the PlayStation3 or Fedora on PowerPC in "
+#~ "general, join the <ulink url=\"http://lists.infradead.org/mailman/"
+#~ "listinfo/fedora-ppc\">Fedora-PPC mailing list</ulink> or the <systemitem "
+#~ "class=\"resource\">#fedora-ppc</systemitem> channel on <ulink url="
+#~ "\"http://freenode.net/\">FreeNode</ulink>."
+#~ msgstr ""
+#~ "PlayStation 3 -asennusta varten p��ivit�� laiteohjelmisto ensin versioon "
+#~ "1.60 tai uudempaan. ���Other OS���-k��ynnistyslatain t��ytyy olla asennettuna "
+#~ "flashille, osoitteen <ulink url=\"http://www.playstation.com/ps3-"
+#~ "openplatform/manual.html\"/> ohjeiden mukaisesti. Sopiva k��ynnistyslatain-"
+#~ "levykuva on Fedora 8 -asennusmedialla. Kun k��ynnistyslatain on asennettu, "
+#~ "PlayStation 3:n pit��isi k��ynnisty�� Fedora-asennusmedialta. Valitse "
+#~ "<option>linux64</option> graafisesta k��ynnistysvalikosta. Saadaksesi "
+#~ "lis��tietoja Fedorasta ja PlayStation 3:sta tai Fedorasta PowerPC:ll�� "
+#~ "yleens�� liity <ulink url=\"http://lists.infradead.org/mailman/listinfo/"
+#~ "fedora-ppc\">Fedora-PPC -s��hk��postilistalle</ulink> tai <ulink url="
+#~ "\"http://freenode.net/\">FreeNoden</ulink> <systemitem class=\"resource"
+#~ "\">#fedora-ppc</systemitem>-kanavalle."
-#: en_US/ArchSpecific.xml:283(title)
-msgid "Hardware requirements for x86"
-msgstr "x86-laitevaatimukset"
+#~ msgid "Network booting"
+#~ msgstr "Verkkok��ynnistys"
-#: en_US/ArchSpecific.xml:284(para) en_US/ArchSpecific.xml:357(para)
-msgid ""
-"In order to use specific features of Fedora 8 during or after installation, "
-"you may need to know details of other hardware components such as video and "
-"network cards."
-msgstr ""
-"Tiettyjen ominaisuuksien k��ytt��miseksi Fedora 8:ss�� asennuksen aikana tai "
-"sen j��lkeen sinun saattaa tarvita tiet���� joidenkin laitteistokomponenttien, "
-"kuten video- ja verkkokorttien, tietoja"
+#~ msgid ""
+#~ "The <command>yaboot</command> loader supports TFTP booting for IBM "
+#~ "pSeries and Apple Macintosh. The Fedora Project encourages the use of "
+#~ "<command>yaboot</command> over the <command>netboot</command> images."
+#~ msgstr ""
+#~ "<command>Yaboot</command>-latain tukee TFTP-k��ynnistyst�� IBM pSeries- ja "
+#~ "Apple Macintosh -koneilla. Fedora-projekti suosittelee <command>yaboot</"
+#~ "command>in k��ytt��mist�� <command>netboot</command>-levykuvien sijaan."
-#: en_US/ArchSpecific.xml:291(para)
-msgid ""
-"The following CPU specifications are stated in terms of Intel processors. "
-"Other processors, such as those from AMD, Cyrix, and VIA that are compatible "
-"with and equivalent to the following Intel processors, may also be used with "
-"Fedora."
-msgstr ""
-"Seuraavat suoritinm����rittelyt on ilmaistu Intel-suorittimien mukaan. Muita "
-"Intel-yhteensopivia ja -vastaavia suorittimia, kuten AMD, Cyrix ja Via, voi "
-"my��s k��ytt���� Fedoran kanssa."
+#~ msgid "x86 Specifics for Fedora"
+#~ msgstr "x86-kohtaiset asiat"
-#: en_US/ArchSpecific.xml:297(para)
-msgid ""
-"Fedora 8 requires an Intel Pentium or better processor, and is optimized for "
-"Pentium 4 and later processors."
-msgstr ""
-"Fedora 8 vaatii Intel Pentium -suorittimen tai paremman ja on optimoitu "
-"Pentium 4:lle ja uudemmille suorittimille."
+#~ msgid ""
+#~ "This section covers specific information about Fedora and the x86 "
+#~ "hardware platform."
+#~ msgstr "T��m�� osio k��sittelee x86-laitteistoalustakohtaisia asioita."
-#: en_US/ArchSpecific.xml:303(para)
-msgid "Recommended for text-mode: 200 MHz Pentium-class or better"
-msgstr "Suositeltu tekstitilalle: 200 MHz Pentium-luokkaa tai parempi"
+#~ msgid "Hardware requirements for x86"
+#~ msgstr "x86-laitevaatimukset"
-#: en_US/ArchSpecific.xml:307(para)
-msgid "Recommended for graphical: 400 MHz Pentium II or better"
-msgstr "Suositeltu graafiselle: 400 MHz Pentium II tai parempi"
+#~ msgid ""
+#~ "In order to use specific features of Fedora 8 during or after "
+#~ "installation, you may need to know details of other hardware components "
+#~ "such as video and network cards."
+#~ msgstr ""
+#~ "Tiettyjen ominaisuuksien k��ytt��miseksi Fedora 8:ss�� asennuksen aikana tai "
+#~ "sen j��lkeen sinun saattaa tarvita tiet���� joidenkin "
+#~ "laitteistokomponenttien, kuten video- ja verkkokorttien, tietoja"
-#: en_US/ArchSpecific.xml:311(para)
-msgid "Minimum RAM for text-mode: 128MiB"
-msgstr "V��himm��is-RAM tekstitilassa: 128MiB"
+#~ msgid ""
+#~ "The following CPU specifications are stated in terms of Intel processors. "
+#~ "Other processors, such as those from AMD, Cyrix, and VIA that are "
+#~ "compatible with and equivalent to the following Intel processors, may "
+#~ "also be used with Fedora."
+#~ msgstr ""
+#~ "Seuraavat suoritinm����rittelyt on ilmaistu Intel-suorittimien mukaan. "
+#~ "Muita Intel-yhteensopivia ja -vastaavia suorittimia, kuten AMD, Cyrix ja "
+#~ "Via, voi my��s k��ytt���� Fedoran kanssa."
-#: en_US/ArchSpecific.xml:314(para)
-msgid "Minimum RAM for graphical: 192MiB"
-msgstr "V��himm��is-RAM graafiselle: 192 MiB"
+#~ msgid ""
+#~ "Fedora 8 requires an Intel Pentium or better processor, and is optimized "
+#~ "for Pentium 4 and later processors."
+#~ msgstr ""
+#~ "Fedora 8 vaatii Intel Pentium -suorittimen tai paremman ja on optimoitu "
+#~ "Pentium 4:lle ja uudemmille suorittimille."
-#: en_US/ArchSpecific.xml:317(para)
-msgid "Recommended RAM for graphical: 256MiB"
-msgstr "Suositeltu RAM graafiselle: 256 MiB"
+#~ msgid "Recommended for text-mode: 200 MHz Pentium-class or better"
+#~ msgstr "Suositeltu tekstitilalle: 200 MHz Pentium-luokkaa tai parempi"
-#: en_US/ArchSpecific.xml:323(para) en_US/ArchSpecific.xml:378(para)
-msgid ""
-"The disk space requirements listed below represent the disk space taken up "
-"by Fedora 8 after the installation is complete. However, additional disk "
-"space is required during the installation to support the installation "
-"environment. This additional disk space corresponds to the size of "
-"<filename>/Fedora/base/stage2.img</filename> on Installation Disc 1 plus the "
-"size of the files in <filename class=\"directory\">/var/lib/rpm</filename> "
-"on the installed system."
-msgstr ""
-"Alla luetellut levytilavaatimukset esitt��v��t kulutettua levytilaa Fedora 8:n "
-"asennuksen j��lkeen. Asennuksen aikana tarvitaan kuitenkin enemm��n levytilaa "
-"asennusymp��rist��lle. Lis��tila koostuu tiedoston <filename>/Fedora/base/"
-"stage2.img</filename> koosta (asennuslevyll�� 1) sek�� asennetun j��rjestelm��n "
-"hakemiston <filename class=\"directory\">/var/lib/rpm</filename> sis��lt��mien "
-"tiedostojen koosta."
+#~ msgid "Recommended for graphical: 400 MHz Pentium II or better"
+#~ msgstr "Suositeltu graafiselle: 400 MHz Pentium II tai parempi"
-#: en_US/ArchSpecific.xml:350(title)
-msgid "x86_64 Specifics for Fedora"
-msgstr "x86_64-kohtaiset asiat"
-
-#: en_US/ArchSpecific.xml:351(para)
-msgid ""
-"This section covers specific information about Fedora and the x86_64 "
-"hardware platform."
-msgstr "T��m�� osio k��sittelee x86_64-laitteistoalustakohtaisia asioita."
-
-#: en_US/ArchSpecific.xml:356(title)
-msgid "Hardware requirements for x86_64"
-msgstr "Laitteistovaatimukset x86_64:lle"
-
-#: en_US/ArchSpecific.xml:363(title)
-msgid "Memory requirements for x86_64"
-msgstr "Muistivaatimukset x86_64:lle"
-
-#: en_US/ArchSpecific.xml:366(para)
-msgid "Minimum RAM for text-mode: 256MiB"
-msgstr "V��himm��is-RAM tekstitilassa: 256 MiB"
-
-#: en_US/ArchSpecific.xml:369(para)
-msgid "Minimum RAM for graphical: 384MiB"
-msgstr "V��himm��is-RAM graafiselle: 384 MiB"
-
-#: en_US/ArchSpecific.xml:372(para)
-msgid "Recommended RAM for graphical: 512MiB"
-msgstr "Suositeltu RAM graafiselle: 512 MiB"
-
-#: en_US/ArchSpecific.xml:377(title)
-msgid "Hard disk space requirements for x86_64"
-msgstr "Kovalevytilavaatimukset x86_64:lle"
+#~ msgid "Minimum RAM for text-mode: 128MiB"
+#~ msgstr "V��himm��is-RAM tekstitilassa: 128MiB"
-#. Put one translator per line, in the form of NAME <EMAIL>, YEAR1, YEAR2.
-#: en_US/ArchSpecific.xml:0(None)
-msgid "translator-credits"
-msgstr "Ville-Pekka Vainio <vpivaini(a)cs.helsinki.fi>, 2007."
+#~ msgid "Minimum RAM for graphical: 192MiB"
+#~ msgstr "V��himm��is-RAM graafiselle: 192 MiB"
+
+#~ msgid "Recommended RAM for graphical: 256MiB"
+#~ msgstr "Suositeltu RAM graafiselle: 256 MiB"
+
+#~ msgid ""
+#~ "The disk space requirements listed below represent the disk space taken "
+#~ "up by Fedora 8 after the installation is complete. However, additional "
+#~ "disk space is required during the installation to support the "
+#~ "installation environment. This additional disk space corresponds to the "
+#~ "size of <filename>/Fedora/base/stage2.img</filename> on Installation Disc "
+#~ "1 plus the size of the files in <filename class=\"directory\">/var/lib/"
+#~ "rpm</filename> on the installed system."
+#~ msgstr ""
+#~ "Alla luetellut levytilavaatimukset esitt��v��t kulutettua levytilaa Fedora "
+#~ "8:n asennuksen j��lkeen. Asennuksen aikana tarvitaan kuitenkin enemm��n "
+#~ "levytilaa asennusymp��rist��lle. Lis��tila koostuu tiedoston <filename>/"
+#~ "Fedora/base/stage2.img</filename> koosta (asennuslevyll�� 1) sek�� "
+#~ "asennetun j��rjestelm��n hakemiston <filename class=\"directory\">/var/lib/"
+#~ "rpm</filename> sis��lt��mien tiedostojen koosta."
+
+#~ msgid "x86_64 Specifics for Fedora"
+#~ msgstr "x86_64-kohtaiset asiat"
+
+#~ msgid ""
+#~ "This section covers specific information about Fedora and the x86_64 "
+#~ "hardware platform."
+#~ msgstr "T��m�� osio k��sittelee x86_64-laitteistoalustakohtaisia asioita."
+
+#~ msgid "Hardware requirements for x86_64"
+#~ msgstr "Laitteistovaatimukset x86_64:lle"
+
+#~ msgid "Memory requirements for x86_64"
+#~ msgstr "Muistivaatimukset x86_64:lle"
+
+#~ msgid "Minimum RAM for text-mode: 256MiB"
+#~ msgstr "V��himm��is-RAM tekstitilassa: 256 MiB"
+
+#~ msgid "Minimum RAM for graphical: 384MiB"
+#~ msgstr "V��himm��is-RAM graafiselle: 384 MiB"
+
+#~ msgid "Recommended RAM for graphical: 512MiB"
+#~ msgstr "Suositeltu RAM graafiselle: 512 MiB"
+
+#~ msgid "Hard disk space requirements for x86_64"
+#~ msgstr "Kovalevytilavaatimukset x86_64:lle"
#~ msgid ""
#~ "The kdump kernel for use with kexec/kdump capabilities. Configured "
Index: fr.po
===================================================================
RCS file: /cvs/docs/release-notes/devel/po/fr.po,v
retrieving revision 1.36
retrieving revision 1.37
diff -u -r1.36 -r1.37
--- fr.po 8 Nov 2007 13:06:05 -0000 1.36
+++ fr.po 29 Nov 2007 22:36:39 -0000 1.37
@@ -5,7 +5,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: fr\n"
-"POT-Creation-Date: 2007-11-08 08:04-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2007-11-29 17:16-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2007-05-01 20:36+0200\n"
"Last-Translator: Alain PORTAL <aportal(a)univ-montp2.fr>\n"
"Language-Team: Fran��ais <traduc(a)traduc.org>\n"
@@ -159,51 +159,20 @@
#: en_US/Xorg.xml:65(para)
#, fuzzy
msgid ""
-"Fedora 8 contains two drivers for Intel integrated graphics controllers:"
-msgstr "Fedora 7 contient deux pilotes pour les contr��leurs int��gr��s Intel :"
-
-#: en_US/Xorg.xml:71(para)
-msgid ""
-"The default <filename>i810</filename> driver, which contains support for "
-"Intel graphics chipsets up to and including i945 and i965"
-msgstr ""
-"Le pilote par d��faut <filename>i810</filename> contient un support pour les "
-"chipsets graphiques Intel de derni��re g��n��ration et incluant les chipsets "
-"i945 et i965"
-
-#: en_US/Xorg.xml:77(para)
-msgid ""
-"The experimental <filename>intel</filename> driver, which contains support "
-"for Intel graphics chipsets up to and including i945"
+"Fedora 8 makes the <filename>intel</filename> driver the default for all "
+"Intel graphics cards."
msgstr ""
"Le pilote exp��rimental <filename>intel</filename> contient un support pour "
"les chipsets graphiques Intel incluant le i945"
-#: en_US/Xorg.xml:83(para)
+#: en_US/Xorg.xml:68(para)
+#, fuzzy
msgid ""
-"The <filename>i810</filename> driver is limited to resolutions available in "
-"the BIOS. If you need support for non-standard resolutions, such as those "
-"used in some widescreen displays, you may want to switch to the "
-"<filename>intel</filename> driver. You may switch drivers by using "
-"<command>system-config-display</command>, available in the menus under "
-"<menuchoice><guimenu>System</guimenu><guisubmenu>Administration</"
-"guisubmenu><guimenuitem>Display</guimenuitem></menuchoice>."
-msgstr ""
-"Le pilote <filename>i810</filename> est limit�� �� la r��solution fournie par "
-"le BIOS. Si vous avez besoin du support de r��solutions non standards comme "
-"celles utilis��es sur les ��crans larges, vous aurez besoin de basculer vers "
-"le pilote <filename>intel</filename>. Vous pouvez changer de pilote en "
-"utilisant <command>system-config-display</command>, disponible dans le menu "
-"<menuchoice><guimenu>Syst��me</guimenu><guisubmenu>Administration</"
-"guisubmenu><guimenuitem>Affichage</guimenuitem></menuchoice>."
-
-#: en_US/Xorg.xml:92(para)
-msgid ""
-"We welcome feedback on the experimental <filename>intel</filename> driver. "
-"Please report success in <ulink url=\"http://bugzilla.redhat.com/bugzilla/"
-"\">Bugzilla</ulink>, attaching the full output of <command>lspci -vn</"
-"command> for your machine. Given success reports, various chipsets may be "
-"switched to use the <filename>intel</filename> driver by default."
+"We welcome feedback on the <filename>intel</filename> driver. Please report "
+"success in <ulink url=\"http://bugzilla.redhat.com/bugzilla/\">Bugzilla</"
+"ulink>, attaching the full output of <command>lspci -vn</command> for your "
+"machine. Given success reports, various chipsets may be switched to use the "
+"<filename>intel</filename> driver by default."
msgstr ""
"Vous ��tes les bienvenus pour envoyer des retours sur le pilote exp��rimental "
"<filename>intel</filename>. Rapporter vos installations avec succ��s dans "
@@ -212,17 +181,17 @@
"votre syst��me. Fournir des rapports de succ��s devrait passer �� une "
"utilisation du pilote <filename>intel</filename> par d��faut."
-#: en_US/Xorg.xml:103(title)
+#: en_US/Xorg.xml:79(title)
msgid "Third Party Video Drivers"
msgstr "Pilotes vid��o tiers"
-#: en_US/Xorg.xml:104(para)
+#: en_US/Xorg.xml:80(para)
msgid ""
"If you intend to use third party video drivers, refer to the Xorg third "
"party drivers page for detailed guidelines:"
msgstr ""
-#: en_US/Xorg.xml:110(ulink)
+#: en_US/Xorg.xml:86(ulink)
msgid "http://fedoraproject.org/wiki/Xorg/3rdPartyVideoDrivers"
msgstr "http://fedoraproject.org/wiki/Xorg/3rdPartyVideoDrivers"
@@ -4371,7 +4340,7 @@
msgid "Hardware Requirements for PPC"
msgstr "Configuration mat��rielle requise pour PPC"
-#: en_US/ArchSpecific.xml:56(title) en_US/ArchSpecific.xml:290(title)
+#: en_US/ArchSpecific.xml:56(title)
msgid "Processor and memory"
msgstr "Processeur et m��moire"
@@ -4415,7 +4384,7 @@
"Configuration recommand��e pour le mode graphique :G3 400 MHz ou plus "
"puissant, 256Mo de RAM."
-#: en_US/ArchSpecific.xml:95(title) en_US/ArchSpecific.xml:322(title)
+#: en_US/ArchSpecific.xml:95(title)
msgid "Hard disk space"
msgstr "Espace disque"
@@ -4438,8 +4407,7 @@
"disque 1) ajout��e �� la taille des fichiers pr��sents dans <filename>/var/lib/"
"rpm</filename> sur le syst��me install��."
-#: en_US/ArchSpecific.xml:107(para) en_US/ArchSpecific.xml:334(para)
-#: en_US/ArchSpecific.xml:389(para)
+#: en_US/ArchSpecific.xml:107(para)
msgid ""
"In practical terms, additional space requirements may range from as little "
"as 90 MiB for a minimal installation to as much as an additional 175 MiB for "
@@ -4450,8 +4418,7 @@
"installation minimale �� 175 MiB pour une installation �� compl��te ��. La "
"totalit�� des paquetages peut occuper plus de 9 Go d'espace disque."
-#: en_US/ArchSpecific.xml:113(para) en_US/ArchSpecific.xml:340(para)
-#: en_US/ArchSpecific.xml:395(para)
+#: en_US/ArchSpecific.xml:113(para)
msgid ""
"Additional space is also required for any user data, and at least 5% free "
"space should be maintained for proper system operation."
@@ -4512,248 +4479,270 @@
#: en_US/ArchSpecific.xml:155(para)
msgid ""
"On most machines, the bootloader automatically boots the appropriate 32-bit "
-"or 64-bit installer from the install disc. The default <package>gnome-power-"
-"manager</package> package includes power management support, including sleep "
-"and backlight level management. Users with more complex requirements can use "
-"the <package>apmud</package> package. To install <package>apmud</package> "
-"after installation, use the following command:"
+"or 64-bit installer from the install disc."
msgstr ""
-#: en_US/ArchSpecific.xml:169(title)
+#: en_US/ArchSpecific.xml:163(title)
msgid "64-bit IBM pSeries (POWER4/POWER5), current iSeries models"
msgstr ""
-#: en_US/ArchSpecific.xml:171(para)
+#: en_US/ArchSpecific.xml:165(para)
msgid ""
"After using OpenFirmware to boot the CD, the bootloader, <command>yaboot</"
"command>, automatically boots the 64-bit installer."
msgstr ""
-#: en_US/ArchSpecific.xml:178(title)
+#: en_US/ArchSpecific.xml:172(title)
msgid "IBM \"Legacy\" iSeries (POWER4)"
msgstr ""
-#: en_US/ArchSpecific.xml:179(para)
+#: en_US/ArchSpecific.xml:173(para)
msgid ""
"So-called \"Legacy\" iSeries models, which do not use OpenFirmware, require "
"use of the boot image located in the <filename class=\"directory\">images/"
"iSeries</filename> directory of the installation tree."
msgstr ""
-#: en_US/ArchSpecific.xml:189(title)
+#: en_US/ArchSpecific.xml:183(title)
msgid "32-bit CHRP (IBM RS/6000 and others)"
msgstr "32-bit CHRP (IBM RS/6000 et autres)"
-#: en_US/ArchSpecific.xml:190(para)
+#: en_US/ArchSpecific.xml:184(para)
msgid ""
"After using OpenFirmware to boot the CD, select the <filename>linux32</"
"filename> boot image at the <prompt>boot:</prompt> prompt to start the 32-"
"bit installer. Otherwise, the 64-bit installer starts and fails."
msgstr ""
-#: en_US/ArchSpecific.xml:201(title)
+#: en_US/ArchSpecific.xml:195(title)
msgid "Genesi Pegasos II"
msgstr "Genesi Pegasos II"
-#: en_US/ArchSpecific.xml:202(para)
+#: en_US/ArchSpecific.xml:196(para)
msgid ""
"At the time of writing, firmware with full support for ISO9660 file systems "
"has not yet been released for the Pegasos. You can use the network boot "
"image, however. At the OpenFirmware prompt, enter the following command:"
msgstr ""
-#: en_US/ArchSpecific.xml:210(para)
+#: en_US/ArchSpecific.xml:204(para)
msgid ""
-"You must also configure OpenFirmware on the Pegasos manually to make the "
+"You must also manually configure OpenFirmware on the Pegasos to make the "
"installed Fedora system bootable. To do this, set the <envar>boot-device</"
"envar> and <envar>boot-file</envar> environment variables appropriately."
msgstr ""
-#: en_US/ArchSpecific.xml:220(title)
-msgid "Genesi Efika"
+#: en_US/ArchSpecific.xml:214(title)
+msgid "Genesi Efika 5200B"
msgstr ""
-#: en_US/ArchSpecific.xml:221(para)
+#: en_US/ArchSpecific.xml:215(para)
msgid ""
-"At the time of writing, the firmware of the Efika has bugs which prevent "
-"correct operation of the <command>yaboot</command> bootloader. An updated "
-"firmware should be available by April 2007, in advance of the release of "
-"Fedora 8. With a fixed firmware, installation on Efika should be the same as "
-"on Pegasos II."
+"To run Linux correctly on the Efika, download the \"Device Tree Supplement\" "
+"from <ulink url=\"http://www.powerdeveloper.org/platforms/efika/devicetree"
+"\">http://www.powerdeveloper.org/platforms/efika/devicetree</ulink> and "
+"install according to the documentation therein. At the time of writing, the "
+"firmware of the Efika has bugs which prevent correct operation of the "
+"<application>yaboot</application> bootloader. Genesi stated that a fixed "
+"firmware would be made available by April 2007. As of November 2007, it is "
+"not yet available."
msgstr ""
-#: en_US/ArchSpecific.xml:233(title)
+#: en_US/ArchSpecific.xml:230(title)
msgid "Sony PlayStation 3"
msgstr "Sony PlayStation 3"
-#: en_US/ArchSpecific.xml:234(para)
+#: en_US/ArchSpecific.xml:231(para)
msgid ""
"For installation on PlayStation 3, first update to firmware 1.60 or later. "
"The \"Other OS\" boot loader must be installed into the flash, following the "
"instructions at <ulink url=\"http://www.playstation.com/ps3-openplatform/"
-"manual.html\"/>. A suitable boot loader image is located on the Fedora 8 "
-"install media. Once the boot loader is installed, the PlayStation 3 should "
-"boot from the Fedora install media. Select the <option>linux64</option> from "
-"the graphical boot menu. For more information on Fedora and the PlayStation3 "
-"or Fedora on PowerPC in general, join the <ulink url=\"http://lists."
-"infradead.org/mailman/listinfo/fedora-ppc\">Fedora-PPC mailing list</ulink> "
-"or the <systemitem class=\"resource\">#fedora-ppc</systemitem> channel on "
-"<ulink url=\"http://freenode.net/\">FreeNode</ulink>."
+"manual.html\"/>. A suitable boot loader image can be found on Sony's \"ADDON"
+"\" CD, available from <ulink url=\"ftp://ftp.kernel.org/pub/linux/kernel/"
+"people/geoff/cell/\"/>."
msgstr ""
-#: en_US/ArchSpecific.xml:256(title)
-msgid "Network booting"
-msgstr "D��marrage sur r��seau"
-
-#: en_US/ArchSpecific.xml:257(para)
+#: en_US/ArchSpecific.xml:241(para)
msgid ""
-"Combined images containing the installer kernel and ramdisk are located in "
-"the <filename class=\"directory\">images/netboot/</filename> directory of "
-"the installation tree. They are intended for network booting with TFTP, but "
-"can be used in many ways."
+"Once the boot loader is installed, the PlayStation 3 should be able to boot "
+"from the Fedora install media. Type <command>linux64 xdriver=fbdev</command> "
+"at the boot prompt, which will work around <ulink url=\"https://bugzilla."
+"redhat.com/show_bug.cgi?id=370761\"/>. Please note that network installation "
+"works best with NFS, since that takes less memory than FTP or HTTP methods. "
+"Using the <command>text</command> option also reduces the amount of memory "
+"taken by the installer."
msgstr ""
-#: en_US/ArchSpecific.xml:265(para)
+#: en_US/ArchSpecific.xml:251(para)
msgid ""
-"The <command>yaboot</command> loader supports TFTP booting for IBM pSeries "
-"and Apple Macintosh. The Fedora Project encourages the use of "
-"<command>yaboot</command> over the <command>netboot</command> images."
+"For more information on Fedora and the PlayStation3 or Fedora on PowerPC in "
+"general, join the <ulink url=\"http://lists.infradead.org/mailman/listinfo/"
+"fedora-ppc\">Fedora-PPC mailing list</ulink> or the <systemitem class="
+"\"resource\">#fedora-ppc</systemitem> channel on <ulink url=\"http://"
+"freenode.net/\">FreeNode</ulink>."
msgstr ""
-#: en_US/ArchSpecific.xml:277(title)
-msgid "x86 Specifics for Fedora"
-msgstr "Sp��cificit��s de l'architecture x86 pour Fedora"
-
-#: en_US/ArchSpecific.xml:278(para)
+#: en_US/ArchSpecific.xml:228(listitem)
msgid ""
-"This section covers specific information about Fedora and the x86 hardware "
-"platform."
+"<placeholder-1/><placeholder-2/><placeholder-3/> Network booting Combined "
+"images containing the installer kernel and ramdisk are located in the images/"
+"netboot/ directory of the installation tree. They are intended for network "
+"booting with TFTP, but can be used in many ways. The yaboot loader supports "
+"TFTP booting for IBM pSeries and Apple Macintosh. The Fedora Project "
+"encourages the use of yaboot over the netboot images."
msgstr ""
-"Cette section regroupe les informations sp��cifiques �� Fedora pour une "
-"plateforme mat��rielle bas��e sur une architecture x86."
-#: en_US/ArchSpecific.xml:283(title)
-msgid "Hardware requirements for x86"
-msgstr "Configuration mat��rielle requise pour x86"
+#. Put one translator per line, in the form of NAME <EMAIL>, YEAR1, YEAR2.
+#: en_US/ArchSpecific.xml:0(None)
+msgid "translator-credits"
+msgstr ""
+"Thomas Canniot <mrtom(a)fedoraproject.org>, 2006\n"
+"Damien Durand <splinux(a)fedoraproject.org>, 2006\n"
+"Alain Portal <alain.portal(a)univ-montp2.fr>, 2007"
-#: en_US/ArchSpecific.xml:284(para) en_US/ArchSpecific.xml:357(para)
#, fuzzy
-msgid ""
-"In order to use specific features of Fedora 8 during or after installation, "
-"you may need to know details of other hardware components such as video and "
-"network cards."
-msgstr ""
-"Si vous d��sirez utiliser des fonctionnalit��s sp��cifiques de Fedora 7, avant "
-"ou apr��s l'installation, vous aurez besoin de conna��tre dans le d��tail votre "
-"configuration mat��rielle, comme les mod��les de vos cartes graphique et "
-"r��seau."
+#~ msgid ""
+#~ "Fedora 8 contains two drivers for Intel integrated graphics controllers:"
+#~ msgstr ""
+#~ "Fedora 7 contient deux pilotes pour les contr��leurs int��gr��s Intel :"
-#: en_US/ArchSpecific.xml:291(para)
-msgid ""
-"The following CPU specifications are stated in terms of Intel processors. "
-"Other processors, such as those from AMD, Cyrix, and VIA that are compatible "
-"with and equivalent to the following Intel processors, may also be used with "
-"Fedora."
-msgstr ""
-"Les sp��cifications suivantes, relatives aux processeurs, prennent comme "
-"r��f��rence les processeurs Intel. Les autres processeurs, comme ceux d'AMD, "
-"de Cyrix et de VIA, qui sont compatibles et ��quivalents aux processeurs "
-"Intel, peuvent ��galement ��tre utilis��s avec Fedora."
+#~ msgid ""
+#~ "The default <filename>i810</filename> driver, which contains support for "
+#~ "Intel graphics chipsets up to and including i945 and i965"
+#~ msgstr ""
+#~ "Le pilote par d��faut <filename>i810</filename> contient un support pour "
+#~ "les chipsets graphiques Intel de derni��re g��n��ration et incluant les "
+#~ "chipsets i945 et i965"
-#: en_US/ArchSpecific.xml:297(para)
-#, fuzzy
-msgid ""
-"Fedora 8 requires an Intel Pentium or better processor, and is optimized for "
-"Pentium 4 and later processors."
-msgstr ""
-"Fedora 7 n��cessite un processeur Intel Pentium ou mieux, et est optimis�� "
-"pour les processeurs Pentium 4 et suivants."
+#~ msgid ""
+#~ "The <filename>i810</filename> driver is limited to resolutions available "
+#~ "in the BIOS. If you need support for non-standard resolutions, such as "
+#~ "those used in some widescreen displays, you may want to switch to the "
+#~ "<filename>intel</filename> driver. You may switch drivers by using "
+#~ "<command>system-config-display</command>, available in the menus under "
+#~ "<menuchoice><guimenu>System</guimenu><guisubmenu>Administration</"
+#~ "guisubmenu><guimenuitem>Display</guimenuitem></menuchoice>."
+#~ msgstr ""
+#~ "Le pilote <filename>i810</filename> est limit�� �� la r��solution fournie "
+#~ "par le BIOS. Si vous avez besoin du support de r��solutions non standards "
+#~ "comme celles utilis��es sur les ��crans larges, vous aurez besoin de "
+#~ "basculer vers le pilote <filename>intel</filename>. Vous pouvez changer "
+#~ "de pilote en utilisant <command>system-config-display</command>, "
+#~ "disponible dans le menu <menuchoice><guimenu>Syst��me</"
+#~ "guimenu><guisubmenu>Administration</guisubmenu><guimenuitem>Affichage</"
+#~ "guimenuitem></menuchoice>."
-#: en_US/ArchSpecific.xml:303(para)
-msgid "Recommended for text-mode: 200 MHz Pentium-class or better"
-msgstr "Configuration recommand��e pour le mode texte : Pentium 200MHz ou mieux"
+#~ msgid "Network booting"
+#~ msgstr "D��marrage sur r��seau"
-#: en_US/ArchSpecific.xml:307(para)
-msgid "Recommended for graphical: 400 MHz Pentium II or better"
-msgstr ""
-"Configuration recommand��e pour le mode graphique : Pentium II 400MHz ou mieux"
+#~ msgid "x86 Specifics for Fedora"
+#~ msgstr "Sp��cificit��s de l'architecture x86 pour Fedora"
-#: en_US/ArchSpecific.xml:311(para)
-msgid "Minimum RAM for text-mode: 128MiB"
-msgstr "M��moire minimum requise pour le mode texte : 128 Mo"
+#~ msgid ""
+#~ "This section covers specific information about Fedora and the x86 "
+#~ "hardware platform."
+#~ msgstr ""
+#~ "Cette section regroupe les informations sp��cifiques �� Fedora pour une "
+#~ "plateforme mat��rielle bas��e sur une architecture x86."
-#: en_US/ArchSpecific.xml:314(para)
-msgid "Minimum RAM for graphical: 192MiB"
-msgstr "M��moire minimum requise pour le mode graphique : 192 MiB"
+#~ msgid "Hardware requirements for x86"
+#~ msgstr "Configuration mat��rielle requise pour x86"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid ""
+#~ "In order to use specific features of Fedora 8 during or after "
+#~ "installation, you may need to know details of other hardware components "
+#~ "such as video and network cards."
+#~ msgstr ""
+#~ "Si vous d��sirez utiliser des fonctionnalit��s sp��cifiques de Fedora 7, "
+#~ "avant ou apr��s l'installation, vous aurez besoin de conna��tre dans le "
+#~ "d��tail votre configuration mat��rielle, comme les mod��les de vos cartes "
+#~ "graphique et r��seau."
-#: en_US/ArchSpecific.xml:317(para)
-msgid "Recommended RAM for graphical: 256MiB"
-msgstr "M��moire recommand��e pour le mode graphique : 2565 MiB"
+#~ msgid ""
+#~ "The following CPU specifications are stated in terms of Intel processors. "
+#~ "Other processors, such as those from AMD, Cyrix, and VIA that are "
+#~ "compatible with and equivalent to the following Intel processors, may "
+#~ "also be used with Fedora."
+#~ msgstr ""
+#~ "Les sp��cifications suivantes, relatives aux processeurs, prennent comme "
+#~ "r��f��rence les processeurs Intel. Les autres processeurs, comme ceux "
+#~ "d'AMD, de Cyrix et de VIA, qui sont compatibles et ��quivalents aux "
+#~ "processeurs Intel, peuvent ��galement ��tre utilis��s avec Fedora."
-#: en_US/ArchSpecific.xml:323(para) en_US/ArchSpecific.xml:378(para)
#, fuzzy
-msgid ""
-"The disk space requirements listed below represent the disk space taken up "
-"by Fedora 8 after the installation is complete. However, additional disk "
-"space is required during the installation to support the installation "
-"environment. This additional disk space corresponds to the size of "
-"<filename>/Fedora/base/stage2.img</filename> on Installation Disc 1 plus the "
-"size of the files in <filename class=\"directory\">/var/lib/rpm</filename> "
-"on the installed system."
-msgstr ""
-"Les informations ci-dessous indiquent l'espace disque utilis�� par Fedora "
-"Core 6 une fois l'installation termin��e. Cependant, de l'espace disque "
-"suppl��mentaire est n��cessaire durant le processus d'installation pour "
-"accueillir le syst��me d'installation. Cette espace disque correspond �� la "
-"taille du fichier <filename>/Fedora/base/stage2.img</filename> (sur le "
-"disque 1) ajout��e �� la taille des fichiers pr��sents dans <filename>/var/lib/"
-"rpm</filename> sur le syst��me install��."
+#~ msgid ""
+#~ "Fedora 8 requires an Intel Pentium or better processor, and is optimized "
+#~ "for Pentium 4 and later processors."
+#~ msgstr ""
+#~ "Fedora 7 n��cessite un processeur Intel Pentium ou mieux, et est optimis�� "
+#~ "pour les processeurs Pentium 4 et suivants."
-#: en_US/ArchSpecific.xml:350(title)
-msgid "x86_64 Specifics for Fedora"
-msgstr "Sp��cificit��s de l'architecture x86_64 pour Fedora"
+#~ msgid "Recommended for text-mode: 200 MHz Pentium-class or better"
+#~ msgstr ""
+#~ "Configuration recommand��e pour le mode texte : Pentium 200MHz ou mieux"
-#: en_US/ArchSpecific.xml:351(para)
-msgid ""
-"This section covers specific information about Fedora and the x86_64 "
-"hardware platform."
-msgstr ""
-"Cette section d��taille les informations importantes �� propos Fedora et la "
-"plateforme mat��rielle x86_64."
+#~ msgid "Recommended for graphical: 400 MHz Pentium II or better"
+#~ msgstr ""
+#~ "Configuration recommand��e pour le mode graphique : Pentium II 400MHz ou "
+#~ "mieux"
+
+#~ msgid "Minimum RAM for text-mode: 128MiB"
+#~ msgstr "M��moire minimum requise pour le mode texte : 128 Mo"
-#: en_US/ArchSpecific.xml:356(title)
-msgid "Hardware requirements for x86_64"
-msgstr "Configuration mat��rielle requise pour x86_64"
+#~ msgid "Minimum RAM for graphical: 192MiB"
+#~ msgstr "M��moire minimum requise pour le mode graphique : 192 MiB"
-#: en_US/ArchSpecific.xml:363(title)
-msgid "Memory requirements for x86_64"
-msgstr "M��moire requise pour x86_64"
+#~ msgid "Recommended RAM for graphical: 256MiB"
+#~ msgstr "M��moire recommand��e pour le mode graphique : 2565 MiB"
-#: en_US/ArchSpecific.xml:366(para)
#, fuzzy
-msgid "Minimum RAM for text-mode: 256MiB"
-msgstr "M��moire minimum requise pour le mode texte : 128 Mo"
+#~ msgid ""
+#~ "The disk space requirements listed below represent the disk space taken "
+#~ "up by Fedora 8 after the installation is complete. However, additional "
+#~ "disk space is required during the installation to support the "
+#~ "installation environment. This additional disk space corresponds to the "
+#~ "size of <filename>/Fedora/base/stage2.img</filename> on Installation Disc "
+#~ "1 plus the size of the files in <filename class=\"directory\">/var/lib/"
+#~ "rpm</filename> on the installed system."
+#~ msgstr ""
+#~ "Les informations ci-dessous indiquent l'espace disque utilis�� par Fedora "
+#~ "Core 6 une fois l'installation termin��e. Cependant, de l'espace disque "
+#~ "suppl��mentaire est n��cessaire durant le processus d'installation pour "
+#~ "accueillir le syst��me d'installation. Cette espace disque correspond �� la "
+#~ "taille du fichier <filename>/Fedora/base/stage2.img</filename> (sur le "
+#~ "disque 1) ajout��e �� la taille des fichiers pr��sents dans <filename>/var/"
+#~ "lib/rpm</filename> sur le syst��me install��."
+
+#~ msgid "x86_64 Specifics for Fedora"
+#~ msgstr "Sp��cificit��s de l'architecture x86_64 pour Fedora"
+
+#~ msgid ""
+#~ "This section covers specific information about Fedora and the x86_64 "
+#~ "hardware platform."
+#~ msgstr ""
+#~ "Cette section d��taille les informations importantes �� propos Fedora et la "
+#~ "plateforme mat��rielle x86_64."
+
+#~ msgid "Hardware requirements for x86_64"
+#~ msgstr "Configuration mat��rielle requise pour x86_64"
+
+#~ msgid "Memory requirements for x86_64"
+#~ msgstr "M��moire requise pour x86_64"
-#: en_US/ArchSpecific.xml:369(para)
#, fuzzy
-msgid "Minimum RAM for graphical: 384MiB"
-msgstr "M��moire minimum requise pour le mode graphique : 192 MiB"
+#~ msgid "Minimum RAM for text-mode: 256MiB"
+#~ msgstr "M��moire minimum requise pour le mode texte : 128 Mo"
-#: en_US/ArchSpecific.xml:372(para)
-msgid "Recommended RAM for graphical: 512MiB"
-msgstr "M��moire recommand��e pour le mode graphique : 128 Mo"
+#, fuzzy
+#~ msgid "Minimum RAM for graphical: 384MiB"
+#~ msgstr "M��moire minimum requise pour le mode graphique : 192 MiB"
-#: en_US/ArchSpecific.xml:377(title)
-msgid "Hard disk space requirements for x86_64"
-msgstr "Espace disque requis pour x86_64"
+#~ msgid "Recommended RAM for graphical: 512MiB"
+#~ msgstr "M��moire recommand��e pour le mode graphique : 128 Mo"
-#. Put one translator per line, in the form of NAME <EMAIL>, YEAR1, YEAR2.
-#: en_US/ArchSpecific.xml:0(None)
-msgid "translator-credits"
-msgstr ""
-"Thomas Canniot <mrtom(a)fedoraproject.org>, 2006\n"
-"Damien Durand <splinux(a)fedoraproject.org>, 2006\n"
-"Alain Portal <alain.portal(a)univ-montp2.fr>, 2007"
+#~ msgid "Hard disk space requirements for x86_64"
+#~ msgstr "Espace disque requis pour x86_64"
#, fuzzy
#~ msgid ""
Index: gu.po
===================================================================
RCS file: /cvs/docs/release-notes/devel/po/gu.po,v
retrieving revision 1.27
retrieving revision 1.28
diff -u -r1.27 -r1.28
--- gu.po 8 Nov 2007 13:06:05 -0000 1.27
+++ gu.po 29 Nov 2007 22:36:39 -0000 1.28
@@ -3,7 +3,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gu\n"
-"POT-Creation-Date: 2007-11-08 08:04-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2007-11-29 17:16-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2006-09-04 16:51+0530\n"
"Last-Translator: Ankit Patel <ankit(a)redhat.com>\n"
"Language-Team: Gujarati <fedora-trans-gu(a)redhat.com>\n"
@@ -142,52 +142,30 @@
#: en_US/Xorg.xml:65(para)
msgid ""
-"Fedora 8 contains two drivers for Intel integrated graphics controllers:"
+"Fedora 8 makes the <filename>intel</filename> driver the default for all "
+"Intel graphics cards."
msgstr ""
-#: en_US/Xorg.xml:71(para)
+#: en_US/Xorg.xml:68(para)
msgid ""
-"The default <filename>i810</filename> driver, which contains support for "
-"Intel graphics chipsets up to and including i945 and i965"
+"We welcome feedback on the <filename>intel</filename> driver. Please report "
+"success in <ulink url=\"http://bugzilla.redhat.com/bugzilla/\">Bugzilla</"
+"ulink>, attaching the full output of <command>lspci -vn</command> for your "
+"machine. Given success reports, various chipsets may be switched to use the "
+"<filename>intel</filename> driver by default."
msgstr ""
-#: en_US/Xorg.xml:77(para)
-msgid ""
-"The experimental <filename>intel</filename> driver, which contains support "
-"for Intel graphics chipsets up to and including i945"
-msgstr ""
-
-#: en_US/Xorg.xml:83(para)
-msgid ""
-"The <filename>i810</filename> driver is limited to resolutions available in "
-"the BIOS. If you need support for non-standard resolutions, such as those "
-"used in some widescreen displays, you may want to switch to the "
-"<filename>intel</filename> driver. You may switch drivers by using "
-"<command>system-config-display</command>, available in the menus under "
-"<menuchoice><guimenu>System</guimenu><guisubmenu>Administration</"
-"guisubmenu><guimenuitem>Display</guimenuitem></menuchoice>."
-msgstr ""
-
-#: en_US/Xorg.xml:92(para)
-msgid ""
-"We welcome feedback on the experimental <filename>intel</filename> driver. "
-"Please report success in <ulink url=\"http://bugzilla.redhat.com/bugzilla/"
-"\">Bugzilla</ulink>, attaching the full output of <command>lspci -vn</"
-"command> for your machine. Given success reports, various chipsets may be "
-"switched to use the <filename>intel</filename> driver by default."
-msgstr ""
-
-#: en_US/Xorg.xml:103(title)
+#: en_US/Xorg.xml:79(title)
msgid "Third Party Video Drivers"
msgstr ""
-#: en_US/Xorg.xml:104(para)
+#: en_US/Xorg.xml:80(para)
msgid ""
"If you intend to use third party video drivers, refer to the Xorg third "
"party drivers page for detailed guidelines:"
msgstr ""
-#: en_US/Xorg.xml:110(ulink)
+#: en_US/Xorg.xml:86(ulink)
msgid "http://fedoraproject.org/wiki/Xorg/3rdPartyVideoDrivers"
msgstr ""
@@ -3824,7 +3802,7 @@
msgid "Hardware Requirements for PPC"
msgstr "PPC ������������������������ ���������������������������"
-#: en_US/ArchSpecific.xml:56(title) en_US/ArchSpecific.xml:290(title)
+#: en_US/ArchSpecific.xml:56(title)
#, fuzzy
msgid "Processor and memory"
msgstr "������������������������ ��������� ���������������"
@@ -3860,7 +3838,7 @@
msgid "Recommended for graphical: 400 MHz G3 or better, 256MiB RAM."
msgstr "������������������������ ������������ ������������������������: 400 MHz G3 ������������ ���������������, 256MiB RAM."
-#: en_US/ArchSpecific.xml:95(title) en_US/ArchSpecific.xml:322(title)
+#: en_US/ArchSpecific.xml:95(title)
#, fuzzy
msgid "Hard disk space"
msgstr "��������������� ��������������� ��������������� ���������������������������"
@@ -3876,8 +3854,7 @@
"system."
msgstr ""
-#: en_US/ArchSpecific.xml:107(para) en_US/ArchSpecific.xml:334(para)
-#: en_US/ArchSpecific.xml:389(para)
+#: en_US/ArchSpecific.xml:107(para)
msgid ""
"In practical terms, additional space requirements may range from as little "
"as 90 MiB for a minimal installation to as much as an additional 175 MiB for "
@@ -3885,8 +3862,7 @@
"of disk space."
msgstr ""
-#: en_US/ArchSpecific.xml:113(para) en_US/ArchSpecific.xml:340(para)
-#: en_US/ArchSpecific.xml:395(para)
+#: en_US/ArchSpecific.xml:113(para)
msgid ""
"Additional space is also required for any user data, and at least 5% free "
"space should be maintained for proper system operation."
@@ -3934,229 +3910,179 @@
#: en_US/ArchSpecific.xml:155(para)
msgid ""
"On most machines, the bootloader automatically boots the appropriate 32-bit "
-"or 64-bit installer from the install disc. The default <package>gnome-power-"
-"manager</package> package includes power management support, including sleep "
-"and backlight level management. Users with more complex requirements can use "
-"the <package>apmud</package> package. To install <package>apmud</package> "
-"after installation, use the following command:"
+"or 64-bit installer from the install disc."
msgstr ""
-#: en_US/ArchSpecific.xml:169(title)
+#: en_US/ArchSpecific.xml:163(title)
msgid "64-bit IBM pSeries (POWER4/POWER5), current iSeries models"
msgstr ""
-#: en_US/ArchSpecific.xml:171(para)
+#: en_US/ArchSpecific.xml:165(para)
msgid ""
"After using OpenFirmware to boot the CD, the bootloader, <command>yaboot</"
"command>, automatically boots the 64-bit installer."
msgstr ""
-#: en_US/ArchSpecific.xml:178(title)
+#: en_US/ArchSpecific.xml:172(title)
msgid "IBM \"Legacy\" iSeries (POWER4)"
msgstr ""
-#: en_US/ArchSpecific.xml:179(para)
+#: en_US/ArchSpecific.xml:173(para)
msgid ""
"So-called \"Legacy\" iSeries models, which do not use OpenFirmware, require "
"use of the boot image located in the <filename class=\"directory\">images/"
"iSeries</filename> directory of the installation tree."
msgstr ""
-#: en_US/ArchSpecific.xml:189(title)
+#: en_US/ArchSpecific.xml:183(title)
msgid "32-bit CHRP (IBM RS/6000 and others)"
msgstr ""
-#: en_US/ArchSpecific.xml:190(para)
+#: en_US/ArchSpecific.xml:184(para)
msgid ""
"After using OpenFirmware to boot the CD, select the <filename>linux32</"
"filename> boot image at the <prompt>boot:</prompt> prompt to start the 32-"
"bit installer. Otherwise, the 64-bit installer starts and fails."
msgstr ""
-#: en_US/ArchSpecific.xml:201(title)
+#: en_US/ArchSpecific.xml:195(title)
msgid "Genesi Pegasos II"
msgstr ""
-#: en_US/ArchSpecific.xml:202(para)
+#: en_US/ArchSpecific.xml:196(para)
msgid ""
"At the time of writing, firmware with full support for ISO9660 file systems "
"has not yet been released for the Pegasos. You can use the network boot "
"image, however. At the OpenFirmware prompt, enter the following command:"
msgstr ""
-#: en_US/ArchSpecific.xml:210(para)
+#: en_US/ArchSpecific.xml:204(para)
msgid ""
-"You must also configure OpenFirmware on the Pegasos manually to make the "
+"You must also manually configure OpenFirmware on the Pegasos to make the "
"installed Fedora system bootable. To do this, set the <envar>boot-device</"
"envar> and <envar>boot-file</envar> environment variables appropriately."
msgstr ""
-#: en_US/ArchSpecific.xml:220(title)
-msgid "Genesi Efika"
+#: en_US/ArchSpecific.xml:214(title)
+msgid "Genesi Efika 5200B"
msgstr ""
-#: en_US/ArchSpecific.xml:221(para)
+#: en_US/ArchSpecific.xml:215(para)
msgid ""
-"At the time of writing, the firmware of the Efika has bugs which prevent "
-"correct operation of the <command>yaboot</command> bootloader. An updated "
-"firmware should be available by April 2007, in advance of the release of "
-"Fedora 8. With a fixed firmware, installation on Efika should be the same as "
-"on Pegasos II."
+"To run Linux correctly on the Efika, download the \"Device Tree Supplement\" "
+"from <ulink url=\"http://www.powerdeveloper.org/platforms/efika/devicetree"
+"\">http://www.powerdeveloper.org/platforms/efika/devicetree</ulink> and "
+"install according to the documentation therein. At the time of writing, the "
+"firmware of the Efika has bugs which prevent correct operation of the "
+"<application>yaboot</application> bootloader. Genesi stated that a fixed "
+"firmware would be made available by April 2007. As of November 2007, it is "
+"not yet available."
msgstr ""
-#: en_US/ArchSpecific.xml:233(title)
+#: en_US/ArchSpecific.xml:230(title)
msgid "Sony PlayStation 3"
msgstr ""
-#: en_US/ArchSpecific.xml:234(para)
+#: en_US/ArchSpecific.xml:231(para)
msgid ""
"For installation on PlayStation 3, first update to firmware 1.60 or later. "
"The \"Other OS\" boot loader must be installed into the flash, following the "
"instructions at <ulink url=\"http://www.playstation.com/ps3-openplatform/"
-"manual.html\"/>. A suitable boot loader image is located on the Fedora 8 "
-"install media. Once the boot loader is installed, the PlayStation 3 should "
-"boot from the Fedora install media. Select the <option>linux64</option> from "
-"the graphical boot menu. For more information on Fedora and the PlayStation3 "
-"or Fedora on PowerPC in general, join the <ulink url=\"http://lists."
-"infradead.org/mailman/listinfo/fedora-ppc\">Fedora-PPC mailing list</ulink> "
-"or the <systemitem class=\"resource\">#fedora-ppc</systemitem> channel on "
-"<ulink url=\"http://freenode.net/\">FreeNode</ulink>."
+"manual.html\"/>. A suitable boot loader image can be found on Sony's \"ADDON"
+"\" CD, available from <ulink url=\"ftp://ftp.kernel.org/pub/linux/kernel/"
+"people/geoff/cell/\"/>."
msgstr ""
-#: en_US/ArchSpecific.xml:256(title)
-#, fuzzy
-msgid "Network booting"
-msgstr "������������������������������"
-
-#: en_US/ArchSpecific.xml:257(para)
+#: en_US/ArchSpecific.xml:241(para)
msgid ""
-"Combined images containing the installer kernel and ramdisk are located in "
-"the <filename class=\"directory\">images/netboot/</filename> directory of "
-"the installation tree. They are intended for network booting with TFTP, but "
-"can be used in many ways."
+"Once the boot loader is installed, the PlayStation 3 should be able to boot "
+"from the Fedora install media. Type <command>linux64 xdriver=fbdev</command> "
+"at the boot prompt, which will work around <ulink url=\"https://bugzilla."
+"redhat.com/show_bug.cgi?id=370761\"/>. Please note that network installation "
+"works best with NFS, since that takes less memory than FTP or HTTP methods. "
+"Using the <command>text</command> option also reduces the amount of memory "
+"taken by the installer."
msgstr ""
-#: en_US/ArchSpecific.xml:265(para)
+#: en_US/ArchSpecific.xml:251(para)
msgid ""
-"The <command>yaboot</command> loader supports TFTP booting for IBM pSeries "
-"and Apple Macintosh. The Fedora Project encourages the use of "
-"<command>yaboot</command> over the <command>netboot</command> images."
+"For more information on Fedora and the PlayStation3 or Fedora on PowerPC in "
+"general, join the <ulink url=\"http://lists.infradead.org/mailman/listinfo/"
+"fedora-ppc\">Fedora-PPC mailing list</ulink> or the <systemitem class="
+"\"resource\">#fedora-ppc</systemitem> channel on <ulink url=\"http://"
+"freenode.net/\">FreeNode</ulink>."
msgstr ""
-#: en_US/ArchSpecific.xml:277(title)
-msgid "x86 Specifics for Fedora"
-msgstr "Fedora ������������ x86 ���������������������������������"
-
-#: en_US/ArchSpecific.xml:278(para)
+#: en_US/ArchSpecific.xml:228(listitem)
msgid ""
-"This section covers specific information about Fedora and the x86 hardware "
-"platform."
+"<placeholder-1/><placeholder-2/><placeholder-3/> Network booting Combined "
+"images containing the installer kernel and ramdisk are located in the images/"
+"netboot/ directory of the installation tree. They are intended for network "
+"booting with TFTP, but can be used in many ways. The yaboot loader supports "
+"TFTP booting for IBM pSeries and Apple Macintosh. The Fedora Project "
+"encourages the use of yaboot over the netboot images."
msgstr ""
-#: en_US/ArchSpecific.xml:283(title)
+#. Put one translator per line, in the form of NAME <EMAIL>, YEAR1, YEAR2.
+#: en_US/ArchSpecific.xml:0(None)
+msgid "translator-credits"
+msgstr "��������������� ������������ <ankit644(a)yahoo.com>"
+
#, fuzzy
-msgid "Hardware requirements for x86"
-msgstr "x86 ������������������������ ���������������������������"
+#~ msgid "Network booting"
+#~ msgstr "������������������������������"
-#: en_US/ArchSpecific.xml:284(para) en_US/ArchSpecific.xml:357(para)
-msgid ""
-"In order to use specific features of Fedora 8 during or after installation, "
-"you may need to know details of other hardware components such as video and "
-"network cards."
-msgstr ""
+#~ msgid "x86 Specifics for Fedora"
+#~ msgstr "Fedora ������������ x86 ���������������������������������"
-#: en_US/ArchSpecific.xml:291(para)
-msgid ""
-"The following CPU specifications are stated in terms of Intel processors. "
-"Other processors, such as those from AMD, Cyrix, and VIA that are compatible "
-"with and equivalent to the following Intel processors, may also be used with "
-"Fedora."
-msgstr ""
-
-#: en_US/ArchSpecific.xml:297(para)
-msgid ""
-"Fedora 8 requires an Intel Pentium or better processor, and is optimized for "
-"Pentium 4 and later processors."
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "Hardware requirements for x86"
+#~ msgstr "x86 ������������������������ ���������������������������"
-#: en_US/ArchSpecific.xml:303(para)
#, fuzzy
-msgid "Recommended for text-mode: 200 MHz Pentium-class or better"
-msgstr "������������ ������������������ ������������ ������������������������: 233 MHz G3 ������������ ���������������, 128MiB RAM."
+#~ msgid "Recommended for text-mode: 200 MHz Pentium-class or better"
+#~ msgstr "������������ ������������������ ������������ ������������������������: 233 MHz G3 ������������ ���������������, 128MiB RAM."
-#: en_US/ArchSpecific.xml:307(para)
#, fuzzy
-msgid "Recommended for graphical: 400 MHz Pentium II or better"
-msgstr "������������������������ ������������ ������������������������: 400 MHz G3 ������������ ���������������, 256MiB RAM."
+#~ msgid "Recommended for graphical: 400 MHz Pentium II or better"
+#~ msgstr "������������������������ ������������ ������������������������: 400 MHz G3 ������������ ���������������, 256MiB RAM."
-#: en_US/ArchSpecific.xml:311(para)
-msgid "Minimum RAM for text-mode: 128MiB"
-msgstr "������������-������������������ ������������ ��������������������� RAM: 128MiB"
+#~ msgid "Minimum RAM for text-mode: 128MiB"
+#~ msgstr "������������-������������������ ������������ ��������������������� RAM: 128MiB"
-#: en_US/ArchSpecific.xml:314(para)
#, fuzzy
-msgid "Minimum RAM for graphical: 192MiB"
-msgstr "������������������������ ������������ ��������������������� RAM: 256MiB"
+#~ msgid "Minimum RAM for graphical: 192MiB"
+#~ msgstr "������������������������ ������������ ��������������������� RAM: 256MiB"
-#: en_US/ArchSpecific.xml:317(para)
#, fuzzy
-msgid "Recommended RAM for graphical: 256MiB"
-msgstr "������������������������ ������������ ������������������������ RAM: 512MiB"
-
-#: en_US/ArchSpecific.xml:323(para) en_US/ArchSpecific.xml:378(para)
-msgid ""
-"The disk space requirements listed below represent the disk space taken up "
-"by Fedora 8 after the installation is complete. However, additional disk "
-"space is required during the installation to support the installation "
-"environment. This additional disk space corresponds to the size of "
-"<filename>/Fedora/base/stage2.img</filename> on Installation Disc 1 plus the "
-"size of the files in <filename class=\"directory\">/var/lib/rpm</filename> "
-"on the installed system."
-msgstr ""
-
-#: en_US/ArchSpecific.xml:350(title)
-msgid "x86_64 Specifics for Fedora"
-msgstr "Fedora ������������ x86_64 ���������������������������������"
+#~ msgid "Recommended RAM for graphical: 256MiB"
+#~ msgstr "������������������������ ������������ ������������������������ RAM: 512MiB"
-#: en_US/ArchSpecific.xml:351(para)
-msgid ""
-"This section covers specific information about Fedora and the x86_64 "
-"hardware platform."
-msgstr ""
+#~ msgid "x86_64 Specifics for Fedora"
+#~ msgstr "Fedora ������������ x86_64 ���������������������������������"
-#: en_US/ArchSpecific.xml:356(title)
#, fuzzy
-msgid "Hardware requirements for x86_64"
-msgstr "x86 ������������������������ ���������������������������"
+#~ msgid "Hardware requirements for x86_64"
+#~ msgstr "x86 ������������������������ ���������������������������"
-#: en_US/ArchSpecific.xml:363(title)
#, fuzzy
-msgid "Memory requirements for x86_64"
-msgstr "��������������� ���������������������������"
+#~ msgid "Memory requirements for x86_64"
+#~ msgstr "��������������� ���������������������������"
-#: en_US/ArchSpecific.xml:366(para)
#, fuzzy
-msgid "Minimum RAM for text-mode: 256MiB"
-msgstr "������������-������������������ ������������ ��������������������� RAM: 128MiB"
+#~ msgid "Minimum RAM for text-mode: 256MiB"
+#~ msgstr "������������-������������������ ������������ ��������������������� RAM: 128MiB"
-#: en_US/ArchSpecific.xml:369(para)
#, fuzzy
-msgid "Minimum RAM for graphical: 384MiB"
-msgstr "������������������������ ������������ ��������������������� RAM: 256MiB"
+#~ msgid "Minimum RAM for graphical: 384MiB"
+#~ msgstr "������������������������ ������������ ��������������������� RAM: 256MiB"
-#: en_US/ArchSpecific.xml:372(para)
-msgid "Recommended RAM for graphical: 512MiB"
-msgstr "������������������������ ������������ ������������������������ RAM: 512MiB"
+#~ msgid "Recommended RAM for graphical: 512MiB"
+#~ msgstr "������������������������ ������������ ������������������������ RAM: 512MiB"
-#: en_US/ArchSpecific.xml:377(title)
#, fuzzy
-msgid "Hard disk space requirements for x86_64"
-msgstr "��������������� ��������������� ��������������� ���������������������������"
-
-#. Put one translator per line, in the form of NAME <EMAIL>, YEAR1, YEAR2.
-#: en_US/ArchSpecific.xml:0(None)
-msgid "translator-credits"
-msgstr "��������������� ������������ <ankit644(a)yahoo.com>"
+#~ msgid "Hard disk space requirements for x86_64"
+#~ msgstr "��������������� ��������������� ��������������� ���������������������������"
#, fuzzy
#~ msgid "SCIM input method Defaults"
View full diff with command:
/usr/bin/cvs -f diff -kk -u -N -r 1.1 -r 1.2 hi_IN.po
Index: hi_IN.po
===================================================================
RCS file: /cvs/docs/release-notes/devel/po/hi_IN.po,v
retrieving revision 1.1
retrieving revision 1.2
diff -u -r1.1 -r1.2
--- hi_IN.po 21 Nov 2007 16:44:49 -0000 1.1
+++ hi_IN.po 29 Nov 2007 22:36:39 -0000 1.2
@@ -3,163 +3,217 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2007-11-06 14:20-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2007-11-29 17:16-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2007-11-07 21:45+0530\n"
"Last-Translator: <>\n"
"Language-Team: \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
-"Content-Transfer-Encoding: 8bit"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-#: en_US/rpm-info.xml:14(rights)
+#: en_US/rpm-info.xml:14(rights)
msgid "OPL"
msgstr "OPL"
-#: en_US/rpm-info.xml:15(version)
+#: en_US/rpm-info.xml:15(version)
msgid "1.0"
msgstr "���.���"
-#: en_US/rpm-info.xml:18(year)
+#: en_US/rpm-info.xml:18(year)
msgid "2007"
msgstr "������������"
-#: en_US/rpm-info.xml:19(holder)
+#: en_US/rpm-info.xml:19(holder)
msgid "Red Hat, Inc. and others"
msgstr "��������� ��������� ������ ������������"
-#: en_US/rpm-info.xml:21(title)
+#: en_US/rpm-info.xml:21(title)
msgid "Fedora Release Notes"
msgstr "������������������ ��������������� ���������������������"
-#: en_US/rpm-info.xml:22(desc)
+#: en_US/rpm-info.xml:22(desc)
msgid "Important information about this release of Fedora"
msgstr "������ ������������������ ��������������� ������ ��������������� ������ ���������������������"
-#: en_US/rpm-info.xml:26(details)
+#: en_US/rpm-info.xml:26(details)
msgid "Branch for F-9 devel"
msgstr "F-9 ������ ��������������� ������ ���������"
-#: en_US/Xorg.xml:5(title)
+#: en_US/Xorg.xml:5(title)
msgid "X Window System (Graphics)"
msgstr "X ��������������� ��������������������� (���������������������������)"
-#: en_US/Xorg.xml:8(title) en_US/Welcome.xml:15(title) en_US/Virtualization.xml:8(title) en_US/Security.xml:8(title) en_US/PackageNotes.xml:8(title) en_US/OverView.xml:8(title) en_US/Multimedia.xml:8(title) en_US/MailServers.xml:8(title) en_US/Live.xml:8(title) en_US/Kernel.xml:8(title) en_US/Java.xml:8(title) en_US/Installer.xml:8(title) en_US/I18n.xml:8(title) en_US/FileSystems.xml:8(title) en_US/Entertainment.xml:9(title) en_US/Devel.xml:8(title) en_US/Desktop.xml:8(title) en_US/DatabaseServers.xml:8(title) en_US/BackwardsCompatibility.xml:8(title) en_US/ArchSpecific.xml:8(title)
+#: en_US/Xorg.xml:8(title) en_US/Welcome.xml:15(title)
+#: en_US/Virtualization.xml:8(title) en_US/Security.xml:8(title)
+#: en_US/PackageNotes.xml:8(title) en_US/OverView.xml:8(title)
+#: en_US/Multimedia.xml:8(title) en_US/MailServers.xml:8(title)
+#: en_US/Live.xml:8(title) en_US/Kernel.xml:8(title) en_US/Java.xml:8(title)
+#: en_US/Installer.xml:8(title) en_US/I18n.xml:8(title)
+#: en_US/FileSystems.xml:8(title) en_US/Entertainment.xml:9(title)
+#: en_US/Devel.xml:8(title) en_US/Desktop.xml:8(title)
+#: en_US/DatabaseServers.xml:8(title)
+#: en_US/BackwardsCompatibility.xml:8(title) en_US/ArchSpecific.xml:8(title)
msgid "Latest Release Notes on the Web"
msgstr "������ ��������������������� ��������� ������ ������������������������"
-#: en_US/Xorg.xml:9(para) en_US/Welcome.xml:16(para) en_US/Virtualization.xml:9(para) en_US/Security.xml:9(para) en_US/PackageNotes.xml:9(para) en_US/OverView.xml:9(para) en_US/Multimedia.xml:9(para) en_US/MailServers.xml:9(para) en_US/Live.xml:9(para) en_US/Kernel.xml:9(para) en_US/Java.xml:9(para) en_US/Installer.xml:9(para) en_US/I18n.xml:9(para) en_US/FileSystems.xml:9(para) en_US/Entertainment.xml:10(para) en_US/Devel.xml:9(para) en_US/Desktop.xml:9(para) en_US/DatabaseServers.xml:9(para) en_US/BackwardsCompatibility.xml:9(para) en_US/ArchSpecific.xml:9(para)
-msgid "These release notes may be updated. Visit <ulink url=\"http://docs.fedoraproject.org/release-notes/\">http://docs.fedoraproject.org/release-notes/</ulink> to view the latest release notes for Fedora."
+#: en_US/Xorg.xml:9(para) en_US/Welcome.xml:16(para)
+#: en_US/Virtualization.xml:9(para) en_US/Security.xml:9(para)
+#: en_US/PackageNotes.xml:9(para) en_US/OverView.xml:9(para)
+#: en_US/Multimedia.xml:9(para) en_US/MailServers.xml:9(para)
+#: en_US/Live.xml:9(para) en_US/Kernel.xml:9(para) en_US/Java.xml:9(para)
+#: en_US/Installer.xml:9(para) en_US/I18n.xml:9(para)
+#: en_US/FileSystems.xml:9(para) en_US/Entertainment.xml:10(para)
+#: en_US/Devel.xml:9(para) en_US/Desktop.xml:9(para)
+#: en_US/DatabaseServers.xml:9(para) en_US/BackwardsCompatibility.xml:9(para)
+#: en_US/ArchSpecific.xml:9(para)
+msgid ""
+"These release notes may be updated. Visit <ulink url=\"http://docs."
+"fedoraproject.org/release-notes/\">http://docs.fedoraproject.org/release-"
+"notes/</ulink> to view the latest release notes for Fedora."
msgstr ""
"������ ��������������������� ������������ ������ ������������ ��������� ������������������ ������ ������ ��������������������� ������ ���������, <ulink url=\"http://docs."
"fedoraproject.org/release-notes/\">http://docs.fedoraproject.org/release-"
"notes/</ulink> ���������������"
-#: en_US/Xorg.xml:15(para)
-msgid "This section contains information related to the X Window System implementation, X.org, provided with Fedora."
+#: en_US/Xorg.xml:15(para)
+msgid ""
+"This section contains information related to the X Window System "
+"implementation, X.org, provided with Fedora."
msgstr ""
"������ ��������� X Window System ������ ������������������������ ������ ��������������������� ������������ ������, ������������������ ������ ��������� ������������ ��������� X.org"
-#: en_US/Xorg.xml:21(title)
+#: en_US/Xorg.xml:21(title)
msgid "X Configuration Changes"
msgstr "X ������ configuration ��������� ���������������"
-#: en_US/Xorg.xml:22(para)
-msgid "The X.org 7.2 X server has been modified to automatically detect and configure most hardware, eliminating the need for users or administrators to modify the <filename>/etc/X11/xorg.conf</filename> configuration file. The only hardware configured by default in the <filename>xorg.conf</filename> file written by anaconda is:"
+#: en_US/Xorg.xml:22(para)
+msgid ""
+"The X.org 7.2 X server has been modified to automatically detect and "
+"configure most hardware, eliminating the need for users or administrators to "
+"modify the <filename>/etc/X11/xorg.conf</filename> configuration file. The "
+"only hardware configured by default in the <filename>xorg.conf</filename> "
+"file written by anaconda is:"
msgstr ""
-#: en_US/Xorg.xml:31(para)
+#: en_US/Xorg.xml:31(para)
msgid "The graphics driver"
msgstr "��������������������������� ���������������������"
-#: en_US/Xorg.xml:36(para)
+#: en_US/Xorg.xml:36(para)
msgid "The keyboard map"
msgstr "��������������������� ������ ������������"
-#: en_US/Xorg.xml:41(para)
-msgid "All other hardware, such as monitors (both LCD and CRT), USB mice, and touchpads should be detected and configured automatically."
+#: en_US/Xorg.xml:41(para)
+msgid ""
+"All other hardware, such as monitors (both LCD and CRT), USB mice, and "
+"touchpads should be detected and configured automatically."
msgstr ""
"������ ������������������������ ������������ ������������������ (LCD ��������� CRT), USB ������������ ������ ��������������� ��������������� ��������������������� ��������� configure "
"������ ������������ ���������������������"
-#: en_US/Xorg.xml:45(para)
-msgid "The X server queries the attached monitor for supported resolution ranges, and attempts to pick the highest resolution available with the correct aspect ratio for the display. Users can set their preferred resolution in <menuchoice><guimenu>System</guimenu><guisubmenu>Preferences</guisubmenu><guimenuitem>Screen Resolution</guimenuitem></menuchoice>, and the default resolution for the system can be changed with <menuchoice><guimenu>System</guimenu><guisubmenu>Administration</guisubmenu><guimenuitem>Display</guimenuitem></menuchoice>."
-msgstr ""
-
-#: en_US/Xorg.xml:56(para)
-msgid "If the <filename>/etc/X11/xorg.conf</filename> configuration file is not present, X also automatically detects the appropriate driver, and assumes a 105-key US keyboard layout."
+#: en_US/Xorg.xml:45(para)
+msgid ""
+"The X server queries the attached monitor for supported resolution ranges, "
+"and attempts to pick the highest resolution available with the correct "
+"aspect ratio for the display. Users can set their preferred resolution in "
+"<menuchoice><guimenu>System</guimenu><guisubmenu>Preferences</"
+"guisubmenu><guimenuitem>Screen Resolution</guimenuitem></menuchoice>, and "
+"the default resolution for the system can be changed with "
+"<menuchoice><guimenu>System</guimenu><guisubmenu>Administration</"
+"guisubmenu><guimenuitem>Display</guimenuitem></menuchoice>."
+msgstr ""
+
+#: en_US/Xorg.xml:56(para)
+msgid ""
+"If the <filename>/etc/X11/xorg.conf</filename> configuration file is not "
+"present, X also automatically detects the appropriate driver, and assumes a "
+"105-key US keyboard layout."
msgstr ""
"��������� <filename>/etc/X11/xorg.conf</filename> ������������ ��������������� ��������� ������ ������ X ��������� ��������� "
"driver ��������������� ������ ������ ���������-key ������ US keyboard ������������ ��������������� ������������ ������"
-#: en_US/Xorg.xml:64(title)
+#: en_US/Xorg.xml:64(title)
msgid "Intel Driver Notes"
msgstr "��������������� driver ���������������������"
-#: en_US/Xorg.xml:65(para)
-msgid "Fedora 8 contains two drivers for Intel integrated graphics controllers:"
-msgstr "Fedora 8 contains two drivers for Intel integrated graphics controllers:"
-"��������������� integrated graphics controllers ������ ��������� ������������������ ��� ������ ��������� ��� drivers ������������������������ ������:"
-
-#: en_US/Xorg.xml:71(para)
-msgid "The default <filename>i810</filename> driver, which contains support for Intel graphics chipsets up to and including i945 and i965"
-msgstr ""
-"<filename>i810</filename> driver ��������������� ������ graphic chipsets ������ ��������� ������������ ������, ������ "
-"i945 ��������� i965 ������ ��������� ������ ������������ ������"
-
-#: en_US/Xorg.xml:77(para)
-msgid "The experimental <filename>intel</filename> driver, which contains support for Intel graphics chipsets up to and including i945"
+#: en_US/Xorg.xml:65(para)
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Fedora 8 makes the <filename>intel</filename> driver the default for all "
+"Intel graphics cards."
msgstr ""
"��������������������������� <filename>intel</filename> driver, ��������������� ������ i945 graphics chipsets ������ "
"������������ ������"
-#: en_US/Xorg.xml:83(para)
-msgid "The <filename>i810</filename> driver is limited to resolutions available in the BIOS. If you need support for non-standard resolutions, such as those used in some widescreen displays, you may want to switch to the <filename>intel</filename> driver. You may switch drivers by using <command>system-config-display</command>, available in the menus under <menuchoice><guimenu>System</guimenu><guisubmenu>Administration</guisubmenu><guimenuitem>Display</guimenuitem></menuchoice>."
-msgstr ""
-
[...4724 lines suppressed...]
-#: en_US/ArchSpecific.xml:201(title)
+#: en_US/ArchSpecific.xml:195(title)
msgid "Genesi Pegasos II"
msgstr ""
-#: en_US/ArchSpecific.xml:202(para)
-msgid "At the time of writing, firmware with full support for ISO9660 file systems has not yet been released for the Pegasos. You can use the network boot image, however. At the OpenFirmware prompt, enter the following command:"
+#: en_US/ArchSpecific.xml:196(para)
+msgid ""
+"At the time of writing, firmware with full support for ISO9660 file systems "
+"has not yet been released for the Pegasos. You can use the network boot "
+"image, however. At the OpenFirmware prompt, enter the following command:"
msgstr ""
-#: en_US/ArchSpecific.xml:210(para)
-msgid "You must also configure OpenFirmware on the Pegasos manually to make the installed Fedora system bootable. To do this, set the <envar>boot-device</envar> and <envar>boot-file</envar> environment variables appropriately."
+#: en_US/ArchSpecific.xml:204(para)
+msgid ""
+"You must also manually configure OpenFirmware on the Pegasos to make the "
+"installed Fedora system bootable. To do this, set the <envar>boot-device</"
+"envar> and <envar>boot-file</envar> environment variables appropriately."
msgstr ""
-#: en_US/ArchSpecific.xml:220(title)
-msgid "Genesi Efika"
+#: en_US/ArchSpecific.xml:214(title)
+msgid "Genesi Efika 5200B"
msgstr ""
-#: en_US/ArchSpecific.xml:221(para)
-msgid "At the time of writing, the firmware of the Efika has bugs which prevent correct operation of the <command>yaboot</command> bootloader. An updated firmware should be available by April 2007, in advance of the release of Fedora 8. With a fixed firmware, installation on Efika should be the same as on Pegasos II."
+#: en_US/ArchSpecific.xml:215(para)
+msgid ""
+"To run Linux correctly on the Efika, download the \"Device Tree Supplement\" "
+"from <ulink url=\"http://www.powerdeveloper.org/platforms/efika/devicetree"
+"\">http://www.powerdeveloper.org/platforms/efika/devicetree</ulink> and "
+"install according to the documentation therein. At the time of writing, the "
+"firmware of the Efika has bugs which prevent correct operation of the "
+"<application>yaboot</application> bootloader. Genesi stated that a fixed "
+"firmware would be made available by April 2007. As of November 2007, it is "
+"not yet available."
msgstr ""
-#: en_US/ArchSpecific.xml:233(title)
+#: en_US/ArchSpecific.xml:230(title)
msgid "Sony PlayStation 3"
msgstr ""
-#: en_US/ArchSpecific.xml:234(para)
-msgid "For installation on PlayStation 3, first update to firmware 1.60 or later. The \"Other OS\" boot loader must be installed into the flash, following the instructions at <ulink url=\"http://www.playstation.com/ps3-openplatform/manual.html\"/>. A suitable boot loader image is located on the Fedora 8 install media. Once the boot loader is installed, the PlayStation 3 should boot from the Fedora install media. Select the <option>linux64</option> from the graphical boot menu. For more information on Fedora and the PlayStation3 or Fedora on PowerPC in general, join the <ulink url=\"http://lists.infradead.org/mailman/listinfo/fedora-ppc\">Fedora-PPC mailing list</ulink> or the <systemitem class=\"resource\">#fedora-ppc</systemitem> channel on <ulink url=\"http://freenode.net/\">FreeNode</ulink>."
-msgstr ""
-
-#: en_US/ArchSpecific.xml:256(title)
-msgid "Network booting"
-msgstr ""
-
-#: en_US/ArchSpecific.xml:257(para)
-msgid "Combined images containing the installer kernel and ramdisk are located in the <filename class=\"directory\">images/netboot/</filename> directory of the installation tree. They are intended for network booting with TFTP, but can be used in many ways."
-msgstr ""
-
-#: en_US/ArchSpecific.xml:265(para)
-msgid "The <command>yaboot</command> loader supports TFTP booting for IBM pSeries and Apple Macintosh. The Fedora Project encourages the use of <command>yaboot</command> over the <command>netboot</command> images."
-msgstr ""
-
-#: en_US/ArchSpecific.xml:277(title)
-msgid "x86 Specifics for Fedora"
-msgstr ""
-
-#: en_US/ArchSpecific.xml:278(para)
-msgid "This section covers specific information about Fedora and the x86 hardware platform."
-msgstr ""
-
-#: en_US/ArchSpecific.xml:283(title)
-msgid "Hardware requirements for x86"
-msgstr ""
-
-#: en_US/ArchSpecific.xml:284(para) en_US/ArchSpecific.xml:357(para)
-msgid "In order to use specific features of Fedora 8 during or after installation, you may need to know details of other hardware components such as video and network cards."
-msgstr ""
-
-#: en_US/ArchSpecific.xml:291(para)
-msgid "The following CPU specifications are stated in terms of Intel processors. Other processors, such as those from AMD, Cyrix, and VIA that are compatible with and equivalent to the following Intel processors, may also be used with Fedora."
-msgstr ""
-
-#: en_US/ArchSpecific.xml:297(para)
-msgid "Fedora 8 requires an Intel Pentium or better processor, and is optimized for Pentium 4 and later processors."
-msgstr ""
-
-#: en_US/ArchSpecific.xml:303(para)
-msgid "Recommended for text-mode: 200 MHz Pentium-class or better"
-msgstr ""
-
-#: en_US/ArchSpecific.xml:307(para)
-msgid "Recommended for graphical: 400 MHz Pentium II or better"
-msgstr ""
-
-#: en_US/ArchSpecific.xml:311(para)
-msgid "Minimum RAM for text-mode: 128MiB"
-msgstr ""
-
-#: en_US/ArchSpecific.xml:314(para)
-msgid "Minimum RAM for graphical: 192MiB"
-msgstr ""
-
-#: en_US/ArchSpecific.xml:317(para)
-msgid "Recommended RAM for graphical: 256MiB"
-msgstr ""
-
-#: en_US/ArchSpecific.xml:323(para) en_US/ArchSpecific.xml:378(para)
-msgid "The disk space requirements listed below represent the disk space taken up by Fedora 8 after the installation is complete. However, additional disk space is required during the installation to support the installation environment. This additional disk space corresponds to the size of <filename>/Fedora/base/stage2.img</filename> on Installation Disc 1 plus the size of the files in <filename class=\"directory\">/var/lib/rpm</filename> on the installed system."
-msgstr ""
-
-#: en_US/ArchSpecific.xml:350(title)
-msgid "x86_64 Specifics for Fedora"
-msgstr ""
-
-#: en_US/ArchSpecific.xml:351(para)
-msgid "This section covers specific information about Fedora and the x86_64 hardware platform."
-msgstr ""
-
-#: en_US/ArchSpecific.xml:356(title)
-msgid "Hardware requirements for x86_64"
-msgstr ""
-
-#: en_US/ArchSpecific.xml:363(title)
-msgid "Memory requirements for x86_64"
-msgstr ""
-
-#: en_US/ArchSpecific.xml:366(para)
-msgid "Minimum RAM for text-mode: 256MiB"
-msgstr ""
-
-#: en_US/ArchSpecific.xml:369(para)
-msgid "Minimum RAM for graphical: 384MiB"
-msgstr ""
-
-#: en_US/ArchSpecific.xml:372(para)
-msgid "Recommended RAM for graphical: 512MiB"
-msgstr ""
-
-#: en_US/ArchSpecific.xml:377(title)
-msgid "Hard disk space requirements for x86_64"
+#: en_US/ArchSpecific.xml:231(para)
+msgid ""
+"For installation on PlayStation 3, first update to firmware 1.60 or later. "
+"The \"Other OS\" boot loader must be installed into the flash, following the "
+"instructions at <ulink url=\"http://www.playstation.com/ps3-openplatform/"
+"manual.html\"/>. A suitable boot loader image can be found on Sony's \"ADDON"
+"\" CD, available from <ulink url=\"ftp://ftp.kernel.org/pub/linux/kernel/"
+"people/geoff/cell/\"/>."
+msgstr ""
+
+#: en_US/ArchSpecific.xml:241(para)
+msgid ""
+"Once the boot loader is installed, the PlayStation 3 should be able to boot "
+"from the Fedora install media. Type <command>linux64 xdriver=fbdev</command> "
+"at the boot prompt, which will work around <ulink url=\"https://bugzilla."
+"redhat.com/show_bug.cgi?id=370761\"/>. Please note that network installation "
+"works best with NFS, since that takes less memory than FTP or HTTP methods. "
+"Using the <command>text</command> option also reduces the amount of memory "
+"taken by the installer."
+msgstr ""
+
+#: en_US/ArchSpecific.xml:251(para)
+msgid ""
+"For more information on Fedora and the PlayStation3 or Fedora on PowerPC in "
+"general, join the <ulink url=\"http://lists.infradead.org/mailman/listinfo/"
+"fedora-ppc\">Fedora-PPC mailing list</ulink> or the <systemitem class="
+"\"resource\">#fedora-ppc</systemitem> channel on <ulink url=\"http://"
+"freenode.net/\">FreeNode</ulink>."
+msgstr ""
+
+#: en_US/ArchSpecific.xml:228(listitem)
+msgid ""
+"<placeholder-1/><placeholder-2/><placeholder-3/> Network booting Combined "
+"images containing the installer kernel and ramdisk are located in the images/"
+"netboot/ directory of the installation tree. They are intended for network "
+"booting with TFTP, but can be used in many ways. The yaboot loader supports "
+"TFTP booting for IBM pSeries and Apple Macintosh. The Fedora Project "
+"encourages the use of yaboot over the netboot images."
msgstr ""
#. Put one translator per line, in the form of NAME <EMAIL>, YEAR1, YEAR2.
-#: en_US/ArchSpecific.xml:0(None)
+#: en_US/ArchSpecific.xml:0(None)
msgid "translator-credits"
msgstr ""
+#~ msgid ""
+#~ "Fedora 8 contains two drivers for Intel integrated graphics controllers:"
+#~ msgstr ""
+#~ "Fedora 8 contains two drivers for Intel integrated graphics controllers:"
+#~ "��������������� integrated graphics controllers ������ ��������� ������������������ ��� ������ ��������� ��� drivers ������������������������ ������:"
+
+#~ msgid ""
+#~ "The default <filename>i810</filename> driver, which contains support for "
+#~ "Intel graphics chipsets up to and including i945 and i965"
+#~ msgstr ""
+#~ "<filename>i810</filename> driver ��������������� ������ graphic chipsets ������ ��������� ������������ ������, ������ "
+#~ "i945 ��������� i965 ������ ��������� ������ ������������ ������"
Index: hr.po
===================================================================
RCS file: /cvs/docs/release-notes/devel/po/hr.po,v
retrieving revision 1.30
retrieving revision 1.31
diff -u -r1.30 -r1.31
--- hr.po 8 Nov 2007 13:06:05 -0000 1.30
+++ hr.po 29 Nov 2007 22:36:39 -0000 1.31
@@ -1,7 +1,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
-"POT-Creation-Date: 2007-11-08 08:04-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2007-11-29 17:16-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2006-09-30 15:14+0100\n"
"Last-Translator: Renato Pavicic <renato(a)translator-shop.org>\n"
"Language-Team: CROATIAN <www.translator-shop.org>\n"
@@ -135,52 +135,30 @@
#: en_US/Xorg.xml:65(para)
msgid ""
-"Fedora 8 contains two drivers for Intel integrated graphics controllers:"
+"Fedora 8 makes the <filename>intel</filename> driver the default for all "
+"Intel graphics cards."
msgstr ""
-#: en_US/Xorg.xml:71(para)
+#: en_US/Xorg.xml:68(para)
msgid ""
-"The default <filename>i810</filename> driver, which contains support for "
-"Intel graphics chipsets up to and including i945 and i965"
+"We welcome feedback on the <filename>intel</filename> driver. Please report "
+"success in <ulink url=\"http://bugzilla.redhat.com/bugzilla/\">Bugzilla</"
+"ulink>, attaching the full output of <command>lspci -vn</command> for your "
+"machine. Given success reports, various chipsets may be switched to use the "
+"<filename>intel</filename> driver by default."
msgstr ""
-#: en_US/Xorg.xml:77(para)
-msgid ""
-"The experimental <filename>intel</filename> driver, which contains support "
-"for Intel graphics chipsets up to and including i945"
-msgstr ""
-
-#: en_US/Xorg.xml:83(para)
-msgid ""
-"The <filename>i810</filename> driver is limited to resolutions available in "
-"the BIOS. If you need support for non-standard resolutions, such as those "
-"used in some widescreen displays, you may want to switch to the "
-"<filename>intel</filename> driver. You may switch drivers by using "
-"<command>system-config-display</command>, available in the menus under "
-"<menuchoice><guimenu>System</guimenu><guisubmenu>Administration</"
-"guisubmenu><guimenuitem>Display</guimenuitem></menuchoice>."
-msgstr ""
-
-#: en_US/Xorg.xml:92(para)
-msgid ""
-"We welcome feedback on the experimental <filename>intel</filename> driver. "
-"Please report success in <ulink url=\"http://bugzilla.redhat.com/bugzilla/"
-"\">Bugzilla</ulink>, attaching the full output of <command>lspci -vn</"
-"command> for your machine. Given success reports, various chipsets may be "
-"switched to use the <filename>intel</filename> driver by default."
-msgstr ""
-
-#: en_US/Xorg.xml:103(title)
+#: en_US/Xorg.xml:79(title)
msgid "Third Party Video Drivers"
msgstr ""
-#: en_US/Xorg.xml:104(para)
+#: en_US/Xorg.xml:80(para)
msgid ""
"If you intend to use third party video drivers, refer to the Xorg third "
"party drivers page for detailed guidelines:"
msgstr ""
-#: en_US/Xorg.xml:110(ulink)
+#: en_US/Xorg.xml:86(ulink)
msgid "http://fedoraproject.org/wiki/Xorg/3rdPartyVideoDrivers"
msgstr ""
@@ -3827,7 +3805,7 @@
msgid "Hardware Requirements for PPC"
msgstr "PPC hardverski zahtjevi"
-#: en_US/ArchSpecific.xml:56(title) en_US/ArchSpecific.xml:290(title)
+#: en_US/ArchSpecific.xml:56(title)
#, fuzzy
msgid "Processor and memory"
msgstr "Procesor i memorija"
@@ -3862,7 +3840,7 @@
msgid "Recommended for graphical: 400 MHz G3 or better, 256MiB RAM."
msgstr ""
-#: en_US/ArchSpecific.xml:95(title) en_US/ArchSpecific.xml:322(title)
+#: en_US/ArchSpecific.xml:95(title)
#, fuzzy
msgid "Hard disk space"
msgstr "Zahtjevi za prostorom na disku"
@@ -3878,8 +3856,7 @@
"system."
msgstr ""
-#: en_US/ArchSpecific.xml:107(para) en_US/ArchSpecific.xml:334(para)
-#: en_US/ArchSpecific.xml:389(para)
+#: en_US/ArchSpecific.xml:107(para)
msgid ""
"In practical terms, additional space requirements may range from as little "
"as 90 MiB for a minimal installation to as much as an additional 175 MiB for "
@@ -3887,8 +3864,7 @@
"of disk space."
msgstr ""
-#: en_US/ArchSpecific.xml:113(para) en_US/ArchSpecific.xml:340(para)
-#: en_US/ArchSpecific.xml:395(para)
+#: en_US/ArchSpecific.xml:113(para)
msgid ""
"Additional space is also required for any user data, and at least 5% free "
"space should be maintained for proper system operation."
@@ -3936,224 +3912,171 @@
#: en_US/ArchSpecific.xml:155(para)
msgid ""
"On most machines, the bootloader automatically boots the appropriate 32-bit "
-"or 64-bit installer from the install disc. The default <package>gnome-power-"
-"manager</package> package includes power management support, including sleep "
-"and backlight level management. Users with more complex requirements can use "
-"the <package>apmud</package> package. To install <package>apmud</package> "
-"after installation, use the following command:"
+"or 64-bit installer from the install disc."
msgstr ""
-#: en_US/ArchSpecific.xml:169(title)
+#: en_US/ArchSpecific.xml:163(title)
msgid "64-bit IBM pSeries (POWER4/POWER5), current iSeries models"
msgstr ""
-#: en_US/ArchSpecific.xml:171(para)
+#: en_US/ArchSpecific.xml:165(para)
msgid ""
"After using OpenFirmware to boot the CD, the bootloader, <command>yaboot</"
"command>, automatically boots the 64-bit installer."
msgstr ""
-#: en_US/ArchSpecific.xml:178(title)
+#: en_US/ArchSpecific.xml:172(title)
msgid "IBM \"Legacy\" iSeries (POWER4)"
msgstr "IBM \"Legacy\" iSeries (POWER4)"
-#: en_US/ArchSpecific.xml:179(para)
+#: en_US/ArchSpecific.xml:173(para)
msgid ""
"So-called \"Legacy\" iSeries models, which do not use OpenFirmware, require "
"use of the boot image located in the <filename class=\"directory\">images/"
"iSeries</filename> directory of the installation tree."
msgstr ""
-#: en_US/ArchSpecific.xml:189(title)
+#: en_US/ArchSpecific.xml:183(title)
msgid "32-bit CHRP (IBM RS/6000 and others)"
msgstr ""
-#: en_US/ArchSpecific.xml:190(para)
+#: en_US/ArchSpecific.xml:184(para)
msgid ""
"After using OpenFirmware to boot the CD, select the <filename>linux32</"
"filename> boot image at the <prompt>boot:</prompt> prompt to start the 32-"
"bit installer. Otherwise, the 64-bit installer starts and fails."
msgstr ""
-#: en_US/ArchSpecific.xml:201(title)
+#: en_US/ArchSpecific.xml:195(title)
msgid "Genesi Pegasos II"
msgstr "Genesi Pegasos II"
-#: en_US/ArchSpecific.xml:202(para)
+#: en_US/ArchSpecific.xml:196(para)
msgid ""
"At the time of writing, firmware with full support for ISO9660 file systems "
"has not yet been released for the Pegasos. You can use the network boot "
"image, however. At the OpenFirmware prompt, enter the following command:"
msgstr ""
-#: en_US/ArchSpecific.xml:210(para)
+#: en_US/ArchSpecific.xml:204(para)
msgid ""
-"You must also configure OpenFirmware on the Pegasos manually to make the "
+"You must also manually configure OpenFirmware on the Pegasos to make the "
"installed Fedora system bootable. To do this, set the <envar>boot-device</"
"envar> and <envar>boot-file</envar> environment variables appropriately."
msgstr ""
-#: en_US/ArchSpecific.xml:220(title)
-msgid "Genesi Efika"
+#: en_US/ArchSpecific.xml:214(title)
+msgid "Genesi Efika 5200B"
msgstr ""
-#: en_US/ArchSpecific.xml:221(para)
+#: en_US/ArchSpecific.xml:215(para)
msgid ""
-"At the time of writing, the firmware of the Efika has bugs which prevent "
-"correct operation of the <command>yaboot</command> bootloader. An updated "
-"firmware should be available by April 2007, in advance of the release of "
-"Fedora 8. With a fixed firmware, installation on Efika should be the same as "
-"on Pegasos II."
+"To run Linux correctly on the Efika, download the \"Device Tree Supplement\" "
+"from <ulink url=\"http://www.powerdeveloper.org/platforms/efika/devicetree"
+"\">http://www.powerdeveloper.org/platforms/efika/devicetree</ulink> and "
+"install according to the documentation therein. At the time of writing, the "
+"firmware of the Efika has bugs which prevent correct operation of the "
+"<application>yaboot</application> bootloader. Genesi stated that a fixed "
+"firmware would be made available by April 2007. As of November 2007, it is "
+"not yet available."
msgstr ""
-#: en_US/ArchSpecific.xml:233(title)
+#: en_US/ArchSpecific.xml:230(title)
msgid "Sony PlayStation 3"
msgstr ""
-#: en_US/ArchSpecific.xml:234(para)
+#: en_US/ArchSpecific.xml:231(para)
msgid ""
"For installation on PlayStation 3, first update to firmware 1.60 or later. "
"The \"Other OS\" boot loader must be installed into the flash, following the "
"instructions at <ulink url=\"http://www.playstation.com/ps3-openplatform/"
-"manual.html\"/>. A suitable boot loader image is located on the Fedora 8 "
-"install media. Once the boot loader is installed, the PlayStation 3 should "
-"boot from the Fedora install media. Select the <option>linux64</option> from "
-"the graphical boot menu. For more information on Fedora and the PlayStation3 "
-"or Fedora on PowerPC in general, join the <ulink url=\"http://lists."
-"infradead.org/mailman/listinfo/fedora-ppc\">Fedora-PPC mailing list</ulink> "
-"or the <systemitem class=\"resource\">#fedora-ppc</systemitem> channel on "
-"<ulink url=\"http://freenode.net/\">FreeNode</ulink>."
+"manual.html\"/>. A suitable boot loader image can be found on Sony's \"ADDON"
+"\" CD, available from <ulink url=\"ftp://ftp.kernel.org/pub/linux/kernel/"
+"people/geoff/cell/\"/>."
msgstr ""
-#: en_US/ArchSpecific.xml:256(title)
-msgid "Network booting"
-msgstr "Mre��no pokretanje"
-
-#: en_US/ArchSpecific.xml:257(para)
+#: en_US/ArchSpecific.xml:241(para)
msgid ""
-"Combined images containing the installer kernel and ramdisk are located in "
-"the <filename class=\"directory\">images/netboot/</filename> directory of "
-"the installation tree. They are intended for network booting with TFTP, but "
-"can be used in many ways."
+"Once the boot loader is installed, the PlayStation 3 should be able to boot "
+"from the Fedora install media. Type <command>linux64 xdriver=fbdev</command> "
+"at the boot prompt, which will work around <ulink url=\"https://bugzilla."
+"redhat.com/show_bug.cgi?id=370761\"/>. Please note that network installation "
+"works best with NFS, since that takes less memory than FTP or HTTP methods. "
+"Using the <command>text</command> option also reduces the amount of memory "
+"taken by the installer."
msgstr ""
-#: en_US/ArchSpecific.xml:265(para)
-msgid ""
-"The <command>yaboot</command> loader supports TFTP booting for IBM pSeries "
-"and Apple Macintosh. The Fedora Project encourages the use of "
-"<command>yaboot</command> over the <command>netboot</command> images."
-msgstr ""
-
-#: en_US/ArchSpecific.xml:277(title)
-msgid "x86 Specifics for Fedora"
-msgstr "x86 specifi��nosti za Fedoru"
-
-#: en_US/ArchSpecific.xml:278(para)
+#: en_US/ArchSpecific.xml:251(para)
msgid ""
-"This section covers specific information about Fedora and the x86 hardware "
-"platform."
+"For more information on Fedora and the PlayStation3 or Fedora on PowerPC in "
+"general, join the <ulink url=\"http://lists.infradead.org/mailman/listinfo/"
+"fedora-ppc\">Fedora-PPC mailing list</ulink> or the <systemitem class="
+"\"resource\">#fedora-ppc</systemitem> channel on <ulink url=\"http://"
+"freenode.net/\">FreeNode</ulink>."
msgstr ""
-#: en_US/ArchSpecific.xml:283(title)
-#, fuzzy
-msgid "Hardware requirements for x86"
-msgstr "x86 hardverski zahtjevi"
-
-#: en_US/ArchSpecific.xml:284(para) en_US/ArchSpecific.xml:357(para)
+#: en_US/ArchSpecific.xml:228(listitem)
msgid ""
-"In order to use specific features of Fedora 8 during or after installation, "
-"you may need to know details of other hardware components such as video and "
-"network cards."
+"<placeholder-1/><placeholder-2/><placeholder-3/> Network booting Combined "
+"images containing the installer kernel and ramdisk are located in the images/"
+"netboot/ directory of the installation tree. They are intended for network "
+"booting with TFTP, but can be used in many ways. The yaboot loader supports "
+"TFTP booting for IBM pSeries and Apple Macintosh. The Fedora Project "
+"encourages the use of yaboot over the netboot images."
msgstr ""
-#: en_US/ArchSpecific.xml:291(para)
-msgid ""
-"The following CPU specifications are stated in terms of Intel processors. "
-"Other processors, such as those from AMD, Cyrix, and VIA that are compatible "
-"with and equivalent to the following Intel processors, may also be used with "
-"Fedora."
-msgstr ""
-
-#: en_US/ArchSpecific.xml:297(para)
-msgid ""
-"Fedora 8 requires an Intel Pentium or better processor, and is optimized for "
-"Pentium 4 and later processors."
-msgstr ""
+#. Put one translator per line, in the form of NAME <EMAIL>, YEAR1, YEAR2.
+#: en_US/ArchSpecific.xml:0(None)
+msgid "translator-credits"
+msgstr "Renato Pavi��i��, renato(a)translator-shop.org"
-#: en_US/ArchSpecific.xml:303(para)
-msgid "Recommended for text-mode: 200 MHz Pentium-class or better"
-msgstr ""
+#~ msgid "Network booting"
+#~ msgstr "Mre��no pokretanje"
-#: en_US/ArchSpecific.xml:307(para)
-msgid "Recommended for graphical: 400 MHz Pentium II or better"
-msgstr "Preporu��eno za grafi��ki na��in: 400 MHz Pentium II ili br��i"
+#~ msgid "x86 Specifics for Fedora"
+#~ msgstr "x86 specifi��nosti za Fedoru"
-#: en_US/ArchSpecific.xml:311(para)
-msgid "Minimum RAM for text-mode: 128MiB"
-msgstr "Najmanje RAM-a za tekstualni na��in: 128MB"
+#, fuzzy
+#~ msgid "Hardware requirements for x86"
+#~ msgstr "x86 hardverski zahtjevi"
-#: en_US/ArchSpecific.xml:314(para)
-msgid "Minimum RAM for graphical: 192MiB"
-msgstr "Najmanje RAM-a za grafi��ki na��in: 192 MB"
+#~ msgid "Recommended for graphical: 400 MHz Pentium II or better"
+#~ msgstr "Preporu��eno za grafi��ki na��in: 400 MHz Pentium II ili br��i"
-#: en_US/ArchSpecific.xml:317(para)
-msgid "Recommended RAM for graphical: 256MiB"
-msgstr "Preporu��eno RAM-a za grafi��ki na��in: 256 MB"
+#~ msgid "Minimum RAM for text-mode: 128MiB"
+#~ msgstr "Najmanje RAM-a za tekstualni na��in: 128MB"
-#: en_US/ArchSpecific.xml:323(para) en_US/ArchSpecific.xml:378(para)
-msgid ""
-"The disk space requirements listed below represent the disk space taken up "
-"by Fedora 8 after the installation is complete. However, additional disk "
-"space is required during the installation to support the installation "
-"environment. This additional disk space corresponds to the size of "
-"<filename>/Fedora/base/stage2.img</filename> on Installation Disc 1 plus the "
-"size of the files in <filename class=\"directory\">/var/lib/rpm</filename> "
-"on the installed system."
-msgstr ""
+#~ msgid "Minimum RAM for graphical: 192MiB"
+#~ msgstr "Najmanje RAM-a za grafi��ki na��in: 192 MB"
-#: en_US/ArchSpecific.xml:350(title)
-msgid "x86_64 Specifics for Fedora"
-msgstr "x86_64 specifi��nosti za Fedoru"
+#~ msgid "Recommended RAM for graphical: 256MiB"
+#~ msgstr "Preporu��eno RAM-a za grafi��ki na��in: 256 MB"
-#: en_US/ArchSpecific.xml:351(para)
-msgid ""
-"This section covers specific information about Fedora and the x86_64 "
-"hardware platform."
-msgstr ""
+#~ msgid "x86_64 Specifics for Fedora"
+#~ msgstr "x86_64 specifi��nosti za Fedoru"
-#: en_US/ArchSpecific.xml:356(title)
#, fuzzy
-msgid "Hardware requirements for x86_64"
-msgstr "x86 hardverski zahtjevi"
+#~ msgid "Hardware requirements for x86_64"
+#~ msgstr "x86 hardverski zahtjevi"
-#: en_US/ArchSpecific.xml:363(title)
#, fuzzy
-msgid "Memory requirements for x86_64"
-msgstr "x86_64 memorijski zahtjevi"
+#~ msgid "Memory requirements for x86_64"
+#~ msgstr "x86_64 memorijski zahtjevi"
-#: en_US/ArchSpecific.xml:366(para)
#, fuzzy
-msgid "Minimum RAM for text-mode: 256MiB"
-msgstr "Najmanje RAM-a za tekstualni na��in: 128MB"
+#~ msgid "Minimum RAM for text-mode: 256MiB"
+#~ msgstr "Najmanje RAM-a za tekstualni na��in: 128MB"
-#: en_US/ArchSpecific.xml:369(para)
#, fuzzy
-msgid "Minimum RAM for graphical: 384MiB"
-msgstr "Najmanje RAM-a za grafi��ki na��in: 192 MB"
+#~ msgid "Minimum RAM for graphical: 384MiB"
+#~ msgstr "Najmanje RAM-a za grafi��ki na��in: 192 MB"
-#: en_US/ArchSpecific.xml:372(para)
-msgid "Recommended RAM for graphical: 512MiB"
-msgstr "Preporu��eno RAM-a za grafi��ki na��in: 512MB"
+#~ msgid "Recommended RAM for graphical: 512MiB"
+#~ msgstr "Preporu��eno RAM-a za grafi��ki na��in: 512MB"
-#: en_US/ArchSpecific.xml:377(title)
#, fuzzy
-msgid "Hard disk space requirements for x86_64"
-msgstr "Zahtjevi za prostorom na disku"
-
-#. Put one translator per line, in the form of NAME <EMAIL>, YEAR1, YEAR2.
-#: en_US/ArchSpecific.xml:0(None)
-msgid "translator-credits"
-msgstr "Renato Pavi��i��, renato(a)translator-shop.org"
+#~ msgid "Hard disk space requirements for x86_64"
+#~ msgstr "Zahtjevi za prostorom na disku"
#, fuzzy
#~ msgid "SCIM input method Defaults"
Index: hu.po
===================================================================
RCS file: /cvs/docs/release-notes/devel/po/hu.po,v
retrieving revision 1.39
retrieving revision 1.40
diff -u -r1.39 -r1.40
--- hu.po 8 Nov 2007 13:06:05 -0000 1.39
+++ hu.po 29 Nov 2007 22:36:39 -0000 1.40
@@ -3,7 +3,7 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: Release Notes F7\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2007-11-08 08:04-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2007-11-29 17:16-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2007-04-25 19:42+0200\n"
"Last-Translator: Sulyok P��ter <peti(a)sulyok.hu>\n"
"Language-Team: Hungarian <fedora-trans-hu(a)redhat.com>\n"
@@ -157,50 +157,20 @@
#: en_US/Xorg.xml:65(para)
#, fuzzy
msgid ""
-"Fedora 8 contains two drivers for Intel integrated graphics controllers:"
-msgstr "Fedora 7 kett�� vez��rl��t tartalmaz Intel be��p��tett grafikus k��rty��khoz."
-
-#: en_US/Xorg.xml:71(para)
-msgid ""
-"The default <filename>i810</filename> driver, which contains support for "
-"Intel graphics chipsets up to and including i945 and i965"
-msgstr ""
-"Az alap��rtelmezett a <filename>i810</filename> vez��rl��, ami Intel grafikus "
-"chipseteket t��mogat bele��rtve i945-��t ��s i965-��t is."
-
-#: en_US/Xorg.xml:77(para)
-msgid ""
-"The experimental <filename>intel</filename> driver, which contains support "
-"for Intel graphics chipsets up to and including i945"
+"Fedora 8 makes the <filename>intel</filename> driver the default for all "
+"Intel graphics cards."
msgstr ""
"A k��s��rleti <filename>intel</filename> vez��rl�� felfel�� i945-ig t��mogatja az "
"Intel grafikus chipsetjeit."
-#: en_US/Xorg.xml:83(para)
-msgid ""
-"The <filename>i810</filename> driver is limited to resolutions available in "
-"the BIOS. If you need support for non-standard resolutions, such as those "
-"used in some widescreen displays, you may want to switch to the "
-"<filename>intel</filename> driver. You may switch drivers by using "
-"<command>system-config-display</command>, available in the menus under "
-"<menuchoice><guimenu>System</guimenu><guisubmenu>Administration</"
-"guisubmenu><guimenuitem>Display</guimenuitem></menuchoice>."
-msgstr ""
-"Az <filename>i810</filename> vez��rl��t a BIOS-ban el��rhet�� felbont��sok "
-"korl��tozz��k. Ha nem szabv��nyos felbont��sok t��mogat��s��ra van sz��ks��g, mint "
-"amilyen n��h��ny sz��les kijelz��, akkor kellhet v��ltani az <filename>intel</"
-"filename> vez��rl��re. A vez��rl�� ��t��ll��that�� a <command>system-config-display</"
-"command> paranccsal, ami el��rhet�� a <guimenu>Rendszer</"
-"guimenu><guisubmenu>Adminisztr��ci��</guisubmenu><guimenuitem>K��perny��</"
-"guimenuitem> men��pontban is."
-
-#: en_US/Xorg.xml:92(para)
+#: en_US/Xorg.xml:68(para)
+#, fuzzy
msgid ""
-"We welcome feedback on the experimental <filename>intel</filename> driver. "
-"Please report success in <ulink url=\"http://bugzilla.redhat.com/bugzilla/"
-"\">Bugzilla</ulink>, attaching the full output of <command>lspci -vn</"
-"command> for your machine. Given success reports, various chipsets may be "
-"switched to use the <filename>intel</filename> driver by default."
+"We welcome feedback on the <filename>intel</filename> driver. Please report "
+"success in <ulink url=\"http://bugzilla.redhat.com/bugzilla/\">Bugzilla</"
+"ulink>, attaching the full output of <command>lspci -vn</command> for your "
+"machine. Given success reports, various chipsets may be switched to use the "
+"<filename>intel</filename> driver by default."
msgstr ""
"Sz��vesen l��tunk visszajelz��seket a k��s��rleti <filename>intel</"
"filename>vez��rl�� kapcs��n. K��rj��k jelents��k <ulink url=\"http://bugzilla."
@@ -209,11 +179,11 @@
"alapj��n, k��l��nf��le chipseteket ��t lehet ��ll��tani, hogy az <filename>intel</"
"filename>vez��rl��t haszn��lj��k alap��rtelmez��sben."
-#: en_US/Xorg.xml:103(title)
+#: en_US/Xorg.xml:79(title)
msgid "Third Party Video Drivers"
msgstr "Harmadik vide��vez��rl��k"
-#: en_US/Xorg.xml:104(para)
+#: en_US/Xorg.xml:80(para)
msgid ""
"If you intend to use third party video drivers, refer to the Xorg third "
"party drivers page for detailed guidelines:"
@@ -221,7 +191,7 @@
"Ha harmadik vide��vez��rl��ket sz��nd��koznak haszn��lni, hagyatkozzanak az Xorg "
"harmadik vez��rl��k lapj��ra r��szletes ��tmutat��s��rt:"
-#: en_US/Xorg.xml:110(ulink)
+#: en_US/Xorg.xml:86(ulink)
msgid "http://fedoraproject.org/wiki/Xorg/3rdPartyVideoDrivers"
msgstr "http://fedoraproject.org/wiki/Xorg/3rdPartyVideoDrivers"
@@ -4002,7 +3972,7 @@
msgid "Hardware Requirements for PPC"
msgstr ""
-#: en_US/ArchSpecific.xml:56(title) en_US/ArchSpecific.xml:290(title)
+#: en_US/ArchSpecific.xml:56(title)
msgid "Processor and memory"
msgstr ""
@@ -4036,7 +4006,7 @@
msgid "Recommended for graphical: 400 MHz G3 or better, 256MiB RAM."
msgstr ""
-#: en_US/ArchSpecific.xml:95(title) en_US/ArchSpecific.xml:322(title)
+#: en_US/ArchSpecific.xml:95(title)
msgid "Hard disk space"
msgstr ""
@@ -4051,8 +4021,7 @@
"system."
msgstr ""
-#: en_US/ArchSpecific.xml:107(para) en_US/ArchSpecific.xml:334(para)
-#: en_US/ArchSpecific.xml:389(para)
+#: en_US/ArchSpecific.xml:107(para)
msgid ""
"In practical terms, additional space requirements may range from as little "
"as 90 MiB for a minimal installation to as much as an additional 175 MiB for "
@@ -4060,8 +4029,7 @@
"of disk space."
msgstr ""
-#: en_US/ArchSpecific.xml:113(para) en_US/ArchSpecific.xml:340(para)
-#: en_US/ArchSpecific.xml:395(para)
+#: en_US/ArchSpecific.xml:113(para)
msgid ""
"Additional space is also required for any user data, and at least 5% free "
"space should be maintained for proper system operation."
@@ -4108,212 +4076,117 @@
#: en_US/ArchSpecific.xml:155(para)
msgid ""
"On most machines, the bootloader automatically boots the appropriate 32-bit "
-"or 64-bit installer from the install disc. The default <package>gnome-power-"
-"manager</package> package includes power management support, including sleep "
-"and backlight level management. Users with more complex requirements can use "
-"the <package>apmud</package> package. To install <package>apmud</package> "
-"after installation, use the following command:"
+"or 64-bit installer from the install disc."
msgstr ""
-#: en_US/ArchSpecific.xml:169(title)
+#: en_US/ArchSpecific.xml:163(title)
msgid "64-bit IBM pSeries (POWER4/POWER5), current iSeries models"
msgstr ""
-#: en_US/ArchSpecific.xml:171(para)
+#: en_US/ArchSpecific.xml:165(para)
msgid ""
"After using OpenFirmware to boot the CD, the bootloader, <command>yaboot</"
"command>, automatically boots the 64-bit installer."
msgstr ""
-#: en_US/ArchSpecific.xml:178(title)
+#: en_US/ArchSpecific.xml:172(title)
msgid "IBM \"Legacy\" iSeries (POWER4)"
msgstr ""
-#: en_US/ArchSpecific.xml:179(para)
+#: en_US/ArchSpecific.xml:173(para)
msgid ""
"So-called \"Legacy\" iSeries models, which do not use OpenFirmware, require "
"use of the boot image located in the <filename class=\"directory\">images/"
"iSeries</filename> directory of the installation tree."
msgstr ""
-#: en_US/ArchSpecific.xml:189(title)
+#: en_US/ArchSpecific.xml:183(title)
msgid "32-bit CHRP (IBM RS/6000 and others)"
msgstr ""
-#: en_US/ArchSpecific.xml:190(para)
+#: en_US/ArchSpecific.xml:184(para)
msgid ""
"After using OpenFirmware to boot the CD, select the <filename>linux32</"
"filename> boot image at the <prompt>boot:</prompt> prompt to start the 32-"
"bit installer. Otherwise, the 64-bit installer starts and fails."
msgstr ""
-#: en_US/ArchSpecific.xml:201(title)
+#: en_US/ArchSpecific.xml:195(title)
msgid "Genesi Pegasos II"
msgstr ""
-#: en_US/ArchSpecific.xml:202(para)
+#: en_US/ArchSpecific.xml:196(para)
msgid ""
"At the time of writing, firmware with full support for ISO9660 file systems "
"has not yet been released for the Pegasos. You can use the network boot "
"image, however. At the OpenFirmware prompt, enter the following command:"
msgstr ""
-#: en_US/ArchSpecific.xml:210(para)
+#: en_US/ArchSpecific.xml:204(para)
msgid ""
-"You must also configure OpenFirmware on the Pegasos manually to make the "
+"You must also manually configure OpenFirmware on the Pegasos to make the "
"installed Fedora system bootable. To do this, set the <envar>boot-device</"
"envar> and <envar>boot-file</envar> environment variables appropriately."
msgstr ""
-#: en_US/ArchSpecific.xml:220(title)
-msgid "Genesi Efika"
+#: en_US/ArchSpecific.xml:214(title)
+msgid "Genesi Efika 5200B"
msgstr ""
-#: en_US/ArchSpecific.xml:221(para)
+#: en_US/ArchSpecific.xml:215(para)
msgid ""
-"At the time of writing, the firmware of the Efika has bugs which prevent "
-"correct operation of the <command>yaboot</command> bootloader. An updated "
-"firmware should be available by April 2007, in advance of the release of "
-"Fedora 8. With a fixed firmware, installation on Efika should be the same as "
-"on Pegasos II."
+"To run Linux correctly on the Efika, download the \"Device Tree Supplement\" "
+"from <ulink url=\"http://www.powerdeveloper.org/platforms/efika/devicetree"
+"\">http://www.powerdeveloper.org/platforms/efika/devicetree</ulink> and "
+"install according to the documentation therein. At the time of writing, the "
+"firmware of the Efika has bugs which prevent correct operation of the "
+"<application>yaboot</application> bootloader. Genesi stated that a fixed "
+"firmware would be made available by April 2007. As of November 2007, it is "
+"not yet available."
msgstr ""
-#: en_US/ArchSpecific.xml:233(title)
+#: en_US/ArchSpecific.xml:230(title)
msgid "Sony PlayStation 3"
msgstr ""
-#: en_US/ArchSpecific.xml:234(para)
+#: en_US/ArchSpecific.xml:231(para)
msgid ""
"For installation on PlayStation 3, first update to firmware 1.60 or later. "
"The \"Other OS\" boot loader must be installed into the flash, following the "
"instructions at <ulink url=\"http://www.playstation.com/ps3-openplatform/"
-"manual.html\"/>. A suitable boot loader image is located on the Fedora 8 "
-"install media. Once the boot loader is installed, the PlayStation 3 should "
-"boot from the Fedora install media. Select the <option>linux64</option> from "
-"the graphical boot menu. For more information on Fedora and the PlayStation3 "
-"or Fedora on PowerPC in general, join the <ulink url=\"http://lists."
-"infradead.org/mailman/listinfo/fedora-ppc\">Fedora-PPC mailing list</ulink> "
-"or the <systemitem class=\"resource\">#fedora-ppc</systemitem> channel on "
-"<ulink url=\"http://freenode.net/\">FreeNode</ulink>."
-msgstr ""
-
-#: en_US/ArchSpecific.xml:256(title)
-msgid "Network booting"
+"manual.html\"/>. A suitable boot loader image can be found on Sony's \"ADDON"
+"\" CD, available from <ulink url=\"ftp://ftp.kernel.org/pub/linux/kernel/"
+"people/geoff/cell/\"/>."
msgstr ""
-#: en_US/ArchSpecific.xml:257(para)
+#: en_US/ArchSpecific.xml:241(para)
msgid ""
-"Combined images containing the installer kernel and ramdisk are located in "
-"the <filename class=\"directory\">images/netboot/</filename> directory of "
-"the installation tree. They are intended for network booting with TFTP, but "
-"can be used in many ways."
+"Once the boot loader is installed, the PlayStation 3 should be able to boot "
+"from the Fedora install media. Type <command>linux64 xdriver=fbdev</command> "
+"at the boot prompt, which will work around <ulink url=\"https://bugzilla."
+"redhat.com/show_bug.cgi?id=370761\"/>. Please note that network installation "
+"works best with NFS, since that takes less memory than FTP or HTTP methods. "
+"Using the <command>text</command> option also reduces the amount of memory "
+"taken by the installer."
msgstr ""
-#: en_US/ArchSpecific.xml:265(para)
+#: en_US/ArchSpecific.xml:251(para)
msgid ""
-"The <command>yaboot</command> loader supports TFTP booting for IBM pSeries "
-"and Apple Macintosh. The Fedora Project encourages the use of "
-"<command>yaboot</command> over the <command>netboot</command> images."
+"For more information on Fedora and the PlayStation3 or Fedora on PowerPC in "
+"general, join the <ulink url=\"http://lists.infradead.org/mailman/listinfo/"
+"fedora-ppc\">Fedora-PPC mailing list</ulink> or the <systemitem class="
+"\"resource\">#fedora-ppc</systemitem> channel on <ulink url=\"http://"
+"freenode.net/\">FreeNode</ulink>."
msgstr ""
-#: en_US/ArchSpecific.xml:277(title)
-msgid "x86 Specifics for Fedora"
-msgstr ""
-
-#: en_US/ArchSpecific.xml:278(para)
+#: en_US/ArchSpecific.xml:228(listitem)
msgid ""
-"This section covers specific information about Fedora and the x86 hardware "
-"platform."
-msgstr ""
-
-#: en_US/ArchSpecific.xml:283(title)
-msgid "Hardware requirements for x86"
-msgstr ""
-
-#: en_US/ArchSpecific.xml:284(para) en_US/ArchSpecific.xml:357(para)
-msgid ""
-"In order to use specific features of Fedora 8 during or after installation, "
-"you may need to know details of other hardware components such as video and "
-"network cards."
-msgstr ""
-
-#: en_US/ArchSpecific.xml:291(para)
-msgid ""
-"The following CPU specifications are stated in terms of Intel processors. "
-"Other processors, such as those from AMD, Cyrix, and VIA that are compatible "
-"with and equivalent to the following Intel processors, may also be used with "
-"Fedora."
-msgstr ""
-
-#: en_US/ArchSpecific.xml:297(para)
-msgid ""
-"Fedora 8 requires an Intel Pentium or better processor, and is optimized for "
-"Pentium 4 and later processors."
-msgstr ""
-
-#: en_US/ArchSpecific.xml:303(para)
-msgid "Recommended for text-mode: 200 MHz Pentium-class or better"
-msgstr ""
-
-#: en_US/ArchSpecific.xml:307(para)
-msgid "Recommended for graphical: 400 MHz Pentium II or better"
-msgstr ""
-
-#: en_US/ArchSpecific.xml:311(para)
-msgid "Minimum RAM for text-mode: 128MiB"
-msgstr ""
-
-#: en_US/ArchSpecific.xml:314(para)
-msgid "Minimum RAM for graphical: 192MiB"
-msgstr ""
-
-#: en_US/ArchSpecific.xml:317(para)
-msgid "Recommended RAM for graphical: 256MiB"
-msgstr ""
-
-#: en_US/ArchSpecific.xml:323(para) en_US/ArchSpecific.xml:378(para)
-msgid ""
-"The disk space requirements listed below represent the disk space taken up "
-"by Fedora 8 after the installation is complete. However, additional disk "
-"space is required during the installation to support the installation "
-"environment. This additional disk space corresponds to the size of "
-"<filename>/Fedora/base/stage2.img</filename> on Installation Disc 1 plus the "
-"size of the files in <filename class=\"directory\">/var/lib/rpm</filename> "
-"on the installed system."
-msgstr ""
-
-#: en_US/ArchSpecific.xml:350(title)
-msgid "x86_64 Specifics for Fedora"
-msgstr ""
-
-#: en_US/ArchSpecific.xml:351(para)
-msgid ""
-"This section covers specific information about Fedora and the x86_64 "
-"hardware platform."
-msgstr ""
-
-#: en_US/ArchSpecific.xml:356(title)
-msgid "Hardware requirements for x86_64"
-msgstr ""
-
-#: en_US/ArchSpecific.xml:363(title)
-msgid "Memory requirements for x86_64"
-msgstr ""
-
-#: en_US/ArchSpecific.xml:366(para)
-msgid "Minimum RAM for text-mode: 256MiB"
-msgstr ""
-
-#: en_US/ArchSpecific.xml:369(para)
-msgid "Minimum RAM for graphical: 384MiB"
-msgstr ""
-
-#: en_US/ArchSpecific.xml:372(para)
-msgid "Recommended RAM for graphical: 512MiB"
-msgstr ""
-
-#: en_US/ArchSpecific.xml:377(title)
-msgid "Hard disk space requirements for x86_64"
+"<placeholder-1/><placeholder-2/><placeholder-3/> Network booting Combined "
+"images containing the installer kernel and ramdisk are located in the images/"
+"netboot/ directory of the installation tree. They are intended for network "
+"booting with TFTP, but can be used in many ways. The yaboot loader supports "
+"TFTP booting for IBM pSeries and Apple Macintosh. The Fedora Project "
+"encourages the use of yaboot over the netboot images."
msgstr ""
#. Put one translator per line, in the form of NAME <EMAIL>, YEAR1, YEAR2.
@@ -4321,6 +4194,36 @@
msgid "translator-credits"
msgstr "Sulyok P��ter <peti(a)sulyok.hu>, 2007"
+#, fuzzy
+#~ msgid ""
+#~ "Fedora 8 contains two drivers for Intel integrated graphics controllers:"
+#~ msgstr ""
+#~ "Fedora 7 kett�� vez��rl��t tartalmaz Intel be��p��tett grafikus k��rty��khoz."
+
+#~ msgid ""
+#~ "The default <filename>i810</filename> driver, which contains support for "
+#~ "Intel graphics chipsets up to and including i945 and i965"
+#~ msgstr ""
+#~ "Az alap��rtelmezett a <filename>i810</filename> vez��rl��, ami Intel "
+#~ "grafikus chipseteket t��mogat bele��rtve i945-��t ��s i965-��t is."
+
+#~ msgid ""
+#~ "The <filename>i810</filename> driver is limited to resolutions available "
+#~ "in the BIOS. If you need support for non-standard resolutions, such as "
+#~ "those used in some widescreen displays, you may want to switch to the "
+#~ "<filename>intel</filename> driver. You may switch drivers by using "
+#~ "<command>system-config-display</command>, available in the menus under "
+#~ "<menuchoice><guimenu>System</guimenu><guisubmenu>Administration</"
+#~ "guisubmenu><guimenuitem>Display</guimenuitem></menuchoice>."
+#~ msgstr ""
+#~ "Az <filename>i810</filename> vez��rl��t a BIOS-ban el��rhet�� felbont��sok "
+#~ "korl��tozz��k. Ha nem szabv��nyos felbont��sok t��mogat��s��ra van sz��ks��g, mint "
+#~ "amilyen n��h��ny sz��les kijelz��, akkor kellhet v��ltani az <filename>intel</"
+#~ "filename> vez��rl��re. A vez��rl�� ��t��ll��that�� a <command>system-config-"
+#~ "display</command> paranccsal, ami el��rhet�� a <guimenu>Rendszer</"
+#~ "guimenu><guisubmenu>Adminisztr��ci��</guisubmenu><guimenuitem>K��perny��</"
+#~ "guimenuitem> men��pontban is."
+
#~ msgid "Push new version for final"
#~ msgstr "V��gleges v��ltozat"
Index: it.po
===================================================================
RCS file: /cvs/docs/release-notes/devel/po/it.po,v
retrieving revision 1.76
retrieving revision 1.77
diff -u -r1.76 -r1.77
--- it.po 9 Nov 2007 02:37:42 -0000 1.76
+++ it.po 29 Nov 2007 22:36:39 -0000 1.77
@@ -6,7 +6,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: it\n"
-"POT-Creation-Date: 2007-11-08 08:04-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2007-11-29 17:16-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2007-11-09 03:36+0100\n"
"Last-Translator: Francesco Tombolini <tombo(a)adamantio.net>\n"
"Language-Team: <fedora-trans-it(a)redhat.com>\n"
@@ -159,50 +159,22 @@
msgstr "Note sui driver Intel"
#: en_US/Xorg.xml:65(para)
-msgid "Fedora 8 contains two drivers for Intel integrated graphics controllers:"
-msgstr "Fedora 8 contiene due drivers per i controller grafici integrati Intel:"
-
-#: en_US/Xorg.xml:71(para)
+#, fuzzy
msgid ""
-"The default <filename>i810</filename> driver, which contains support for "
-"Intel graphics chipsets up to and including i945 and i965"
-msgstr ""
-"Il driver predefinito <filename>i810</filename>, che contiene il supporto "
-"per i chipsets grafici Intel fino ad includere gli i945 ed i965"
-
-#: en_US/Xorg.xml:77(para)
-msgid ""
-"The experimental <filename>intel</filename> driver, which contains support "
-"for Intel graphics chipsets up to and including i945"
+"Fedora 8 makes the <filename>intel</filename> driver the default for all "
+"Intel graphics cards."
msgstr ""
"Il driver sperimentale <filename>intel</filename>, che contiene il supporto "
"per i chipsets grafici Intel fino ad includere gli i945"
-#: en_US/Xorg.xml:83(para)
+#: en_US/Xorg.xml:68(para)
+#, fuzzy
msgid ""
-"The <filename>i810</filename> driver is limited to resolutions available in "
-"the BIOS. If you need support for non-standard resolutions, such as those "
-"used in some widescreen displays, you may want to switch to the "
-"<filename>intel</filename> driver. You may switch drivers by using "
-"<command>system-config-display</command>, available in the menus under "
-"<menuchoice><guimenu>System</guimenu><guisubmenu>Administration</"
-"guisubmenu><guimenuitem>Display</guimenuitem></menuchoice>."
-msgstr ""
-"Il driver <filename>i810</filename> �� limitato alle risoluzioni disponibili "
-"nel BIOS. Se si ha necessit�� di supportare risoluzioni non-standard, tipo "
-"quelle utilizzate in alcuni display widescreen, �� possibile passare al "
-"driver <filename>intel</filename>. E' possibile cambiare drivers usando "
-"<command>system-config-display</command>, disponibile nei menu sotto "
-"<menuchoice><guimenu>Sistema</guimenu><guisubmenu>Amministrazione</"
-"guisubmenu><guimenuitem>Schermo</guimenuitem></menuchoice>."
-
-#: en_US/Xorg.xml:92(para)
-msgid ""
-"We welcome feedback on the experimental <filename>intel</filename> driver. "
-"Please report success in <ulink url=\"http://bugzilla.redhat.com/bugzilla/"
-"\">Bugzilla</ulink>, attaching the full output of <command>lspci -vn</"
-"command> for your machine. Given success reports, various chipsets may be "
-"switched to use the <filename>intel</filename> driver by default."
+"We welcome feedback on the <filename>intel</filename> driver. Please report "
+"success in <ulink url=\"http://bugzilla.redhat.com/bugzilla/\">Bugzilla</"
+"ulink>, attaching the full output of <command>lspci -vn</command> for your "
+"machine. Given success reports, various chipsets may be switched to use the "
+"<filename>intel</filename> driver by default."
msgstr ""
"Sono benvenuti suggerimenti sul driver sperimentale <filename>intel</"
"filename>. Si prega di inviare segnalazioni dei successi in <ulink url="
@@ -212,11 +184,11 @@
"modificati per utilizzare il driver <filename>intel</filename> per "
"impostazione predefinita."
-#: en_US/Xorg.xml:103(title)
+#: en_US/Xorg.xml:79(title)
msgid "Third Party Video Drivers"
msgstr "Driver video di terze parti"
-#: en_US/Xorg.xml:104(para)
+#: en_US/Xorg.xml:80(para)
msgid ""
"If you intend to use third party video drivers, refer to the Xorg third "
"party drivers page for detailed guidelines:"
@@ -224,7 +196,7 @@
"Se si intende usare un driver video di terze parti, fare riferimento alla "
"pagina Xorg driver di terze parti per le linee guida dettagliate:"
-#: en_US/Xorg.xml:110(ulink)
+#: en_US/Xorg.xml:86(ulink)
msgid "http://fedoraproject.org/wiki/Xorg/3rdPartyVideoDrivers"
msgstr "http://fedoraproject.org/wiki/Xorg/3rdPartyVideoDrivers"
@@ -434,7 +406,8 @@
#: en_US/Virtualization.xml:41(para)
msgid "Secure remote management of guest domains. Features include:"
-msgstr "Amministrazione remota sicura di domini ospiti. Le caratteristiche includono:"
+msgstr ""
+"Amministrazione remota sicura di domini ospiti. Le caratteristiche includono:"
#: en_US/Virtualization.xml:46(para)
msgid "Secure remote management of guest VM lifecycle"
@@ -651,7 +624,8 @@
"potete fare la differenza. Fate riferimento a <ulink url=\"http://"
"fedoraproject.org/join-fedora.html\"/> per i dettagli. Per informazioni sui "
"canali di comunicazione per gli utenti Fedora ed i contributori, fate "
-"riferimento a <ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/it_IT/Communicate\"/>."
+"riferimento a <ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/it_IT/Communicate\"/"
+">."
#: en_US/ProjectOverview.xml:19(para)
msgid ""
@@ -904,10 +878,10 @@
#. output for translation. Insert this content before building the
#. release notes for Fedora 7 test4.</emphasis>
#. </para>
-#.
+#.
#. <screen><![CDATA[## This list was made using the {{{treediff}}} utility, ran as
#. ## {{{treediff newtree oldtree}}} against the test4 tree of 20 Apr. 2007.
-#.
+#.
#. treediff /mnt/redhat/released/FC-6/GOLD/source #. /mnt/redhat/rel-eng/f7-test4-20070420.0/6.93/Fedora/source
#. ]]></screen>
#: en_US/PackageChanges.xml:33(para)
@@ -1133,7 +1107,8 @@
"come componente di Fedora 8."
#: en_US/OverView.xml:136(para)
-msgid "Bluetooth devices and tools now have better graphical and system integration."
+msgid ""
+"Bluetooth devices and tools now have better graphical and system integration."
msgstr ""
"I dispositivi bluetooth ed i relativi strumenti hanno ora una miglior "
"integrazione grafica e di sistema."
@@ -1288,8 +1263,8 @@
"RoadMap</ulink>."
msgstr ""
"I piani proposti per la prossima versione di Fedora sono disponibili su "
-"<ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/it_IT/RoadMap\">http://fedoraproject."
-"org/wiki/RoadMap</ulink>."
+"<ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/it_IT/RoadMap\">http://"
+"fedoraproject.org/wiki/RoadMap</ulink>."
#: en_US/Multimedia.xml:5(title)
msgid "Multimedia"
@@ -1512,7 +1487,8 @@
msgstr "Mail Servers"
#: en_US/MailServers.xml:15(para)
-msgid "This section concerns electronic mail servers or mail transfer agents (MTAs)."
+msgid ""
+"This section concerns electronic mail servers or mail transfer agents (MTAs)."
msgstr ""
"Questa sezione concerne i mail servers elettronici o mail transfer agents "
"(MTAs)."
@@ -2075,8 +2051,10 @@
"wiki/Docs/CustomKernel\"/>."
#: en_US/Java.xml:5(title)
-msgid "<application>IcedTea</application> and <package>java-gcj-compat</package>"
-msgstr "<application>IcedTea</application> e <package>java-gcj-compat</package>"
+msgid ""
+"<application>IcedTea</application> and <package>java-gcj-compat</package>"
+msgstr ""
+"<application>IcedTea</application> e <package>java-gcj-compat</package>"
#: en_US/Java.xml:15(title)
msgid "IcedTea"
@@ -2219,10 +2197,12 @@
#: en_US/Java.xml:96(title)
msgid "Include Location and Version Information in Bug Reports"
-msgstr "Includere posizione ed informazione di versione nelle segnalazioni d'errore"
+msgstr ""
+"Includere posizione ed informazione di versione nelle segnalazioni d'errore"
#: en_US/Java.xml:98(para)
-msgid "When making a bug report, be sure to include the output from these commands:"
+msgid ""
+"When making a bug report, be sure to include the output from these commands:"
msgstr ""
"Quando si crea una segnalazione d'errore, si deve essere sicuri di includere "
"l'output di questi comandi:"
@@ -2761,7 +2741,8 @@
#: en_US/Installer.xml:249(title)
msgid "Update the <filename>grub.conf</filename> kernel root entry"
-msgstr "Aggiornare la voce per la root del kernel di <filename>grub.conf</filename>"
+msgstr ""
+"Aggiornare la voce per la root del kernel di <filename>grub.conf</filename>"
#: en_US/Installer.xml:251(para)
msgid ""
@@ -3252,8 +3233,10 @@
msgstr "`"
#: en_US/I18n.xml:239(seg)
-msgid "<placeholder-1/> or <keycombo><placeholder-2/><placeholder-3/></keycombo>"
-msgstr "<placeholder-1/> o <keycombo><placeholder-2/><placeholder-3/></keycombo>"
+msgid ""
+"<placeholder-1/> or <keycombo><placeholder-2/><placeholder-3/></keycombo>"
+msgstr ""
+"<placeholder-1/> o <keycombo><placeholder-2/><placeholder-3/></keycombo>"
#: en_US/I18n.xml:244(seg)
msgid "Korean"
@@ -3268,8 +3251,10 @@
msgstr "Hangul"
#: en_US/I18n.xml:245(seg)
-msgid "<keycombo><placeholder-1/><placeholder-2/></keycombo> or <placeholder-3/>"
-msgstr "<keycombo><placeholder-1/><placeholder-2/></keycombo> o <placeholder-3/>"
+msgid ""
+"<keycombo><placeholder-1/><placeholder-2/></keycombo> or <placeholder-3/>"
+msgstr ""
+"<keycombo><placeholder-1/><placeholder-2/></keycombo> o <placeholder-3/>"
#: en_US/I18n.xml:253(title)
msgid "Other input methods"
@@ -3353,7 +3338,8 @@
"filename>."
#: en_US/FileSystems.xml:65(para)
-msgid "Create the encrypted volume using <command>cryptsetup luksFormat</command>."
+msgid ""
+"Create the encrypted volume using <command>cryptsetup luksFormat</command>."
msgstr ""
"Creare il volume crittografato usando <command>cryptsetup luksFormat</"
"command>."
@@ -3902,7 +3888,8 @@
msgstr "Fedora Desktop"
#: en_US/Desktop.xml:15(para)
-msgid "This section details changes that affect Fedora graphical desktop users."
+msgid ""
+"This section details changes that affect Fedora graphical desktop users."
msgstr ""
"Questa sezione concerne dettagli sui cambiamenti che interessano gli utenti "
"del desktop grafico di Fedora."
@@ -4109,7 +4096,8 @@
#: en_US/Desktop.xml:137(para)
msgid "Create the 32bit mozilla plugin directory using this command:"
-msgstr "Creare la directory dei plugin a 32bit di mozilla usando questo comando:"
+msgstr ""
+"Creare la directory dei plugin a 32bit di mozilla usando questo comando:"
#: en_US/Desktop.xml:141(para)
msgid ""
@@ -4126,7 +4114,8 @@
msgstr "Installare <package>flash-plugin</package> come sopra mostrato."
#: en_US/Desktop.xml:150(para)
-msgid "Run <command>mozilla-plugin-config</command> to register the flash plugin:"
+msgid ""
+"Run <command>mozilla-plugin-config</command> to register the flash plugin:"
msgstr ""
"Eseguire <command>mozilla-plugin-config</command> per registrare il plugin "
"flash:"
@@ -4884,7 +4873,7 @@
msgid "Hardware Requirements for PPC"
msgstr "Requisiti hardware per PPC"
-#: en_US/ArchSpecific.xml:56(title) en_US/ArchSpecific.xml:290(title)
+#: en_US/ArchSpecific.xml:56(title)
msgid "Processor and memory"
msgstr "Processore e memoria"
@@ -4918,13 +4907,15 @@
#: en_US/ArchSpecific.xml:83(para)
msgid "Recommended for text-mode: 233 MHz G3 or better, 128MiB RAM."
-msgstr "Raccomandati per la modalit�� testo: 233 MHz G3 o superiore, 128MiB RAM."
+msgstr ""
+"Raccomandati per la modalit�� testo: 233 MHz G3 o superiore, 128MiB RAM."
#: en_US/ArchSpecific.xml:89(para)
msgid "Recommended for graphical: 400 MHz G3 or better, 256MiB RAM."
-msgstr "Raccomandati per la modalit�� grafica: 400 MHz G3 o superiore, 256MiB RAM."
+msgstr ""
+"Raccomandati per la modalit�� grafica: 400 MHz G3 o superiore, 256MiB RAM."
-#: en_US/ArchSpecific.xml:95(title) en_US/ArchSpecific.xml:322(title)
+#: en_US/ArchSpecific.xml:95(title)
msgid "Hard disk space"
msgstr "Spazio su disco rigido"
@@ -4946,8 +4937,7 @@
"Disc 1) pi�� la grandezza dei files in <filename class=\"directory\">/var/lib/"
"rpm</filename> sul sistema installato."
-#: en_US/ArchSpecific.xml:107(para) en_US/ArchSpecific.xml:334(para)
-#: en_US/ArchSpecific.xml:389(para)
+#: en_US/ArchSpecific.xml:107(para)
msgid ""
"In practical terms, additional space requirements may range from as little "
"as 90 MiB for a minimal installation to as much as an additional 175 MiB for "
@@ -4959,8 +4949,7 @@
"175MiB per un installazione \"totale\". I pacchetti completi possono "
"occupare pi�� di 9 GB di spazio su disco."
-#: en_US/ArchSpecific.xml:113(para) en_US/ArchSpecific.xml:340(para)
-#: en_US/ArchSpecific.xml:395(para)
+#: en_US/ArchSpecific.xml:113(para)
msgid ""
"Additional space is also required for any user data, and at least 5% free "
"space should be maintained for proper system operation."
@@ -5026,25 +5015,14 @@
#: en_US/ArchSpecific.xml:155(para)
msgid ""
"On most machines, the bootloader automatically boots the appropriate 32-bit "
-"or 64-bit installer from the install disc. The default <package>gnome-power-"
-"manager</package> package includes power management support, including sleep "
-"and backlight level management. Users with more complex requirements can use "
-"the <package>apmud</package> package. To install <package>apmud</package> "
-"after installation, use the following command:"
-msgstr ""
-"Su molte macchine, il bootloader avvia automaticamente l'appropriato "
-"programma d'installazione a 32-bit o 64-bit dal disco di installazione. Il "
-"pacchetto predefinito <package>gnome-power-manager</package> include il "
-"supporto al power management, incluso lo sleep e l'amministrazione della "
-"retroilluminazione. Gli utenti con necessit�� pi�� complesse possono usare il "
-"pacchetto <package>apmud</package>. Per installare <package>apmud</package> "
-"dopo l'intallazione, usare il seguente comando:"
+"or 64-bit installer from the install disc."
+msgstr ""
-#: en_US/ArchSpecific.xml:169(title)
+#: en_US/ArchSpecific.xml:163(title)
msgid "64-bit IBM pSeries (POWER4/POWER5), current iSeries models"
msgstr "64-bit IBM pSeries (POWER4/POWER5), modelli iSeries attuali"
-#: en_US/ArchSpecific.xml:171(para)
+#: en_US/ArchSpecific.xml:165(para)
msgid ""
"After using OpenFirmware to boot the CD, the bootloader, <command>yaboot</"
"command>, automatically boots the 64-bit installer."
@@ -5052,11 +5030,11 @@
"Dopo l'uso di OpenFirmware per avviare il CD, il bootloader, "
"<command>yaboot</command>, avviera il programma di installazione a 64-bit."
-#: en_US/ArchSpecific.xml:178(title)
+#: en_US/ArchSpecific.xml:172(title)
msgid "IBM \"Legacy\" iSeries (POWER4)"
msgstr "IBM \"Legacy\" iSeries (POWER4)"
-#: en_US/ArchSpecific.xml:179(para)
+#: en_US/ArchSpecific.xml:173(para)
msgid ""
"So-called \"Legacy\" iSeries models, which do not use OpenFirmware, require "
"use of the boot image located in the <filename class=\"directory\">images/"
@@ -5066,11 +5044,11 @@
"richiedono l'uso delle immagini di avvio locate nella directory <filename "
"class=\"directory\">images/iSeries</filename> dell'albero di installazione."
-#: en_US/ArchSpecific.xml:189(title)
+#: en_US/ArchSpecific.xml:183(title)
msgid "32-bit CHRP (IBM RS/6000 and others)"
msgstr "32-bit CHRP (IBM RS/6000 ed altri)"
-#: en_US/ArchSpecific.xml:190(para)
+#: en_US/ArchSpecific.xml:184(para)
msgid ""
"After using OpenFirmware to boot the CD, select the <filename>linux32</"
"filename> boot image at the <prompt>boot:</prompt> prompt to start the 32-"
@@ -5081,11 +5059,11 @@
"avviare il programma di installazione a 32-bit. Altrimenti, verr�� avviato il "
"programma di installazione a 64-bit che fallir��."
-#: en_US/ArchSpecific.xml:201(title)
+#: en_US/ArchSpecific.xml:195(title)
msgid "Genesi Pegasos II"
msgstr "Genesi Pegasos II"
-#: en_US/ArchSpecific.xml:202(para)
+#: en_US/ArchSpecific.xml:196(para)
msgid ""
"At the time of writing, firmware with full support for ISO9660 file systems "
"has not yet been released for the Pegasos. You can use the network boot "
@@ -5096,9 +5074,10 @@
"comunque possibile utilizzare un immagine di avvio dalla rete. Al prompt di "
"OpenFirmware, immettere il seguente comando:"
-#: en_US/ArchSpecific.xml:210(para)
+#: en_US/ArchSpecific.xml:204(para)
+#, fuzzy
msgid ""
-"You must also configure OpenFirmware on the Pegasos manually to make the "
+"You must also manually configure OpenFirmware on the Pegasos to make the "
"installed Fedora system bootable. To do this, set the <envar>boot-device</"
"envar> and <envar>boot-file</envar> environment variables appropriately."
msgstr ""
@@ -5107,203 +5086,276 @@
"variabile ambiente <envar>boot-device</envar> e <envar>boot-file</envar> in "
"modo appropriato."
-#: en_US/ArchSpecific.xml:220(title)
-msgid "Genesi Efika"
+#: en_US/ArchSpecific.xml:214(title)
+#, fuzzy
+msgid "Genesi Efika 5200B"
msgstr "Genesi Efika"
-#: en_US/ArchSpecific.xml:221(para)
+#: en_US/ArchSpecific.xml:215(para)
msgid ""
-"At the time of writing, the firmware of the Efika has bugs which prevent "
-"correct operation of the <command>yaboot</command> bootloader. An updated "
-"firmware should be available by April 2007, in advance of the release of "
-"Fedora 8. With a fixed firmware, installation on Efika should be the same as "
-"on Pegasos II."
-msgstr ""
-"Al momneto della scrittura, il firmware di Efika ha alcuni bachi che "
-"prevengono le corrette operazioni del bootloader <command>yaboot</command>. "
-"Un firmware aggiornato dovrebbe essere disponibile per Aprile 2007, in "
-"anticipo al rilascio di Fedora 8. Con un firmware corretto, l'installazione "
-"su Efika dovrebbe essere la stessa del Pegasos II."
+"To run Linux correctly on the Efika, download the \"Device Tree Supplement\" "
+"from <ulink url=\"http://www.powerdeveloper.org/platforms/efika/devicetree"
+"\">http://www.powerdeveloper.org/platforms/efika/devicetree</ulink> and "
+"install according to the documentation therein. At the time of writing, the "
+"firmware of the Efika has bugs which prevent correct operation of the "
+"<application>yaboot</application> bootloader. Genesi stated that a fixed "
+"firmware would be made available by April 2007. As of November 2007, it is "
+"not yet available."
+msgstr ""
-#: en_US/ArchSpecific.xml:233(title)
+#: en_US/ArchSpecific.xml:230(title)
msgid "Sony PlayStation 3"
msgstr "Sony PlayStation 3"
-#: en_US/ArchSpecific.xml:234(para)
+#: en_US/ArchSpecific.xml:231(para)
msgid ""
"For installation on PlayStation 3, first update to firmware 1.60 or later. "
"The \"Other OS\" boot loader must be installed into the flash, following the "
"instructions at <ulink url=\"http://www.playstation.com/ps3-openplatform/"
-"manual.html\"/>. A suitable boot loader image is located on the Fedora 8 "
-"install media. Once the boot loader is installed, the PlayStation 3 should "
-"boot from the Fedora install media. Select the <option>linux64</option> from "
-"the graphical boot menu. For more information on Fedora and the PlayStation3 "
-"or Fedora on PowerPC in general, join the <ulink url=\"http://lists."
-"infradead.org/mailman/listinfo/fedora-ppc\">Fedora-PPC mailing list</ulink> "
-"or the <systemitem class=\"resource\">#fedora-ppc</systemitem> channel on "
-"<ulink url=\"http://freenode.net/\">FreeNode</ulink>."
-msgstr ""
-"Per l'installazione su PlayStation 3, aggiornate prima di tutto il firmware "
-"alla versione 1.60 o successive. Il boot loader \"Other OS\" deve essere "
-"installato nella flash, seguendo le istruzioni su <ulink url=\"http://www."
-"playstation.com/ps3-openplatform/manual.html\"/>. Un immagine boot loader "
-"adatta si trova sul media di installazione di Fedora 8. Una volta che il "
-"boot loader �� installato, la PlayStation 3 dovrebbe avviarsi dal media di "
-"installazione Fedora. Selezionare <option>linux64</option> dal menu di "
-"installazione grafico. Per maggiori informazioni su Fedora e la PlayStation3 "
-"o Fedora sul PowerPC in generale, partecipate alla <ulink url=\"http://lists."
-"infradead.org/mailman/listinfo/fedora-ppc\">Fedora-PPC mailing list</ulink> "
-"o il canale <systemitem class=\"resource\">#fedora-ppc</systemitem> su "
-"<ulink url=\"http://freenode.net/\">FreeNode</ulink>."
-
-#: en_US/ArchSpecific.xml:256(title)
-msgid "Network booting"
-msgstr "Avvio dalla rete"
-
-#: en_US/ArchSpecific.xml:257(para)
-msgid ""
-"Combined images containing the installer kernel and ramdisk are located in "
-"the <filename class=\"directory\">images/netboot/</filename> directory of "
-"the installation tree. They are intended for network booting with TFTP, but "
-"can be used in many ways."
-msgstr ""
-"Immagini combinate contenenti l'installer kernel ed il ramdisk sono locate "
-"nella directory <filename class=\"directory\">images/netboot/</filename> "
-"dell'albero di installazione. Queste sono intese per l'avvio dalla rete con "
-"TFTP, ma possono essere utilizzate in molti modi."
-
-#: en_US/ArchSpecific.xml:265(para)
-msgid ""
-"The <command>yaboot</command> loader supports TFTP booting for IBM pSeries "
-"and Apple Macintosh. The Fedora Project encourages the use of "
-"<command>yaboot</command> over the <command>netboot</command> images."
-msgstr ""
-"Il loader <command>yaboot</command> supporta l'avvio TFTP per gli IBM "
-"pSeries e gli Apple Macintosh. Il Fedora Project incoraggia l'uso di "
-"<command>yaboot</command> rispetto alle immagini <command>netboot</command>."
-
-#: en_US/ArchSpecific.xml:277(title)
-msgid "x86 Specifics for Fedora"
-msgstr "Specifiche x86 per Fedora"
-
-#: en_US/ArchSpecific.xml:278(para)
-msgid ""
-"This section covers specific information about Fedora and the x86 hardware "
-"platform."
+"manual.html\"/>. A suitable boot loader image can be found on Sony's \"ADDON"
+"\" CD, available from <ulink url=\"ftp://ftp.kernel.org/pub/linux/kernel/"
+"people/geoff/cell/\"/>."
msgstr ""
-"Questa sezione copre ogni informazione specifica su Fedora e la piattaforma "
-"hardware x86."
-
-#: en_US/ArchSpecific.xml:283(title)
-msgid "Hardware requirements for x86"
-msgstr "Requisiti hardware per x86"
-#: en_US/ArchSpecific.xml:284(para) en_US/ArchSpecific.xml:357(para)
+#: en_US/ArchSpecific.xml:241(para)
msgid ""
-"In order to use specific features of Fedora 8 during or after installation, "
-"you may need to know details of other hardware components such as video and "
-"network cards."
+"Once the boot loader is installed, the PlayStation 3 should be able to boot "
+"from the Fedora install media. Type <command>linux64 xdriver=fbdev</command> "
+"at the boot prompt, which will work around <ulink url=\"https://bugzilla."
+"redhat.com/show_bug.cgi?id=370761\"/>. Please note that network installation "
+"works best with NFS, since that takes less memory than FTP or HTTP methods. "
+"Using the <command>text</command> option also reduces the amount of memory "
+"taken by the installer."
msgstr ""
-"In ordine all'uso di specifiche caratteristiche di Fedora 8 durante o dopo "
-"l'installazione, si dovr�� conoscere i dettagli di altri componenti hardware "
-"tipo schede video e di rete."
-#: en_US/ArchSpecific.xml:291(para)
+#: en_US/ArchSpecific.xml:251(para)
msgid ""
-"The following CPU specifications are stated in terms of Intel processors. "
-"Other processors, such as those from AMD, Cyrix, and VIA that are compatible "
-"with and equivalent to the following Intel processors, may also be used with "
-"Fedora."
+"For more information on Fedora and the PlayStation3 or Fedora on PowerPC in "
+"general, join the <ulink url=\"http://lists.infradead.org/mailman/listinfo/"
+"fedora-ppc\">Fedora-PPC mailing list</ulink> or the <systemitem class="
+"\"resource\">#fedora-ppc</systemitem> channel on <ulink url=\"http://"
+"freenode.net/\">FreeNode</ulink>."
msgstr ""
-"Le seguenti specifiche di CPU sono dichiarate in confronto dei processori "
-"Intel. Anche gli altri processori, come quelli di AMD, Cyrix, e VIA che sono "
-"compatibili ed equivalenti ai seguenti processori Intel possono essere usati "
-"con Fedora."
-#: en_US/ArchSpecific.xml:297(para)
+#: en_US/ArchSpecific.xml:228(listitem)
+#, fuzzy
msgid ""
-"Fedora 8 requires an Intel Pentium or better processor, and is optimized for "
-"Pentium 4 and later processors."
+"<placeholder-1/><placeholder-2/><placeholder-3/> Network booting Combined "
+"images containing the installer kernel and ramdisk are located in the images/"
+"netboot/ directory of the installation tree. They are intended for network "
+"booting with TFTP, but can be used in many ways. The yaboot loader supports "
+"TFTP booting for IBM pSeries and Apple Macintosh. The Fedora Project "
+"encourages the use of yaboot over the netboot images."
msgstr ""
-"Fedora 8 richiede un Processore Intel Pentium o superiore, ed �� ottimizzata "
-"per i processori Pentium 4 e successivi."
-
-#: en_US/ArchSpecific.xml:303(para)
-msgid "Recommended for text-mode: 200 MHz Pentium-class or better"
-msgstr "Raccomandati per la modalit�� testo: 200 MHz Pentium-class o superiore"
-
-#: en_US/ArchSpecific.xml:307(para)
-msgid "Recommended for graphical: 400 MHz Pentium II or better"
-msgstr "Raccomandati per la modalit�� grafica: 400 MHz Pentium II o superiore"
-
-#: en_US/ArchSpecific.xml:311(para)
-msgid "Minimum RAM for text-mode: 128MiB"
-msgstr "RAM minima per la modalit�� testo: 128MiB"
-
-#: en_US/ArchSpecific.xml:314(para)
-msgid "Minimum RAM for graphical: 192MiB"
-msgstr "RAM minima per la modalit�� grafica: 192MiB"
-
-#: en_US/ArchSpecific.xml:317(para)
-msgid "Recommended RAM for graphical: 256MiB"
-msgstr "RAM raccomandata per la modalit�� grafica: 256MiB"
-
-#: en_US/ArchSpecific.xml:323(para) en_US/ArchSpecific.xml:378(para)
-msgid ""
-"The disk space requirements listed below represent the disk space taken up "
-"by Fedora 8 after the installation is complete. However, additional disk "
-"space is required during the installation to support the installation "
-"environment. This additional disk space corresponds to the size of "
-"<filename>/Fedora/base/stage2.img</filename> on Installation Disc 1 plus the "
-"size of the files in <filename class=\"directory\">/var/lib/rpm</filename> "
-"on the installed system."
-msgstr ""
-"I requisiti di spazio su disco sottoelencati rappresentano lo spazio "
-"occupato da Fedora 8 dopo aver completato l'installazione. Comunque, altro "
-"spazio su disco �� necessario durante l'installazione per il supporto "
-"dell'ambiente d'installazione. Questo spazio aggiuntivo corrisponde alla "
-"grandezza di <filename>/Fedora/base/stage2.img</filename> sull'Installation "
-"Disc 1 pi�� la grandezza dei files in <filename class=\"directory\">/var/lib/"
-"rpm</filename> sul sistema installato."
-
-#: en_US/ArchSpecific.xml:350(title)
-msgid "x86_64 Specifics for Fedora"
-msgstr "Specifiche x86_64 per Fedora"
-
-#: en_US/ArchSpecific.xml:351(para)
-msgid ""
-"This section covers specific information about Fedora and the x86_64 "
-"hardware platform."
-msgstr ""
-"Questa sezione copre specifiche informazioni su Fedora e la piattaforma "
-"hardware x86_64."
-
-#: en_US/ArchSpecific.xml:356(title)
-msgid "Hardware requirements for x86_64"
-msgstr "Requisiti hardware per x86_64"
-
-#: en_US/ArchSpecific.xml:363(title)
-msgid "Memory requirements for x86_64"
-msgstr "Requisiti di memoria per x86_64"
-
-#: en_US/ArchSpecific.xml:366(para)
-msgid "Minimum RAM for text-mode: 256MiB"
-msgstr "RAM minima per la modalit�� testo: 256MiB"
-
-#: en_US/ArchSpecific.xml:369(para)
-msgid "Minimum RAM for graphical: 384MiB"
-msgstr "RAM minima per la modalit�� grafica: 384MiB"
-
-#: en_US/ArchSpecific.xml:372(para)
-msgid "Recommended RAM for graphical: 512MiB"
-msgstr "RAM raccomandata per la modalit�� grafica: 512MiB"
-
-#: en_US/ArchSpecific.xml:377(title)
-msgid "Hard disk space requirements for x86_64"
-msgstr "Requisiti di spazio su disco per x86_64"
+"Immagini combinate contenenti l'installer kernel ed il ramdisk sono locate "
+"nella directory <filename class=\"directory\">images/netboot/</filename> "
+"dell'albero di installazione. Queste sono intese per l'avvio dalla rete con "
+"TFTP, ma possono essere utilizzate in molti modi."
#. Put one translator per line, in the form of NAME <EMAIL>, YEAR1, YEAR2.
#: en_US/ArchSpecific.xml:0(None)
msgid "translator-credits"
msgstr "riconoscimento ai traduttori"
+#~ msgid ""
+#~ "Fedora 8 contains two drivers for Intel integrated graphics controllers:"
+#~ msgstr ""
+#~ "Fedora 8 contiene due drivers per i controller grafici integrati Intel:"
+
+#~ msgid ""
+#~ "The default <filename>i810</filename> driver, which contains support for "
+#~ "Intel graphics chipsets up to and including i945 and i965"
+#~ msgstr ""
+#~ "Il driver predefinito <filename>i810</filename>, che contiene il supporto "
+#~ "per i chipsets grafici Intel fino ad includere gli i945 ed i965"
+
+#~ msgid ""
+#~ "The <filename>i810</filename> driver is limited to resolutions available "
+#~ "in the BIOS. If you need support for non-standard resolutions, such as "
+#~ "those used in some widescreen displays, you may want to switch to the "
+#~ "<filename>intel</filename> driver. You may switch drivers by using "
+#~ "<command>system-config-display</command>, available in the menus under "
+#~ "<menuchoice><guimenu>System</guimenu><guisubmenu>Administration</"
+#~ "guisubmenu><guimenuitem>Display</guimenuitem></menuchoice>."
+#~ msgstr ""
+#~ "Il driver <filename>i810</filename> �� limitato alle risoluzioni "
+#~ "disponibili nel BIOS. Se si ha necessit�� di supportare risoluzioni non-"
+#~ "standard, tipo quelle utilizzate in alcuni display widescreen, �� "
+#~ "possibile passare al driver <filename>intel</filename>. E' possibile "
+#~ "cambiare drivers usando <command>system-config-display</command>, "
+#~ "disponibile nei menu sotto <menuchoice><guimenu>Sistema</"
+#~ "guimenu><guisubmenu>Amministrazione</guisubmenu><guimenuitem>Schermo</"
+#~ "guimenuitem></menuchoice>."
+
+#~ msgid ""
+#~ "On most machines, the bootloader automatically boots the appropriate 32-"
+#~ "bit or 64-bit installer from the install disc. The default <package>gnome-"
+#~ "power-manager</package> package includes power management support, "
+#~ "including sleep and backlight level management. Users with more complex "
+#~ "requirements can use the <package>apmud</package> package. To install "
+#~ "<package>apmud</package> after installation, use the following command:"
+#~ msgstr ""
+#~ "Su molte macchine, il bootloader avvia automaticamente l'appropriato "
+#~ "programma d'installazione a 32-bit o 64-bit dal disco di installazione. "
+#~ "Il pacchetto predefinito <package>gnome-power-manager</package> include "
+#~ "il supporto al power management, incluso lo sleep e l'amministrazione "
+#~ "della retroilluminazione. Gli utenti con necessit�� pi�� complesse possono "
+#~ "usare il pacchetto <package>apmud</package>. Per installare "
+#~ "<package>apmud</package> dopo l'intallazione, usare il seguente comando:"
+
+#~ msgid ""
+#~ "At the time of writing, the firmware of the Efika has bugs which prevent "
+#~ "correct operation of the <command>yaboot</command> bootloader. An updated "
+#~ "firmware should be available by April 2007, in advance of the release of "
+#~ "Fedora 8. With a fixed firmware, installation on Efika should be the same "
+#~ "as on Pegasos II."
+#~ msgstr ""
+#~ "Al momneto della scrittura, il firmware di Efika ha alcuni bachi che "
+#~ "prevengono le corrette operazioni del bootloader <command>yaboot</"
+#~ "command>. Un firmware aggiornato dovrebbe essere disponibile per Aprile "
+#~ "2007, in anticipo al rilascio di Fedora 8. Con un firmware corretto, "
+#~ "l'installazione su Efika dovrebbe essere la stessa del Pegasos II."
+
+#~ msgid ""
+#~ "For installation on PlayStation 3, first update to firmware 1.60 or "
+#~ "later. The \"Other OS\" boot loader must be installed into the flash, "
+#~ "following the instructions at <ulink url=\"http://www.playstation.com/ps3-"
+#~ "openplatform/manual.html\"/>. A suitable boot loader image is located on "
+#~ "the Fedora 8 install media. Once the boot loader is installed, the "
+#~ "PlayStation 3 should boot from the Fedora install media. Select the "
+#~ "<option>linux64</option> from the graphical boot menu. For more "
+#~ "information on Fedora and the PlayStation3 or Fedora on PowerPC in "
+#~ "general, join the <ulink url=\"http://lists.infradead.org/mailman/"
+#~ "listinfo/fedora-ppc\">Fedora-PPC mailing list</ulink> or the <systemitem "
+#~ "class=\"resource\">#fedora-ppc</systemitem> channel on <ulink url="
+#~ "\"http://freenode.net/\">FreeNode</ulink>."
+#~ msgstr ""
+#~ "Per l'installazione su PlayStation 3, aggiornate prima di tutto il "
+#~ "firmware alla versione 1.60 o successive. Il boot loader \"Other OS\" "
+#~ "deve essere installato nella flash, seguendo le istruzioni su <ulink url="
+#~ "\"http://www.playstation.com/ps3-openplatform/manual.html\"/>. Un "
+#~ "immagine boot loader adatta si trova sul media di installazione di Fedora "
+#~ "8. Una volta che il boot loader �� installato, la PlayStation 3 dovrebbe "
+#~ "avviarsi dal media di installazione Fedora. Selezionare <option>linux64</"
+#~ "option> dal menu di installazione grafico. Per maggiori informazioni su "
+#~ "Fedora e la PlayStation3 o Fedora sul PowerPC in generale, partecipate "
+#~ "alla <ulink url=\"http://lists.infradead.org/mailman/listinfo/fedora-ppc"
+#~ "\">Fedora-PPC mailing list</ulink> o il canale <systemitem class="
+#~ "\"resource\">#fedora-ppc</systemitem> su <ulink url=\"http://freenode.net/"
+#~ "\">FreeNode</ulink>."
+
+#~ msgid "Network booting"
+#~ msgstr "Avvio dalla rete"
+
+#~ msgid ""
+#~ "The <command>yaboot</command> loader supports TFTP booting for IBM "
+#~ "pSeries and Apple Macintosh. The Fedora Project encourages the use of "
+#~ "<command>yaboot</command> over the <command>netboot</command> images."
+#~ msgstr ""
+#~ "Il loader <command>yaboot</command> supporta l'avvio TFTP per gli IBM "
+#~ "pSeries e gli Apple Macintosh. Il Fedora Project incoraggia l'uso di "
+#~ "<command>yaboot</command> rispetto alle immagini <command>netboot</"
+#~ "command>."
+
+#~ msgid "x86 Specifics for Fedora"
+#~ msgstr "Specifiche x86 per Fedora"
+
+#~ msgid ""
+#~ "This section covers specific information about Fedora and the x86 "
+#~ "hardware platform."
+#~ msgstr ""
+#~ "Questa sezione copre ogni informazione specifica su Fedora e la "
+#~ "piattaforma hardware x86."
+
+#~ msgid "Hardware requirements for x86"
+#~ msgstr "Requisiti hardware per x86"
+
+#~ msgid ""
+#~ "In order to use specific features of Fedora 8 during or after "
+#~ "installation, you may need to know details of other hardware components "
+#~ "such as video and network cards."
+#~ msgstr ""
+#~ "In ordine all'uso di specifiche caratteristiche di Fedora 8 durante o "
+#~ "dopo l'installazione, si dovr�� conoscere i dettagli di altri componenti "
+#~ "hardware tipo schede video e di rete."
+
+#~ msgid ""
+#~ "The following CPU specifications are stated in terms of Intel processors. "
+#~ "Other processors, such as those from AMD, Cyrix, and VIA that are "
+#~ "compatible with and equivalent to the following Intel processors, may "
+#~ "also be used with Fedora."
+#~ msgstr ""
+#~ "Le seguenti specifiche di CPU sono dichiarate in confronto dei processori "
+#~ "Intel. Anche gli altri processori, come quelli di AMD, Cyrix, e VIA che "
+#~ "sono compatibili ed equivalenti ai seguenti processori Intel possono "
+#~ "essere usati con Fedora."
+
+#~ msgid ""
+#~ "Fedora 8 requires an Intel Pentium or better processor, and is optimized "
+#~ "for Pentium 4 and later processors."
+#~ msgstr ""
+#~ "Fedora 8 richiede un Processore Intel Pentium o superiore, ed �� "
+#~ "ottimizzata per i processori Pentium 4 e successivi."
+
+#~ msgid "Recommended for text-mode: 200 MHz Pentium-class or better"
+#~ msgstr ""
+#~ "Raccomandati per la modalit�� testo: 200 MHz Pentium-class o superiore"
+
+#~ msgid "Recommended for graphical: 400 MHz Pentium II or better"
+#~ msgstr ""
+#~ "Raccomandati per la modalit�� grafica: 400 MHz Pentium II o superiore"
+
+#~ msgid "Minimum RAM for text-mode: 128MiB"
+#~ msgstr "RAM minima per la modalit�� testo: 128MiB"
+
+#~ msgid "Minimum RAM for graphical: 192MiB"
+#~ msgstr "RAM minima per la modalit�� grafica: 192MiB"
+
+#~ msgid "Recommended RAM for graphical: 256MiB"
+#~ msgstr "RAM raccomandata per la modalit�� grafica: 256MiB"
+
+#~ msgid ""
+#~ "The disk space requirements listed below represent the disk space taken "
+#~ "up by Fedora 8 after the installation is complete. However, additional "
+#~ "disk space is required during the installation to support the "
+#~ "installation environment. This additional disk space corresponds to the "
+#~ "size of <filename>/Fedora/base/stage2.img</filename> on Installation Disc "
+#~ "1 plus the size of the files in <filename class=\"directory\">/var/lib/"
+#~ "rpm</filename> on the installed system."
+#~ msgstr ""
+#~ "I requisiti di spazio su disco sottoelencati rappresentano lo spazio "
+#~ "occupato da Fedora 8 dopo aver completato l'installazione. Comunque, "
+#~ "altro spazio su disco �� necessario durante l'installazione per il "
+#~ "supporto dell'ambiente d'installazione. Questo spazio aggiuntivo "
+#~ "corrisponde alla grandezza di <filename>/Fedora/base/stage2.img</"
+#~ "filename> sull'Installation Disc 1 pi�� la grandezza dei files in "
+#~ "<filename class=\"directory\">/var/lib/rpm</filename> sul sistema "
+#~ "installato."
+
+#~ msgid "x86_64 Specifics for Fedora"
+#~ msgstr "Specifiche x86_64 per Fedora"
+
+#~ msgid ""
+#~ "This section covers specific information about Fedora and the x86_64 "
+#~ "hardware platform."
+#~ msgstr ""
+#~ "Questa sezione copre specifiche informazioni su Fedora e la piattaforma "
+#~ "hardware x86_64."
+
+#~ msgid "Hardware requirements for x86_64"
+#~ msgstr "Requisiti hardware per x86_64"
+
+#~ msgid "Memory requirements for x86_64"
+#~ msgstr "Requisiti di memoria per x86_64"
+
+#~ msgid "Minimum RAM for text-mode: 256MiB"
+#~ msgstr "RAM minima per la modalit�� testo: 256MiB"
+
+#~ msgid "Minimum RAM for graphical: 384MiB"
+#~ msgstr "RAM minima per la modalit�� grafica: 384MiB"
+
+#~ msgid "Recommended RAM for graphical: 512MiB"
+#~ msgstr "RAM raccomandata per la modalit�� grafica: 512MiB"
+
+#~ msgid "Hard disk space requirements for x86_64"
+#~ msgstr "Requisiti di spazio su disco per x86_64"
Index: ja.po
===================================================================
RCS file: /cvs/docs/release-notes/devel/po/ja.po,v
retrieving revision 1.77
retrieving revision 1.78
diff -u -r1.77 -r1.78
--- ja.po 8 Nov 2007 13:06:06 -0000 1.77
+++ ja.po 29 Nov 2007 22:36:39 -0000 1.78
@@ -5,7 +5,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: ja_JP\n"
-"POT-Creation-Date: 2007-11-08 08:04-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2007-11-29 17:16-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2007-11-07 18:40+0900\n"
"Last-Translator: Hyu_gabaru Ryu_ichi <hyu_gabaru(a)yahoo.co.jp>\n"
"Language-Team: Japnese <fedora-trans-ja(a)redhat.com>\n"
@@ -152,53 +152,22 @@
msgstr "������������������������������������������"
#: en_US/Xorg.xml:65(para)
+#, fuzzy
msgid ""
-"Fedora 8 contains two drivers for Intel integrated graphics controllers:"
-msgstr ""
-"Fedora 8 ��������������������������������������������������������������������������� 2 ���������������������"
-"���������������:"
-
-#: en_US/Xorg.xml:71(para)
-msgid ""
-"The default <filename>i810</filename> driver, which contains support for "
-"Intel graphics chipsets up to and including i945 and i965"
-msgstr ""
-"i945 ��� i986 ���������������������������������������������������������������������������������������������"
-"��������������� <filename>i810</filename> ���������������"
-
-#: en_US/Xorg.xml:77(para)
-msgid ""
-"The experimental <filename>intel</filename> driver, which contains support "
-"for Intel graphics chipsets up to and including i945"
+"Fedora 8 makes the <filename>intel</filename> driver the default for all "
+"Intel graphics cards."
msgstr ""
"i945 ������������������������������������������������������������������������������������������������������ "
"<filename>intel</filename> ���������������"
-#: en_US/Xorg.xml:83(para)
-msgid ""
-"The <filename>i810</filename> driver is limited to resolutions available in "
-"the BIOS. If you need support for non-standard resolutions, such as those "
-"used in some widescreen displays, you may want to switch to the "
-"<filename>intel</filename> driver. You may switch drivers by using "
-"<command>system-config-display</command>, available in the menus under "
-"<menuchoice><guimenu>System</guimenu><guisubmenu>Administration</"
-"guisubmenu><guimenuitem>Display</guimenuitem></menuchoice>."
-msgstr ""
-"<filename>i810</filename> ������������������ BIOS ������������������������������������������������"
-"������������������������������������������������������������������������������������������������������������������"
-"���������������������������������<filename>intel</filename> ������������������������������������������"
-"���������������<menuchoice><guimenu>������������</guimenu><guisubmenu>������</"
-"guisubmenu><guimenuitem>Display</guimenuitem></menuchoice> ��������� "
-"<command>system-config-display</command> ������������������������������������������������������"
-"������������"
-
-#: en_US/Xorg.xml:92(para)
+#: en_US/Xorg.xml:68(para)
+#, fuzzy
msgid ""
-"We welcome feedback on the experimental <filename>intel</filename> driver. "
-"Please report success in <ulink url=\"http://bugzilla.redhat.com/bugzilla/"
-"\">Bugzilla</ulink>, attaching the full output of <command>lspci -vn</"
-"command> for your machine. Given success reports, various chipsets may be "
-"switched to use the <filename>intel</filename> driver by default."
+"We welcome feedback on the <filename>intel</filename> driver. Please report "
+"success in <ulink url=\"http://bugzilla.redhat.com/bugzilla/\">Bugzilla</"
+"ulink>, attaching the full output of <command>lspci -vn</command> for your "
+"machine. Given success reports, various chipsets may be switched to use the "
+"<filename>intel</filename> driver by default."
msgstr ""
"������������ <filename>intel</filename> ���������������������������������������������������������"
"��������������������������������� <command>lspci -vn</command> ��������������������������� "
@@ -207,11 +176,11 @@
"<filename>intel</filename> ������������������������������������������������������������������������"
"������"
-#: en_US/Xorg.xml:103(title)
+#: en_US/Xorg.xml:79(title)
msgid "Third Party Video Drivers"
msgstr "������������������������������������������������"
-#: en_US/Xorg.xml:104(para)
+#: en_US/Xorg.xml:80(para)
msgid ""
"If you intend to use third party video drivers, refer to the Xorg third "
"party drivers page for detailed guidelines:"
@@ -219,7 +188,7 @@
"���������������������������������������������������������������������������������������������������������������"
"Xorg ���������������������������������������������������������������������������:"
-#: en_US/Xorg.xml:110(ulink)
+#: en_US/Xorg.xml:86(ulink)
msgid "http://fedoraproject.org/wiki/Xorg/3rdPartyVideoDrivers"
msgstr "http://fedoraproject.org/wiki/Xorg/3rdPartyVideoDrivers"
@@ -4794,7 +4763,7 @@
msgid "Hardware Requirements for PPC"
msgstr "PPC ������������������������"
-#: en_US/ArchSpecific.xml:56(title) en_US/ArchSpecific.xml:290(title)
+#: en_US/ArchSpecific.xml:56(title)
msgid "Processor and memory"
msgstr "���������������������������������"
@@ -4834,7 +4803,7 @@
msgid "Recommended for graphical: 400 MHz G3 or better, 256MiB RAM."
msgstr "���������������������������������������������: 400 MHz G3 ���������256MiB RAM���"
-#: en_US/ArchSpecific.xml:95(title) en_US/ArchSpecific.xml:322(title)
+#: en_US/ArchSpecific.xml:95(title)
msgid "Hard disk space"
msgstr "���������������������������"
@@ -4855,8 +4824,7 @@
"������������������������������ <filename class=\"directory\">/var/lib/rpm</filename> ���"
"���������������������������������������������������������������������"
-#: en_US/ArchSpecific.xml:107(para) en_US/ArchSpecific.xml:334(para)
-#: en_US/ArchSpecific.xml:389(para)
+#: en_US/ArchSpecific.xml:107(para)
msgid ""
"In practical terms, additional space requirements may range from as little "
"as 90 MiB for a minimal installation to as much as an additional 175 MiB for "
@@ -4867,8 +4835,7 @@
"������������������������������ 175MiB ������������������������������������������������������������������������"
"��� 9 GB ������������������������������������������������"
-#: en_US/ArchSpecific.xml:113(para) en_US/ArchSpecific.xml:340(para)
-#: en_US/ArchSpecific.xml:395(para)
+#: en_US/ArchSpecific.xml:113(para)
msgid ""
"Additional space is also required for any user data, and at least 5% free "
"space should be maintained for proper system operation."
@@ -4929,26 +4896,19 @@
"���������������������������������������"
#: en_US/ArchSpecific.xml:155(para)
+#, fuzzy
msgid ""
"On most machines, the bootloader automatically boots the appropriate 32-bit "
-"or 64-bit installer from the install disc. The default <package>gnome-power-"
-"manager</package> package includes power management support, including sleep "
-"and backlight level management. Users with more complex requirements can use "
-"the <package>apmud</package> package. To install <package>apmud</package> "
-"after installation, use the following command:"
-msgstr ""
-"���������������������������������������������������������������������������������������������������������������32"
-"������������64������������������������������������������������������������������������ <package>gnome-"
-"power-manager</package> ������������������������������������������������������������������������������"
-"������������������������������������������������������������������������������������<package>apmud</"
-"package> ��������������������������������������������������������� <package>apmud</package> ������"
-"���������������������������������������������������������������:"
+"or 64-bit installer from the install disc."
+msgstr ""
+"������������������������ 32-bit ��������� 64-bit ���������������������������������������������������������"
+"������������������������������"
-#: en_US/ArchSpecific.xml:169(title)
+#: en_US/ArchSpecific.xml:163(title)
msgid "64-bit IBM pSeries (POWER4/POWER5), current iSeries models"
msgstr "64��������� IBM pSeries (POWER4/POWER5)������������ iSeries ���������"
-#: en_US/ArchSpecific.xml:171(para)
+#: en_US/ArchSpecific.xml:165(para)
msgid ""
"After using OpenFirmware to boot the CD, the bootloader, <command>yaboot</"
"command>, automatically boots the 64-bit installer."
@@ -4956,11 +4916,11 @@
"CD ������������������������ OpenFirmware ������������������������������������������ "
"<command>yaboot</command> ��������������� 64 ���������������������������������������������������"
-#: en_US/ArchSpecific.xml:178(title)
+#: en_US/ArchSpecific.xml:172(title)
msgid "IBM \"Legacy\" iSeries (POWER4)"
msgstr "IBM \"Legacy\" iSeries (POWER4)"
-#: en_US/ArchSpecific.xml:179(para)
+#: en_US/ArchSpecific.xml:173(para)
msgid ""
"So-called \"Legacy\" iSeries models, which do not use OpenFirmware, require "
"use of the boot image located in the <filename class=\"directory\">images/"
@@ -4970,11 +4930,11 @@
"��������� <filename class=\"directory\">images/iSeries</filename> ���������������������"
"������������������������������������������������������"
-#: en_US/ArchSpecific.xml:189(title)
+#: en_US/ArchSpecific.xml:183(title)
msgid "32-bit CHRP (IBM RS/6000 and others)"
msgstr "32��������� CHRP (IBM RS/6000 ������)"
-#: en_US/ArchSpecific.xml:190(para)
+#: en_US/ArchSpecific.xml:184(para)
msgid ""
"After using OpenFirmware to boot the CD, select the <filename>linux32</"
"filename> boot image at the <prompt>boot:</prompt> prompt to start the 32-"
@@ -4985,11 +4945,11 @@
"������������������������������������������������������ 64���������������������������������������������������������"
"���������������������������"
-#: en_US/ArchSpecific.xml:201(title)
+#: en_US/ArchSpecific.xml:195(title)
msgid "Genesi Pegasos II"
msgstr "Genesi Pegasos II"
-#: en_US/ArchSpecific.xml:202(para)
+#: en_US/ArchSpecific.xml:196(para)
msgid ""
"At the time of writing, firmware with full support for ISO9660 file systems "
"has not yet been released for the Pegasos. You can use the network boot "
@@ -4999,9 +4959,10 @@
"������������������������������������������������������������������������������������������������������������������"
"������������������������������OpenFirmware ������������������������������������������������������:"
-#: en_US/ArchSpecific.xml:210(para)
+#: en_US/ArchSpecific.xml:204(para)
+#, fuzzy
msgid ""
-"You must also configure OpenFirmware on the Pegasos manually to make the "
+"You must also manually configure OpenFirmware on the Pegasos to make the "
"installed Fedora system bootable. To do this, set the <envar>boot-device</"
"envar> and <envar>boot-file</envar> environment variables appropriately."
msgstr ""
@@ -5010,205 +4971,273 @@
"<envar>boot-device</envar> ��� <envar>boot-file</envar> ���������������������������������"
"���������������"
-#: en_US/ArchSpecific.xml:220(title)
-msgid "Genesi Efika"
+#: en_US/ArchSpecific.xml:214(title)
+#, fuzzy
+msgid "Genesi Efika 5200B"
msgstr "Genesi Efika"
-#: en_US/ArchSpecific.xml:221(para)
+#: en_US/ArchSpecific.xml:215(para)
msgid ""
-"At the time of writing, the firmware of the Efika has bugs which prevent "
-"correct operation of the <command>yaboot</command> bootloader. An updated "
-"firmware should be available by April 2007, in advance of the release of "
-"Fedora 8. With a fixed firmware, installation on Efika should be the same as "
-"on Pegasos II."
-msgstr ""
-"������������������Efika ������������������������������ <command>yaboot</command> ���������������"
-"���������������������������������������������������������������Fedora 8 ������������������������2007���4���"
-"������������������������������������������������������������������������������������������������������������ "
-"Efika ������������������������ Pegasos II ������������������������"
+"To run Linux correctly on the Efika, download the \"Device Tree Supplement\" "
+"from <ulink url=\"http://www.powerdeveloper.org/platforms/efika/devicetree"
+"\">http://www.powerdeveloper.org/platforms/efika/devicetree</ulink> and "
+"install according to the documentation therein. At the time of writing, the "
+"firmware of the Efika has bugs which prevent correct operation of the "
+"<application>yaboot</application> bootloader. Genesi stated that a fixed "
+"firmware would be made available by April 2007. As of November 2007, it is "
+"not yet available."
+msgstr ""
-#: en_US/ArchSpecific.xml:233(title)
+#: en_US/ArchSpecific.xml:230(title)
msgid "Sony PlayStation 3"
msgstr "Sony PlayStation 3"
-#: en_US/ArchSpecific.xml:234(para)
+#: en_US/ArchSpecific.xml:231(para)
msgid ""
"For installation on PlayStation 3, first update to firmware 1.60 or later. "
"The \"Other OS\" boot loader must be installed into the flash, following the "
"instructions at <ulink url=\"http://www.playstation.com/ps3-openplatform/"
-"manual.html\"/>. A suitable boot loader image is located on the Fedora 8 "
-"install media. Once the boot loader is installed, the PlayStation 3 should "
-"boot from the Fedora install media. Select the <option>linux64</option> from "
-"the graphical boot menu. For more information on Fedora and the PlayStation3 "
-"or Fedora on PowerPC in general, join the <ulink url=\"http://lists."
-"infradead.org/mailman/listinfo/fedora-ppc\">Fedora-PPC mailing list</ulink> "
-"or the <systemitem class=\"resource\">#fedora-ppc</systemitem> channel on "
-"<ulink url=\"http://freenode.net/\">FreeNode</ulink>."
-msgstr ""
-"PlayStation 3 ��������������������������������������������������������������������������� 1.60 ���������"
-"������������������<ulink url=\"http://www.playstation.com/ps3-openplatform/manual."
-"html\"/> ��������������������� \"Other OS\" ������������������������ flash ������������������������"
-"��������������������������������������������������������������������������� Fedora 8 ������������������������"
-"������������������������������������������������������������������������������������PlayStation 3 ��� "
-"Fedora ������������������������������������������������������������������������������������������ "
-"<option>linux64</option> ���������������������Fedora ��� PlayStation3 ������������������ "
-"PowerPC ������ Fedora ���������������������������������<ulink url=\"http://lists."
-"infradead.org/mailman/listinfo/fedora-ppc\">Fedora-PPC ������������������������</"
-"ulink> ������<ulink url=\"http://freenode.net/\">FreeNode</ulink> ������"
-"<systemitem class=\"resource\">#fedora-ppc</systemitem> ������������������������������"
-"������������"
+"manual.html\"/>. A suitable boot loader image can be found on Sony's \"ADDON"
+"\" CD, available from <ulink url=\"ftp://ftp.kernel.org/pub/linux/kernel/"
+"people/geoff/cell/\"/>."
+msgstr ""
-#: en_US/ArchSpecific.xml:256(title)
-msgid "Network booting"
-msgstr "������������������������"
-
-#: en_US/ArchSpecific.xml:257(para)
-msgid ""
-"Combined images containing the installer kernel and ramdisk are located in "
-"the <filename class=\"directory\">images/netboot/</filename> directory of "
-"the installation tree. They are intended for network booting with TFTP, but "
-"can be used in many ways."
+#: en_US/ArchSpecific.xml:241(para)
+msgid ""
+"Once the boot loader is installed, the PlayStation 3 should be able to boot "
+"from the Fedora install media. Type <command>linux64 xdriver=fbdev</command> "
+"at the boot prompt, which will work around <ulink url=\"https://bugzilla."
+"redhat.com/show_bug.cgi?id=370761\"/>. Please note that network installation "
+"works best with NFS, since that takes less memory than FTP or HTTP methods. "
+"Using the <command>text</command> option also reduces the amount of memory "
+"taken by the installer."
+msgstr ""
+
+#: en_US/ArchSpecific.xml:251(para)
+msgid ""
+"For more information on Fedora and the PlayStation3 or Fedora on PowerPC in "
+"general, join the <ulink url=\"http://lists.infradead.org/mailman/listinfo/"
+"fedora-ppc\">Fedora-PPC mailing list</ulink> or the <systemitem class="
+"\"resource\">#fedora-ppc</systemitem> channel on <ulink url=\"http://"
+"freenode.net/\">FreeNode</ulink>."
+msgstr ""
+
+#: en_US/ArchSpecific.xml:228(listitem)
+#, fuzzy
+msgid ""
+"<placeholder-1/><placeholder-2/><placeholder-3/> Network booting Combined "
+"images containing the installer kernel and ramdisk are located in the images/"
+"netboot/ directory of the installation tree. They are intended for network "
+"booting with TFTP, but can be used in many ways. The yaboot loader supports "
+"TFTP booting for IBM pSeries and Apple Macintosh. The Fedora Project "
+"encourages the use of yaboot over the netboot images."
msgstr ""
"��������������������������������������� ramdisk ���������������������������������������������������������������"
"��� <filename class=\"directory\">images/netboot/</filename> ������������������������"
"������������������������������ TFTP ���������������������������������������������������������������������������"
"���������������������������������������������"
-#: en_US/ArchSpecific.xml:265(para)
-msgid ""
-"The <command>yaboot</command> loader supports TFTP booting for IBM pSeries "
-"and Apple Macintosh. The Fedora Project encourages the use of "
-"<command>yaboot</command> over the <command>netboot</command> images."
+#. Put one translator per line, in the form of NAME <EMAIL>, YEAR1, YEAR2.
+#: en_US/ArchSpecific.xml:0(None)
+msgid "translator-credits"
msgstr ""
-"<command>yaboot</command> ��������������� IBM pSeries ��������������� Macintosh ���������"
-"��� TFTP ���������������������������������<command>netboot</command> ������������������ "
-"<command>yaboot</command> ������������������������������������"
+"Fedora ������������������������ <fedora-trans-ja(a)redhat.com>, 2005, 2006.\n"
+"Tatsuo \"tatz\" Sekine <tsekine(a)sdri.co.jp>, 2005, 2006.\n"
+"��������� ������ <hyu_gabaru(a)yahoo.co.jp>, 2007."
-#: en_US/ArchSpecific.xml:277(title)
-msgid "x86 Specifics for Fedora"
-msgstr "Fedora ������ x86 ���������������"
+#~ msgid ""
+#~ "Fedora 8 contains two drivers for Intel integrated graphics controllers:"
+#~ msgstr ""
+#~ "Fedora 8 ��������������������������������������������������������������������������� 2 ���������������"
+#~ "���������������������:"
-#: en_US/ArchSpecific.xml:278(para)
-msgid ""
-"This section covers specific information about Fedora and the x86 hardware "
-"platform."
-msgstr ""
-"������������������Fedora ��� x86 ���������������������������������������������������������������������������"
-"���������"
+#~ msgid ""
+#~ "The default <filename>i810</filename> driver, which contains support for "
+#~ "Intel graphics chipsets up to and including i945 and i965"
+#~ msgstr ""
+#~ "i945 ��� i986 ������������������������������������������������������������������������������������������"
+#~ "������������������ <filename>i810</filename> ���������������"
-#: en_US/ArchSpecific.xml:283(title)
-msgid "Hardware requirements for x86"
-msgstr "x86 ������������������������"
+#~ msgid ""
+#~ "The <filename>i810</filename> driver is limited to resolutions available "
+#~ "in the BIOS. If you need support for non-standard resolutions, such as "
+#~ "those used in some widescreen displays, you may want to switch to the "
+#~ "<filename>intel</filename> driver. You may switch drivers by using "
+#~ "<command>system-config-display</command>, available in the menus under "
+#~ "<menuchoice><guimenu>System</guimenu><guisubmenu>Administration</"
+#~ "guisubmenu><guimenuitem>Display</guimenuitem></menuchoice>."
+#~ msgstr ""
+#~ "<filename>i810</filename> ������������������ BIOS ���������������������������������������������"
+#~ "���������������������������������������������������������������������������������������������������������������"
+#~ "���������������������������������������<filename>intel</filename> ������������������������������"
+#~ "���������������������������<menuchoice><guimenu>������������</guimenu><guisubmenu>������"
+#~ "</guisubmenu><guimenuitem>Display</guimenuitem></menuchoice> ��������� "
+#~ "<command>system-config-display</command> ������������������������������������������������"
+#~ "������������������"
-#: en_US/ArchSpecific.xml:284(para) en_US/ArchSpecific.xml:357(para)
-msgid ""
-"In order to use specific features of Fedora 8 during or after installation, "
-"you may need to know details of other hardware components such as video and "
-"network cards."
-msgstr ""
-"��������������������������������������������������������� Fedora 8 ������������������������������������������"
-"������������������������������������������������������������������������������������������������������������������"
-"������������������������������"
+#~ msgid ""
+#~ "On most machines, the bootloader automatically boots the appropriate 32-"
+#~ "bit or 64-bit installer from the install disc. The default <package>gnome-"
+#~ "power-manager</package> package includes power management support, "
+#~ "including sleep and backlight level management. Users with more complex "
+#~ "requirements can use the <package>apmud</package> package. To install "
+#~ "<package>apmud</package> after installation, use the following command:"
+#~ msgstr ""
+#~ "���������������������������������������������������������������������������������������������������������������"
+#~ "32������������64������������������������������������������������������������������������ "
+#~ "<package>gnome-power-manager</package> ���������������������������������������������������"
+#~ "���������������������������������������������������������������������������������������������������������������"
+#~ "<package>apmud</package> ��������������������������������������������������������� "
+#~ "<package>apmud</package> ���������������������������������������������������������������������:"
-#: en_US/ArchSpecific.xml:291(para)
-msgid ""
-"The following CPU specifications are stated in terms of Intel processors. "
-"Other processors, such as those from AMD, Cyrix, and VIA that are compatible "
-"with and equivalent to the following Intel processors, may also be used with "
-"Fedora."
-msgstr ""
-"��������� CPU ������������Intel ��������������������������������������������������������� AMD ������"
-"Cyrix���VIA ������������������������������������������������ Intel ���������������������������������������"
-"������������������������������������������������������ Fedora ���������������������������������"
+#~ msgid ""
+#~ "At the time of writing, the firmware of the Efika has bugs which prevent "
+#~ "correct operation of the <command>yaboot</command> bootloader. An updated "
+#~ "firmware should be available by April 2007, in advance of the release of "
+#~ "Fedora 8. With a fixed firmware, installation on Efika should be the same "
+#~ "as on Pegasos II."
+#~ msgstr ""
+#~ "������������������Efika ������������������������������ <command>yaboot</command> ���������"
+#~ "���������������������������������������������������������������������Fedora 8 ������������������������"
+#~ "2007���4������������������������������������������������������������������������������������������������"
+#~ "��������������� Efika ������������������������ Pegasos II ������������������������"
-#: en_US/ArchSpecific.xml:297(para)
-msgid ""
-"Fedora 8 requires an Intel Pentium or better processor, and is optimized for "
-"Pentium 4 and later processors."
-msgstr ""
-"Fedora 8 ��� Intel Pentium ������������������������������������������Pentium 4 ���������������"
-"������������������������������������������������"
+#~ msgid ""
+#~ "For installation on PlayStation 3, first update to firmware 1.60 or "
+#~ "later. The \"Other OS\" boot loader must be installed into the flash, "
+#~ "following the instructions at <ulink url=\"http://www.playstation.com/ps3-"
+#~ "openplatform/manual.html\"/>. A suitable boot loader image is located on "
+#~ "the Fedora 8 install media. Once the boot loader is installed, the "
+#~ "PlayStation 3 should boot from the Fedora install media. Select the "
+#~ "<option>linux64</option> from the graphical boot menu. For more "
+#~ "information on Fedora and the PlayStation3 or Fedora on PowerPC in "
+#~ "general, join the <ulink url=\"http://lists.infradead.org/mailman/"
+#~ "listinfo/fedora-ppc\">Fedora-PPC mailing list</ulink> or the <systemitem "
+#~ "class=\"resource\">#fedora-ppc</systemitem> channel on <ulink url="
+#~ "\"http://freenode.net/\">FreeNode</ulink>."
+#~ msgstr ""
+#~ "PlayStation 3 ��������������������������������������������������������������������������� 1.60 ������"
+#~ "���������������������<ulink url=\"http://www.playstation.com/ps3-openplatform/"
+#~ "manual.html\"/> ��������������������� \"Other OS\" ������������������������ flash ���������"
+#~ "������������������������������������������������������������������������������������������ Fedora 8 ������"
+#~ "������������������������������������������������������������������������������������������������������"
+#~ "PlayStation 3 ��� Fedora ���������������������������������������������������������������������������"
+#~ "��������������� <option>linux64</option> ���������������������Fedora ��� PlayStation3 "
+#~ "������������������ PowerPC ������ Fedora ���������������������������������<ulink url="
+#~ "\"http://lists.infradead.org/mailman/listinfo/fedora-ppc\">Fedora-PPC ������"
+#~ "������������������</ulink> ������<ulink url=\"http://freenode.net/\">FreeNode</"
+#~ "ulink> ������<systemitem class=\"resource\">#fedora-ppc</systemitem> ���������"
+#~ "���������������������������������"
-#: en_US/ArchSpecific.xml:303(para)
-msgid "Recommended for text-mode: 200 MHz Pentium-class or better"
-msgstr "���������������������������������������: 200 MHz Pentium ���������������"
+#~ msgid "Network booting"
+#~ msgstr "������������������������"
-#: en_US/ArchSpecific.xml:307(para)
-msgid "Recommended for graphical: 400 MHz Pentium II or better"
-msgstr "���������������������������������������������: 400 MHz Pentium II ������"
+#~ msgid ""
+#~ "The <command>yaboot</command> loader supports TFTP booting for IBM "
+#~ "pSeries and Apple Macintosh. The Fedora Project encourages the use of "
+#~ "<command>yaboot</command> over the <command>netboot</command> images."
+#~ msgstr ""
+#~ "<command>yaboot</command> ��������������� IBM pSeries ��������������� Macintosh ������"
+#~ "������ TFTP ���������������������������������<command>netboot</command> ������������������ "
+#~ "<command>yaboot</command> ������������������������������������"
-#: en_US/ArchSpecific.xml:311(para)
-msgid "Minimum RAM for text-mode: 128MiB"
-msgstr "���������������������������������������������: 128MiB"
+#~ msgid "x86 Specifics for Fedora"
+#~ msgstr "Fedora ������ x86 ���������������"
-#: en_US/ArchSpecific.xml:314(para)
-msgid "Minimum RAM for graphical: 192MiB"
-msgstr "���������������������������������������������������: 192MiB"
+#~ msgid ""
+#~ "This section covers specific information about Fedora and the x86 "
+#~ "hardware platform."
+#~ msgstr ""
+#~ "������������������Fedora ��� x86 ������������������������������������������������������������������������"
+#~ "������������"
-#: en_US/ArchSpecific.xml:317(para)
-msgid "Recommended RAM for graphical: 256MiB"
-msgstr "���������������������������������������������������: 256MiB"
+#~ msgid "Hardware requirements for x86"
+#~ msgstr "x86 ������������������������"
-#: en_US/ArchSpecific.xml:323(para) en_US/ArchSpecific.xml:378(para)
-msgid ""
-"The disk space requirements listed below represent the disk space taken up "
-"by Fedora 8 after the installation is complete. However, additional disk "
-"space is required during the installation to support the installation "
-"environment. This additional disk space corresponds to the size of "
-"<filename>/Fedora/base/stage2.img</filename> on Installation Disc 1 plus the "
-"size of the files in <filename class=\"directory\">/var/lib/rpm</filename> "
-"on the installed system."
-msgstr ""
-"������������������������������������������������������������������������������ Fedora 8 ���������������������"
-"������������������������������������������������������������������������������������������������������������������"
-"���������������������������������������������������������������������������������������(���������������������������"
-"��� 1 ���������) <filename>/Fedora/base/stage2.img</filename> ���������������������������"
-"������������������������������ <filename class=\"directory\">/var/lib/rpm</filename> ���"
-"���������������������������������������������������������������������"
+#~ msgid ""
+#~ "In order to use specific features of Fedora 8 during or after "
+#~ "installation, you may need to know details of other hardware components "
+#~ "such as video and network cards."
+#~ msgstr ""
+#~ "��������������������������������������������������������� Fedora 8 ���������������������������������������"
+#~ "���������������������������������������������������������������������������������������������������������������"
+#~ "������������������������������������"
-#: en_US/ArchSpecific.xml:350(title)
-msgid "x86_64 Specifics for Fedora"
-msgstr "Fedora ������ x86_64 ���������������"
+#~ msgid ""
+#~ "The following CPU specifications are stated in terms of Intel processors. "
+#~ "Other processors, such as those from AMD, Cyrix, and VIA that are "
+#~ "compatible with and equivalent to the following Intel processors, may "
+#~ "also be used with Fedora."
+#~ msgstr ""
+#~ "��������� CPU ������������Intel ��������������������������������������������������������� AMD ������"
+#~ "Cyrix���VIA ������������������������������������������������ Intel ������������������������������������"
+#~ "��������������������������������������������������������� Fedora ���������������������������������"
-#: en_US/ArchSpecific.xml:351(para)
-msgid ""
-"This section covers specific information about Fedora and the x86_64 "
-"hardware platform."
-msgstr ""
-"������������������Fedora ��� x86_64 ������������������������������������������������������������������������"
-"������������"
+#~ msgid ""
+#~ "Fedora 8 requires an Intel Pentium or better processor, and is optimized "
+#~ "for Pentium 4 and later processors."
+#~ msgstr ""
+#~ "Fedora 8 ��� Intel Pentium ������������������������������������������Pentium 4 ���������������"
+#~ "������������������������������������������������"
-#: en_US/ArchSpecific.xml:356(title)
-msgid "Hardware requirements for x86_64"
-msgstr "x86_64 ���������������������������"
-
-#: en_US/ArchSpecific.xml:363(title)
-msgid "Memory requirements for x86_64"
-msgstr "x86_64 ���������������������"
-
-#: en_US/ArchSpecific.xml:366(para)
-msgid "Minimum RAM for text-mode: 256MiB"
-msgstr "���������������������������������������������: 256MiB"
-
-#: en_US/ArchSpecific.xml:369(para)
-msgid "Minimum RAM for graphical: 384MiB"
-msgstr "���������������������������������������������������: 384MiB"
-
-#: en_US/ArchSpecific.xml:372(para)
-msgid "Recommended RAM for graphical: 512MiB"
-msgstr "���������������������������������������������������: 512MiB"
-
-#: en_US/ArchSpecific.xml:377(title)
-msgid "Hard disk space requirements for x86_64"
-msgstr "x86_64 ���������������������������������������"
+#~ msgid "Recommended for text-mode: 200 MHz Pentium-class or better"
+#~ msgstr "���������������������������������������: 200 MHz Pentium ���������������"
-#. Put one translator per line, in the form of NAME <EMAIL>, YEAR1, YEAR2.
-#: en_US/ArchSpecific.xml:0(None)
-msgid "translator-credits"
-msgstr ""
-"Fedora ������������������������ <fedora-trans-ja(a)redhat.com>, 2005, 2006.\n"
-"Tatsuo \"tatz\" Sekine <tsekine(a)sdri.co.jp>, 2005, 2006.\n"
-"��������� ������ <hyu_gabaru(a)yahoo.co.jp>, 2007."
+#~ msgid "Recommended for graphical: 400 MHz Pentium II or better"
+#~ msgstr "���������������������������������������������: 400 MHz Pentium II ������"
+
+#~ msgid "Minimum RAM for text-mode: 128MiB"
+#~ msgstr "���������������������������������������������: 128MiB"
+
+#~ msgid "Minimum RAM for graphical: 192MiB"
+#~ msgstr "���������������������������������������������������: 192MiB"
+
+#~ msgid "Recommended RAM for graphical: 256MiB"
+#~ msgstr "���������������������������������������������������: 256MiB"
+
+#~ msgid ""
+#~ "The disk space requirements listed below represent the disk space taken "
+#~ "up by Fedora 8 after the installation is complete. However, additional "
+#~ "disk space is required during the installation to support the "
+#~ "installation environment. This additional disk space corresponds to the "
+#~ "size of <filename>/Fedora/base/stage2.img</filename> on Installation Disc "
+#~ "1 plus the size of the files in <filename class=\"directory\">/var/lib/"
+#~ "rpm</filename> on the installed system."
+#~ msgstr ""
+#~ "������������������������������������������������������������������������������ Fedora 8 ���������������"
+#~ "���������������������������������������������������������������������������������������������������������������"
+#~ "������������������������������������������������������������������������������������������������(���������"
+#~ "��������������������� 1 ���������) <filename>/Fedora/base/stage2.img</filename> ������"
+#~ "��������������������������������������������������� <filename class=\"directory\">/var/lib/"
+#~ "rpm</filename> ������������������������������������������������������������������������"
+
+#~ msgid "x86_64 Specifics for Fedora"
+#~ msgstr "Fedora ������ x86_64 ���������������"
+
+#~ msgid ""
+#~ "This section covers specific information about Fedora and the x86_64 "
+#~ "hardware platform."
+#~ msgstr ""
+#~ "������������������Fedora ��� x86_64 ������������������������������������������������������������������"
+#~ "������������������"
+
+#~ msgid "Hardware requirements for x86_64"
+#~ msgstr "x86_64 ���������������������������"
+
+#~ msgid "Memory requirements for x86_64"
+#~ msgstr "x86_64 ���������������������"
+
+#~ msgid "Minimum RAM for text-mode: 256MiB"
+#~ msgstr "���������������������������������������������: 256MiB"
+
+#~ msgid "Minimum RAM for graphical: 384MiB"
+#~ msgstr "���������������������������������������������������: 384MiB"
+
+#~ msgid "Recommended RAM for graphical: 512MiB"
+#~ msgstr "���������������������������������������������������: 512MiB"
+
+#~ msgid "Hard disk space requirements for x86_64"
+#~ msgstr "x86_64 ���������������������������������������"
#~ msgid "Zero-day update for F8"
#~ msgstr "F8 ���������������������"
@@ -10970,13 +10999,6 @@
#~ msgid "Apple Macintosh"
#~ msgstr "Apple Macintosh"
-#~ msgid ""
-#~ "The bootloader should automatically boot the appropriate 32-bit or 64-bit "
-#~ "installer."
-#~ msgstr ""
-#~ "������������������������ 32-bit ��������� 64-bit ������������������������������������������������������"
-#~ "���������������������������������"
-
#~ msgid "su -c 'yum install apmud' "
#~ msgstr "su -c 'yum install apmud' "
Index: ms.po
===================================================================
RCS file: /cvs/docs/release-notes/devel/po/ms.po,v
retrieving revision 1.29
retrieving revision 1.30
diff -u -r1.29 -r1.30
--- ms.po 8 Nov 2007 13:06:06 -0000 1.29
+++ ms.po 29 Nov 2007 22:36:39 -0000 1.30
@@ -1,7 +1,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: release-notes\n"
-"POT-Creation-Date: 2007-11-08 08:04-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2007-11-29 17:16-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2007-02-18 23:41+0800\n"
"Last-Translator: Sharuzzaman Ahmat Raslan <sharuzzaman(a)myrealbox.com>\n"
"Language-Team: Malay <translation-team-ms(a)lists.sourceforge.net>\n"
@@ -136,52 +136,30 @@
#: en_US/Xorg.xml:65(para)
msgid ""
-"Fedora 8 contains two drivers for Intel integrated graphics controllers:"
+"Fedora 8 makes the <filename>intel</filename> driver the default for all "
+"Intel graphics cards."
msgstr ""
-#: en_US/Xorg.xml:71(para)
+#: en_US/Xorg.xml:68(para)
msgid ""
-"The default <filename>i810</filename> driver, which contains support for "
-"Intel graphics chipsets up to and including i945 and i965"
+"We welcome feedback on the <filename>intel</filename> driver. Please report "
+"success in <ulink url=\"http://bugzilla.redhat.com/bugzilla/\">Bugzilla</"
+"ulink>, attaching the full output of <command>lspci -vn</command> for your "
+"machine. Given success reports, various chipsets may be switched to use the "
+"<filename>intel</filename> driver by default."
msgstr ""
-#: en_US/Xorg.xml:77(para)
-msgid ""
-"The experimental <filename>intel</filename> driver, which contains support "
-"for Intel graphics chipsets up to and including i945"
-msgstr ""
-
-#: en_US/Xorg.xml:83(para)
-msgid ""
-"The <filename>i810</filename> driver is limited to resolutions available in "
-"the BIOS. If you need support for non-standard resolutions, such as those "
-"used in some widescreen displays, you may want to switch to the "
-"<filename>intel</filename> driver. You may switch drivers by using "
-"<command>system-config-display</command>, available in the menus under "
-"<menuchoice><guimenu>System</guimenu><guisubmenu>Administration</"
-"guisubmenu><guimenuitem>Display</guimenuitem></menuchoice>."
-msgstr ""
-
-#: en_US/Xorg.xml:92(para)
-msgid ""
-"We welcome feedback on the experimental <filename>intel</filename> driver. "
-"Please report success in <ulink url=\"http://bugzilla.redhat.com/bugzilla/"
-"\">Bugzilla</ulink>, attaching the full output of <command>lspci -vn</"
-"command> for your machine. Given success reports, various chipsets may be "
-"switched to use the <filename>intel</filename> driver by default."
-msgstr ""
-
-#: en_US/Xorg.xml:103(title)
+#: en_US/Xorg.xml:79(title)
msgid "Third Party Video Drivers"
msgstr ""
-#: en_US/Xorg.xml:104(para)
+#: en_US/Xorg.xml:80(para)
msgid ""
"If you intend to use third party video drivers, refer to the Xorg third "
"party drivers page for detailed guidelines:"
msgstr ""
-#: en_US/Xorg.xml:110(ulink)
+#: en_US/Xorg.xml:86(ulink)
msgid "http://fedoraproject.org/wiki/Xorg/3rdPartyVideoDrivers"
msgstr ""
@@ -3616,7 +3594,7 @@
msgid "Hardware Requirements for PPC"
msgstr "Keperluan Perkakasan PPC"
-#: en_US/ArchSpecific.xml:56(title) en_US/ArchSpecific.xml:290(title)
+#: en_US/ArchSpecific.xml:56(title)
#, fuzzy
msgid "Processor and memory"
msgstr "Pemproses dan Memori"
@@ -3651,7 +3629,7 @@
msgid "Recommended for graphical: 400 MHz G3 or better, 256MiB RAM."
msgstr ""
-#: en_US/ArchSpecific.xml:95(title) en_US/ArchSpecific.xml:322(title)
+#: en_US/ArchSpecific.xml:95(title)
#, fuzzy
msgid "Hard disk space"
msgstr "Keperluan Ruang Cakera Keras"
@@ -3667,8 +3645,7 @@
"system."
msgstr ""
-#: en_US/ArchSpecific.xml:107(para) en_US/ArchSpecific.xml:334(para)
-#: en_US/ArchSpecific.xml:389(para)
+#: en_US/ArchSpecific.xml:107(para)
msgid ""
"In practical terms, additional space requirements may range from as little "
"as 90 MiB for a minimal installation to as much as an additional 175 MiB for "
@@ -3676,8 +3653,7 @@
"of disk space."
msgstr ""
-#: en_US/ArchSpecific.xml:113(para) en_US/ArchSpecific.xml:340(para)
-#: en_US/ArchSpecific.xml:395(para)
+#: en_US/ArchSpecific.xml:113(para)
msgid ""
"Additional space is also required for any user data, and at least 5% free "
"space should be maintained for proper system operation."
@@ -3725,224 +3701,147 @@
#: en_US/ArchSpecific.xml:155(para)
msgid ""
"On most machines, the bootloader automatically boots the appropriate 32-bit "
-"or 64-bit installer from the install disc. The default <package>gnome-power-"
-"manager</package> package includes power management support, including sleep "
-"and backlight level management. Users with more complex requirements can use "
-"the <package>apmud</package> package. To install <package>apmud</package> "
-"after installation, use the following command:"
+"or 64-bit installer from the install disc."
msgstr ""
-#: en_US/ArchSpecific.xml:169(title)
+#: en_US/ArchSpecific.xml:163(title)
msgid "64-bit IBM pSeries (POWER4/POWER5), current iSeries models"
msgstr ""
-#: en_US/ArchSpecific.xml:171(para)
+#: en_US/ArchSpecific.xml:165(para)
msgid ""
"After using OpenFirmware to boot the CD, the bootloader, <command>yaboot</"
"command>, automatically boots the 64-bit installer."
msgstr ""
-#: en_US/ArchSpecific.xml:178(title)
+#: en_US/ArchSpecific.xml:172(title)
msgid "IBM \"Legacy\" iSeries (POWER4)"
msgstr ""
-#: en_US/ArchSpecific.xml:179(para)
+#: en_US/ArchSpecific.xml:173(para)
msgid ""
"So-called \"Legacy\" iSeries models, which do not use OpenFirmware, require "
"use of the boot image located in the <filename class=\"directory\">images/"
"iSeries</filename> directory of the installation tree."
msgstr ""
-#: en_US/ArchSpecific.xml:189(title)
+#: en_US/ArchSpecific.xml:183(title)
msgid "32-bit CHRP (IBM RS/6000 and others)"
msgstr ""
-#: en_US/ArchSpecific.xml:190(para)
+#: en_US/ArchSpecific.xml:184(para)
msgid ""
"After using OpenFirmware to boot the CD, select the <filename>linux32</"
"filename> boot image at the <prompt>boot:</prompt> prompt to start the 32-"
"bit installer. Otherwise, the 64-bit installer starts and fails."
msgstr ""
-#: en_US/ArchSpecific.xml:201(title)
+#: en_US/ArchSpecific.xml:195(title)
msgid "Genesi Pegasos II"
msgstr "Genesi Pegasos II"
-#: en_US/ArchSpecific.xml:202(para)
+#: en_US/ArchSpecific.xml:196(para)
msgid ""
"At the time of writing, firmware with full support for ISO9660 file systems "
"has not yet been released for the Pegasos. You can use the network boot "
"image, however. At the OpenFirmware prompt, enter the following command:"
msgstr ""
-#: en_US/ArchSpecific.xml:210(para)
+#: en_US/ArchSpecific.xml:204(para)
msgid ""
-"You must also configure OpenFirmware on the Pegasos manually to make the "
+"You must also manually configure OpenFirmware on the Pegasos to make the "
"installed Fedora system bootable. To do this, set the <envar>boot-device</"
"envar> and <envar>boot-file</envar> environment variables appropriately."
msgstr ""
-#: en_US/ArchSpecific.xml:220(title)
-msgid "Genesi Efika"
+#: en_US/ArchSpecific.xml:214(title)
+msgid "Genesi Efika 5200B"
msgstr ""
-#: en_US/ArchSpecific.xml:221(para)
+#: en_US/ArchSpecific.xml:215(para)
msgid ""
-"At the time of writing, the firmware of the Efika has bugs which prevent "
-"correct operation of the <command>yaboot</command> bootloader. An updated "
-"firmware should be available by April 2007, in advance of the release of "
-"Fedora 8. With a fixed firmware, installation on Efika should be the same as "
-"on Pegasos II."
+"To run Linux correctly on the Efika, download the \"Device Tree Supplement\" "
+"from <ulink url=\"http://www.powerdeveloper.org/platforms/efika/devicetree"
+"\">http://www.powerdeveloper.org/platforms/efika/devicetree</ulink> and "
+"install according to the documentation therein. At the time of writing, the "
+"firmware of the Efika has bugs which prevent correct operation of the "
+"<application>yaboot</application> bootloader. Genesi stated that a fixed "
+"firmware would be made available by April 2007. As of November 2007, it is "
+"not yet available."
msgstr ""
-#: en_US/ArchSpecific.xml:233(title)
+#: en_US/ArchSpecific.xml:230(title)
msgid "Sony PlayStation 3"
msgstr ""
-#: en_US/ArchSpecific.xml:234(para)
+#: en_US/ArchSpecific.xml:231(para)
msgid ""
"For installation on PlayStation 3, first update to firmware 1.60 or later. "
"The \"Other OS\" boot loader must be installed into the flash, following the "
"instructions at <ulink url=\"http://www.playstation.com/ps3-openplatform/"
-"manual.html\"/>. A suitable boot loader image is located on the Fedora 8 "
-"install media. Once the boot loader is installed, the PlayStation 3 should "
-"boot from the Fedora install media. Select the <option>linux64</option> from "
-"the graphical boot menu. For more information on Fedora and the PlayStation3 "
-"or Fedora on PowerPC in general, join the <ulink url=\"http://lists."
-"infradead.org/mailman/listinfo/fedora-ppc\">Fedora-PPC mailing list</ulink> "
-"or the <systemitem class=\"resource\">#fedora-ppc</systemitem> channel on "
-"<ulink url=\"http://freenode.net/\">FreeNode</ulink>."
-msgstr ""
-
-#: en_US/ArchSpecific.xml:256(title)
-msgid "Network booting"
-msgstr "Memboot rangkaian"
-
-#: en_US/ArchSpecific.xml:257(para)
-msgid ""
-"Combined images containing the installer kernel and ramdisk are located in "
-"the <filename class=\"directory\">images/netboot/</filename> directory of "
-"the installation tree. They are intended for network booting with TFTP, but "
-"can be used in many ways."
+"manual.html\"/>. A suitable boot loader image can be found on Sony's \"ADDON"
+"\" CD, available from <ulink url=\"ftp://ftp.kernel.org/pub/linux/kernel/"
+"people/geoff/cell/\"/>."
msgstr ""
-#: en_US/ArchSpecific.xml:265(para)
+#: en_US/ArchSpecific.xml:241(para)
msgid ""
-"The <command>yaboot</command> loader supports TFTP booting for IBM pSeries "
-"and Apple Macintosh. The Fedora Project encourages the use of "
-"<command>yaboot</command> over the <command>netboot</command> images."
+"Once the boot loader is installed, the PlayStation 3 should be able to boot "
+"from the Fedora install media. Type <command>linux64 xdriver=fbdev</command> "
+"at the boot prompt, which will work around <ulink url=\"https://bugzilla."
+"redhat.com/show_bug.cgi?id=370761\"/>. Please note that network installation "
+"works best with NFS, since that takes less memory than FTP or HTTP methods. "
+"Using the <command>text</command> option also reduces the amount of memory "
+"taken by the installer."
msgstr ""
-#: en_US/ArchSpecific.xml:277(title)
-msgid "x86 Specifics for Fedora"
-msgstr "x86 Spesifik untuk Fedora"
-
-#: en_US/ArchSpecific.xml:278(para)
-msgid ""
-"This section covers specific information about Fedora and the x86 hardware "
-"platform."
-msgstr ""
-
-#: en_US/ArchSpecific.xml:283(title)
-#, fuzzy
-msgid "Hardware requirements for x86"
-msgstr "Keperluan Perkakasan x86"
-
-#: en_US/ArchSpecific.xml:284(para) en_US/ArchSpecific.xml:357(para)
+#: en_US/ArchSpecific.xml:251(para)
msgid ""
-"In order to use specific features of Fedora 8 during or after installation, "
-"you may need to know details of other hardware components such as video and "
-"network cards."
+"For more information on Fedora and the PlayStation3 or Fedora on PowerPC in "
+"general, join the <ulink url=\"http://lists.infradead.org/mailman/listinfo/"
+"fedora-ppc\">Fedora-PPC mailing list</ulink> or the <systemitem class="
+"\"resource\">#fedora-ppc</systemitem> channel on <ulink url=\"http://"
+"freenode.net/\">FreeNode</ulink>."
msgstr ""
-#: en_US/ArchSpecific.xml:291(para)
+#: en_US/ArchSpecific.xml:228(listitem)
msgid ""
-"The following CPU specifications are stated in terms of Intel processors. "
-"Other processors, such as those from AMD, Cyrix, and VIA that are compatible "
-"with and equivalent to the following Intel processors, may also be used with "
-"Fedora."
+"<placeholder-1/><placeholder-2/><placeholder-3/> Network booting Combined "
+"images containing the installer kernel and ramdisk are located in the images/"
+"netboot/ directory of the installation tree. They are intended for network "
+"booting with TFTP, but can be used in many ways. The yaboot loader supports "
+"TFTP booting for IBM pSeries and Apple Macintosh. The Fedora Project "
+"encourages the use of yaboot over the netboot images."
msgstr ""
-#: en_US/ArchSpecific.xml:297(para)
-msgid ""
-"Fedora 8 requires an Intel Pentium or better processor, and is optimized for "
-"Pentium 4 and later processors."
-msgstr ""
-
-#: en_US/ArchSpecific.xml:303(para)
-msgid "Recommended for text-mode: 200 MHz Pentium-class or better"
-msgstr ""
-
-#: en_US/ArchSpecific.xml:307(para)
-msgid "Recommended for graphical: 400 MHz Pentium II or better"
-msgstr ""
-
-#: en_US/ArchSpecific.xml:311(para)
-msgid "Minimum RAM for text-mode: 128MiB"
-msgstr ""
-
-#: en_US/ArchSpecific.xml:314(para)
-msgid "Minimum RAM for graphical: 192MiB"
-msgstr ""
-
-#: en_US/ArchSpecific.xml:317(para)
-msgid "Recommended RAM for graphical: 256MiB"
-msgstr ""
-
-#: en_US/ArchSpecific.xml:323(para) en_US/ArchSpecific.xml:378(para)
-msgid ""
-"The disk space requirements listed below represent the disk space taken up "
-"by Fedora 8 after the installation is complete. However, additional disk "
-"space is required during the installation to support the installation "
-"environment. This additional disk space corresponds to the size of "
-"<filename>/Fedora/base/stage2.img</filename> on Installation Disc 1 plus the "
-"size of the files in <filename class=\"directory\">/var/lib/rpm</filename> "
-"on the installed system."
+#. Put one translator per line, in the form of NAME <EMAIL>, YEAR1, YEAR2.
+#: en_US/ArchSpecific.xml:0(None)
+msgid "translator-credits"
msgstr ""
+"Hasbullah Bin Pit <sebol(a)my-penguin.org>, Merlimau. 2004Sharuzzaman Ahmat "
+"Raslan <sharuzzaman(a)myrealbox.com>, 2004, 2005, 2006"
-#: en_US/ArchSpecific.xml:350(title)
-msgid "x86_64 Specifics for Fedora"
-msgstr ""
+#~ msgid "Network booting"
+#~ msgstr "Memboot rangkaian"
-#: en_US/ArchSpecific.xml:351(para)
-msgid ""
-"This section covers specific information about Fedora and the x86_64 "
-"hardware platform."
-msgstr ""
+#~ msgid "x86 Specifics for Fedora"
+#~ msgstr "x86 Spesifik untuk Fedora"
-#: en_US/ArchSpecific.xml:356(title)
#, fuzzy
-msgid "Hardware requirements for x86_64"
-msgstr "Keperluan Perkakasan x86"
+#~ msgid "Hardware requirements for x86"
+#~ msgstr "Keperluan Perkakasan x86"
-#: en_US/ArchSpecific.xml:363(title)
#, fuzzy
-msgid "Memory requirements for x86_64"
-msgstr "Keperluan Memori x86_64"
+#~ msgid "Hardware requirements for x86_64"
+#~ msgstr "Keperluan Perkakasan x86"
-#: en_US/ArchSpecific.xml:366(para)
-msgid "Minimum RAM for text-mode: 256MiB"
-msgstr ""
-
-#: en_US/ArchSpecific.xml:369(para)
-msgid "Minimum RAM for graphical: 384MiB"
-msgstr ""
-
-#: en_US/ArchSpecific.xml:372(para)
-msgid "Recommended RAM for graphical: 512MiB"
-msgstr ""
-
-#: en_US/ArchSpecific.xml:377(title)
#, fuzzy
-msgid "Hard disk space requirements for x86_64"
-msgstr "Keperluan Ruang Cakera Keras"
+#~ msgid "Memory requirements for x86_64"
+#~ msgstr "Keperluan Memori x86_64"
-#. Put one translator per line, in the form of NAME <EMAIL>, YEAR1, YEAR2.
-#: en_US/ArchSpecific.xml:0(None)
-msgid "translator-credits"
-msgstr ""
-"Hasbullah Bin Pit <sebol(a)my-penguin.org>, Merlimau. 2004Sharuzzaman Ahmat "
-"Raslan <sharuzzaman(a)myrealbox.com>, 2004, 2005, 2006"
+#, fuzzy
+#~ msgid "Hard disk space requirements for x86_64"
+#~ msgstr "Keperluan Ruang Cakera Keras"
#, fuzzy
#~ msgid "SCIM input method Defaults"
Index: nb.po
===================================================================
RCS file: /cvs/docs/release-notes/devel/po/nb.po,v
retrieving revision 1.40
retrieving revision 1.41
diff -u -r1.40 -r1.41
--- nb.po 8 Nov 2007 13:06:07 -0000 1.40
+++ nb.po 29 Nov 2007 22:36:39 -0000 1.41
@@ -5,7 +5,7 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: nb\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2007-11-08 08:04-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2007-11-29 17:16-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2007-11-05 02:43+0100\n"
"Last-Translator: Espen Stefansen <espens(a)svn.gnome.org>\n"
"Language-Team: Norwegian Bokm��l <en(a)li.org>\n"
@@ -155,51 +155,22 @@
msgstr "Notater om Intel-driveren"
#: en_US/Xorg.xml:65(para)
+#, fuzzy
msgid ""
-"Fedora 8 contains two drivers for Intel integrated graphics controllers:"
-msgstr "Fedora 8 inneholder to drivere for integrerte grafikkort fra Intel:"
-
-#: en_US/Xorg.xml:71(para)
-msgid ""
-"The default <filename>i810</filename> driver, which contains support for "
-"Intel graphics chipsets up to and including i945 and i965"
-msgstr ""
-"Den forvalgt <filename>i810</filename>-driveren, som inneholder st��tte for "
-"Intels grafikkbrikkesett opptil og inklusiv i945 og i965"
-
-#: en_US/Xorg.xml:77(para)
-msgid ""
-"The experimental <filename>intel</filename> driver, which contains support "
-"for Intel graphics chipsets up to and including i945"
+"Fedora 8 makes the <filename>intel</filename> driver the default for all "
+"Intel graphics cards."
msgstr ""
"Den eksperimentelle <filename>intel</filename>-driveren, som inneholder "
"st��tte for Intels grafikkbrikkesett opptil og inklusiv i945"
-#: en_US/Xorg.xml:83(para)
-msgid ""
-"The <filename>i810</filename> driver is limited to resolutions available in "
-"the BIOS. If you need support for non-standard resolutions, such as those "
-"used in some widescreen displays, you may want to switch to the "
-"<filename>intel</filename> driver. You may switch drivers by using "
-"<command>system-config-display</command>, available in the menus under "
-"<menuchoice><guimenu>System</guimenu><guisubmenu>Administration</"
-"guisubmenu><guimenuitem>Display</guimenuitem></menuchoice>."
-msgstr ""
-"<filename>i810</filename>-driveren er begrenset til oppl��sninger "
-"tilgjengelig i BIOS. Hvis du trenger st��tte for ikke-standardiserte "
-"oppl��sninger, slik som de som brukes i en del widescreen-skjermer, burde du "
-"kanskje endre til <filename>intel</filename>driveren. Du kan endre drivere "
-"ved �� bruke <command>system-config-display</command>, tilgjengelig i menyene "
-"under <menuchoice><guimenu>System</guimenu><guisubmenu>Administrasjon</"
-"guisubmenu><guimenuitem>Skjerm</guimenuitem></menuchoice>."
-
-#: en_US/Xorg.xml:92(para)
+#: en_US/Xorg.xml:68(para)
+#, fuzzy
msgid ""
-"We welcome feedback on the experimental <filename>intel</filename> driver. "
-"Please report success in <ulink url=\"http://bugzilla.redhat.com/bugzilla/"
-"\">Bugzilla</ulink>, attaching the full output of <command>lspci -vn</"
-"command> for your machine. Given success reports, various chipsets may be "
-"switched to use the <filename>intel</filename> driver by default."
+"We welcome feedback on the <filename>intel</filename> driver. Please report "
+"success in <ulink url=\"http://bugzilla.redhat.com/bugzilla/\">Bugzilla</"
+"ulink>, attaching the full output of <command>lspci -vn</command> for your "
+"machine. Given success reports, various chipsets may be switched to use the "
+"<filename>intel</filename> driver by default."
msgstr ""
"Vi ��nsker tilbakemeldinger p�� den eksperimentelle <filename>intel</filename>-"
"driveren. Rapporter suksess i <ulink url=\"http://bugzilla.redhat.com/"
@@ -208,11 +179,11 @@
"brikkesett bytte til �� bruke <filename>intel</filename>-driveren som "
"forvalgt."
-#: en_US/Xorg.xml:103(title)
+#: en_US/Xorg.xml:79(title)
msgid "Third Party Video Drivers"
msgstr "Videodrivere fra tredjeparter"
-#: en_US/Xorg.xml:104(para)
+#: en_US/Xorg.xml:80(para)
msgid ""
"If you intend to use third party video drivers, refer to the Xorg third "
"party drivers page for detailed guidelines:"
@@ -220,7 +191,7 @@
"Om du tenker p�� �� bruke videodrivere fra tredjepartsleverand��rer, g�� til "
"Xorgs nettside for drivere fra tredjeparter for detaljerte retningslinjer:"
-#: en_US/Xorg.xml:110(ulink)
+#: en_US/Xorg.xml:86(ulink)
msgid "http://fedoraproject.org/wiki/Xorg/3rdPartyVideoDrivers"
msgstr "http://fedoraproject.org/wiki/Xorg/3rdPartyVideoDrivers"
@@ -4141,7 +4112,7 @@
msgid "Hardware Requirements for PPC"
msgstr "Maskinvarekrav for PPC"
-#: en_US/ArchSpecific.xml:56(title) en_US/ArchSpecific.xml:290(title)
+#: en_US/ArchSpecific.xml:56(title)
msgid "Processor and memory"
msgstr "Prosessor og minne"
@@ -4181,7 +4152,7 @@
msgid "Recommended for graphical: 400 MHz G3 or better, 256MiB RAM."
msgstr "Anbefalt for grafisk-modus: 400 MHz G3 eller bedre, 256MB RAM."
-#: en_US/ArchSpecific.xml:95(title) en_US/ArchSpecific.xml:322(title)
+#: en_US/ArchSpecific.xml:95(title)
msgid "Hard disk space"
msgstr "Harddiskplass"
@@ -4196,8 +4167,7 @@
"system."
msgstr ""
-#: en_US/ArchSpecific.xml:107(para) en_US/ArchSpecific.xml:334(para)
-#: en_US/ArchSpecific.xml:389(para)
+#: en_US/ArchSpecific.xml:107(para)
msgid ""
"In practical terms, additional space requirements may range from as little "
"as 90 MiB for a minimal installation to as much as an additional 175 MiB for "
@@ -4205,8 +4175,7 @@
"of disk space."
msgstr ""
-#: en_US/ArchSpecific.xml:113(para) en_US/ArchSpecific.xml:340(para)
-#: en_US/ArchSpecific.xml:395(para)
+#: en_US/ArchSpecific.xml:113(para)
msgid ""
"Additional space is also required for any user data, and at least 5% free "
"space should be maintained for proper system operation."
@@ -4253,28 +4222,24 @@
#: en_US/ArchSpecific.xml:155(para)
msgid ""
"On most machines, the bootloader automatically boots the appropriate 32-bit "
-"or 64-bit installer from the install disc. The default <package>gnome-power-"
-"manager</package> package includes power management support, including sleep "
-"and backlight level management. Users with more complex requirements can use "
-"the <package>apmud</package> package. To install <package>apmud</package> "
-"after installation, use the following command:"
+"or 64-bit installer from the install disc."
msgstr ""
-#: en_US/ArchSpecific.xml:169(title)
+#: en_US/ArchSpecific.xml:163(title)
msgid "64-bit IBM pSeries (POWER4/POWER5), current iSeries models"
msgstr "64-bit IBM pSeries (POWER4/POWER5), n��v��rende iSeries-modeller"
-#: en_US/ArchSpecific.xml:171(para)
+#: en_US/ArchSpecific.xml:165(para)
msgid ""
"After using OpenFirmware to boot the CD, the bootloader, <command>yaboot</"
"command>, automatically boots the 64-bit installer."
msgstr ""
-#: en_US/ArchSpecific.xml:178(title)
+#: en_US/ArchSpecific.xml:172(title)
msgid "IBM \"Legacy\" iSeries (POWER4)"
msgstr "IBM \"Legacy\" iSeries (POWER4)"
-#: en_US/ArchSpecific.xml:179(para)
+#: en_US/ArchSpecific.xml:173(para)
msgid ""
"So-called \"Legacy\" iSeries models, which do not use OpenFirmware, require "
"use of the boot image located in the <filename class=\"directory\">images/"
@@ -4284,199 +4249,198 @@
"bruk av et oppstartsavbilde som er plassert i mappen <filename class="
"\"directory\">images/iSeries</filename> i installasjonstreet."
-#: en_US/ArchSpecific.xml:189(title)
+#: en_US/ArchSpecific.xml:183(title)
msgid "32-bit CHRP (IBM RS/6000 and others)"
msgstr "32-bit CHRP (IBM RS/6000 og andre)"
-#: en_US/ArchSpecific.xml:190(para)
+#: en_US/ArchSpecific.xml:184(para)
msgid ""
"After using OpenFirmware to boot the CD, select the <filename>linux32</"
"filename> boot image at the <prompt>boot:</prompt> prompt to start the 32-"
"bit installer. Otherwise, the 64-bit installer starts and fails."
msgstr ""
-#: en_US/ArchSpecific.xml:201(title)
+#: en_US/ArchSpecific.xml:195(title)
msgid "Genesi Pegasos II"
msgstr "Genesi Pegasos II"
-#: en_US/ArchSpecific.xml:202(para)
+#: en_US/ArchSpecific.xml:196(para)
msgid ""
"At the time of writing, firmware with full support for ISO9660 file systems "
"has not yet been released for the Pegasos. You can use the network boot "
"image, however. At the OpenFirmware prompt, enter the following command:"
msgstr ""
-#: en_US/ArchSpecific.xml:210(para)
+#: en_US/ArchSpecific.xml:204(para)
msgid ""
-"You must also configure OpenFirmware on the Pegasos manually to make the "
+"You must also manually configure OpenFirmware on the Pegasos to make the "
"installed Fedora system bootable. To do this, set the <envar>boot-device</"
"envar> and <envar>boot-file</envar> environment variables appropriately."
msgstr ""
-#: en_US/ArchSpecific.xml:220(title)
-msgid "Genesi Efika"
+#: en_US/ArchSpecific.xml:214(title)
+#, fuzzy
+msgid "Genesi Efika 5200B"
msgstr "Genesi Efika"
-#: en_US/ArchSpecific.xml:221(para)
+#: en_US/ArchSpecific.xml:215(para)
msgid ""
-"At the time of writing, the firmware of the Efika has bugs which prevent "
-"correct operation of the <command>yaboot</command> bootloader. An updated "
-"firmware should be available by April 2007, in advance of the release of "
-"Fedora 8. With a fixed firmware, installation on Efika should be the same as "
-"on Pegasos II."
+"To run Linux correctly on the Efika, download the \"Device Tree Supplement\" "
+"from <ulink url=\"http://www.powerdeveloper.org/platforms/efika/devicetree"
+"\">http://www.powerdeveloper.org/platforms/efika/devicetree</ulink> and "
+"install according to the documentation therein. At the time of writing, the "
+"firmware of the Efika has bugs which prevent correct operation of the "
+"<application>yaboot</application> bootloader. Genesi stated that a fixed "
+"firmware would be made available by April 2007. As of November 2007, it is "
+"not yet available."
msgstr ""
-#: en_US/ArchSpecific.xml:233(title)
+#: en_US/ArchSpecific.xml:230(title)
msgid "Sony PlayStation 3"
msgstr "Sony PlayStation 3"
-#: en_US/ArchSpecific.xml:234(para)
+#: en_US/ArchSpecific.xml:231(para)
msgid ""
"For installation on PlayStation 3, first update to firmware 1.60 or later. "
"The \"Other OS\" boot loader must be installed into the flash, following the "
"instructions at <ulink url=\"http://www.playstation.com/ps3-openplatform/"
-"manual.html\"/>. A suitable boot loader image is located on the Fedora 8 "
-"install media. Once the boot loader is installed, the PlayStation 3 should "
-"boot from the Fedora install media. Select the <option>linux64</option> from "
-"the graphical boot menu. For more information on Fedora and the PlayStation3 "
-"or Fedora on PowerPC in general, join the <ulink url=\"http://lists."
-"infradead.org/mailman/listinfo/fedora-ppc\">Fedora-PPC mailing list</ulink> "
-"or the <systemitem class=\"resource\">#fedora-ppc</systemitem> channel on "
-"<ulink url=\"http://freenode.net/\">FreeNode</ulink>."
+"manual.html\"/>. A suitable boot loader image can be found on Sony's \"ADDON"
+"\" CD, available from <ulink url=\"ftp://ftp.kernel.org/pub/linux/kernel/"
+"people/geoff/cell/\"/>."
msgstr ""
-#: en_US/ArchSpecific.xml:256(title)
-msgid "Network booting"
+#: en_US/ArchSpecific.xml:241(para)
+msgid ""
+"Once the boot loader is installed, the PlayStation 3 should be able to boot "
+"from the Fedora install media. Type <command>linux64 xdriver=fbdev</command> "
+"at the boot prompt, which will work around <ulink url=\"https://bugzilla."
+"redhat.com/show_bug.cgi?id=370761\"/>. Please note that network installation "
+"works best with NFS, since that takes less memory than FTP or HTTP methods. "
+"Using the <command>text</command> option also reduces the amount of memory "
+"taken by the installer."
msgstr ""
-#: en_US/ArchSpecific.xml:257(para)
+#: en_US/ArchSpecific.xml:251(para)
msgid ""
-"Combined images containing the installer kernel and ramdisk are located in "
-"the <filename class=\"directory\">images/netboot/</filename> directory of "
-"the installation tree. They are intended for network booting with TFTP, but "
-"can be used in many ways."
+"For more information on Fedora and the PlayStation3 or Fedora on PowerPC in "
+"general, join the <ulink url=\"http://lists.infradead.org/mailman/listinfo/"
+"fedora-ppc\">Fedora-PPC mailing list</ulink> or the <systemitem class="
+"\"resource\">#fedora-ppc</systemitem> channel on <ulink url=\"http://"
+"freenode.net/\">FreeNode</ulink>."
msgstr ""
-#: en_US/ArchSpecific.xml:265(para)
+#: en_US/ArchSpecific.xml:228(listitem)
msgid ""
-"The <command>yaboot</command> loader supports TFTP booting for IBM pSeries "
-"and Apple Macintosh. The Fedora Project encourages the use of "
-"<command>yaboot</command> over the <command>netboot</command> images."
+"<placeholder-1/><placeholder-2/><placeholder-3/> Network booting Combined "
+"images containing the installer kernel and ramdisk are located in the images/"
+"netboot/ directory of the installation tree. They are intended for network "
+"booting with TFTP, but can be used in many ways. The yaboot loader supports "
+"TFTP booting for IBM pSeries and Apple Macintosh. The Fedora Project "
+"encourages the use of yaboot over the netboot images."
msgstr ""
-#: en_US/ArchSpecific.xml:277(title)
-msgid "x86 Specifics for Fedora"
-msgstr ""
+#. Put one translator per line, in the form of NAME <EMAIL>, YEAR1, YEAR2.
+#: en_US/ArchSpecific.xml:0(None)
+msgid "translator-credits"
+msgstr "Espen Stefansen <libbe at stefansen dot net>, 2007"
-#: en_US/ArchSpecific.xml:278(para)
-msgid ""
-"This section covers specific information about Fedora and the x86 hardware "
-"platform."
-msgstr ""
-"Denne seksjonen inneholder informasjon om Fedora og maskinvareplattformen "
-"x86."
+#~ msgid ""
+#~ "Fedora 8 contains two drivers for Intel integrated graphics controllers:"
+#~ msgstr "Fedora 8 inneholder to drivere for integrerte grafikkort fra Intel:"
-#: en_US/ArchSpecific.xml:283(title)
-msgid "Hardware requirements for x86"
-msgstr "Maskinvarekrav for x86"
+#~ msgid ""
+#~ "The default <filename>i810</filename> driver, which contains support for "
+#~ "Intel graphics chipsets up to and including i945 and i965"
+#~ msgstr ""
+#~ "Den forvalgt <filename>i810</filename>-driveren, som inneholder st��tte "
+#~ "for Intels grafikkbrikkesett opptil og inklusiv i945 og i965"
-#: en_US/ArchSpecific.xml:284(para) en_US/ArchSpecific.xml:357(para)
-msgid ""
-"In order to use specific features of Fedora 8 during or after installation, "
-"you may need to know details of other hardware components such as video and "
-"network cards."
-msgstr ""
-"For �� kunne bruke spesifikke funksjoner i Fedora 8 under eller etter "
-"installasjon, trenger du kanskje �� vite litt detaljer om maskinvaren, slik "
-"som grafikk- eller nettverkskort."
+#~ msgid ""
+#~ "The <filename>i810</filename> driver is limited to resolutions available "
+#~ "in the BIOS. If you need support for non-standard resolutions, such as "
+#~ "those used in some widescreen displays, you may want to switch to the "
+#~ "<filename>intel</filename> driver. You may switch drivers by using "
+#~ "<command>system-config-display</command>, available in the menus under "
+#~ "<menuchoice><guimenu>System</guimenu><guisubmenu>Administration</"
+#~ "guisubmenu><guimenuitem>Display</guimenuitem></menuchoice>."
+#~ msgstr ""
+#~ "<filename>i810</filename>-driveren er begrenset til oppl��sninger "
+#~ "tilgjengelig i BIOS. Hvis du trenger st��tte for ikke-standardiserte "
+#~ "oppl��sninger, slik som de som brukes i en del widescreen-skjermer, burde "
+#~ "du kanskje endre til <filename>intel</filename>driveren. Du kan endre "
+#~ "drivere ved �� bruke <command>system-config-display</command>, "
+#~ "tilgjengelig i menyene under <menuchoice><guimenu>System</"
+#~ "guimenu><guisubmenu>Administrasjon</guisubmenu><guimenuitem>Skjerm</"
+#~ "guimenuitem></menuchoice>."
-#: en_US/ArchSpecific.xml:291(para)
-msgid ""
-"The following CPU specifications are stated in terms of Intel processors. "
-"Other processors, such as those from AMD, Cyrix, and VIA that are compatible "
-"with and equivalent to the following Intel processors, may also be used with "
-"Fedora."
-msgstr ""
+#~ msgid ""
+#~ "This section covers specific information about Fedora and the x86 "
+#~ "hardware platform."
+#~ msgstr ""
+#~ "Denne seksjonen inneholder informasjon om Fedora og maskinvareplattformen "
+#~ "x86."
-#: en_US/ArchSpecific.xml:297(para)
-msgid ""
-"Fedora 8 requires an Intel Pentium or better processor, and is optimized for "
-"Pentium 4 and later processors."
-msgstr ""
-"Fedora 8 krever en Intel Pentium eller bedre prosessor, og er optimalisert "
-"for Pentium 4 og senere prosessorer."
+#~ msgid "Hardware requirements for x86"
+#~ msgstr "Maskinvarekrav for x86"
-#: en_US/ArchSpecific.xml:303(para)
-msgid "Recommended for text-mode: 200 MHz Pentium-class or better"
-msgstr "Anbefalt for tekst-modus: 200 MHz Pentium-klasse eller bedre"
+#~ msgid ""
+#~ "In order to use specific features of Fedora 8 during or after "
+#~ "installation, you may need to know details of other hardware components "
+#~ "such as video and network cards."
+#~ msgstr ""
+#~ "For �� kunne bruke spesifikke funksjoner i Fedora 8 under eller etter "
+#~ "installasjon, trenger du kanskje �� vite litt detaljer om maskinvaren, "
+#~ "slik som grafikk- eller nettverkskort."
-#: en_US/ArchSpecific.xml:307(para)
-msgid "Recommended for graphical: 400 MHz Pentium II or better"
-msgstr "Anbefalt for grafisk-modus: 400 MHz Pentium II eller bedre"
+#~ msgid ""
+#~ "Fedora 8 requires an Intel Pentium or better processor, and is optimized "
+#~ "for Pentium 4 and later processors."
+#~ msgstr ""
+#~ "Fedora 8 krever en Intel Pentium eller bedre prosessor, og er "
+#~ "optimalisert for Pentium 4 og senere prosessorer."
-#: en_US/ArchSpecific.xml:311(para)
-msgid "Minimum RAM for text-mode: 128MiB"
-msgstr "Minimum RAM for tekst-modus: 128MB"
+#~ msgid "Recommended for text-mode: 200 MHz Pentium-class or better"
+#~ msgstr "Anbefalt for tekst-modus: 200 MHz Pentium-klasse eller bedre"
-#: en_US/ArchSpecific.xml:314(para)
-msgid "Minimum RAM for graphical: 192MiB"
-msgstr "Minimum RAM for grafisk-modus: 192MB"
+#~ msgid "Recommended for graphical: 400 MHz Pentium II or better"
+#~ msgstr "Anbefalt for grafisk-modus: 400 MHz Pentium II eller bedre"
-#: en_US/ArchSpecific.xml:317(para)
-msgid "Recommended RAM for graphical: 256MiB"
-msgstr "Anbefalt RAM for grafisk-modus: 256MB"
+#~ msgid "Minimum RAM for text-mode: 128MiB"
+#~ msgstr "Minimum RAM for tekst-modus: 128MB"
-#: en_US/ArchSpecific.xml:323(para) en_US/ArchSpecific.xml:378(para)
-msgid ""
-"The disk space requirements listed below represent the disk space taken up "
-"by Fedora 8 after the installation is complete. However, additional disk "
-"space is required during the installation to support the installation "
-"environment. This additional disk space corresponds to the size of "
-"<filename>/Fedora/base/stage2.img</filename> on Installation Disc 1 plus the "
-"size of the files in <filename class=\"directory\">/var/lib/rpm</filename> "
-"on the installed system."
-msgstr ""
+#~ msgid "Minimum RAM for graphical: 192MiB"
+#~ msgstr "Minimum RAM for grafisk-modus: 192MB"
-#: en_US/ArchSpecific.xml:350(title)
-msgid "x86_64 Specifics for Fedora"
-msgstr "Spesifikt for Fedora p�� x86_64"
+#~ msgid "Recommended RAM for graphical: 256MiB"
+#~ msgstr "Anbefalt RAM for grafisk-modus: 256MB"
-#: en_US/ArchSpecific.xml:351(para)
-msgid ""
-"This section covers specific information about Fedora and the x86_64 "
-"hardware platform."
-msgstr ""
-"Denne seksjonen inneholder spesifikk informasjon om Fedora og "
-"maskinvareplattformen x86_64"
+#~ msgid "x86_64 Specifics for Fedora"
+#~ msgstr "Spesifikt for Fedora p�� x86_64"
-#: en_US/ArchSpecific.xml:356(title)
-msgid "Hardware requirements for x86_64"
-msgstr "Maskinvarekrav for x86_64"
+#~ msgid ""
+#~ "This section covers specific information about Fedora and the x86_64 "
+#~ "hardware platform."
+#~ msgstr ""
+#~ "Denne seksjonen inneholder spesifikk informasjon om Fedora og "
+#~ "maskinvareplattformen x86_64"
-#: en_US/ArchSpecific.xml:363(title)
-msgid "Memory requirements for x86_64"
-msgstr "Minnekrav for x86_64"
+#~ msgid "Hardware requirements for x86_64"
+#~ msgstr "Maskinvarekrav for x86_64"
-#: en_US/ArchSpecific.xml:366(para)
-msgid "Minimum RAM for text-mode: 256MiB"
-msgstr "Minimum RAM for tekst-modus: 256MB"
+#~ msgid "Memory requirements for x86_64"
+#~ msgstr "Minnekrav for x86_64"
-#: en_US/ArchSpecific.xml:369(para)
-msgid "Minimum RAM for graphical: 384MiB"
-msgstr "Minimum RAM for grafisk-modus: 384MB"
+#~ msgid "Minimum RAM for text-mode: 256MiB"
+#~ msgstr "Minimum RAM for tekst-modus: 256MB"
-#: en_US/ArchSpecific.xml:372(para)
-msgid "Recommended RAM for graphical: 512MiB"
-msgstr "Anbefalt RAM for grafisk-modus: 512MB"
+#~ msgid "Minimum RAM for graphical: 384MiB"
+#~ msgstr "Minimum RAM for grafisk-modus: 384MB"
-#: en_US/ArchSpecific.xml:377(title)
-msgid "Hard disk space requirements for x86_64"
-msgstr "Krav til diskplass for x86_64"
+#~ msgid "Recommended RAM for graphical: 512MiB"
+#~ msgstr "Anbefalt RAM for grafisk-modus: 512MB"
-#. Put one translator per line, in the form of NAME <EMAIL>, YEAR1, YEAR2.
-#: en_US/ArchSpecific.xml:0(None)
-msgid "translator-credits"
-msgstr "Espen Stefansen <libbe at stefansen dot net>, 2007"
+#~ msgid "Hard disk space requirements for x86_64"
+#~ msgstr "Krav til diskplass for x86_64"
#~ msgid ""
#~ "A brand new graphical firewall configuration tool, <command>system-config-"
Index: nl.po
===================================================================
RCS file: /cvs/docs/release-notes/devel/po/nl.po,v
retrieving revision 1.48
retrieving revision 1.49
diff -u -r1.48 -r1.49
--- nl.po 22 Nov 2007 22:18:58 -0000 1.48
+++ nl.po 29 Nov 2007 22:36:39 -0000 1.49
@@ -7,7 +7,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: release-notes\n"
-"POT-Creation-Date: 2007-11-08 08:04-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2007-11-29 17:16-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2007-11-22 23:05+0100\n"
"Last-Translator: Peter van Egdom <p.van.egdom(a)gmail.com>\n"
"Language-Team: Dutch <fedora-trans-list(a)redhat.com>\n"
@@ -150,59 +150,34 @@
msgstr "Intel Driver Opmerkingen"
#: en_US/Xorg.xml:65(para)
+#, fuzzy
msgid ""
-"Fedora 8 contains two drivers for Intel integrated graphics controllers:"
-msgstr ""
-"Fedora 8 bevat twee stuurprogramma's voor ge��ntegreerde grafische "
-"controllers van Intel:"
-
-#: en_US/Xorg.xml:71(para)
-msgid ""
-"The default <filename>i810</filename> driver, which contains support for "
-"Intel graphics chipsets up to and including i945 and i965"
-msgstr ""
-"Het standaard <filename>i810</filename> stuurprogramma, welke ondersteuning "
-"bevat voor grafische chipsets van Intel tot en met i945 en i965"
-
-#: en_US/Xorg.xml:77(para)
-msgid ""
-"The experimental <filename>intel</filename> driver, which contains support "
-"for Intel graphics chipsets up to and including i945"
+"Fedora 8 makes the <filename>intel</filename> driver the default for all "
+"Intel graphics cards."
msgstr ""
"Het experimentele <filename>intel</filename> stuurprogramma, welke "
"ondersteuning bevat voor grafische chipsets van Intel tot en met i945"
-#: en_US/Xorg.xml:83(para)
+#: en_US/Xorg.xml:68(para)
msgid ""
-"The <filename>i810</filename> driver is limited to resolutions available in "
-"the BIOS. If you need support for non-standard resolutions, such as those "
-"used in some widescreen displays, you may want to switch to the "
-"<filename>intel</filename> driver. You may switch drivers by using "
-"<command>system-config-display</command>, available in the menus under "
-"<menuchoice><guimenu>System</guimenu><guisubmenu>Administration</"
-"guisubmenu><guimenuitem>Display</guimenuitem></menuchoice>."
+"We welcome feedback on the <filename>intel</filename> driver. Please report "
+"success in <ulink url=\"http://bugzilla.redhat.com/bugzilla/\">Bugzilla</"
+"ulink>, attaching the full output of <command>lspci -vn</command> for your "
+"machine. Given success reports, various chipsets may be switched to use the "
+"<filename>intel</filename> driver by default."
msgstr ""
-#: en_US/Xorg.xml:92(para)
-msgid ""
-"We welcome feedback on the experimental <filename>intel</filename> driver. "
-"Please report success in <ulink url=\"http://bugzilla.redhat.com/bugzilla/"
-"\">Bugzilla</ulink>, attaching the full output of <command>lspci -vn</"
-"command> for your machine. Given success reports, various chipsets may be "
-"switched to use the <filename>intel</filename> driver by default."
-msgstr ""
-
-#: en_US/Xorg.xml:103(title)
+#: en_US/Xorg.xml:79(title)
msgid "Third Party Video Drivers"
msgstr ""
-#: en_US/Xorg.xml:104(para)
+#: en_US/Xorg.xml:80(para)
msgid ""
"If you intend to use third party video drivers, refer to the Xorg third "
"party drivers page for detailed guidelines:"
msgstr ""
-#: en_US/Xorg.xml:110(ulink)
+#: en_US/Xorg.xml:86(ulink)
msgid "http://fedoraproject.org/wiki/Xorg/3rdPartyVideoDrivers"
msgstr "http://fedoraproject.org/wiki/Xorg/3rdPartyVideoDrivers"
@@ -787,10 +762,10 @@
#. output for translation. Insert this content before building the
#. release notes for Fedora 7 test4.</emphasis>
#. </para>
-#.
+#.
#. <screen><![CDATA[## This list was made using the {{{treediff}}} utility, ran as
#. ## {{{treediff newtree oldtree}}} against the test4 tree of 20 Apr. 2007.
-#.
+#.
#. treediff /mnt/redhat/released/FC-6/GOLD/source #. /mnt/redhat/rel-eng/f7-test4-20070420.0/6.93/Fedora/source
#. ]]></screen>
#: en_US/PackageChanges.xml:33(para)
@@ -823,7 +798,8 @@
"release at <ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/Tours/Fedora8\"/>."
msgstr ""
"U kunt een tour vinden vol met afbeeldingen en videos van deze opwindende "
-"nieuwe uitgave op <ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/Tours/Fedora8\"/>."
+"nieuwe uitgave op <ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/Tours/Fedora8\"/"
+">."
#: en_US/OverView.xml:25(title)
msgid "New in Fedora"
@@ -3921,7 +3897,7 @@
msgid "Hardware Requirements for PPC"
msgstr "Hardware-vereisten voor PPC"
-#: en_US/ArchSpecific.xml:56(title) en_US/ArchSpecific.xml:290(title)
+#: en_US/ArchSpecific.xml:56(title)
msgid "Processor and memory"
msgstr "Processor en geheugen"
@@ -3957,7 +3933,7 @@
msgid "Recommended for graphical: 400 MHz G3 or better, 256MiB RAM."
msgstr "Aanbevolen voor grafische modus: 400 MHz G3 of beter, 256MiB RAM."
-#: en_US/ArchSpecific.xml:95(title) en_US/ArchSpecific.xml:322(title)
+#: en_US/ArchSpecific.xml:95(title)
msgid "Hard disk space"
msgstr ""
@@ -3979,8 +3955,7 @@
"installatie CD 1) plus de grootte van de bestanden in <filename class="
"\"directory\">/var/lib/rpm</filename> op het ge��nstalleerde systeem."
-#: en_US/ArchSpecific.xml:107(para) en_US/ArchSpecific.xml:334(para)
-#: en_US/ArchSpecific.xml:389(para)
+#: en_US/ArchSpecific.xml:107(para)
msgid ""
"In practical terms, additional space requirements may range from as little "
"as 90 MiB for a minimal installation to as much as an additional 175 MiB for "
@@ -3988,8 +3963,7 @@
"of disk space."
msgstr ""
-#: en_US/ArchSpecific.xml:113(para) en_US/ArchSpecific.xml:340(para)
-#: en_US/ArchSpecific.xml:395(para)
+#: en_US/ArchSpecific.xml:113(para)
msgid ""
"Additional space is also required for any user data, and at least 5% free "
"space should be maintained for proper system operation."
@@ -4042,50 +4016,46 @@
#: en_US/ArchSpecific.xml:155(para)
msgid ""
"On most machines, the bootloader automatically boots the appropriate 32-bit "
-"or 64-bit installer from the install disc. The default <package>gnome-power-"
-"manager</package> package includes power management support, including sleep "
-"and backlight level management. Users with more complex requirements can use "
-"the <package>apmud</package> package. To install <package>apmud</package> "
-"after installation, use the following command:"
+"or 64-bit installer from the install disc."
msgstr ""
-#: en_US/ArchSpecific.xml:169(title)
+#: en_US/ArchSpecific.xml:163(title)
msgid "64-bit IBM pSeries (POWER4/POWER5), current iSeries models"
msgstr "64-bit IBM pSeries (POWER4/POWER5), huidige iSeries modellen"
-#: en_US/ArchSpecific.xml:171(para)
+#: en_US/ArchSpecific.xml:165(para)
msgid ""
"After using OpenFirmware to boot the CD, the bootloader, <command>yaboot</"
"command>, automatically boots the 64-bit installer."
msgstr ""
-#: en_US/ArchSpecific.xml:178(title)
+#: en_US/ArchSpecific.xml:172(title)
msgid "IBM \"Legacy\" iSeries (POWER4)"
msgstr "IBM \"Legacy\" iSeries (POWER4)"
-#: en_US/ArchSpecific.xml:179(para)
+#: en_US/ArchSpecific.xml:173(para)
msgid ""
"So-called \"Legacy\" iSeries models, which do not use OpenFirmware, require "
"use of the boot image located in the <filename class=\"directory\">images/"
"iSeries</filename> directory of the installation tree."
msgstr ""
-#: en_US/ArchSpecific.xml:189(title)
+#: en_US/ArchSpecific.xml:183(title)
msgid "32-bit CHRP (IBM RS/6000 and others)"
msgstr "32-bit CHRP (IBM RS/6000 en anderen)"
-#: en_US/ArchSpecific.xml:190(para)
+#: en_US/ArchSpecific.xml:184(para)
msgid ""
"After using OpenFirmware to boot the CD, select the <filename>linux32</"
"filename> boot image at the <prompt>boot:</prompt> prompt to start the 32-"
"bit installer. Otherwise, the 64-bit installer starts and fails."
msgstr ""
-#: en_US/ArchSpecific.xml:201(title)
+#: en_US/ArchSpecific.xml:195(title)
msgid "Genesi Pegasos II"
msgstr "Genesi Pegasos II"
-#: en_US/ArchSpecific.xml:202(para)
+#: en_US/ArchSpecific.xml:196(para)
msgid ""
"At the time of writing, firmware with full support for ISO9660 file systems "
"has not yet been released for the Pegasos. You can use the network boot "
@@ -4096,191 +4066,183 @@
"netwerk boot-image gebruiken. In de OpenFirmware prompt, tik het volgende "
"commando:"
-#: en_US/ArchSpecific.xml:210(para)
+#: en_US/ArchSpecific.xml:204(para)
msgid ""
-"You must also configure OpenFirmware on the Pegasos manually to make the "
+"You must also manually configure OpenFirmware on the Pegasos to make the "
"installed Fedora system bootable. To do this, set the <envar>boot-device</"
"envar> and <envar>boot-file</envar> environment variables appropriately."
msgstr ""
-#: en_US/ArchSpecific.xml:220(title)
-msgid "Genesi Efika"
+#: en_US/ArchSpecific.xml:214(title)
+#, fuzzy
+msgid "Genesi Efika 5200B"
msgstr "Genesi Efika"
-#: en_US/ArchSpecific.xml:221(para)
+#: en_US/ArchSpecific.xml:215(para)
msgid ""
-"At the time of writing, the firmware of the Efika has bugs which prevent "
-"correct operation of the <command>yaboot</command> bootloader. An updated "
-"firmware should be available by April 2007, in advance of the release of "
-"Fedora 8. With a fixed firmware, installation on Efika should be the same as "
-"on Pegasos II."
+"To run Linux correctly on the Efika, download the \"Device Tree Supplement\" "
+"from <ulink url=\"http://www.powerdeveloper.org/platforms/efika/devicetree"
+"\">http://www.powerdeveloper.org/platforms/efika/devicetree</ulink> and "
+"install according to the documentation therein. At the time of writing, the "
+"firmware of the Efika has bugs which prevent correct operation of the "
+"<application>yaboot</application> bootloader. Genesi stated that a fixed "
+"firmware would be made available by April 2007. As of November 2007, it is "
+"not yet available."
msgstr ""
-#: en_US/ArchSpecific.xml:233(title)
+#: en_US/ArchSpecific.xml:230(title)
msgid "Sony PlayStation 3"
msgstr "Sony PlayStation 3"
-#: en_US/ArchSpecific.xml:234(para)
+#: en_US/ArchSpecific.xml:231(para)
msgid ""
"For installation on PlayStation 3, first update to firmware 1.60 or later. "
"The \"Other OS\" boot loader must be installed into the flash, following the "
"instructions at <ulink url=\"http://www.playstation.com/ps3-openplatform/"
-"manual.html\"/>. A suitable boot loader image is located on the Fedora 8 "
-"install media. Once the boot loader is installed, the PlayStation 3 should "
-"boot from the Fedora install media. Select the <option>linux64</option> from "
-"the graphical boot menu. For more information on Fedora and the PlayStation3 "
-"or Fedora on PowerPC in general, join the <ulink url=\"http://lists."
-"infradead.org/mailman/listinfo/fedora-ppc\">Fedora-PPC mailing list</ulink> "
-"or the <systemitem class=\"resource\">#fedora-ppc</systemitem> channel on "
-"<ulink url=\"http://freenode.net/\">FreeNode</ulink>."
-msgstr ""
-
-#: en_US/ArchSpecific.xml:256(title)
-msgid "Network booting"
-msgstr "Opstarten via het netwerk"
-
-#: en_US/ArchSpecific.xml:257(para)
-msgid ""
-"Combined images containing the installer kernel and ramdisk are located in "
-"the <filename class=\"directory\">images/netboot/</filename> directory of "
-"the installation tree. They are intended for network booting with TFTP, but "
-"can be used in many ways."
+"manual.html\"/>. A suitable boot loader image can be found on Sony's \"ADDON"
+"\" CD, available from <ulink url=\"ftp://ftp.kernel.org/pub/linux/kernel/"
+"people/geoff/cell/\"/>."
msgstr ""
-"Gecombineerde images die de kernel en ramdisk van het installatieprogramma "
-"bevatten bevinden zich in de map <filename class=\"directory\">images/"
-"netboot/</filename> van de installatie CD. Ze zijn bedoeld om te booten "
-"vanaf het netwerk met TFTP, maar kunnen op vele manieren gebruikt worden."
-#: en_US/ArchSpecific.xml:265(para)
+#: en_US/ArchSpecific.xml:241(para)
msgid ""
-"The <command>yaboot</command> loader supports TFTP booting for IBM pSeries "
-"and Apple Macintosh. The Fedora Project encourages the use of "
-"<command>yaboot</command> over the <command>netboot</command> images."
-msgstr ""
-
-#: en_US/ArchSpecific.xml:277(title)
-msgid "x86 Specifics for Fedora"
+"Once the boot loader is installed, the PlayStation 3 should be able to boot "
+"from the Fedora install media. Type <command>linux64 xdriver=fbdev</command> "
+"at the boot prompt, which will work around <ulink url=\"https://bugzilla."
+"redhat.com/show_bug.cgi?id=370761\"/>. Please note that network installation "
+"works best with NFS, since that takes less memory than FTP or HTTP methods. "
+"Using the <command>text</command> option also reduces the amount of memory "
+"taken by the installer."
msgstr ""
-#: en_US/ArchSpecific.xml:278(para)
+#: en_US/ArchSpecific.xml:251(para)
msgid ""
-"This section covers specific information about Fedora and the x86 hardware "
-"platform."
+"For more information on Fedora and the PlayStation3 or Fedora on PowerPC in "
+"general, join the <ulink url=\"http://lists.infradead.org/mailman/listinfo/"
+"fedora-ppc\">Fedora-PPC mailing list</ulink> or the <systemitem class="
+"\"resource\">#fedora-ppc</systemitem> channel on <ulink url=\"http://"
+"freenode.net/\">FreeNode</ulink>."
msgstr ""
-"Deze sectie behandeld specifieke informatie over Fedora en het x86 hardware-"
-"platform."
-
-#: en_US/ArchSpecific.xml:283(title)
-msgid "Hardware requirements for x86"
-msgstr "Hardware-vereisten voor x86"
-#: en_US/ArchSpecific.xml:284(para) en_US/ArchSpecific.xml:357(para)
+#: en_US/ArchSpecific.xml:228(listitem)
+#, fuzzy
msgid ""
-"In order to use specific features of Fedora 8 during or after installation, "
-"you may need to know details of other hardware components such as video and "
-"network cards."
+"<placeholder-1/><placeholder-2/><placeholder-3/> Network booting Combined "
+"images containing the installer kernel and ramdisk are located in the images/"
+"netboot/ directory of the installation tree. They are intended for network "
+"booting with TFTP, but can be used in many ways. The yaboot loader supports "
+"TFTP booting for IBM pSeries and Apple Macintosh. The Fedora Project "
+"encourages the use of yaboot over the netboot images."
msgstr ""
-"Om specifieke eigenschappen van Fedora 8 tijdens of na de installatie te "
-"gebruiken, is het handig dat u details kent van andere hardware-componenten "
-"zoals video- en netwerkkaarten."
+"Gecombineerde images die de kernel en ramdisk van het installatieprogramma "
+"bevatten bevinden zich in de map <filename class=\"directory\">images/"
+"netboot/</filename> van de installatie CD. Ze zijn bedoeld om te booten "
+"vanaf het netwerk met TFTP, maar kunnen op vele manieren gebruikt worden."
-#: en_US/ArchSpecific.xml:291(para)
-msgid ""
-"The following CPU specifications are stated in terms of Intel processors. "
-"Other processors, such as those from AMD, Cyrix, and VIA that are compatible "
-"with and equivalent to the following Intel processors, may also be used with "
-"Fedora."
+#. Put one translator per line, in the form of NAME <EMAIL>, YEAR1, YEAR2.
+#: en_US/ArchSpecific.xml:0(None)
+msgid "translator-credits"
msgstr ""
+"Stijn Bibaer <stijn.bibaer(a)pandora.be>, 2006.\n"
+"Peter van Egdom <p.van.egdom(a)gmail.com>, 2006, 2007.\n"
+"Bart Couvreur <couf(a)fedoraproject.org>, 2007."
-#: en_US/ArchSpecific.xml:297(para)
-msgid ""
-"Fedora 8 requires an Intel Pentium or better processor, and is optimized for "
-"Pentium 4 and later processors."
-msgstr ""
-"Fedora 8 vereist een Intel Pentium (of een betere) processor en is "
-"geoptimaliseerd voor Pentium 4 en nieuwere processoren."
+#~ msgid ""
+#~ "Fedora 8 contains two drivers for Intel integrated graphics controllers:"
+#~ msgstr ""
+#~ "Fedora 8 bevat twee stuurprogramma's voor ge��ntegreerde grafische "
+#~ "controllers van Intel:"
-#: en_US/ArchSpecific.xml:303(para)
-msgid "Recommended for text-mode: 200 MHz Pentium-class or better"
-msgstr "Aanbevolen voor tekst modus: 200 MHz Pentium-klasse of beter"
+#~ msgid ""
+#~ "The default <filename>i810</filename> driver, which contains support for "
+#~ "Intel graphics chipsets up to and including i945 and i965"
+#~ msgstr ""
+#~ "Het standaard <filename>i810</filename> stuurprogramma, welke "
+#~ "ondersteuning bevat voor grafische chipsets van Intel tot en met i945 en "
+#~ "i965"
-#: en_US/ArchSpecific.xml:307(para)
-msgid "Recommended for graphical: 400 MHz Pentium II or better"
-msgstr "Aanbevolen voor grafische modus: 400 MHz Pentium II of beter"
+#~ msgid "Network booting"
+#~ msgstr "Opstarten via het netwerk"
-#: en_US/ArchSpecific.xml:311(para)
-msgid "Minimum RAM for text-mode: 128MiB"
-msgstr "Minimale hoeveelheid benodigde RAM voor tekst modus: 128MiB"
+#~ msgid ""
+#~ "This section covers specific information about Fedora and the x86 "
+#~ "hardware platform."
+#~ msgstr ""
+#~ "Deze sectie behandeld specifieke informatie over Fedora en het x86 "
+#~ "hardware-platform."
-#: en_US/ArchSpecific.xml:314(para)
-msgid "Minimum RAM for graphical: 192MiB"
-msgstr "Minimale hoeveelheid benodigde RAM voor grafische modus: 192MiB"
+#~ msgid "Hardware requirements for x86"
+#~ msgstr "Hardware-vereisten voor x86"
-#: en_US/ArchSpecific.xml:317(para)
-msgid "Recommended RAM for graphical: 256MiB"
-msgstr "Aanbevolen hoeveelheid RAM voor grafische modus: 256MiB"
+#~ msgid ""
+#~ "In order to use specific features of Fedora 8 during or after "
+#~ "installation, you may need to know details of other hardware components "
+#~ "such as video and network cards."
+#~ msgstr ""
+#~ "Om specifieke eigenschappen van Fedora 8 tijdens of na de installatie te "
+#~ "gebruiken, is het handig dat u details kent van andere hardware-"
+#~ "componenten zoals video- en netwerkkaarten."
-#: en_US/ArchSpecific.xml:323(para) en_US/ArchSpecific.xml:378(para)
-msgid ""
-"The disk space requirements listed below represent the disk space taken up "
-"by Fedora 8 after the installation is complete. However, additional disk "
-"space is required during the installation to support the installation "
-"environment. This additional disk space corresponds to the size of "
-"<filename>/Fedora/base/stage2.img</filename> on Installation Disc 1 plus the "
-"size of the files in <filename class=\"directory\">/var/lib/rpm</filename> "
-"on the installed system."
-msgstr ""
-"De harde schijfruimte vereisten zoals hieronder vermeld hebben betrekking op "
-"de schijfruimte opgenomen door Fedora 8 nadat de installatie voltooid is. "
-"Echter, tijdens de installatie is er extra schijfruimte nodig om de "
-"installatieomgeving te ondersteunen. Deze extra schijfruimte komt overeen "
-"met de grootte van <filename>/Fedora/base/stage2.img</filename> (op "
-"installatie CD 1) plus de grootte van de bestanden in <filename class="
-"\"directory\">/var/lib/rpm</filename> op het ge��nstalleerde systeem."
+#~ msgid ""
+#~ "Fedora 8 requires an Intel Pentium or better processor, and is optimized "
+#~ "for Pentium 4 and later processors."
+#~ msgstr ""
+#~ "Fedora 8 vereist een Intel Pentium (of een betere) processor en is "
+#~ "geoptimaliseerd voor Pentium 4 en nieuwere processoren."
-#: en_US/ArchSpecific.xml:350(title)
-msgid "x86_64 Specifics for Fedora"
-msgstr ""
+#~ msgid "Recommended for text-mode: 200 MHz Pentium-class or better"
+#~ msgstr "Aanbevolen voor tekst modus: 200 MHz Pentium-klasse of beter"
-#: en_US/ArchSpecific.xml:351(para)
-msgid ""
-"This section covers specific information about Fedora and the x86_64 "
-"hardware platform."
-msgstr ""
-"Deze sectie behandeld specifieke informatie over Fedora en het x86_64 "
-"hardware-platform."
+#~ msgid "Recommended for graphical: 400 MHz Pentium II or better"
+#~ msgstr "Aanbevolen voor grafische modus: 400 MHz Pentium II of beter"
-#: en_US/ArchSpecific.xml:356(title)
-msgid "Hardware requirements for x86_64"
-msgstr "Hardware-vereisten voor x86_64"
+#~ msgid "Minimum RAM for text-mode: 128MiB"
+#~ msgstr "Minimale hoeveelheid benodigde RAM voor tekst modus: 128MiB"
-#: en_US/ArchSpecific.xml:363(title)
-msgid "Memory requirements for x86_64"
-msgstr "Geheugen-vereisten voor x86_64"
+#~ msgid "Minimum RAM for graphical: 192MiB"
+#~ msgstr "Minimale hoeveelheid benodigde RAM voor grafische modus: 192MiB"
-#: en_US/ArchSpecific.xml:366(para)
-msgid "Minimum RAM for text-mode: 256MiB"
-msgstr "Minimale hoeveelheid benodigde RAM voor tekst modus: 256MiB"
+#~ msgid "Recommended RAM for graphical: 256MiB"
+#~ msgstr "Aanbevolen hoeveelheid RAM voor grafische modus: 256MiB"
-#: en_US/ArchSpecific.xml:369(para)
-msgid "Minimum RAM for graphical: 384MiB"
-msgstr "Minimale hoeveelheid benodigde RAM voor grafische modus: 384MiB"
+#~ msgid ""
+#~ "The disk space requirements listed below represent the disk space taken "
+#~ "up by Fedora 8 after the installation is complete. However, additional "
+#~ "disk space is required during the installation to support the "
+#~ "installation environment. This additional disk space corresponds to the "
+#~ "size of <filename>/Fedora/base/stage2.img</filename> on Installation Disc "
+#~ "1 plus the size of the files in <filename class=\"directory\">/var/lib/"
+#~ "rpm</filename> on the installed system."
+#~ msgstr ""
+#~ "De harde schijfruimte vereisten zoals hieronder vermeld hebben betrekking "
+#~ "op de schijfruimte opgenomen door Fedora 8 nadat de installatie voltooid "
+#~ "is. Echter, tijdens de installatie is er extra schijfruimte nodig om de "
+#~ "installatieomgeving te ondersteunen. Deze extra schijfruimte komt overeen "
+#~ "met de grootte van <filename>/Fedora/base/stage2.img</filename> (op "
+#~ "installatie CD 1) plus de grootte van de bestanden in <filename class="
+#~ "\"directory\">/var/lib/rpm</filename> op het ge��nstalleerde systeem."
-#: en_US/ArchSpecific.xml:372(para)
-msgid "Recommended RAM for graphical: 512MiB"
-msgstr "Aanbevolen hoeveelheid RAM voor grafische modus: 512MiB"
+#~ msgid ""
+#~ "This section covers specific information about Fedora and the x86_64 "
+#~ "hardware platform."
+#~ msgstr ""
+#~ "Deze sectie behandeld specifieke informatie over Fedora en het x86_64 "
+#~ "hardware-platform."
-#: en_US/ArchSpecific.xml:377(title)
-msgid "Hard disk space requirements for x86_64"
-msgstr ""
+#~ msgid "Hardware requirements for x86_64"
+#~ msgstr "Hardware-vereisten voor x86_64"
-#. Put one translator per line, in the form of NAME <EMAIL>, YEAR1, YEAR2.
-#: en_US/ArchSpecific.xml:0(None)
-msgid "translator-credits"
-msgstr ""
-"Stijn Bibaer <stijn.bibaer(a)pandora.be>, 2006.\n"
-"Peter van Egdom <p.van.egdom(a)gmail.com>, 2006, 2007.\n"
-"Bart Couvreur <couf(a)fedoraproject.org>, 2007."
+#~ msgid "Memory requirements for x86_64"
+#~ msgstr "Geheugen-vereisten voor x86_64"
+
+#~ msgid "Minimum RAM for text-mode: 256MiB"
+#~ msgstr "Minimale hoeveelheid benodigde RAM voor tekst modus: 256MiB"
+
+#~ msgid "Minimum RAM for graphical: 384MiB"
+#~ msgstr "Minimale hoeveelheid benodigde RAM voor grafische modus: 384MiB"
+
+#~ msgid "Recommended RAM for graphical: 512MiB"
+#~ msgstr "Aanbevolen hoeveelheid RAM voor grafische modus: 512MiB"
#~ msgid "Push new version for final"
#~ msgstr "Nieuwe versie ingediend voor definitieve uitgave"
Index: pa.po
===================================================================
RCS file: /cvs/docs/release-notes/devel/po/pa.po,v
retrieving revision 1.61
retrieving revision 1.62
diff -u -r1.61 -r1.62
--- pa.po 8 Nov 2007 13:06:09 -0000 1.61
+++ pa.po 29 Nov 2007 22:36:40 -0000 1.62
@@ -6,7 +6,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: pa\n"
-"POT-Creation-Date: 2007-11-08 08:04-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2007-11-29 17:16-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2007-06-19 14:17+0530\n"
"Last-Translator: A S Alam <aalam(a)users.sf.net>\n"
"Language-Team: Punjabi <punjabi-l10n(a)lists.sf.net>\n"
@@ -157,49 +157,20 @@
#: en_US/Xorg.xml:65(para)
#, fuzzy
msgid ""
-"Fedora 8 contains two drivers for Intel integrated graphics controllers:"
-msgstr "������������������ 7 ������������ ������������������ ��������������������������� ��������������������� ��������������������� ������ 2 ������������������ ������:"
-
-#: en_US/Xorg.xml:71(para)
-msgid ""
-"The default <filename>i810</filename> driver, which contains support for "
-"Intel graphics chipsets up to and including i945 and i965"
-msgstr ""
-"��������� <filename>i810</filename> ������������������, ��������� ������������ ������������������ ��������������������� ������������������������ ������ ������������������ ������ ��������� "
-"i945 ��������� i965 ��������������� ���������"
-
-#: en_US/Xorg.xml:77(para)
-msgid ""
-"The experimental <filename>intel</filename> driver, which contains support "
-"for Intel graphics chipsets up to and including i945"
+"Fedora 8 makes the <filename>intel</filename> driver the default for all "
+"Intel graphics cards."
msgstr ""
"��������������� ������������ <filename>intel</filename> ������������������ ������, ��������� ������������ ������������������ ��������������������� ������������������������ ������ "
"i945 ������������������ ��������������� ���������"
-#: en_US/Xorg.xml:83(para)
+#: en_US/Xorg.xml:68(para)
+#, fuzzy
msgid ""
-"The <filename>i810</filename> driver is limited to resolutions available in "
-"the BIOS. If you need support for non-standard resolutions, such as those "
-"used in some widescreen displays, you may want to switch to the "
-"<filename>intel</filename> driver. You may switch drivers by using "
-"<command>system-config-display</command>, available in the menus under "
-"<menuchoice><guimenu>System</guimenu><guisubmenu>Administration</"
-"guisubmenu><guimenuitem>Display</guimenuitem></menuchoice>."
-msgstr ""
-"<filename>i810</filename> ������������������ BIOS ������������ ������������������ ������������������������������ ��������� ������ ��������������� ��������� ������ ��������������������� "
-"������-��������������������� ������������������������������ ������ ������ ������������������ ������������������ ������������, ��������������� ������ ��������� ������������-��������������� ���������������������, ��������� ��������������� "
-"<filename>intel</filename> ������������������ ��������������� ��������������������� ��������������� ������������������ ��������� <command>system-"
-"config-display</command> ��������������� ��������� ������������ ������, ������ ������ <menuchoice><guimenu>���������������</"
-"guimenu><guisubmenu>������������������������</guisubmenu><guimenuitem>���������������������</guimenuitem></"
-"menuchoice> ������������ ��������������� ������������������ ���������"
-
-#: en_US/Xorg.xml:92(para)
-msgid ""
-"We welcome feedback on the experimental <filename>intel</filename> driver. "
-"Please report success in <ulink url=\"http://bugzilla.redhat.com/bugzilla/"
-"\">Bugzilla</ulink>, attaching the full output of <command>lspci -vn</"
-"command> for your machine. Given success reports, various chipsets may be "
-"switched to use the <filename>intel</filename> driver by default."
+"We welcome feedback on the <filename>intel</filename> driver. Please report "
+"success in <ulink url=\"http://bugzilla.redhat.com/bugzilla/\">Bugzilla</"
+"ulink>, attaching the full output of <command>lspci -vn</command> for your "
+"machine. Given success reports, various chipsets may be switched to use the "
+"<filename>intel</filename> driver by default."
msgstr ""
"������������ ���������������-������������ <filename>������������������</filename> ������������������ ������������ ������������������������ ������ ��������������� ������������ ������������ "
"������������������ <ulink url=\"http://bugzilla.redhat.com/bugzilla/\">������������������������</ulink> ������������ "
@@ -207,11 +178,11 @@
"������������������ ��������� ��������� ������ ��������������������� <filename>intel</filename> ������������������ ��������� ��������� ������������ ������������ ������ "
"������������ ������������ ������ ������������ ���������"
-#: en_US/Xorg.xml:103(title)
+#: en_US/Xorg.xml:79(title)
msgid "Third Party Video Drivers"
msgstr "������������������ ��������� ��������������� ������������������"
-#: en_US/Xorg.xml:104(para)
+#: en_US/Xorg.xml:80(para)
msgid ""
"If you intend to use third party video drivers, refer to the Xorg third "
"party drivers page for detailed guidelines:"
@@ -219,7 +190,7 @@
"������ ��������������� ������������������ ��������� ��������������� ������������������ ��������������� ��������������������� ������ ��������� ��������������� ������������ ��������������������� ������ Xorg ������������������ "
"������������������ ������������ ������������:"
-#: en_US/Xorg.xml:110(ulink)
+#: en_US/Xorg.xml:86(ulink)
msgid "http://fedoraproject.org/wiki/Xorg/3rdPartyVideoDrivers"
msgstr "http://fedoraproject.org/wiki/Xorg/3rdPartyVideoDrivers"
@@ -4380,7 +4351,7 @@
msgid "Hardware Requirements for PPC"
msgstr "PPC ������ ������������ ���������������"
-#: en_US/ArchSpecific.xml:56(title) en_US/ArchSpecific.xml:290(title)
+#: en_US/ArchSpecific.xml:56(title)
msgid "Processor and memory"
msgstr "������������������������ ��������� ������������������"
@@ -4422,7 +4393,7 @@
msgid "Recommended for graphical: 400 MHz G3 or better, 256MiB RAM."
msgstr "��������������������� ������: 400 MHz G3 ��������� ������������, 256MiB ������������"
-#: en_US/ArchSpecific.xml:95(title) en_US/ArchSpecific.xml:322(title)
+#: en_US/ArchSpecific.xml:95(title)
msgid "Hard disk space"
msgstr "������������ ������������ ������������ ���������"
@@ -4443,8 +4414,7 @@
"������������������ ������������ ��������������� ������������ <filename class=\"directory\">/var/lib/rpm</filename> ������������ "
"������������������ ������ ������������ ��������������� ���������"
-#: en_US/ArchSpecific.xml:107(para) en_US/ArchSpecific.xml:334(para)
-#: en_US/ArchSpecific.xml:389(para)
+#: en_US/ArchSpecific.xml:107(para)
msgid ""
"In practical terms, additional space requirements may range from as little "
"as 90 MiB for a minimal installation to as much as an additional 175 MiB for "
@@ -4454,8 +4424,7 @@
"��������������� ������������ ������������������ ������������,��������� ������������ ��������� ������������-��������� ������������������������������ ������ 90 MiB ��������� ������������ \"������������\" ������������������ ������ "
"175 MiB ��������� ������ ������������ ��������� ������������ ��������������� ������ 9 GB ������������ ��������� ������������������ ���������"
-#: en_US/ArchSpecific.xml:113(para) en_US/ArchSpecific.xml:340(para)
-#: en_US/ArchSpecific.xml:395(para)
+#: en_US/ArchSpecific.xml:113(para)
msgid ""
"Additional space is also required for any user data, and at least 5% free "
"space should be maintained for proper system operation."
@@ -4515,23 +4484,14 @@
#: en_US/ArchSpecific.xml:155(para)
msgid ""
"On most machines, the bootloader automatically boots the appropriate 32-bit "
-"or 64-bit installer from the install disc. The default <package>gnome-power-"
-"manager</package> package includes power management support, including sleep "
-"and backlight level management. Users with more complex requirements can use "
-"the <package>apmud</package> package. To install <package>apmud</package> "
-"after installation, use the following command:"
-msgstr ""
-"������ ��������������������� ������������, ��������������������� ������������������ ������������ ��������� ������������������������ ������ ��������������������� 32-������������ ��������� 64-������������ ��������������������� ��������� ��������� "
-"������������ ��������������� ��������� ��������� <package>������������-������������-������������������</package> ��������������� ������������ ������������ ��������������� ������������������, "
-"������������ ��������� ������������������������ ������������ ��������������� ������������ ��������� ������������������, ������������������������ ������ ��������� ������������ ������������������������ ������, "
-"<package>apmud</package> ��������������� ������ ��������������� ������ ������������ ��������� ������������������������������ ��������� ��������� <package>apmud</"
-"package> ������������������ ��������� ������ ������������ ��������������� ��������������� ���������:"
+"or 64-bit installer from the install disc."
+msgstr ""
-#: en_US/ArchSpecific.xml:169(title)
+#: en_US/ArchSpecific.xml:163(title)
msgid "64-bit IBM pSeries (POWER4/POWER5), current iSeries models"
msgstr "64-bit IBM pSeries (POWER4/POWER5), ������������������ iSeries ������������"
-#: en_US/ArchSpecific.xml:171(para)
+#: en_US/ArchSpecific.xml:165(para)
msgid ""
"After using OpenFirmware to boot the CD, the bootloader, <command>yaboot</"
"command>, automatically boots the 64-bit installer."
@@ -4539,11 +4499,11 @@
"������������-��������������������������� ��������� ������������ ��������� ��������� ��������� ������������������ ���������������, ��������� ������������ <command>yaboot</command> "
"������������������������ ������ 64-������������ ��������������������� ��������� ��������� ��������������������� ���������"
-#: en_US/ArchSpecific.xml:178(title)
+#: en_US/ArchSpecific.xml:172(title)
msgid "IBM \"Legacy\" iSeries (POWER4)"
msgstr "IBM \"Legacy\" iSeries (POWER4)"
-#: en_US/ArchSpecific.xml:179(para)
+#: en_US/ArchSpecific.xml:173(para)
msgid ""
"So-called \"Legacy\" iSeries models, which do not use OpenFirmware, require "
"use of the boot image located in the <filename class=\"directory\">images/"
@@ -4553,11 +4513,11 @@
"��������� ������ <filename class=\"directory\">images/iSeries</filename> ��������������������������� ������������ "
"��������� ��������������� ������������ ������������������ ���������"
-#: en_US/ArchSpecific.xml:189(title)
+#: en_US/ArchSpecific.xml:183(title)
msgid "32-bit CHRP (IBM RS/6000 and others)"
msgstr "32-bit CHRP (IBM RS/6000 ��������� ���������)"
-#: en_US/ArchSpecific.xml:190(para)
+#: en_US/ArchSpecific.xml:184(para)
msgid ""
"After using OpenFirmware to boot the CD, select the <filename>linux32</"
"filename> boot image at the <prompt>boot:</prompt> prompt to start the 32-"
@@ -4567,11 +4527,11 @@
"<prompt>boot:</prompt> ��������������� ������������ ��������� ������ 32-������������ ��������������������� ������������ ������������ ������ ������������ ������������ ��������� 64-"
"������������ ��������������������� ������������ ������������������ ��������� ��������������� ������ ���������������������"
-#: en_US/ArchSpecific.xml:201(title)
+#: en_US/ArchSpecific.xml:195(title)
msgid "Genesi Pegasos II"
msgstr "Genesi Pegasos II"
-#: en_US/ArchSpecific.xml:202(para)
+#: en_US/ArchSpecific.xml:196(para)
msgid ""
"At the time of writing, firmware with full support for ISO9660 file systems "
"has not yet been released for the Pegasos. You can use the network boot "
@@ -4581,9 +4541,10 @@
"������������������ ������������ ������ ��������������� ������ ��������������� ��������������������� ��������� ��������������� ��������� ��������� ������������ ��������� ������������������������������������ ������������, ��������� ��������������� "
"��������������� ���������:"
-#: en_US/ArchSpecific.xml:210(para)
+#: en_US/ArchSpecific.xml:204(para)
+#, fuzzy
msgid ""
-"You must also configure OpenFirmware on the Pegasos manually to make the "
+"You must also manually configure OpenFirmware on the Pegasos to make the "
"installed Fedora system bootable. To do this, set the <envar>boot-device</"
"envar> and <envar>boot-file</envar> environment variables appropriately."
msgstr ""
@@ -4591,202 +4552,267 @@
"��������������� ������������������ ������ ������������ ������ ��������� ������, <envar>boot-device</envar> ��������� <envar>boot-file</"
"envar> ������������������ ��������������������� ��������� ������������ ������������ ������������"
-#: en_US/ArchSpecific.xml:220(title)
-msgid "Genesi Efika"
+#: en_US/ArchSpecific.xml:214(title)
+#, fuzzy
+msgid "Genesi Efika 5200B"
msgstr "Genesi Efika"
-#: en_US/ArchSpecific.xml:221(para)
-#, fuzzy
+#: en_US/ArchSpecific.xml:215(para)
msgid ""
-"At the time of writing, the firmware of the Efika has bugs which prevent "
-"correct operation of the <command>yaboot</command> bootloader. An updated "
-"firmware should be available by April 2007, in advance of the release of "
-"Fedora 8. With a fixed firmware, installation on Efika should be the same as "
-"on Pegasos II."
+"To run Linux correctly on the Efika, download the \"Device Tree Supplement\" "
+"from <ulink url=\"http://www.powerdeveloper.org/platforms/efika/devicetree"
+"\">http://www.powerdeveloper.org/platforms/efika/devicetree</ulink> and "
+"install according to the documentation therein. At the time of writing, the "
+"firmware of the Efika has bugs which prevent correct operation of the "
+"<application>yaboot</application> bootloader. Genesi stated that a fixed "
+"firmware would be made available by April 2007. As of November 2007, it is "
+"not yet available."
msgstr ""
-"������������ ������������, ��������������� ������ ������������������������ ������������ ��������� ��������� ������, ������ ������ <command>yaboot</command> ��������������������� "
-"��������� ��������� ������������������ ��������� ��������� ��������� ��������������� ��������� ��������� ������������������ ��������������������������� ��������������� 2007 ������������ ������������������ ������������ ������������������ "
-"������, ������ ������ ������������������ 7 ������ ������������������ ��������� ������������������ ��������� ������ ��������� ��������� ��������������������������� ��������� ��������������� ������������ ������������������������������ "
-"��������������������� 2 ������������ ������ ���������������������"
-#: en_US/ArchSpecific.xml:233(title)
+#: en_US/ArchSpecific.xml:230(title)
msgid "Sony PlayStation 3"
msgstr "������������ ������������������������������ 3"
-#: en_US/ArchSpecific.xml:234(para)
-#, fuzzy
+#: en_US/ArchSpecific.xml:231(para)
msgid ""
"For installation on PlayStation 3, first update to firmware 1.60 or later. "
"The \"Other OS\" boot loader must be installed into the flash, following the "
"instructions at <ulink url=\"http://www.playstation.com/ps3-openplatform/"
-"manual.html\"/>. A suitable boot loader image is located on the Fedora 8 "
-"install media. Once the boot loader is installed, the PlayStation 3 should "
-"boot from the Fedora install media. Select the <option>linux64</option> from "
-"the graphical boot menu. For more information on Fedora and the PlayStation3 "
-"or Fedora on PowerPC in general, join the <ulink url=\"http://lists."
-"infradead.org/mailman/listinfo/fedora-ppc\">Fedora-PPC mailing list</ulink> "
-"or the <systemitem class=\"resource\">#fedora-ppc</systemitem> channel on "
-"<ulink url=\"http://freenode.net/\">FreeNode</ulink>."
-msgstr ""
-"������������������������������ 3 ������������ ������������������ ��������� ������, ������������������ ��������������������������� 1.60 ��������� ������������ ������ ������������������ ������������ \"Other OS"
-"\" ��������� ������������ ��������������� ������������ <ulink url=\"http://www.playstation.com/ps3-openplatform/"
-"manual.html\"/> ��������������������� ������������������ ������������������ ������������ ������������������ ��������� ��������� ��������������������� ��������� ������������ ��������������� ��������� ������������������ 7 "
-"������������������ ��������������� ������������ ��������������� ������������ ������������������ ��������� ��������� ��������� ��������� ������������ ������������������ ������ ��������� ��������� ������������������������������ 3 ��������� "
-"������������������ ������������������ ��������������� ��������� ��������� ��������������������� ������������������ ��������� ��������������������� ��������� ������������ ��������� <option>linux64</"
-"option> ������ ��������� ������������ ������������������ ��������� ������������������������������ 3 ��������� PowerPC ������������ ������������������ ������������ ������ ��������������������� ������ "
-"<ulink url=\"http://lists.infradead.org/mailman/listinfo/fedora-ppc\">������������������-"
-"PPC ������������������ ������������</ulink> ������ ��������������� ��������� ��������� <systemitem class=\"resource\">#fedofa-"
-"ppc</systemitem> ������������ ��������� <ulink url=\"http://freenode.net/\">���������-���������</ulink> ������������ "
-"���������������"
-
-#: en_US/ArchSpecific.xml:256(title)
-msgid "Network booting"
-msgstr "��������������������� ������������������"
-
-#: en_US/ArchSpecific.xml:257(para)
-msgid ""
-"Combined images containing the installer kernel and ramdisk are located in "
-"the <filename class=\"directory\">images/netboot/</filename> directory of "
-"the installation tree. They are intended for network booting with TFTP, but "
-"can be used in many ways."
+"manual.html\"/>. A suitable boot loader image can be found on Sony's \"ADDON"
+"\" CD, available from <ulink url=\"ftp://ftp.kernel.org/pub/linux/kernel/"
+"people/geoff/cell/\"/>."
msgstr ""
-"��������������������� ������������ ��������� ramdisk ��������� ������������ ������������ ��������������� ������������ ������������������������������ ��������� ������ <filename class="
-"\"directory\">images/netboot</filename> ��������������������������� ������������ ��������������� ��������� ������ TFTP ��������� "
-"��������������������� ��������� ��������� ������, ������ ������ ������ ��������������� ��������� ��������������� ������ ������������ ���������"
-#: en_US/ArchSpecific.xml:265(para)
+#: en_US/ArchSpecific.xml:241(para)
msgid ""
-"The <command>yaboot</command> loader supports TFTP booting for IBM pSeries "
-"and Apple Macintosh. The Fedora Project encourages the use of "
-"<command>yaboot</command> over the <command>netboot</command> images."
+"Once the boot loader is installed, the PlayStation 3 should be able to boot "
+"from the Fedora install media. Type <command>linux64 xdriver=fbdev</command> "
+"at the boot prompt, which will work around <ulink url=\"https://bugzilla."
+"redhat.com/show_bug.cgi?id=370761\"/>. Please note that network installation "
+"works best with NFS, since that takes less memory than FTP or HTTP methods. "
+"Using the <command>text</command> option also reduces the amount of memory "
+"taken by the installer."
msgstr ""
-"<command>yaboot</command> ������������ IBM pSeries ��������� ��������� ��������������������������� ������ TFTP ������������������ ������ "
-"��������������������� ��������� ������������������ ������������������������ <command>netboot</command> ������ ������������ <command>yaboot</"
-"command> ������������ ������ ������������������������ ������������ ���������"
-
-#: en_US/ArchSpecific.xml:277(title)
-msgid "x86 Specifics for Fedora"
-msgstr "������������������ ������ x86 ���������������������"
-#: en_US/ArchSpecific.xml:278(para)
+#: en_US/ArchSpecific.xml:251(para)
msgid ""
-"This section covers specific information about Fedora and the x86 hardware "
-"platform."
+"For more information on Fedora and the PlayStation3 or Fedora on PowerPC in "
+"general, join the <ulink url=\"http://lists.infradead.org/mailman/listinfo/"
+"fedora-ppc\">Fedora-PPC mailing list</ulink> or the <systemitem class="
+"\"resource\">#fedora-ppc</systemitem> channel on <ulink url=\"http://"
+"freenode.net/\">FreeNode</ulink>."
msgstr ""
-"������ ��������� ������������ ��������� ��������� ��������������������� ������ ������������ ������, ������ ������ ��������������� ������������������ ��������� x86 ������������ ������������������������ ������������ ������������ "
-"��������������� ������ ������������ ���������"
-#: en_US/ArchSpecific.xml:283(title)
-msgid "Hardware requirements for x86"
-msgstr "x86 ������ ������������ ���������������"
-
-#: en_US/ArchSpecific.xml:284(para) en_US/ArchSpecific.xml:357(para)
+#: en_US/ArchSpecific.xml:228(listitem)
#, fuzzy
msgid ""
-"In order to use specific features of Fedora 8 during or after installation, "
-"you may need to know details of other hardware components such as video and "
-"network cards."
+"<placeholder-1/><placeholder-2/><placeholder-3/> Network booting Combined "
+"images containing the installer kernel and ramdisk are located in the images/"
+"netboot/ directory of the installation tree. They are intended for network "
+"booting with TFTP, but can be used in many ways. The yaboot loader supports "
+"TFTP booting for IBM pSeries and Apple Macintosh. The Fedora Project "
+"encourages the use of yaboot over the netboot images."
msgstr ""
-"������������������ 7 ������ ��������� ������������ ������������������������������ ��������������� ��������� ������������ ������������ ������������ ������, ��������������������� ��������� ������������������������ ������������ ��������� "
-"��������������� ������ ��������������� ��������� ��������������������� ������������ ������ ��������������� ������������ ��������������������� ������������ ������������������ ���������"
+"��������������������� ������������ ��������� ramdisk ��������� ������������ ������������ ��������������� ������������ ������������������������������ ��������� ������ <filename class="
+"\"directory\">images/netboot</filename> ��������������������������� ������������ ��������������� ��������� ������ TFTP ��������� "
+"��������������������� ��������� ��������� ������, ������ ������ ������ ��������������� ��������� ��������������� ������ ������������ ���������"
-#: en_US/ArchSpecific.xml:291(para)
-msgid ""
-"The following CPU specifications are stated in terms of Intel processors. "
-"Other processors, such as those from AMD, Cyrix, and VIA that are compatible "
-"with and equivalent to the following Intel processors, may also be used with "
-"Fedora."
-msgstr ""
-"CPU ��������������������� ��������� Intel ��������������������������� ������ ��������� ������������ ������ ��������������� ��������� ��������� ��������� ���������������������, ��������������� ������ AMD, "
-"Cyrix ��������� VIA ��������������� ������ ��������������������� Intel ��������������������������� ������ ��������������� ������ ������, ������������������ ��������� ������ ������������������ ��������� ������ "
-"��������������� ������ ������������ ���������"
+#. Put one translator per line, in the form of NAME <EMAIL>, YEAR1, YEAR2.
+#: en_US/ArchSpecific.xml:0(None)
+msgid "translator-credits"
+msgstr "��������������������� ������������ ��������� <aalam(a)users.sf.net> 2006"
-#: en_US/ArchSpecific.xml:297(para)
#, fuzzy
-msgid ""
-"Fedora 8 requires an Intel Pentium or better processor, and is optimized for "
-"Pentium 4 and later processors."
-msgstr ""
-"������������������ 7 ������ ��������� ������������������ ��������������������� ��������� ������������ ������������������������ ������������������ ������ ��������� ������ ��������������������� 4 ��������� ������������ ������������������������������ ������ "
-"��������������������� ��������� ������������ ������������ ��������� ���������"
+#~ msgid ""
+#~ "Fedora 8 contains two drivers for Intel integrated graphics controllers:"
+#~ msgstr "������������������ 7 ������������ ������������������ ��������������������������� ��������������������� ��������������������� ������ 2 ������������������ ������:"
-#: en_US/ArchSpecific.xml:303(para)
-msgid "Recommended for text-mode: 200 MHz Pentium-class or better"
-msgstr "��������� ��������� ������ ���������������������: 200 MHz Pentium-class ��������� ������������"
+#~ msgid ""
+#~ "The default <filename>i810</filename> driver, which contains support for "
+#~ "Intel graphics chipsets up to and including i945 and i965"
+#~ msgstr ""
+#~ "��������� <filename>i810</filename> ������������������, ��������� ������������ ������������������ ��������������������� ������������������������ ������ ������������������ ������ "
+#~ "��������� i945 ��������� i965 ��������������� ���������"
-#: en_US/ArchSpecific.xml:307(para)
-msgid "Recommended for graphical: 400 MHz Pentium II or better"
-msgstr "��������������������� ������ ���������������������������: 400 MHz Pentium II ��������� ������������"
+#~ msgid ""
+#~ "The <filename>i810</filename> driver is limited to resolutions available "
+#~ "in the BIOS. If you need support for non-standard resolutions, such as "
+#~ "those used in some widescreen displays, you may want to switch to the "
+#~ "<filename>intel</filename> driver. You may switch drivers by using "
+#~ "<command>system-config-display</command>, available in the menus under "
+#~ "<menuchoice><guimenu>System</guimenu><guisubmenu>Administration</"
+#~ "guisubmenu><guimenuitem>Display</guimenuitem></menuchoice>."
+#~ msgstr ""
+#~ "<filename>i810</filename> ������������������ BIOS ������������ ������������������ ������������������������������ ��������� ������ ��������������� ��������� ������ "
+#~ "��������������������� ������-��������������������� ������������������������������ ������ ������ ������������������ ������������������ ������������, ��������������� ������ ��������� ������������-��������������� ���������������������, ��������� "
+#~ "��������������� <filename>intel</filename> ������������������ ��������������� ��������������������� ��������������� ������������������ ��������� "
+#~ "<command>system-config-display</command> ��������������� ��������� ������������ ������, ������ ������ "
+#~ "<menuchoice><guimenu>���������������</guimenu><guisubmenu>������������������������</"
+#~ "guisubmenu><guimenuitem>���������������������</guimenuitem></menuchoice> ������������ ��������������� ������������������ ���������"
-#: en_US/ArchSpecific.xml:311(para)
-msgid "Minimum RAM for text-mode: 128MiB"
-msgstr "���������-��������� ������ ������������-��������� RAM: 128MiB"
+#~ msgid ""
+#~ "On most machines, the bootloader automatically boots the appropriate 32-"
+#~ "bit or 64-bit installer from the install disc. The default <package>gnome-"
+#~ "power-manager</package> package includes power management support, "
+#~ "including sleep and backlight level management. Users with more complex "
+#~ "requirements can use the <package>apmud</package> package. To install "
+#~ "<package>apmud</package> after installation, use the following command:"
+#~ msgstr ""
+#~ "������ ��������������������� ������������, ��������������������� ������������������ ������������ ��������� ������������������������ ������ ��������������������� 32-������������ ��������� 64-������������ ��������������������� ��������� "
+#~ "��������� ������������ ��������������� ��������� ��������� <package>������������-������������-������������������</package> ��������������� ������������ ������������ ��������������� "
+#~ "������������������, ������������ ��������� ������������������������ ������������ ��������������� ������������ ��������� ������������������, ������������������������ ������ ��������� ������������ ������������������������ ������, "
+#~ "<package>apmud</package> ��������������� ������ ��������������� ������ ������������ ��������� ������������������������������ ��������� ��������� "
+#~ "<package>apmud</package> ������������������ ��������� ������ ������������ ��������������� ��������������� ���������:"
-#: en_US/ArchSpecific.xml:314(para)
-msgid "Minimum RAM for graphical: 192MiB"
-msgstr "��������������������� ������ ������������-��������� RAM: 192MiB"
+#, fuzzy
+#~ msgid ""
+#~ "At the time of writing, the firmware of the Efika has bugs which prevent "
+#~ "correct operation of the <command>yaboot</command> bootloader. An updated "
+#~ "firmware should be available by April 2007, in advance of the release of "
+#~ "Fedora 8. With a fixed firmware, installation on Efika should be the same "
+#~ "as on Pegasos II."
+#~ msgstr ""
+#~ "������������ ������������, ��������������� ������ ������������������������ ������������ ��������� ��������� ������, ������ ������ <command>yaboot</command> "
+#~ "��������������������� ��������� ��������� ������������������ ��������� ��������� ��������� ��������������� ��������� ��������� ������������������ ��������������������������� ��������������� 2007 ������������ ������������������ "
+#~ "������������ ������������������ ������, ������ ������ ������������������ 7 ������ ������������������ ��������� ������������������ ��������� ������ ��������� ��������� ��������������������������� ��������� ��������������� "
+#~ "������������ ������������������������������ ��������������������� 2 ������������ ������ ���������������������"
-#: en_US/ArchSpecific.xml:317(para)
-msgid "Recommended RAM for graphical: 256MiB"
-msgstr "��������������������� ������ ������������������������ RAM: 256MiB"
+#, fuzzy
+#~ msgid ""
+#~ "For installation on PlayStation 3, first update to firmware 1.60 or "
+#~ "later. The \"Other OS\" boot loader must be installed into the flash, "
+#~ "following the instructions at <ulink url=\"http://www.playstation.com/ps3-"
+#~ "openplatform/manual.html\"/>. A suitable boot loader image is located on "
+#~ "the Fedora 8 install media. Once the boot loader is installed, the "
+#~ "PlayStation 3 should boot from the Fedora install media. Select the "
+#~ "<option>linux64</option> from the graphical boot menu. For more "
+#~ "information on Fedora and the PlayStation3 or Fedora on PowerPC in "
+#~ "general, join the <ulink url=\"http://lists.infradead.org/mailman/"
+#~ "listinfo/fedora-ppc\">Fedora-PPC mailing list</ulink> or the <systemitem "
+#~ "class=\"resource\">#fedora-ppc</systemitem> channel on <ulink url="
+#~ "\"http://freenode.net/\">FreeNode</ulink>."
+#~ msgstr ""
+#~ "������������������������������ 3 ������������ ������������������ ��������� ������, ������������������ ��������������������������� 1.60 ��������� ������������ ������ ������������������ ������������ \"Other "
+#~ "OS\" ��������� ������������ ��������������� ������������ <ulink url=\"http://www.playstation.com/ps3-"
+#~ "openplatform/manual.html\"/> ��������������������� ������������������ ������������������ ������������ ������������������ ��������� ��������� ��������������������� ��������� "
+#~ "������������ ��������������� ��������� ������������������ 7 ������������������ ��������������� ������������ ��������������� ������������ ������������������ ��������� ��������� ��������� ��������� ������������ ������������������ ������ "
+#~ "��������� ��������� ������������������������������ 3 ��������� ������������������ ������������������ ��������������� ��������� ��������� ��������������������� ������������������ ��������� ��������������������� ��������� ������������ "
+#~ "��������� <option>linux64</option> ������ ��������� ������������ ������������������ ��������� ������������������������������ 3 ��������� PowerPC ������������ ������������������ "
+#~ "������������ ������ ��������������������� ������ <ulink url=\"http://lists.infradead.org/mailman/"
+#~ "listinfo/fedora-ppc\">������������������-PPC ������������������ ������������</ulink> ������ ��������������� ��������� ��������� <systemitem "
+#~ "class=\"resource\">#fedofa-ppc</systemitem> ������������ ��������� <ulink url=\"http://"
+#~ "freenode.net/\">���������-���������</ulink> ������������ ���������������"
+
+#~ msgid "Network booting"
+#~ msgstr "��������������������� ������������������"
+
+#~ msgid ""
+#~ "The <command>yaboot</command> loader supports TFTP booting for IBM "
+#~ "pSeries and Apple Macintosh. The Fedora Project encourages the use of "
+#~ "<command>yaboot</command> over the <command>netboot</command> images."
+#~ msgstr ""
+#~ "<command>yaboot</command> ������������ IBM pSeries ��������� ��������� ��������������������������� ������ TFTP ������������������ ������ "
+#~ "��������������������� ��������� ������������������ ������������������������ <command>netboot</command> ������ ������������ <command>yaboot</"
+#~ "command> ������������ ������ ������������������������ ������������ ���������"
+
+#~ msgid "x86 Specifics for Fedora"
+#~ msgstr "������������������ ������ x86 ���������������������"
+
+#~ msgid ""
+#~ "This section covers specific information about Fedora and the x86 "
+#~ "hardware platform."
+#~ msgstr ""
+#~ "������ ��������� ������������ ��������� ��������� ��������������������� ������ ������������ ������, ������ ������ ��������������� ������������������ ��������� x86 ������������ ������������������������ ������������ "
+#~ "������������ ��������������� ������ ������������ ���������"
+
+#~ msgid "Hardware requirements for x86"
+#~ msgstr "x86 ������ ������������ ���������������"
-#: en_US/ArchSpecific.xml:323(para) en_US/ArchSpecific.xml:378(para)
#, fuzzy
-msgid ""
-"The disk space requirements listed below represent the disk space taken up "
-"by Fedora 8 after the installation is complete. However, additional disk "
-"space is required during the installation to support the installation "
-"environment. This additional disk space corresponds to the size of "
-"<filename>/Fedora/base/stage2.img</filename> on Installation Disc 1 plus the "
-"size of the files in <filename class=\"directory\">/var/lib/rpm</filename> "
-"on the installed system."
-msgstr ""
-"��������������� ������������ ��������� ������������������ 7 ������������ ������������������������������ ������������ ��������� ��������� ������������ ������ ��������� ������������ ������������ ��������� ��������� ������, "
-"������������������������������ ��������������� ������������������������������ ��������������������� ������ ������������������ ������ ��������� ������������ ��������� ������ ��������� ������������������ ��������� ��������� ������������ ��������� "
-"������������������������������ ������������ 1 ������������ <filename>/Fedora/base/stage2.img</filename> ��������� ������������������ ������������������ "
-"������������ ��������������� ������������ <filename class=\"directory\">/var/lib/rpm</filename> ������������ ������������������ "
-"������ ������������ ��������������� ���������"
+#~ msgid ""
+#~ "In order to use specific features of Fedora 8 during or after "
+#~ "installation, you may need to know details of other hardware components "
+#~ "such as video and network cards."
+#~ msgstr ""
+#~ "������������������ 7 ������ ��������� ������������ ������������������������������ ��������������� ��������� ������������ ������������ ������������ ������, ��������������������� ��������� ������������������������ ������������ "
+#~ "��������� ��������������� ������ ��������������� ��������� ��������������������� ������������ ������ ��������������� ������������ ��������������������� ������������ ������������������ ���������"
-#: en_US/ArchSpecific.xml:350(title)
-msgid "x86_64 Specifics for Fedora"
-msgstr "������������������ ������ x86_64 ���������������������"
+#~ msgid ""
+#~ "The following CPU specifications are stated in terms of Intel processors. "
+#~ "Other processors, such as those from AMD, Cyrix, and VIA that are "
+#~ "compatible with and equivalent to the following Intel processors, may "
+#~ "also be used with Fedora."
+#~ msgstr ""
+#~ "CPU ��������������������� ��������� Intel ��������������������������� ������ ��������� ������������ ������ ��������������� ��������� ��������� ��������� ���������������������, ��������������� ������ AMD, "
+#~ "Cyrix ��������� VIA ��������������� ������ ��������������������� Intel ��������������������������� ������ ��������������� ������ ������, ������������������ ��������� ������ ������������������ ��������� "
+#~ "������ ��������������� ������ ������������ ���������"
-#: en_US/ArchSpecific.xml:351(para)
-msgid ""
-"This section covers specific information about Fedora and the x86_64 "
-"hardware platform."
-msgstr ""
-"������ ��������� ������������ ��������� ��������� ��������������������� ������, ������ ������ ������������������ ��������� x86_64 ������������ ������������������������ ������ ������������������ ������������������ "
-"������ ������������ ���������"
+#, fuzzy
+#~ msgid ""
+#~ "Fedora 8 requires an Intel Pentium or better processor, and is optimized "
+#~ "for Pentium 4 and later processors."
+#~ msgstr ""
+#~ "������������������ 7 ������ ��������� ������������������ ��������������������� ��������� ������������ ������������������������ ������������������ ������ ��������� ������ ��������������������� 4 ��������� ������������ ������������������������������ "
+#~ "������ ��������������������� ��������� ������������ ������������ ��������� ���������"
-#: en_US/ArchSpecific.xml:356(title)
-msgid "Hardware requirements for x86_64"
-msgstr "x86_64 ������ ������������ ���������������"
+#~ msgid "Recommended for text-mode: 200 MHz Pentium-class or better"
+#~ msgstr "��������� ��������� ������ ���������������������: 200 MHz Pentium-class ��������� ������������"
-#: en_US/ArchSpecific.xml:363(title)
-msgid "Memory requirements for x86_64"
-msgstr "x86_64 ������������������ ���������"
+#~ msgid "Recommended for graphical: 400 MHz Pentium II or better"
+#~ msgstr "��������������������� ������ ���������������������������: 400 MHz Pentium II ��������� ������������"
-#: en_US/ArchSpecific.xml:366(para)
-msgid "Minimum RAM for text-mode: 256MiB"
-msgstr "���������-��������� ������ ������������-��������� RAM: 256MiB"
+#~ msgid "Minimum RAM for text-mode: 128MiB"
+#~ msgstr "���������-��������� ������ ������������-��������� RAM: 128MiB"
-#: en_US/ArchSpecific.xml:369(para)
-msgid "Minimum RAM for graphical: 384MiB"
-msgstr "��������������������� ������ ������������-��������� RAM: 384MiB"
+#~ msgid "Minimum RAM for graphical: 192MiB"
+#~ msgstr "��������������������� ������ ������������-��������� RAM: 192MiB"
-#: en_US/ArchSpecific.xml:372(para)
-msgid "Recommended RAM for graphical: 512MiB"
-msgstr "��������������������� ������ ������������������������ RAM: 512MiB"
+#~ msgid "Recommended RAM for graphical: 256MiB"
+#~ msgstr "��������������������� ������ ������������������������ RAM: 256MiB"
-#: en_US/ArchSpecific.xml:377(title)
-msgid "Hard disk space requirements for x86_64"
-msgstr "x86_64 ������ ������������ ������������ ������������ ��������� ���������"
+#, fuzzy
+#~ msgid ""
+#~ "The disk space requirements listed below represent the disk space taken "
+#~ "up by Fedora 8 after the installation is complete. However, additional "
+#~ "disk space is required during the installation to support the "
+#~ "installation environment. This additional disk space corresponds to the "
+#~ "size of <filename>/Fedora/base/stage2.img</filename> on Installation Disc "
+#~ "1 plus the size of the files in <filename class=\"directory\">/var/lib/"
+#~ "rpm</filename> on the installed system."
+#~ msgstr ""
+#~ "��������������� ������������ ��������� ������������������ 7 ������������ ������������������������������ ������������ ��������� ��������� ������������ ������ ��������� ������������ ������������ ��������� ��������� ������, "
+#~ "������������������������������ ��������������� ������������������������������ ��������������������� ������ ������������������ ������ ��������� ������������ ��������� ������ ��������� ������������������ ��������� ��������� ������������ "
+#~ "��������� ������������������������������ ������������ 1 ������������ <filename>/Fedora/base/stage2.img</filename> ��������� ������������������ "
+#~ "������������������ ������������ ��������������� ������������ <filename class=\"directory\">/var/lib/rpm</filename> "
+#~ "������������ ������������������ ������ ������������ ��������������� ���������"
-#. Put one translator per line, in the form of NAME <EMAIL>, YEAR1, YEAR2.
-#: en_US/ArchSpecific.xml:0(None)
-msgid "translator-credits"
-msgstr "��������������������� ������������ ��������� <aalam(a)users.sf.net> 2006"
+#~ msgid "x86_64 Specifics for Fedora"
+#~ msgstr "������������������ ������ x86_64 ���������������������"
+
+#~ msgid ""
+#~ "This section covers specific information about Fedora and the x86_64 "
+#~ "hardware platform."
+#~ msgstr ""
+#~ "������ ��������� ������������ ��������� ��������� ��������������������� ������, ������ ������ ������������������ ��������� x86_64 ������������ ������������������������ ������ ������������������ "
+#~ "������������������ ������ ������������ ���������"
+
+#~ msgid "Hardware requirements for x86_64"
+#~ msgstr "x86_64 ������ ������������ ���������������"
+
+#~ msgid "Memory requirements for x86_64"
+#~ msgstr "x86_64 ������������������ ���������"
+
+#~ msgid "Minimum RAM for text-mode: 256MiB"
+#~ msgstr "���������-��������� ������ ������������-��������� RAM: 256MiB"
+
+#~ msgid "Minimum RAM for graphical: 384MiB"
+#~ msgstr "��������������������� ������ ������������-��������� RAM: 384MiB"
+
+#~ msgid "Recommended RAM for graphical: 512MiB"
+#~ msgstr "��������������������� ������ ������������������������ RAM: 512MiB"
+
+#~ msgid "Hard disk space requirements for x86_64"
+#~ msgstr "x86_64 ������ ������������ ������������ ������������ ��������� ���������"
#, fuzzy
#~ msgid ""
Index: pl.po
===================================================================
RCS file: /cvs/docs/release-notes/devel/po/pl.po,v
retrieving revision 1.64
retrieving revision 1.65
diff -u -r1.64 -r1.65
--- pl.po 18 Nov 2007 00:44:14 -0000 1.64
+++ pl.po 29 Nov 2007 22:36:40 -0000 1.65
@@ -6,7 +6,7 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: pl\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2007-11-08 08:04-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2007-11-29 17:16-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2007-11-18 01:40+0200\n"
"Last-Translator: Piotr Dr��g <raven(a)pmail.pl>\n"
"Language-Team: Polish <pl(a)li.org>\n"
@@ -157,54 +157,22 @@
msgstr "Informacje o sterowniku Intela"
#: en_US/Xorg.xml:65(para)
+#, fuzzy
msgid ""
-"Fedora 8 contains two drivers for Intel integrated graphics controllers:"
-msgstr ""
-"Fedora 8 zawiera dwa sterowniki dla zintegrowanych kontroler��w grafiki "
-"Intela:"
-
-#: en_US/Xorg.xml:71(para)
-msgid ""
-"The default <filename>i810</filename> driver, which contains support for "
-"Intel graphics chipsets up to and including i945 and i965"
-msgstr ""
-"Domy��lny sterownik <systemitem>i810</systemitem>, kt��ry obs��uguje uk��ady "
-"graficzne Intela do i945 oraz i965"
-
-#: en_US/Xorg.xml:77(para)
-msgid ""
-"The experimental <filename>intel</filename> driver, which contains support "
-"for Intel graphics chipsets up to and including i945"
+"Fedora 8 makes the <filename>intel</filename> driver the default for all "
+"Intel graphics cards."
msgstr ""
"Eksperymentalny sterownik <systemitem>intel</systemitem>, kt��ry obs��uguje "
"uk��ady graficzne Intela do i945"
-#: en_US/Xorg.xml:83(para)
+#: en_US/Xorg.xml:68(para)
+#, fuzzy
msgid ""
-"The <filename>i810</filename> driver is limited to resolutions available in "
-"the BIOS. If you need support for non-standard resolutions, such as those "
-"used in some widescreen displays, you may want to switch to the "
-"<filename>intel</filename> driver. You may switch drivers by using "
-"<command>system-config-display</command>, available in the menus under "
-"<menuchoice><guimenu>System</guimenu><guisubmenu>Administration</"
-"guisubmenu><guimenuitem>Display</guimenuitem></menuchoice>."
-msgstr ""
-"Sterownik <systemitem>i810</systemitem> jest ograniczony do rozdzielczo��ci "
-"dost��pnych w BIOS-ie. Je��li potrzebujesz obs��ugi niestandardowych "
-"rozdzielczo��ci, jak na przyk��ad tych u��ywanych w niekt��rych szerokich "
-"ekranach, mo��esz zmieni�� sterownik na <systemitem>intel</systemiten>. Mo��esz "
-"to zrobi�� u��ywaj��c <systemitem>system-config-display</systemitem>, "
-"dost��pnego w menu pod <menuchoice><guimenu>System</"
-"guimenu><guisubmenu>Administracja</guisubmenu><guimenuitem>Ekran</"
-"guimenuitem></menuchoice>."
-
-#: en_US/Xorg.xml:92(para)
-msgid ""
-"We welcome feedback on the experimental <filename>intel</filename> driver. "
-"Please report success in <ulink url=\"http://bugzilla.redhat.com/bugzilla/"
-"\">Bugzilla</ulink>, attaching the full output of <command>lspci -vn</"
-"command> for your machine. Given success reports, various chipsets may be "
-"switched to use the <filename>intel</filename> driver by default."
+"We welcome feedback on the <filename>intel</filename> driver. Please report "
+"success in <ulink url=\"http://bugzilla.redhat.com/bugzilla/\">Bugzilla</"
+"ulink>, attaching the full output of <command>lspci -vn</command> for your "
+"machine. Given success reports, various chipsets may be switched to use the "
+"<filename>intel</filename> driver by default."
msgstr ""
"Zach��camy do wysy��ania uwag dotycz��cych eksperymentalnego sterownika "
"<systemitem>intel</systemitem>. Prosimy zg��asza�� je w <ulink url=\"http://"
@@ -213,11 +181,11 @@
"u��yciu sterownika <filename>intel</filename>, by�� mo��e r����ne uk��ady "
"graficzne b��d�� domy��lnie go u��ywa��y."
-#: en_US/Xorg.xml:103(title)
+#: en_US/Xorg.xml:79(title)
msgid "Third Party Video Drivers"
msgstr "Sterowniki obrazu firm trzecich"
-#: en_US/Xorg.xml:104(para)
+#: en_US/Xorg.xml:80(para)
msgid ""
"If you intend to use third party video drivers, refer to the Xorg third "
"party drivers page for detailed guidelines:"
@@ -225,7 +193,7 @@
"Je��li chcesz u��ywa�� sterownik��w obrazu firm trzecich, zobacz stron�� ze "
"szczeg����owymi zaleceniami ich u��ywania w Xorg:"
-#: en_US/Xorg.xml:110(ulink)
+#: en_US/Xorg.xml:86(ulink)
msgid "http://fedoraproject.org/wiki/Xorg/3rdPartyVideoDrivers"
msgstr "http://fedoraproject.org/wiki/Xorg/3rdPartyVideoDrivers"
@@ -262,8 +230,8 @@
msgstr ""
"Je��li migrujesz z wydania Fedory starszego ni�� poprzednie, powiniene�� "
"zobaczy�� starsze informacje o wydaniu, aby dowiedzie�� si�� wi��cej. Starsze "
-"informacje o wydaniu mo��na znale���� na <ulink url=\"http://docs."
-"fedoraproject.org/release-notes/\"/>."
+"informacje o wydaniu mo��na znale���� na <ulink url=\"http://docs.fedoraproject."
+"org/release-notes/\"/>."
#: en_US/Welcome.xml:29(para)
msgid ""
@@ -733,8 +701,8 @@
"podobn�� do komunikator��w. Dzi��ki niemu mo��esz prowadzi�� rozmowy z wieloma "
"lud��mi na otwartym kanale lub prywatnie z jedn�� osob��. Aby porozmawia�� z "
"innymi uczestnikami Projektu Fedora przez IRC, odwied�� sie�� IRC Freenode. "
-"Zobacz stron�� WWW Freenode na <ulink url=\"http://www.freenode.net/"
-"\">http://www.freenode.net/</ulink>, aby dowiedzie�� si�� wi��cej."
+"Zobacz stron�� WWW Freenode na <ulink url=\"http://www.freenode.net/\">http://"
+"www.freenode.net/</ulink>, aby dowiedzie�� si�� wi��cej."
#: en_US/ProjectOverview.xml:82(para)
msgid ""
@@ -994,8 +962,8 @@
"<package>livecd-iso-to-disk</package> utility available in the "
"<package>livecd-tools</package> package."
msgstr ""
-"Wi��cej obraz��w jest dost��pnych na <ulink url=\"http://spins.fedoraproject."
-"org\"/>. Pami��taj, ��e te obrazy Live mog�� by�� u��ywane na no��nikach USB przez "
+"Wi��cej obraz��w jest dost��pnych na <ulink url=\"http://spins.fedoraproject.org"
+"\"/>. Pami��taj, ��e te obrazy Live mog�� by�� u��ywane na no��nikach USB przez "
"narz��dzie <package>livecd-iso-to-disk</package> dost��pne w pakiecie "
"<package>livecd-tools</package>."
@@ -1012,9 +980,9 @@
"file management, a revamped <application>Appearance</application> control "
"panel applet, a revised help system, and many other enhancements."
msgstr ""
-"To wydanie zawiera <ulink url=\"http://www.gnome.org/start/2.20/notes/C/\">"
-"GNOME 2.20</ulink>. GNOME zawiera teraz powiadamianie o e-mailach w kliencie "
-"poczty <application>Evolution</application>, mo��liwo���� wype��niania "
+"To wydanie zawiera <ulink url=\"http://www.gnome.org/start/2.20/notes/C/"
+"\">GNOME 2.20</ulink>. GNOME zawiera teraz powiadamianie o e-mailach w "
+"kliencie poczty <application>Evolution</application>, mo��liwo���� wype��niania "
"formularzy w plikach PDF w przegl��darce dokument��w <application>Evince</"
"application>, ulepszone zarz��dzanie plikami, nowy aplet centrum sterowania "
"<application>Wygl��d</application>, od��wie��ony system pomocy i wiele innych "
@@ -3039,8 +3007,8 @@
"The <package>culmus-fonts</package> fonts package has been split out of "
"<package>fonts-hebrew</package>."
msgstr ""
-"pakiet czcionek <package>culmus-fonts</package> zosta�� wydzielony z <package>"
-"fonts-hebrew</package>."
+"pakiet czcionek <package>culmus-fonts</package> zosta�� wydzielony z "
+"<package>fonts-hebrew</package>."
#: en_US/I18n.xml:143(title)
msgid "Indic fonts"
@@ -3116,8 +3084,8 @@
"The <package>lklug-fonts</package> package has been split out of "
"<package>fonts-sinhala</package>."
msgstr ""
-"pakiet <package>lklug-fonts</package> zosta�� wydzielony z <package>"
-"fonts-sinhala</package>."
+"pakiet <package>lklug-fonts</package> zosta�� wydzielony z <package>fonts-"
+"sinhala</package>."
#: en_US/I18n.xml:195(title)
msgid "Input Methods"
@@ -3561,8 +3529,8 @@
msgstr ""
"To wydanie Fedory zawiera Eclipse Fedory, oparty na SDK <ulink url=\"http://"
"www.eclipse.org\">Eclipse</ulink> w wersji 3.3.0. Mo��na przeczyta�� stron�� z "
-"nowo��ciami dla serii wyda�� 3.3.x na <ulink url=\"http://download.eclipse."
-"org/eclipse/downloads/drops/R-3.3-2007-06251500/whatsnew/eclipse-news.html"
+"nowo��ciami dla serii wyda�� 3.3.x na <ulink url=\"http://download.eclipse.org/"
+"eclipse/downloads/drops/R-3.3-2007-06251500/whatsnew/eclipse-news.html"
"\">http://download.eclipse.org/eclipse/downloads/drops/R-3.3-2007-06251500/"
"whatsnew/eclipse-news.html</ulink>. Informacje o wydaniu 3.3.0 s�� dost��pne "
"na <ulink url=\"http://www.eclipse.org/eclipse/development/"
@@ -3907,9 +3875,9 @@
"enterprise</systemitem> branch, which includes many bugfixes and "
"enhancements beyond the stock upstream <package>kdepim</package>."
msgstr ""
-"To wydanie zawiera <ulink url=\"http://kde.org/announcements/announce-"
-"3.5.8.php\">KDE</ulink> 3.5.8. Dodatkowo pakiet <package>kdepim</package> "
-"zosta�� zaktualizowany do wersji z ga����zi <systemitem>kdepim/enterprise</"
+"To wydanie zawiera <ulink url=\"http://kde.org/announcements/announce-3.5.8."
+"php\">KDE</ulink> 3.5.8. Dodatkowo pakiet <package>kdepim</package> zosta�� "
+"zaktualizowany do wersji z ga����zi <systemitem>kdepim/enterprise</"
"systemitem>, kt��ra zawiera wiele poprawek b����d��w i ulepsze�� w stosunku do "
"zwyk��ego pakietu <package>kdepim</package>."
@@ -3941,14 +3909,15 @@
"package will be updated to provide a KDE frontend when a compatible version "
"is available."
msgstr ""
-"Poniewa�� <package>knetworkmanager</package> nie dzia��a z wersj�� <application>"
-"Mened��era sieci</application> dost��pn�� w tym wydaniu, obrazy Live KDE "
-"u��ywaj�� w zast��pstwie <command>nm-applet</command> z <package>"
-"NetworkManager-gnome</package>. <command>gnome-keyring-daemon</command> "
-"zapisuje has��a technologii szyfrowania. Pakiet <package>knetworkmanager</"
-"package> w tym wydaniu jest skryptem wywo��uj��cym <command>nm-applet</"
-"command>. Pakiet <package>knetworkmanager</package> zostanie zaktualizowany, "
-"aby dostarcza�� interfejs KDE, kiedy dost��pne b��die zgodna wersja."
+"Poniewa�� <package>knetworkmanager</package> nie dzia��a z wersj�� "
+"<application>Mened��era sieci</application> dost��pn�� w tym wydaniu, obrazy "
+"Live KDE u��ywaj�� w zast��pstwie <command>nm-applet</command> z "
+"<package>NetworkManager-gnome</package>. <command>gnome-keyring-daemon</"
+"command> zapisuje has��a technologii szyfrowania. Pakiet "
+"<package>knetworkmanager</package> w tym wydaniu jest skryptem wywo��uj��cym "
+"<command>nm-applet</command>. Pakiet <package>knetworkmanager</package> "
+"zostanie zaktualizowany, aby dostarcza�� interfejs KDE, kiedy dost��pne b��die "
+"zgodna wersja."
#: en_US/Desktop.xml:68(para)
msgid ""
@@ -3963,8 +3932,8 @@
"application> w <application>compiz-fusion</application>, KDE u��ywa teraz "
"<application>compiza</application>. Aby prze����czy�� si�� z <application>kwin</"
"application> na <application>compiza</application>, u��yj aplikacji "
-"pomocniczej w menu pod <menuchoice><guimenu>Ustawienia</guimenu><guimenuitem>"
-"Efekty pulpitu</guimenuitem></menuchoice>."
+"pomocniczej w menu pod <menuchoice><guimenu>Ustawienia</"
+"guimenu><guimenuitem>Efekty pulpitu</guimenuitem></menuchoice>."
#: en_US/Desktop.xml:80(title)
msgid "Web Browsers"
@@ -4168,8 +4137,8 @@
"refman/5.0/en/upgrade.html\"/>."
msgstr ""
"Aby dowiedzie�� si�� wi��cej o aktualizowaniu baz danych z poprzednich wyda�� "
-"MySQL-a, odwied�� stron�� WWW MySQL-a na <ulink url=\"http://dev.mysql.com/"
-"doc/refman/5.0/en/upgrade.html\"/>."
+"MySQL-a, odwied�� stron�� WWW MySQL-a na <ulink url=\"http://dev.mysql.com/doc/"
+"refman/5.0/en/upgrade.html\"/>."
#: en_US/DatabaseServers.xml:29(title)
msgid "DBD Driver"
@@ -4834,7 +4803,7 @@
msgid "Hardware Requirements for PPC"
msgstr "Wymagania sprz��towe PPC"
-#: en_US/ArchSpecific.xml:56(title) en_US/ArchSpecific.xml:290(title)
+#: en_US/ArchSpecific.xml:56(title)
msgid "Processor and memory"
msgstr "Procesor i pami����"
@@ -4873,7 +4842,7 @@
msgid "Recommended for graphical: 400 MHz G3 or better, 256MiB RAM."
msgstr "Zalecane dla trybu graficznego: G3 400 MHz b��d�� lepszy, 256 MB RAM"
-#: en_US/ArchSpecific.xml:95(title) en_US/ArchSpecific.xml:322(title)
+#: en_US/ArchSpecific.xml:95(title)
msgid "Hard disk space"
msgstr "Miejsce na dysku twardym"
@@ -4895,8 +4864,7 @@
"pierwszej p��yty instalacyjnej) plus rozmiar plik��w w <filename class="
"\"directory\">/var/lib/rpm</filename> na zainstalowanym systemie."
-#: en_US/ArchSpecific.xml:107(para) en_US/ArchSpecific.xml:334(para)
-#: en_US/ArchSpecific.xml:389(para)
+#: en_US/ArchSpecific.xml:107(para)
msgid ""
"In practical terms, additional space requirements may range from as little "
"as 90 MiB for a minimal installation to as much as an additional 175 MiB for "
@@ -4908,8 +4876,7 @@
"dodatkowe 175 MB dla instalacji, kt��ra zawiera wszystkie pakiety. Wszystkie "
"zainstalowane pakiety mog�� zaj���� ponad 9 GB miejsca na dysku."
-#: en_US/ArchSpecific.xml:113(para) en_US/ArchSpecific.xml:340(para)
-#: en_US/ArchSpecific.xml:395(para)
+#: en_US/ArchSpecific.xml:113(para)
msgid ""
"Additional space is also required for any user data, and at least 5% free "
"space should be maintained for proper system operation."
@@ -4974,25 +4941,14 @@
#: en_US/ArchSpecific.xml:155(para)
msgid ""
"On most machines, the bootloader automatically boots the appropriate 32-bit "
-"or 64-bit installer from the install disc. The default <package>gnome-power-"
-"manager</package> package includes power management support, including sleep "
-"and backlight level management. Users with more complex requirements can use "
-"the <package>apmud</package> package. To install <package>apmud</package> "
-"after installation, use the following command:"
-msgstr ""
-"Na wi��kszo��ci komputer��w program startowy uruchamia odpowiedni 32 lub 64 "
-"bitowy instalator z p��yty instalacyjnej. Domy��lny pakiet <package>gnome-"
-"power-manager</package> zawiera obs��ug�� zarz��dzania energi��, w tym tryb "
-"u��pienia oraz zarz��dzanie poziomem \"tylnego ��wiat��a\". U��ytkownicy z "
-"bardziej z��o��onymi wymaganiami mog�� u��y�� pakietu <package>apmud</package>. "
-"Aby zainstalowa�� <package>apmud</package> po instalacji, u��yj nast��puj��cego "
-"polecenia:"
+"or 64-bit installer from the install disc."
+msgstr ""
-#: en_US/ArchSpecific.xml:169(title)
+#: en_US/ArchSpecific.xml:163(title)
msgid "64-bit IBM pSeries (POWER4/POWER5), current iSeries models"
msgstr "64 bitowe IBM pSeries (POWER4/POWER5), aktualne modele iSeries"
-#: en_US/ArchSpecific.xml:171(para)
+#: en_US/ArchSpecific.xml:165(para)
msgid ""
"After using OpenFirmware to boot the CD, the bootloader, <command>yaboot</"
"command>, automatically boots the 64-bit installer."
@@ -5000,11 +4956,11 @@
"Po u��yciu OpenFirmware do uruchomienia CD, program startowy, "
"<command>yaboot</command>, automatycznie uruchamia 64 bitowy instalator."
-#: en_US/ArchSpecific.xml:178(title)
+#: en_US/ArchSpecific.xml:172(title)
msgid "IBM \"Legacy\" iSeries (POWER4)"
msgstr "IBM \"Legacy\" iSeries (POWER4)"
-#: en_US/ArchSpecific.xml:179(para)
+#: en_US/ArchSpecific.xml:173(para)
msgid ""
"So-called \"Legacy\" iSeries models, which do not use OpenFirmware, require "
"use of the boot image located in the <filename class=\"directory\">images/"
@@ -5014,11 +4970,11 @@
"wymagaj�� obrazu startowego po��o��onego w folderze <filename class=\"directory"
"\">images/iSeries</filename> drzewa instalacyjnego."
-#: en_US/ArchSpecific.xml:189(title)
+#: en_US/ArchSpecific.xml:183(title)
msgid "32-bit CHRP (IBM RS/6000 and others)"
msgstr "32 bitowe CHRP (IBM RS/6000 i inne)"
-#: en_US/ArchSpecific.xml:190(para)
+#: en_US/ArchSpecific.xml:184(para)
msgid ""
"After using OpenFirmware to boot the CD, select the <filename>linux32</"
"filename> boot image at the <prompt>boot:</prompt> prompt to start the 32-"
@@ -5029,11 +4985,11 @@
"uruchomi�� 32 bitowy instalator. W innym wypadku uruchomi si�� 64 bitowy "
"instalator, co spowoduje nieudan�� instalacj��."
-#: en_US/ArchSpecific.xml:201(title)
+#: en_US/ArchSpecific.xml:195(title)
msgid "Genesi Pegasos II"
msgstr "Genesi Pegasos II"
-#: en_US/ArchSpecific.xml:202(para)
+#: en_US/ArchSpecific.xml:196(para)
msgid ""
"At the time of writing, firmware with full support for ISO9660 file systems "
"has not yet been released for the Pegasos. You can use the network boot "
@@ -5044,9 +5000,10 @@
"jednak u��y�� obrazu uruchamiania sieciowego. Po znaku zach��ty OpenFirmware "
"podaj nast��puj��ce polecenie:"
-#: en_US/ArchSpecific.xml:210(para)
+#: en_US/ArchSpecific.xml:204(para)
+#, fuzzy
msgid ""
-"You must also configure OpenFirmware on the Pegasos manually to make the "
+"You must also manually configure OpenFirmware on the Pegasos to make the "
"installed Fedora system bootable. To do this, set the <envar>boot-device</"
"envar> and <envar>boot-file</envar> environment variables appropriately."
msgstr ""
@@ -5054,201 +5011,71 @@
"uruchomi�� zainstalowany system Fedora. Aby to zrobi��, ustaw odpowiednio "
"zmienne ��rodowiskowe <envar>boot-device</envar> i <envar>boot-file</envar>."
-#: en_US/ArchSpecific.xml:220(title)
-msgid "Genesi Efika"
+#: en_US/ArchSpecific.xml:214(title)
+#, fuzzy
+msgid "Genesi Efika 5200B"
msgstr "Genesi Efika"
-#: en_US/ArchSpecific.xml:221(para)
+#: en_US/ArchSpecific.xml:215(para)
msgid ""
-"At the time of writing, the firmware of the Efika has bugs which prevent "
-"correct operation of the <command>yaboot</command> bootloader. An updated "
-"firmware should be available by April 2007, in advance of the release of "
-"Fedora 8. With a fixed firmware, installation on Efika should be the same as "
-"on Pegasos II."
-msgstr ""
-"W chwili pisania tego dokumentu oprogramowanie wbudowane Efiki posiada "
-"b����dy, kt��re uniemo��liwiaj�� poprawne dzia��anie programu startowego "
-"<command>yaboot</command>. Zaktualizowane oprogramowanie wbudowane powinno "
-"by�� dost��pne w kwietniu 2007, przed wydaniem Fedory 8. Z naprawionym "
-"oprogramowaniem wbudowanym instalacja na Efice powinna by�� taka sama, jak na "
-"Pegasosie II."
+"To run Linux correctly on the Efika, download the \"Device Tree Supplement\" "
+"from <ulink url=\"http://www.powerdeveloper.org/platforms/efika/devicetree"
+"\">http://www.powerdeveloper.org/platforms/efika/devicetree</ulink> and "
+"install according to the documentation therein. At the time of writing, the "
+"firmware of the Efika has bugs which prevent correct operation of the "
+"<application>yaboot</application> bootloader. Genesi stated that a fixed "
+"firmware would be made available by April 2007. As of November 2007, it is "
+"not yet available."
+msgstr ""
-#: en_US/ArchSpecific.xml:233(title)
+#: en_US/ArchSpecific.xml:230(title)
msgid "Sony PlayStation 3"
msgstr "Sony PlayStation 3"
-#: en_US/ArchSpecific.xml:234(para)
+#: en_US/ArchSpecific.xml:231(para)
msgid ""
"For installation on PlayStation 3, first update to firmware 1.60 or later. "
"The \"Other OS\" boot loader must be installed into the flash, following the "
"instructions at <ulink url=\"http://www.playstation.com/ps3-openplatform/"
-"manual.html\"/>. A suitable boot loader image is located on the Fedora 8 "
-"install media. Once the boot loader is installed, the PlayStation 3 should "
-"boot from the Fedora install media. Select the <option>linux64</option> from "
-"the graphical boot menu. For more information on Fedora and the PlayStation3 "
-"or Fedora on PowerPC in general, join the <ulink url=\"http://lists."
-"infradead.org/mailman/listinfo/fedora-ppc\">Fedora-PPC mailing list</ulink> "
-"or the <systemitem class=\"resource\">#fedora-ppc</systemitem> channel on "
-"<ulink url=\"http://freenode.net/\">FreeNode</ulink>."
-msgstr ""
-"Aby zainstalowa�� na PlayStation 3, najpierw zaktualizuj oprogramowanie "
-"konsoli do 1.60 lub p����niejszej wersji. Program startowy \"Other OS\" musi "
-"zosta�� zainstalowany na flashu, zgodnie z instrukcjami pod <ulink url="
-"\"http://www.playstation.com/ps3-openplatform/manual.html\"/>. Odpowiedni "
-"obraz programu startowego znajduje si�� na no��niku instalacyjnym Fedory 8. Po "
-"zainstalowaniu programu startowego PlayStation 3 powinno uruchomi�� si�� z "
-"no��nika instalacyjnego Fedory. Wybierz <option>linux64</option> z "
-"graficznego menu startowego. Aby dowiedzie�� si�� wi��cej o Fedorze i "
-"PlayStation 3 lub Fedorze i PowerPC, do����cz do <ulink url=\"http://lists."
-"infradead.org/mailman/listinfo/fedora-ppc\">listy mailingowej PPC Fedory</"
-"ulink> lub kana��u <systemitem class=\"resource\">#fedora-ppc</systemitem> na "
-"<ulink url=\"http://freenode.net/\">FreeNode</ulink>."
-
-#: en_US/ArchSpecific.xml:256(title)
-msgid "Network booting"
-msgstr "Uruchamianie sieciowe"
-
-#: en_US/ArchSpecific.xml:257(para)
-msgid ""
-"Combined images containing the installer kernel and ramdisk are located in "
-"the <filename class=\"directory\">images/netboot/</filename> directory of "
-"the installation tree. They are intended for network booting with TFTP, but "
-"can be used in many ways."
-msgstr ""
-"Po����czone obrazy zawieraj��ce j��dro i dysk RAM instalatora s�� umieszczone w "
-"folderze <filename class=\"directory\">images/netboot/</filename> drzewa "
-"instalacyjnego. S�� one przeznaczone do uruchamiania sieciowego za pomoc�� "
-"TFTP, ale mog�� by�� u��yte na wiele sposob��w."
-
-#: en_US/ArchSpecific.xml:265(para)
-msgid ""
-"The <command>yaboot</command> loader supports TFTP booting for IBM pSeries "
-"and Apple Macintosh. The Fedora Project encourages the use of "
-"<command>yaboot</command> over the <command>netboot</command> images."
-msgstr ""
-"Program startowy <command>yaboot</command> obs��uguje uruchamianie TFTP dla "
-"pSeries IBM-a i Macintoshy Apple'a. Projekt Fedora namawia do u��ywania "
-"<command>yaboot</command> zamiast obraz��w <command>netboot</command>."
-
-#: en_US/ArchSpecific.xml:277(title)
-msgid "x86 Specifics for Fedora"
-msgstr "Specyficzne informacje o x86 dla Fedory"
-
-#: en_US/ArchSpecific.xml:278(para)
-msgid ""
-"This section covers specific information about Fedora and the x86 hardware "
-"platform."
-msgstr ""
-"Ta sekcja omawia specyficzne informacje o Fedorze i platformie sprz��towej "
-"x86."
-
-#: en_US/ArchSpecific.xml:283(title)
-msgid "Hardware requirements for x86"
-msgstr "Wymagania sprz��towe x86"
-
-#: en_US/ArchSpecific.xml:284(para) en_US/ArchSpecific.xml:357(para)
-msgid ""
-"In order to use specific features of Fedora 8 during or after installation, "
-"you may need to know details of other hardware components such as video and "
-"network cards."
+"manual.html\"/>. A suitable boot loader image can be found on Sony's \"ADDON"
+"\" CD, available from <ulink url=\"ftp://ftp.kernel.org/pub/linux/kernel/"
+"people/geoff/cell/\"/>."
msgstr ""
-"Przed u��yciem specyficznych funkcji Fedory 8 podczas lub po instalacji, "
-"mo��esz potrzebowa�� dok��adnej wiedzy o innych sk��adnikach sprz��towych, takich "
-"jak karty graficzne i sieciowe."
-#: en_US/ArchSpecific.xml:291(para)
+#: en_US/ArchSpecific.xml:241(para)
msgid ""
-"The following CPU specifications are stated in terms of Intel processors. "
-"Other processors, such as those from AMD, Cyrix, and VIA that are compatible "
-"with and equivalent to the following Intel processors, may also be used with "
-"Fedora."
+"Once the boot loader is installed, the PlayStation 3 should be able to boot "
+"from the Fedora install media. Type <command>linux64 xdriver=fbdev</command> "
+"at the boot prompt, which will work around <ulink url=\"https://bugzilla."
+"redhat.com/show_bug.cgi?id=370761\"/>. Please note that network installation "
+"works best with NFS, since that takes less memory than FTP or HTTP methods. "
+"Using the <command>text</command> option also reduces the amount of memory "
+"taken by the installer."
msgstr ""
-"Nast��puj��ce specyfikacje CPU s�� przedstawione zgodnie z warunkami procesor��w "
-"Intela. Inne procesory, jak na przyk��ad te od AMD, Cyriksa i VIA, kt��re s�� "
-"zgodne lub s�� odpowiednikami procesor��w Intela, r��wnie�� mog�� by�� u��yte z "
-"Fedor��."
-#: en_US/ArchSpecific.xml:297(para)
+#: en_US/ArchSpecific.xml:251(para)
msgid ""
-"Fedora 8 requires an Intel Pentium or better processor, and is optimized for "
-"Pentium 4 and later processors."
+"For more information on Fedora and the PlayStation3 or Fedora on PowerPC in "
+"general, join the <ulink url=\"http://lists.infradead.org/mailman/listinfo/"
+"fedora-ppc\">Fedora-PPC mailing list</ulink> or the <systemitem class="
+"\"resource\">#fedora-ppc</systemitem> channel on <ulink url=\"http://"
+"freenode.net/\">FreeNode</ulink>."
msgstr ""
-"Fedora 8 wymaga procesora Intel Pentium lub lepszego oraz jest "
-"zoptymalizowana dla procesor��w Pentium 4 i p����niejszych."
-
-#: en_US/ArchSpecific.xml:303(para)
-msgid "Recommended for text-mode: 200 MHz Pentium-class or better"
-msgstr "Zalecane dla trybu tekstowego: klasy Pentium 200 MHz b��d�� lepszy"
-
-#: en_US/ArchSpecific.xml:307(para)
-msgid "Recommended for graphical: 400 MHz Pentium II or better"
-msgstr "Zalecane dla trybu graficznego: Pentium II 400 MHz b��d�� lepszy"
-
-#: en_US/ArchSpecific.xml:311(para)
-msgid "Minimum RAM for text-mode: 128MiB"
-msgstr "Minimalny RAM dla trybu tekstowego: 128 MB"
-#: en_US/ArchSpecific.xml:314(para)
-msgid "Minimum RAM for graphical: 192MiB"
-msgstr "Minimalny RAM dla trybu graficznego: 192 MB"
-
-#: en_US/ArchSpecific.xml:317(para)
-msgid "Recommended RAM for graphical: 256MiB"
-msgstr "Zalecany RAM dla trybu graficznego: 256 MB"
-
-#: en_US/ArchSpecific.xml:323(para) en_US/ArchSpecific.xml:378(para)
+#: en_US/ArchSpecific.xml:228(listitem)
+#, fuzzy
msgid ""
-"The disk space requirements listed below represent the disk space taken up "
-"by Fedora 8 after the installation is complete. However, additional disk "
-"space is required during the installation to support the installation "
-"environment. This additional disk space corresponds to the size of "
-"<filename>/Fedora/base/stage2.img</filename> on Installation Disc 1 plus the "
-"size of the files in <filename class=\"directory\">/var/lib/rpm</filename> "
-"on the installed system."
+"<placeholder-1/><placeholder-2/><placeholder-3/> Network booting Combined "
+"images containing the installer kernel and ramdisk are located in the images/"
+"netboot/ directory of the installation tree. They are intended for network "
+"booting with TFTP, but can be used in many ways. The yaboot loader supports "
+"TFTP booting for IBM pSeries and Apple Macintosh. The Fedora Project "
+"encourages the use of yaboot over the netboot images."
msgstr ""
-"Wymagania przestrzeni dyskowej przedstawione poni��ej reprezentuj�� miejsce na "
-"dysku zajmowane przez Fedor�� 8 po zako��czeniu instalacji. Jednak��e, "
-"dodatkowa przestrze�� dyskowa jest wymagana podczas instalacji do "
-"obs��ugiwania ��rodowiska instalacyjnego. Ta dodatkowa przestrze�� dyskowa "
-"odpowiada rozmiarowi <filename>/Fedora/base/stage2.img</filename> (na "
-"pierwszej p��yty instalacyjnej) plus rozmiar plik��w w <filename class="
-"\"directory\">/var/lib/rpm</filename> na zainstalowanym systemie."
-
-#: en_US/ArchSpecific.xml:350(title)
-msgid "x86_64 Specifics for Fedora"
-msgstr "Specyficzne informacje o x86_64 dla Fedory"
-
-#: en_US/ArchSpecific.xml:351(para)
-msgid ""
-"This section covers specific information about Fedora and the x86_64 "
-"hardware platform."
-msgstr ""
-"Ta sekcja omawia specyficzne informacje o Fedorze i platformie sprz��towej "
-"x86_64."
-
-#: en_US/ArchSpecific.xml:356(title)
-msgid "Hardware requirements for x86_64"
-msgstr "Wymagania sprz��towe x86_64"
-
-#: en_US/ArchSpecific.xml:363(title)
-msgid "Memory requirements for x86_64"
-msgstr "Wymagania pami��ci x86_64"
-
-#: en_US/ArchSpecific.xml:366(para)
-msgid "Minimum RAM for text-mode: 256MiB"
-msgstr "Minimalny RAM dla trybu tekstowego: 256 MB"
-
-#: en_US/ArchSpecific.xml:369(para)
-msgid "Minimum RAM for graphical: 384MiB"
-msgstr "Minimalny RAM dla trybu graficznego: 384 MB"
-
-#: en_US/ArchSpecific.xml:372(para)
-msgid "Recommended RAM for graphical: 512MiB"
-msgstr "Zalecany RAM dla trybu graficznego: 512 MB"
-
-#: en_US/ArchSpecific.xml:377(title)
-msgid "Hard disk space requirements for x86_64"
-msgstr "Wymagane miejsce na dysku dla x86_64"
+"Po����czone obrazy zawieraj��ce j��dro i dysk RAM instalatora s�� umieszczone w "
+"folderze <filename class=\"directory\">images/netboot/</filename> drzewa "
+"instalacyjnego. S�� one przeznaczone do uruchamiania sieciowego za pomoc�� "
+"TFTP, ale mog�� by�� u��yte na wiele sposob��w."
#. Put one translator per line, in the form of NAME <EMAIL>, YEAR1, YEAR2.
#: en_US/ArchSpecific.xml:0(None)
@@ -5256,3 +5083,205 @@
msgstr ""
"Pawel Sadowski <mcgiwer(a)fedoraproject.org>, 2006\n"
"Piotr Dr��g <raven(a)pmail.pl>, 2007"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Fedora 8 contains two drivers for Intel integrated graphics controllers:"
+#~ msgstr ""
+#~ "Fedora 8 zawiera dwa sterowniki dla zintegrowanych kontroler��w grafiki "
+#~ "Intela:"
+
+#~ msgid ""
+#~ "The default <filename>i810</filename> driver, which contains support for "
+#~ "Intel graphics chipsets up to and including i945 and i965"
+#~ msgstr ""
+#~ "Domy��lny sterownik <systemitem>i810</systemitem>, kt��ry obs��uguje uk��ady "
+#~ "graficzne Intela do i945 oraz i965"
+
+#~ msgid ""
+#~ "The <filename>i810</filename> driver is limited to resolutions available "
+#~ "in the BIOS. If you need support for non-standard resolutions, such as "
+#~ "those used in some widescreen displays, you may want to switch to the "
+#~ "<filename>intel</filename> driver. You may switch drivers by using "
+#~ "<command>system-config-display</command>, available in the menus under "
+#~ "<menuchoice><guimenu>System</guimenu><guisubmenu>Administration</"
+#~ "guisubmenu><guimenuitem>Display</guimenuitem></menuchoice>."
+#~ msgstr ""
+#~ "Sterownik <systemitem>i810</systemitem> jest ograniczony do "
+#~ "rozdzielczo��ci dost��pnych w BIOS-ie. Je��li potrzebujesz obs��ugi "
+#~ "niestandardowych rozdzielczo��ci, jak na przyk��ad tych u��ywanych w "
+#~ "niekt��rych szerokich ekranach, mo��esz zmieni�� sterownik na "
+#~ "<systemitem>intel</systemiten>. Mo��esz to zrobi�� u��ywaj��c "
+#~ "<systemitem>system-config-display</systemitem>, dost��pnego w menu pod "
+#~ "<menuchoice><guimenu>System</guimenu><guisubmenu>Administracja</"
+#~ "guisubmenu><guimenuitem>Ekran</guimenuitem></menuchoice>."
+
+#~ msgid ""
+#~ "On most machines, the bootloader automatically boots the appropriate 32-"
+#~ "bit or 64-bit installer from the install disc. The default <package>gnome-"
+#~ "power-manager</package> package includes power management support, "
+#~ "including sleep and backlight level management. Users with more complex "
+#~ "requirements can use the <package>apmud</package> package. To install "
+#~ "<package>apmud</package> after installation, use the following command:"
+#~ msgstr ""
+#~ "Na wi��kszo��ci komputer��w program startowy uruchamia odpowiedni 32 lub 64 "
+#~ "bitowy instalator z p��yty instalacyjnej. Domy��lny pakiet <package>gnome-"
+#~ "power-manager</package> zawiera obs��ug�� zarz��dzania energi��, w tym tryb "
+#~ "u��pienia oraz zarz��dzanie poziomem \"tylnego ��wiat��a\". U��ytkownicy z "
+#~ "bardziej z��o��onymi wymaganiami mog�� u��y�� pakietu <package>apmud</"
+#~ "package>. Aby zainstalowa�� <package>apmud</package> po instalacji, u��yj "
+#~ "nast��puj��cego polecenia:"
+
+#~ msgid ""
+#~ "At the time of writing, the firmware of the Efika has bugs which prevent "
+#~ "correct operation of the <command>yaboot</command> bootloader. An updated "
+#~ "firmware should be available by April 2007, in advance of the release of "
+#~ "Fedora 8. With a fixed firmware, installation on Efika should be the same "
+#~ "as on Pegasos II."
+#~ msgstr ""
+#~ "W chwili pisania tego dokumentu oprogramowanie wbudowane Efiki posiada "
+#~ "b����dy, kt��re uniemo��liwiaj�� poprawne dzia��anie programu startowego "
+#~ "<command>yaboot</command>. Zaktualizowane oprogramowanie wbudowane "
+#~ "powinno by�� dost��pne w kwietniu 2007, przed wydaniem Fedory 8. Z "
+#~ "naprawionym oprogramowaniem wbudowanym instalacja na Efice powinna by�� "
+#~ "taka sama, jak na Pegasosie II."
+
+#~ msgid ""
+#~ "For installation on PlayStation 3, first update to firmware 1.60 or "
+#~ "later. The \"Other OS\" boot loader must be installed into the flash, "
+#~ "following the instructions at <ulink url=\"http://www.playstation.com/ps3-"
+#~ "openplatform/manual.html\"/>. A suitable boot loader image is located on "
+#~ "the Fedora 8 install media. Once the boot loader is installed, the "
+#~ "PlayStation 3 should boot from the Fedora install media. Select the "
+#~ "<option>linux64</option> from the graphical boot menu. For more "
+#~ "information on Fedora and the PlayStation3 or Fedora on PowerPC in "
+#~ "general, join the <ulink url=\"http://lists.infradead.org/mailman/"
+#~ "listinfo/fedora-ppc\">Fedora-PPC mailing list</ulink> or the <systemitem "
+#~ "class=\"resource\">#fedora-ppc</systemitem> channel on <ulink url="
+#~ "\"http://freenode.net/\">FreeNode</ulink>."
+#~ msgstr ""
+#~ "Aby zainstalowa�� na PlayStation 3, najpierw zaktualizuj oprogramowanie "
+#~ "konsoli do 1.60 lub p����niejszej wersji. Program startowy \"Other OS\" "
+#~ "musi zosta�� zainstalowany na flashu, zgodnie z instrukcjami pod <ulink "
+#~ "url=\"http://www.playstation.com/ps3-openplatform/manual.html\"/>. "
+#~ "Odpowiedni obraz programu startowego znajduje si�� na no��niku "
+#~ "instalacyjnym Fedory 8. Po zainstalowaniu programu startowego PlayStation "
+#~ "3 powinno uruchomi�� si�� z no��nika instalacyjnego Fedory. Wybierz "
+#~ "<option>linux64</option> z graficznego menu startowego. Aby dowiedzie�� "
+#~ "si�� wi��cej o Fedorze i PlayStation 3 lub Fedorze i PowerPC, do����cz do "
+#~ "<ulink url=\"http://lists.infradead.org/mailman/listinfo/fedora-ppc"
+#~ "\">listy mailingowej PPC Fedory</ulink> lub kana��u <systemitem class="
+#~ "\"resource\">#fedora-ppc</systemitem> na <ulink url=\"http://freenode.net/"
+#~ "\">FreeNode</ulink>."
+
+#~ msgid "Network booting"
+#~ msgstr "Uruchamianie sieciowe"
+
+#~ msgid ""
+#~ "The <command>yaboot</command> loader supports TFTP booting for IBM "
+#~ "pSeries and Apple Macintosh. The Fedora Project encourages the use of "
+#~ "<command>yaboot</command> over the <command>netboot</command> images."
+#~ msgstr ""
+#~ "Program startowy <command>yaboot</command> obs��uguje uruchamianie TFTP "
+#~ "dla pSeries IBM-a i Macintoshy Apple'a. Projekt Fedora namawia do "
+#~ "u��ywania <command>yaboot</command> zamiast obraz��w <command>netboot</"
+#~ "command>."
+
+#~ msgid "x86 Specifics for Fedora"
+#~ msgstr "Specyficzne informacje o x86 dla Fedory"
+
+#~ msgid ""
+#~ "This section covers specific information about Fedora and the x86 "
+#~ "hardware platform."
+#~ msgstr ""
+#~ "Ta sekcja omawia specyficzne informacje o Fedorze i platformie sprz��towej "
+#~ "x86."
+
+#~ msgid "Hardware requirements for x86"
+#~ msgstr "Wymagania sprz��towe x86"
+
+#~ msgid ""
+#~ "In order to use specific features of Fedora 8 during or after "
+#~ "installation, you may need to know details of other hardware components "
+#~ "such as video and network cards."
+#~ msgstr ""
+#~ "Przed u��yciem specyficznych funkcji Fedory 8 podczas lub po instalacji, "
+#~ "mo��esz potrzebowa�� dok��adnej wiedzy o innych sk��adnikach sprz��towych, "
+#~ "takich jak karty graficzne i sieciowe."
+
+#~ msgid ""
+#~ "The following CPU specifications are stated in terms of Intel processors. "
+#~ "Other processors, such as those from AMD, Cyrix, and VIA that are "
+#~ "compatible with and equivalent to the following Intel processors, may "
+#~ "also be used with Fedora."
+#~ msgstr ""
+#~ "Nast��puj��ce specyfikacje CPU s�� przedstawione zgodnie z warunkami "
+#~ "procesor��w Intela. Inne procesory, jak na przyk��ad te od AMD, Cyriksa i "
+#~ "VIA, kt��re s�� zgodne lub s�� odpowiednikami procesor��w Intela, r��wnie�� "
+#~ "mog�� by�� u��yte z Fedor��."
+
+#~ msgid ""
+#~ "Fedora 8 requires an Intel Pentium or better processor, and is optimized "
+#~ "for Pentium 4 and later processors."
+#~ msgstr ""
+#~ "Fedora 8 wymaga procesora Intel Pentium lub lepszego oraz jest "
+#~ "zoptymalizowana dla procesor��w Pentium 4 i p����niejszych."
+
+#~ msgid "Recommended for text-mode: 200 MHz Pentium-class or better"
+#~ msgstr "Zalecane dla trybu tekstowego: klasy Pentium 200 MHz b��d�� lepszy"
+
+#~ msgid "Recommended for graphical: 400 MHz Pentium II or better"
+#~ msgstr "Zalecane dla trybu graficznego: Pentium II 400 MHz b��d�� lepszy"
+
+#~ msgid "Minimum RAM for text-mode: 128MiB"
+#~ msgstr "Minimalny RAM dla trybu tekstowego: 128 MB"
+
+#~ msgid "Minimum RAM for graphical: 192MiB"
+#~ msgstr "Minimalny RAM dla trybu graficznego: 192 MB"
+
+#~ msgid "Recommended RAM for graphical: 256MiB"
+#~ msgstr "Zalecany RAM dla trybu graficznego: 256 MB"
+
+#~ msgid ""
+#~ "The disk space requirements listed below represent the disk space taken "
+#~ "up by Fedora 8 after the installation is complete. However, additional "
+#~ "disk space is required during the installation to support the "
+#~ "installation environment. This additional disk space corresponds to the "
+#~ "size of <filename>/Fedora/base/stage2.img</filename> on Installation Disc "
+#~ "1 plus the size of the files in <filename class=\"directory\">/var/lib/"
+#~ "rpm</filename> on the installed system."
+#~ msgstr ""
+#~ "Wymagania przestrzeni dyskowej przedstawione poni��ej reprezentuj�� miejsce "
+#~ "na dysku zajmowane przez Fedor�� 8 po zako��czeniu instalacji. Jednak��e, "
+#~ "dodatkowa przestrze�� dyskowa jest wymagana podczas instalacji do "
+#~ "obs��ugiwania ��rodowiska instalacyjnego. Ta dodatkowa przestrze�� dyskowa "
+#~ "odpowiada rozmiarowi <filename>/Fedora/base/stage2.img</filename> (na "
+#~ "pierwszej p��yty instalacyjnej) plus rozmiar plik��w w <filename class="
+#~ "\"directory\">/var/lib/rpm</filename> na zainstalowanym systemie."
+
+#~ msgid "x86_64 Specifics for Fedora"
+#~ msgstr "Specyficzne informacje o x86_64 dla Fedory"
+
+#~ msgid ""
+#~ "This section covers specific information about Fedora and the x86_64 "
+#~ "hardware platform."
+#~ msgstr ""
+#~ "Ta sekcja omawia specyficzne informacje o Fedorze i platformie sprz��towej "
+#~ "x86_64."
+
+#~ msgid "Hardware requirements for x86_64"
+#~ msgstr "Wymagania sprz��towe x86_64"
+
+#~ msgid "Memory requirements for x86_64"
+#~ msgstr "Wymagania pami��ci x86_64"
+
+#~ msgid "Minimum RAM for text-mode: 256MiB"
+#~ msgstr "Minimalny RAM dla trybu tekstowego: 256 MB"
+
+#~ msgid "Minimum RAM for graphical: 384MiB"
+#~ msgstr "Minimalny RAM dla trybu graficznego: 384 MB"
+
+#~ msgid "Recommended RAM for graphical: 512MiB"
+#~ msgstr "Zalecany RAM dla trybu graficznego: 512 MB"
+
+#~ msgid "Hard disk space requirements for x86_64"
+#~ msgstr "Wymagane miejsce na dysku dla x86_64"
Index: pt_BR.po
===================================================================
RCS file: /cvs/docs/release-notes/devel/po/pt_BR.po,v
retrieving revision 1.84
retrieving revision 1.85
diff -u -r1.84 -r1.85
--- pt_BR.po 8 Nov 2007 13:06:09 -0000 1.84
+++ pt_BR.po 29 Nov 2007 22:36:40 -0000 1.85
@@ -12,7 +12,7 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: pt_BR\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2007-11-08 08:04-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2007-11-29 17:16-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2007-11-07 10:35+0000\n"
"Last-Translator: Diego B��rigo Zacar��o <diegobz(a)gmail.com>\n"
"Language-Team: Brazilian Portuguese <fedora-docs-br(a)redhat.com>\n"
@@ -166,53 +166,22 @@
msgstr "Notas para o Driver Intel"
#: en_US/Xorg.xml:65(para)
+#, fuzzy
msgid ""
-"Fedora 8 contains two drivers for Intel integrated graphics controllers:"
-msgstr ""
-"O Fedora 8 contem dois drivers para as controladoras gr��ficas integradas "
-"Intel:"
-
-#: en_US/Xorg.xml:71(para)
-msgid ""
-"The default <filename>i810</filename> driver, which contains support for "
-"Intel graphics chipsets up to and including i945 and i965"
-msgstr ""
-"O driver padr��o <filename>i810</filename>, que cont��m suporte para os "
-"chipsets gr��ficos Intel at�� (e incluindo) i945 e i965"
-
-#: en_US/Xorg.xml:77(para)
-msgid ""
-"The experimental <filename>intel</filename> driver, which contains support "
-"for Intel graphics chipsets up to and including i945"
+"Fedora 8 makes the <filename>intel</filename> driver the default for all "
+"Intel graphics cards."
msgstr ""
"O driver experimental <filename>intel</filename>, que cont��m suporte para os "
"chipsets gr��ficos Intel at�� (e incluindo) i945"
-#: en_US/Xorg.xml:83(para)
+#: en_US/Xorg.xml:68(para)
+#, fuzzy
msgid ""
-"The <filename>i810</filename> driver is limited to resolutions available in "
-"the BIOS. If you need support for non-standard resolutions, such as those "
-"used in some widescreen displays, you may want to switch to the "
-"<filename>intel</filename> driver. You may switch drivers by using "
-"<command>system-config-display</command>, available in the menus under "
-"<menuchoice><guimenu>System</guimenu><guisubmenu>Administration</"
-"guisubmenu><guimenuitem>Display</guimenuitem></menuchoice>."
-msgstr ""
-"O driver <filename>i810</filename> est�� limitado para as resolu����es "
-"dispon��veis na BIOS. Se voc�� precisa de suporte a resolu����es n��o padr��es, "
-"como aquelas usadas em telas widescreen, voc�� poder�� querer mudar para o "
-"driver <filename>intel</filename>. Voc�� pode trocar os drivers usando o "
-"<command>system-config-display</command>, dispon��vel no menu "
-"<menuchoice><guimenu>Sistema</guimenu><guisubmenu>Administra����o</"
-"guisubmenu><guimenuitem>Tela</guimenuitem></menuchoice>."
-
-#: en_US/Xorg.xml:92(para)
-msgid ""
-"We welcome feedback on the experimental <filename>intel</filename> driver. "
-"Please report success in <ulink url=\"http://bugzilla.redhat.com/bugzilla/"
-"\">Bugzilla</ulink>, attaching the full output of <command>lspci -vn</"
-"command> for your machine. Given success reports, various chipsets may be "
-"switched to use the <filename>intel</filename> driver by default."
+"We welcome feedback on the <filename>intel</filename> driver. Please report "
+"success in <ulink url=\"http://bugzilla.redhat.com/bugzilla/\">Bugzilla</"
+"ulink>, attaching the full output of <command>lspci -vn</command> for your "
+"machine. Given success reports, various chipsets may be switched to use the "
+"<filename>intel</filename> driver by default."
msgstr ""
"Opini��es sobre o driver experimental <filename>intel</filename> s��o bem "
"vindas. Por favor relate sucessos no <ulink url=\"http://bugzilla.redhat.com/"
@@ -221,11 +190,11 @@
"v��rios chipsets poder��o ser trocados para usar o driver <filename>intel</"
"filename> por padr��o."
-#: en_US/Xorg.xml:103(title)
+#: en_US/Xorg.xml:79(title)
msgid "Third Party Video Drivers"
msgstr "Drivers de V��deo de Terceiros"
-#: en_US/Xorg.xml:104(para)
+#: en_US/Xorg.xml:80(para)
msgid ""
"If you intend to use third party video drivers, refer to the Xorg third "
"party drivers page for detailed guidelines:"
@@ -233,7 +202,7 @@
"Se voc�� pretende usar drivers de v��deo produzidos por terceiros, consulte a "
"p��gina de drivers de terceiros do Xorg para detalhes:"
-#: en_US/Xorg.xml:110(ulink)
+#: en_US/Xorg.xml:86(ulink)
msgid "http://fedoraproject.org/wiki/Xorg/3rdPartyVideoDrivers"
msgstr "http://fedoraproject.org/wiki/Xorg/3rdPartyVideoDrivers"
@@ -4888,7 +4857,7 @@
msgid "Hardware Requirements for PPC"
msgstr "Exig��ncias para Hardwares PPC"
-#: en_US/ArchSpecific.xml:56(title) en_US/ArchSpecific.xml:290(title)
+#: en_US/ArchSpecific.xml:56(title)
msgid "Processor and memory"
msgstr "Processador e Mem��ria"
@@ -4929,7 +4898,7 @@
msgstr ""
"Recomendado para a interface gr��fica: G3 de 400MHz ou superior, 256MB de RAM."
-#: en_US/ArchSpecific.xml:95(title) en_US/ArchSpecific.xml:322(title)
+#: en_US/ArchSpecific.xml:95(title)
msgid "Hard disk space"
msgstr "Exig��ncias de Espa��o no Disco R��gido"
@@ -4951,8 +4920,7 @@
"Instala����o 1) mais o tamanho dos arquivos no diret��rio <filename class="
"\"directory\">/var/lib/rpm</filename> no sistema instalado."
-#: en_US/ArchSpecific.xml:107(para) en_US/ArchSpecific.xml:334(para)
-#: en_US/ArchSpecific.xml:389(para)
+#: en_US/ArchSpecific.xml:107(para)
msgid ""
"In practical terms, additional space requirements may range from as little "
"as 90 MiB for a minimal installation to as much as an additional 175 MiB for "
@@ -4964,8 +4932,7 @@
"os pacotes. Os pacotes instalados completos podem ocupar mais de 9 GB de "
"espa��o em disco."
-#: en_US/ArchSpecific.xml:113(para) en_US/ArchSpecific.xml:340(para)
-#: en_US/ArchSpecific.xml:395(para)
+#: en_US/ArchSpecific.xml:113(para)
msgid ""
"Additional space is also required for any user data, and at least 5% free "
"space should be maintained for proper system operation."
@@ -5029,25 +4996,14 @@
#: en_US/ArchSpecific.xml:155(para)
msgid ""
"On most machines, the bootloader automatically boots the appropriate 32-bit "
-"or 64-bit installer from the install disc. The default <package>gnome-power-"
-"manager</package> package includes power management support, including sleep "
-"and backlight level management. Users with more complex requirements can use "
-"the <package>apmud</package> package. To install <package>apmud</package> "
-"after installation, use the following command:"
-msgstr ""
-"Na maioria das m��quinas, o gerenciador de inicializal����o inicia "
-"automaticamente o instalador de 32 bits ou 64 bits a partir do disco de "
-"instala����o. O pacote padr��o <package>gnome-power-manager</package> inclui o "
-"suporte para o gerenciamento de energia, incluindo o adormecimento e o "
-"gerenciamento do n��vel de luz de fundo. Os usu��rios com requisitos mais "
-"complexos poder��o usar o pacote <package>apmud</package>. Para instalar o "
-"<package>apmud</package>, depois da instala����o, use o seguinte comando:"
+"or 64-bit installer from the install disc."
+msgstr ""
-#: en_US/ArchSpecific.xml:169(title)
+#: en_US/ArchSpecific.xml:163(title)
msgid "64-bit IBM pSeries (POWER4/POWER5), current iSeries models"
msgstr "IBM eServer pSeries de 64-bits (POWER4/POWER5), modelos iSeries atuais"
-#: en_US/ArchSpecific.xml:171(para)
+#: en_US/ArchSpecific.xml:165(para)
msgid ""
"After using OpenFirmware to boot the CD, the bootloader, <command>yaboot</"
"command>, automatically boots the 64-bit installer."
@@ -5056,11 +5012,11 @@
"inicializa����o <command>yaboot</command> deve automaticamente iniciar o "
"instalador de 64-bits."
-#: en_US/ArchSpecific.xml:178(title)
+#: en_US/ArchSpecific.xml:172(title)
msgid "IBM \"Legacy\" iSeries (POWER4)"
msgstr "IBM \"Legacy\" iSeries (POWER4)"
-#: en_US/ArchSpecific.xml:179(para)
+#: en_US/ArchSpecific.xml:173(para)
msgid ""
"So-called \"Legacy\" iSeries models, which do not use OpenFirmware, require "
"use of the boot image located in the <filename class=\"directory\">images/"
@@ -5070,11 +5026,11 @@
"necessitam do uso da imagem de boot localizada no diret��rio <filename class="
"\"directory\">images/iSeries</filename> da ��rvore de instala����o."
-#: en_US/ArchSpecific.xml:189(title)
+#: en_US/ArchSpecific.xml:183(title)
msgid "32-bit CHRP (IBM RS/6000 and others)"
msgstr "CHRP de 32-bits (IBM RS/6000 e outros)"
-#: en_US/ArchSpecific.xml:190(para)
+#: en_US/ArchSpecific.xml:184(para)
msgid ""
"After using OpenFirmware to boot the CD, select the <filename>linux32</"
"filename> boot image at the <prompt>boot:</prompt> prompt to start the 32-"
@@ -5085,11 +5041,11 @@
"prompt> para iniciar o instalador de 32-bits. Caso contr��rio, o instalador "
"de 64-bits inicia e n��o funciona."
-#: en_US/ArchSpecific.xml:201(title)
+#: en_US/ArchSpecific.xml:195(title)
msgid "Genesi Pegasos II"
msgstr "Genesi Pegasos II"
-#: en_US/ArchSpecific.xml:202(para)
+#: en_US/ArchSpecific.xml:196(para)
msgid ""
"At the time of writing, firmware with full support for ISO9660 file systems "
"has not yet been released for the Pegasos. You can use the network boot "
@@ -5100,9 +5056,10 @@
"de inicializa����o pela rede. No prompt do Open<emphasis role=\"strong\"/"
">Firmware, digite o comando:"
-#: en_US/ArchSpecific.xml:210(para)
+#: en_US/ArchSpecific.xml:204(para)
+#, fuzzy
msgid ""
-"You must also configure OpenFirmware on the Pegasos manually to make the "
+"You must also manually configure OpenFirmware on the Pegasos to make the "
"installed Fedora system bootable. To do this, set the <envar>boot-device</"
"envar> and <envar>boot-file</envar> environment variables appropriately."
msgstr ""
@@ -5111,201 +5068,71 @@
"ambiente <envar>boot-device</envar> e <envar>boot-file</envar> "
"apropriadamente."
-#: en_US/ArchSpecific.xml:220(title)
-msgid "Genesi Efika"
+#: en_US/ArchSpecific.xml:214(title)
+#, fuzzy
+msgid "Genesi Efika 5200B"
msgstr "Genesi Efika"
-#: en_US/ArchSpecific.xml:221(para)
+#: en_US/ArchSpecific.xml:215(para)
msgid ""
-"At the time of writing, the firmware of the Efika has bugs which prevent "
-"correct operation of the <command>yaboot</command> bootloader. An updated "
-"firmware should be available by April 2007, in advance of the release of "
-"Fedora 8. With a fixed firmware, installation on Efika should be the same as "
-"on Pegasos II."
-msgstr ""
-"Na momento que isto esta sendo escrito, o firmware do Efika possui erros que "
-"impedem um funcionamento correto do gerenciador de inicializa����o "
-"<command>yaboot</command>. Uma atualiza����o deste firmware dever�� estar "
-"dispon��vel em Abril de 2007, antes do lan��amento do Fedora 8. Com o firmware "
-"corrigido, a instala����o no Efika dever�� ser igual �� do Pegasos II."
+"To run Linux correctly on the Efika, download the \"Device Tree Supplement\" "
+"from <ulink url=\"http://www.powerdeveloper.org/platforms/efika/devicetree"
+"\">http://www.powerdeveloper.org/platforms/efika/devicetree</ulink> and "
+"install according to the documentation therein. At the time of writing, the "
+"firmware of the Efika has bugs which prevent correct operation of the "
+"<application>yaboot</application> bootloader. Genesi stated that a fixed "
+"firmware would be made available by April 2007. As of November 2007, it is "
+"not yet available."
+msgstr ""
-#: en_US/ArchSpecific.xml:233(title)
+#: en_US/ArchSpecific.xml:230(title)
msgid "Sony PlayStation 3"
msgstr "Sony PlayStation 3"
-#: en_US/ArchSpecific.xml:234(para)
+#: en_US/ArchSpecific.xml:231(para)
msgid ""
"For installation on PlayStation 3, first update to firmware 1.60 or later. "
"The \"Other OS\" boot loader must be installed into the flash, following the "
"instructions at <ulink url=\"http://www.playstation.com/ps3-openplatform/"
-"manual.html\"/>. A suitable boot loader image is located on the Fedora 8 "
-"install media. Once the boot loader is installed, the PlayStation 3 should "
-"boot from the Fedora install media. Select the <option>linux64</option> from "
-"the graphical boot menu. For more information on Fedora and the PlayStation3 "
-"or Fedora on PowerPC in general, join the <ulink url=\"http://lists."
-"infradead.org/mailman/listinfo/fedora-ppc\">Fedora-PPC mailing list</ulink> "
-"or the <systemitem class=\"resource\">#fedora-ppc</systemitem> channel on "
-"<ulink url=\"http://freenode.net/\">FreeNode</ulink>."
-msgstr ""
-"Para instala����o no PlayStation 3, atualize primeiro para o firmware vers��o "
-"1.60 ou superior. O carregador de boot \"Other OS\" dever�� ser instalado na "
-"flash, de acordo com as instru����es em <ulink url=\"http://www.playstation."
-"com/ps3-openplatform/manual.html\"/>. H�� uma imagem com o gerenciador de "
-"inicializa����o apropriado na m��dia de instala����o do Fedora 8. Uma vez que o "
-"carregador de inicializa����o esteja instalado, o PlayStation 3 dever�� "
-"inicializar a partir da m��dia de instala����o do Fedora. Selecione a op����o "
-"<option>linux64</option> no menu de inicializa����o gr��fico. Para mais "
-"informa����es sobre Fedora e PlayStation 3 ou Fedora no PowerPC em geral, "
-"entre na <ulink url=\"http://lists.infradead.org/mailman/listinfo/fedora-ppc"
-"\">lista de discuss��o Fedora-PPC </ulink> ou no canal <systemitem class="
-"\"resource\">#fedora-ppc</systemitem> na <ulink url=\"http://freenode.net/"
-"\">FreeNode</ulink>."
-
-#: en_US/ArchSpecific.xml:256(title)
-msgid "Network booting"
-msgstr "Inicializa����o pela Rede"
-
-#: en_US/ArchSpecific.xml:257(para)
-msgid ""
-"Combined images containing the installer kernel and ramdisk are located in "
-"the <filename class=\"directory\">images/netboot/</filename> directory of "
-"the installation tree. They are intended for network booting with TFTP, but "
-"can be used in many ways."
-msgstr ""
-"Imagens combinadas contendo o kernel do instalador e o ramdisk est��o "
-"localizados no diret��rio <filename class=\"directory\">images/netboot/</"
-"filename> da ��rvore de instala����o. Estes t��m como objetivo a inicializa����o "
-"pela rede via TFTP, mas podem ser usados de muitas maneiras."
-
-#: en_US/ArchSpecific.xml:265(para)
-msgid ""
-"The <command>yaboot</command> loader supports TFTP booting for IBM pSeries "
-"and Apple Macintosh. The Fedora Project encourages the use of "
-"<command>yaboot</command> over the <command>netboot</command> images."
+"manual.html\"/>. A suitable boot loader image can be found on Sony's \"ADDON"
+"\" CD, available from <ulink url=\"ftp://ftp.kernel.org/pub/linux/kernel/"
+"people/geoff/cell/\"/>."
msgstr ""
-"O <command>yaboot</command> suporta inicializa����o via TFTP para IBM pSeries "
-"e Apple Macintosh. O Projeto Fedora encoraja o uso do <command>yaboot</"
-"command> ao inv��s das imagens <command>netboot</command>."
-#: en_US/ArchSpecific.xml:277(title)
-msgid "x86 Specifics for Fedora"
-msgstr "Casos espec��ficos para x86 no Fedora"
-
-#: en_US/ArchSpecific.xml:278(para)
+#: en_US/ArchSpecific.xml:241(para)
msgid ""
-"This section covers specific information about Fedora and the x86 hardware "
-"platform."
+"Once the boot loader is installed, the PlayStation 3 should be able to boot "
+"from the Fedora install media. Type <command>linux64 xdriver=fbdev</command> "
+"at the boot prompt, which will work around <ulink url=\"https://bugzilla."
+"redhat.com/show_bug.cgi?id=370761\"/>. Please note that network installation "
+"works best with NFS, since that takes less memory than FTP or HTTP methods. "
+"Using the <command>text</command> option also reduces the amount of memory "
+"taken by the installer."
msgstr ""
-"Esta se����o cobre qualquer informa����o espec��fica que voc�� possa precisar "
-"saber sobre o Fedora e a plataforma de hardware x86."
-#: en_US/ArchSpecific.xml:283(title)
-msgid "Hardware requirements for x86"
-msgstr "Exig��ncias para hardwares x86"
-
-#: en_US/ArchSpecific.xml:284(para) en_US/ArchSpecific.xml:357(para)
+#: en_US/ArchSpecific.xml:251(para)
msgid ""
-"In order to use specific features of Fedora 8 during or after installation, "
-"you may need to know details of other hardware components such as video and "
-"network cards."
+"For more information on Fedora and the PlayStation3 or Fedora on PowerPC in "
+"general, join the <ulink url=\"http://lists.infradead.org/mailman/listinfo/"
+"fedora-ppc\">Fedora-PPC mailing list</ulink> or the <systemitem class="
+"\"resource\">#fedora-ppc</systemitem> channel on <ulink url=\"http://"
+"freenode.net/\">FreeNode</ulink>."
msgstr ""
-"Tendo em vista usar funcionalidades espec��ficas do Fedora 8 durante ou "
-"depois da instala����o, voc�� talvez precise conhecer detalhes de outros "
-"componentes de hardware como placas de v��deo e rede."
-#: en_US/ArchSpecific.xml:291(para)
+#: en_US/ArchSpecific.xml:228(listitem)
+#, fuzzy
msgid ""
-"The following CPU specifications are stated in terms of Intel processors. "
-"Other processors, such as those from AMD, Cyrix, and VIA that are compatible "
-"with and equivalent to the following Intel processors, may also be used with "
-"Fedora."
+"<placeholder-1/><placeholder-2/><placeholder-3/> Network booting Combined "
+"images containing the installer kernel and ramdisk are located in the images/"
+"netboot/ directory of the installation tree. They are intended for network "
+"booting with TFTP, but can be used in many ways. The yaboot loader supports "
+"TFTP booting for IBM pSeries and Apple Macintosh. The Fedora Project "
+"encourages the use of yaboot over the netboot images."
msgstr ""
-"As seguintes especifica����es de CPU s��o informadas em termos de processadores "
-"Intel. Outros processadores, como os da AMD, Cyrix e VIA que s��o compat��veis "
-"e equivalentes aos seguintes processadores Intel, tamb��m podem ser usados "
-"com o Fedora."
-
-#: en_US/ArchSpecific.xml:297(para)
-msgid ""
-"Fedora 8 requires an Intel Pentium or better processor, and is optimized for "
-"Pentium 4 and later processors."
-msgstr ""
-"O Fedora 8 requer um processador Intel Pentium ou superior e �� otimizado "
-"para Pentium 4 e anteriores."
-
-#: en_US/ArchSpecific.xml:303(para)
-msgid "Recommended for text-mode: 200 MHz Pentium-class or better"
-msgstr "Recomendado para modo texto: Pentium 200 MHz ou superior"
-
-#: en_US/ArchSpecific.xml:307(para)
-msgid "Recommended for graphical: 400 MHz Pentium II or better"
-msgstr "Recomendado para a interface gr��fica: Pentium II 400 MHz ou superior"
-
-#: en_US/ArchSpecific.xml:311(para)
-msgid "Minimum RAM for text-mode: 128MiB"
-msgstr "Mem��ria RAM m��nima para o modo texto: 128MB"
-
-#: en_US/ArchSpecific.xml:314(para)
-msgid "Minimum RAM for graphical: 192MiB"
-msgstr "Mem��ria RAM m��nima para a interface gr��fica: 192MB"
-
-#: en_US/ArchSpecific.xml:317(para)
-msgid "Recommended RAM for graphical: 256MiB"
-msgstr "Mem��ria RAM recomendada para a interface gr��fica: 256MB"
-
-#: en_US/ArchSpecific.xml:323(para) en_US/ArchSpecific.xml:378(para)
-msgid ""
-"The disk space requirements listed below represent the disk space taken up "
-"by Fedora 8 after the installation is complete. However, additional disk "
-"space is required during the installation to support the installation "
-"environment. This additional disk space corresponds to the size of "
-"<filename>/Fedora/base/stage2.img</filename> on Installation Disc 1 plus the "
-"size of the files in <filename class=\"directory\">/var/lib/rpm</filename> "
-"on the installed system."
-msgstr ""
-"As exig��ncias de espa��o em disco listadas abaixo representam o espa��o em "
-"disco usado pelo Fedora 8 depois que uma instala����o �� completada. "
-"Entretanto, espa��o em disco adicional �� necess��rio durante a instala����o para "
-"suportar o ambiente do instalador. Este espa��o em disco adicional "
-"corresponde ao tamanho do arquivo <filename>/Fedora/base/stage2.img</"
-"filename> no Disco de Instala����o 1, mais o tamanho dos arquivos do diret��rio "
-"<filename class=\"directory\">/var/lib/rpm</filename> no sistema instalado."
-
-#: en_US/ArchSpecific.xml:350(title)
-msgid "x86_64 Specifics for Fedora"
-msgstr "Casos espec��ficos para x86_64 no Fedora"
-
-#: en_US/ArchSpecific.xml:351(para)
-msgid ""
-"This section covers specific information about Fedora and the x86_64 "
-"hardware platform."
-msgstr ""
-"Esta se����o cobre qualquer informa����o espec��fica que voc�� possa precisar "
-"saber sobre o Fedora e a plataforma de hardware x86_64."
-
-#: en_US/ArchSpecific.xml:356(title)
-msgid "Hardware requirements for x86_64"
-msgstr "Exig��ncias para Hardwares para x86_64"
-
-#: en_US/ArchSpecific.xml:363(title)
-msgid "Memory requirements for x86_64"
-msgstr "Exig��ncias de Mem��ria para x86_64"
-
-#: en_US/ArchSpecific.xml:366(para)
-msgid "Minimum RAM for text-mode: 256MiB"
-msgstr "Mem��ria RAM m��nima para o modo texto: 256MB"
-
-#: en_US/ArchSpecific.xml:369(para)
-msgid "Minimum RAM for graphical: 384MiB"
-msgstr "Mem��ria RAM m��nima para a interface gr��fica: 384MB"
-
-#: en_US/ArchSpecific.xml:372(para)
-msgid "Recommended RAM for graphical: 512MiB"
-msgstr "Mem��ria RAM recomendada para a interface gr��fica: 512MB"
-
-#: en_US/ArchSpecific.xml:377(title)
-msgid "Hard disk space requirements for x86_64"
-msgstr "Exig��ncias de Espa��o no Disco R��gido para x86_64"
+"Imagens combinadas contendo o kernel do instalador e o ramdisk est��o "
+"localizados no diret��rio <filename class=\"directory\">images/netboot/</"
+"filename> da ��rvore de instala����o. Estes t��m como objetivo a inicializa����o "
+"pela rede via TFTP, mas podem ser usados de muitas maneiras."
#. Put one translator per line, in the form of NAME <EMAIL>, YEAR1, YEAR2.
#: en_US/ArchSpecific.xml:0(None)
@@ -5317,3 +5144,205 @@
"Licio Fonseca <licio(a)fedoraproject.org>, 2007.\n"
"Roberto Bechtlufft <robertobech(a)gmail.com>, 2007.\n"
"Davidson Paulo <dpaulo(a)fedoraproject.org>, 2007."
+
+#~ msgid ""
+#~ "Fedora 8 contains two drivers for Intel integrated graphics controllers:"
+#~ msgstr ""
+#~ "O Fedora 8 contem dois drivers para as controladoras gr��ficas integradas "
+#~ "Intel:"
+
+#~ msgid ""
+#~ "The default <filename>i810</filename> driver, which contains support for "
+#~ "Intel graphics chipsets up to and including i945 and i965"
+#~ msgstr ""
+#~ "O driver padr��o <filename>i810</filename>, que cont��m suporte para os "
+#~ "chipsets gr��ficos Intel at�� (e incluindo) i945 e i965"
+
+#~ msgid ""
+#~ "The <filename>i810</filename> driver is limited to resolutions available "
+#~ "in the BIOS. If you need support for non-standard resolutions, such as "
+#~ "those used in some widescreen displays, you may want to switch to the "
+#~ "<filename>intel</filename> driver. You may switch drivers by using "
+#~ "<command>system-config-display</command>, available in the menus under "
+#~ "<menuchoice><guimenu>System</guimenu><guisubmenu>Administration</"
+#~ "guisubmenu><guimenuitem>Display</guimenuitem></menuchoice>."
+#~ msgstr ""
+#~ "O driver <filename>i810</filename> est�� limitado para as resolu����es "
+#~ "dispon��veis na BIOS. Se voc�� precisa de suporte a resolu����es n��o padr��es, "
+#~ "como aquelas usadas em telas widescreen, voc�� poder�� querer mudar para o "
+#~ "driver <filename>intel</filename>. Voc�� pode trocar os drivers usando o "
+#~ "<command>system-config-display</command>, dispon��vel no menu "
+#~ "<menuchoice><guimenu>Sistema</guimenu><guisubmenu>Administra����o</"
+#~ "guisubmenu><guimenuitem>Tela</guimenuitem></menuchoice>."
+
+#~ msgid ""
+#~ "On most machines, the bootloader automatically boots the appropriate 32-"
+#~ "bit or 64-bit installer from the install disc. The default <package>gnome-"
+#~ "power-manager</package> package includes power management support, "
+#~ "including sleep and backlight level management. Users with more complex "
+#~ "requirements can use the <package>apmud</package> package. To install "
+#~ "<package>apmud</package> after installation, use the following command:"
+#~ msgstr ""
+#~ "Na maioria das m��quinas, o gerenciador de inicializal����o inicia "
+#~ "automaticamente o instalador de 32 bits ou 64 bits a partir do disco de "
+#~ "instala����o. O pacote padr��o <package>gnome-power-manager</package> inclui "
+#~ "o suporte para o gerenciamento de energia, incluindo o adormecimento e o "
+#~ "gerenciamento do n��vel de luz de fundo. Os usu��rios com requisitos mais "
+#~ "complexos poder��o usar o pacote <package>apmud</package>. Para instalar o "
+#~ "<package>apmud</package>, depois da instala����o, use o seguinte comando:"
+
+#~ msgid ""
+#~ "At the time of writing, the firmware of the Efika has bugs which prevent "
+#~ "correct operation of the <command>yaboot</command> bootloader. An updated "
+#~ "firmware should be available by April 2007, in advance of the release of "
+#~ "Fedora 8. With a fixed firmware, installation on Efika should be the same "
+#~ "as on Pegasos II."
+#~ msgstr ""
+#~ "Na momento que isto esta sendo escrito, o firmware do Efika possui erros "
+#~ "que impedem um funcionamento correto do gerenciador de inicializa����o "
+#~ "<command>yaboot</command>. Uma atualiza����o deste firmware dever�� estar "
+#~ "dispon��vel em Abril de 2007, antes do lan��amento do Fedora 8. Com o "
+#~ "firmware corrigido, a instala����o no Efika dever�� ser igual �� do Pegasos "
+#~ "II."
+
+#~ msgid ""
+#~ "For installation on PlayStation 3, first update to firmware 1.60 or "
+#~ "later. The \"Other OS\" boot loader must be installed into the flash, "
+#~ "following the instructions at <ulink url=\"http://www.playstation.com/ps3-"
+#~ "openplatform/manual.html\"/>. A suitable boot loader image is located on "
+#~ "the Fedora 8 install media. Once the boot loader is installed, the "
+#~ "PlayStation 3 should boot from the Fedora install media. Select the "
+#~ "<option>linux64</option> from the graphical boot menu. For more "
+#~ "information on Fedora and the PlayStation3 or Fedora on PowerPC in "
+#~ "general, join the <ulink url=\"http://lists.infradead.org/mailman/"
+#~ "listinfo/fedora-ppc\">Fedora-PPC mailing list</ulink> or the <systemitem "
+#~ "class=\"resource\">#fedora-ppc</systemitem> channel on <ulink url="
+#~ "\"http://freenode.net/\">FreeNode</ulink>."
+#~ msgstr ""
+#~ "Para instala����o no PlayStation 3, atualize primeiro para o firmware "
+#~ "vers��o 1.60 ou superior. O carregador de boot \"Other OS\" dever�� ser "
+#~ "instalado na flash, de acordo com as instru����es em <ulink url=\"http://"
+#~ "www.playstation.com/ps3-openplatform/manual.html\"/>. H�� uma imagem com o "
+#~ "gerenciador de inicializa����o apropriado na m��dia de instala����o do Fedora "
+#~ "8. Uma vez que o carregador de inicializa����o esteja instalado, o "
+#~ "PlayStation 3 dever�� inicializar a partir da m��dia de instala����o do "
+#~ "Fedora. Selecione a op����o <option>linux64</option> no menu de "
+#~ "inicializa����o gr��fico. Para mais informa����es sobre Fedora e PlayStation 3 "
+#~ "ou Fedora no PowerPC em geral, entre na <ulink url=\"http://lists."
+#~ "infradead.org/mailman/listinfo/fedora-ppc\">lista de discuss��o Fedora-PPC "
+#~ "</ulink> ou no canal <systemitem class=\"resource\">#fedora-ppc</"
+#~ "systemitem> na <ulink url=\"http://freenode.net/\">FreeNode</ulink>."
+
+#~ msgid "Network booting"
+#~ msgstr "Inicializa����o pela Rede"
+
+#~ msgid ""
+#~ "The <command>yaboot</command> loader supports TFTP booting for IBM "
+#~ "pSeries and Apple Macintosh. The Fedora Project encourages the use of "
+#~ "<command>yaboot</command> over the <command>netboot</command> images."
+#~ msgstr ""
+#~ "O <command>yaboot</command> suporta inicializa����o via TFTP para IBM "
+#~ "pSeries e Apple Macintosh. O Projeto Fedora encoraja o uso do "
+#~ "<command>yaboot</command> ao inv��s das imagens <command>netboot</command>."
+
+#~ msgid "x86 Specifics for Fedora"
+#~ msgstr "Casos espec��ficos para x86 no Fedora"
+
+#~ msgid ""
+#~ "This section covers specific information about Fedora and the x86 "
+#~ "hardware platform."
+#~ msgstr ""
+#~ "Esta se����o cobre qualquer informa����o espec��fica que voc�� possa precisar "
+#~ "saber sobre o Fedora e a plataforma de hardware x86."
+
+#~ msgid "Hardware requirements for x86"
+#~ msgstr "Exig��ncias para hardwares x86"
+
+#~ msgid ""
+#~ "In order to use specific features of Fedora 8 during or after "
+#~ "installation, you may need to know details of other hardware components "
+#~ "such as video and network cards."
+#~ msgstr ""
+#~ "Tendo em vista usar funcionalidades espec��ficas do Fedora 8 durante ou "
+#~ "depois da instala����o, voc�� talvez precise conhecer detalhes de outros "
+#~ "componentes de hardware como placas de v��deo e rede."
+
+#~ msgid ""
+#~ "The following CPU specifications are stated in terms of Intel processors. "
+#~ "Other processors, such as those from AMD, Cyrix, and VIA that are "
+#~ "compatible with and equivalent to the following Intel processors, may "
+#~ "also be used with Fedora."
+#~ msgstr ""
+#~ "As seguintes especifica����es de CPU s��o informadas em termos de "
+#~ "processadores Intel. Outros processadores, como os da AMD, Cyrix e VIA "
+#~ "que s��o compat��veis e equivalentes aos seguintes processadores Intel, "
+#~ "tamb��m podem ser usados com o Fedora."
+
+#~ msgid ""
+#~ "Fedora 8 requires an Intel Pentium or better processor, and is optimized "
+#~ "for Pentium 4 and later processors."
+#~ msgstr ""
+#~ "O Fedora 8 requer um processador Intel Pentium ou superior e �� otimizado "
+#~ "para Pentium 4 e anteriores."
+
+#~ msgid "Recommended for text-mode: 200 MHz Pentium-class or better"
+#~ msgstr "Recomendado para modo texto: Pentium 200 MHz ou superior"
+
+#~ msgid "Recommended for graphical: 400 MHz Pentium II or better"
+#~ msgstr ""
+#~ "Recomendado para a interface gr��fica: Pentium II 400 MHz ou superior"
+
+#~ msgid "Minimum RAM for text-mode: 128MiB"
+#~ msgstr "Mem��ria RAM m��nima para o modo texto: 128MB"
+
+#~ msgid "Minimum RAM for graphical: 192MiB"
+#~ msgstr "Mem��ria RAM m��nima para a interface gr��fica: 192MB"
+
+#~ msgid "Recommended RAM for graphical: 256MiB"
+#~ msgstr "Mem��ria RAM recomendada para a interface gr��fica: 256MB"
+
+#~ msgid ""
+#~ "The disk space requirements listed below represent the disk space taken "
+#~ "up by Fedora 8 after the installation is complete. However, additional "
+#~ "disk space is required during the installation to support the "
+#~ "installation environment. This additional disk space corresponds to the "
+#~ "size of <filename>/Fedora/base/stage2.img</filename> on Installation Disc "
+#~ "1 plus the size of the files in <filename class=\"directory\">/var/lib/"
+#~ "rpm</filename> on the installed system."
+#~ msgstr ""
+#~ "As exig��ncias de espa��o em disco listadas abaixo representam o espa��o em "
+#~ "disco usado pelo Fedora 8 depois que uma instala����o �� completada. "
+#~ "Entretanto, espa��o em disco adicional �� necess��rio durante a instala����o "
+#~ "para suportar o ambiente do instalador. Este espa��o em disco adicional "
+#~ "corresponde ao tamanho do arquivo <filename>/Fedora/base/stage2.img</"
+#~ "filename> no Disco de Instala����o 1, mais o tamanho dos arquivos do "
+#~ "diret��rio <filename class=\"directory\">/var/lib/rpm</filename> no "
+#~ "sistema instalado."
+
+#~ msgid "x86_64 Specifics for Fedora"
+#~ msgstr "Casos espec��ficos para x86_64 no Fedora"
+
+#~ msgid ""
+#~ "This section covers specific information about Fedora and the x86_64 "
+#~ "hardware platform."
+#~ msgstr ""
+#~ "Esta se����o cobre qualquer informa����o espec��fica que voc�� possa precisar "
+#~ "saber sobre o Fedora e a plataforma de hardware x86_64."
+
+#~ msgid "Hardware requirements for x86_64"
+#~ msgstr "Exig��ncias para Hardwares para x86_64"
+
+#~ msgid "Memory requirements for x86_64"
+#~ msgstr "Exig��ncias de Mem��ria para x86_64"
+
+#~ msgid "Minimum RAM for text-mode: 256MiB"
+#~ msgstr "Mem��ria RAM m��nima para o modo texto: 256MB"
+
+#~ msgid "Minimum RAM for graphical: 384MiB"
+#~ msgstr "Mem��ria RAM m��nima para a interface gr��fica: 384MB"
+
+#~ msgid "Recommended RAM for graphical: 512MiB"
+#~ msgstr "Mem��ria RAM recomendada para a interface gr��fica: 512MB"
+
+#~ msgid "Hard disk space requirements for x86_64"
+#~ msgstr "Exig��ncias de Espa��o no Disco R��gido para x86_64"
Index: pt.po
===================================================================
RCS file: /cvs/docs/release-notes/devel/po/pt.po,v
retrieving revision 1.104
retrieving revision 1.105
diff -u -r1.104 -r1.105
--- pt.po 8 Nov 2007 13:06:09 -0000 1.104
+++ pt.po 29 Nov 2007 22:36:40 -0000 1.105
@@ -2,7 +2,7 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: release-notes\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2007-11-08 08:04-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2007-11-29 17:16-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2007-10-27 18:25+0100\n"
"Last-Translator: Jos�� Nuno Coelho Pires <jncp(a)netcabo.pt>\n"
"Language-Team: pt <kde-i18n-pt(a)kde.org>\n"
@@ -387,53 +387,22 @@
msgstr "Notas do Controlador Intel"
#: en_US/Xorg.xml:65(para)
+#, fuzzy
msgid ""
-"Fedora 8 contains two drivers for Intel integrated graphics controllers:"
-msgstr ""
-"O Fedora 8 cont��m dois controladores para as placas gr��ficas integradas da "
-"Intel:"
-
-#: en_US/Xorg.xml:71(para)
-msgid ""
-"The default <filename>i810</filename> driver, which contains support for "
-"Intel graphics chipsets up to and including i945 and i965"
-msgstr ""
-"O controlador predefinido <filename>i810</filename>, que cont��m o suporte "
-"para as placas gr��ficas da Intel at�� �� i945 e �� i965, inclusive"
-
-#: en_US/Xorg.xml:77(para)
-msgid ""
-"The experimental <filename>intel</filename> driver, which contains support "
-"for Intel graphics chipsets up to and including i945"
+"Fedora 8 makes the <filename>intel</filename> driver the default for all "
+"Intel graphics cards."
msgstr ""
"O controlador experimental <filename>intel</filename>, que cont��m o suporte "
"para as placas gr��ficas da Intel at�� �� i945"
-#: en_US/Xorg.xml:83(para)
+#: en_US/Xorg.xml:68(para)
+#, fuzzy
msgid ""
-"The <filename>i810</filename> driver is limited to resolutions available in "
-"the BIOS. If you need support for non-standard resolutions, such as those "
-"used in some widescreen displays, you may want to switch to the "
-"<filename>intel</filename> driver. You may switch drivers by using "
-"<command>system-config-display</command>, available in the menus under "
-"<menuchoice><guimenu>System</guimenu><guisubmenu>Administration</"
-"guisubmenu><guimenuitem>Display</guimenuitem></menuchoice>."
-msgstr ""
-"O controlador <filename>i810</filename> est�� limitado ��s resolu����es "
-"dispon��veis na BIOS. Se precisar de resolu����es fora do padr��o, como as "
-"usadas em alguns ecr��s amplos, poder�� querer mudar para o controlador "
-"<filename>intel</filename>. Poder�� mudar de controladores, usando para tal o "
-"<command>system-config-display</command>, dispon��vel nos menus em "
-"<menuchoice><guimenu>Sistema</guimenu><guisubmenu>Administra����o</"
-"guisubmenu><guimenuitem>Ecr��</guimenuitem></menuchoice>."
-
-#: en_US/Xorg.xml:92(para)
-msgid ""
-"We welcome feedback on the experimental <filename>intel</filename> driver. "
-"Please report success in <ulink url=\"http://bugzilla.redhat.com/bugzilla/"
-"\">Bugzilla</ulink>, attaching the full output of <command>lspci -vn</"
-"command> for your machine. Given success reports, various chipsets may be "
-"switched to use the <filename>intel</filename> driver by default."
+"We welcome feedback on the <filename>intel</filename> driver. Please report "
+"success in <ulink url=\"http://bugzilla.redhat.com/bugzilla/\">Bugzilla</"
+"ulink>, attaching the full output of <command>lspci -vn</command> for your "
+"machine. Given success reports, various chipsets may be switched to use the "
+"<filename>intel</filename> driver by default."
msgstr ""
"Agradecemos desde j�� as reac����es ao controlador experimental "
"<filename>intel</filename>. Por favor, comunique o sucesso no <ulink url="
@@ -442,11 +411,11 @@
"os relat��rios de sucesso, diversos 'chips' poder��o ser alterados para usar o "
"controlador <filename>intel</filename> por omiss��o."
-#: en_US/Xorg.xml:103(title)
+#: en_US/Xorg.xml:79(title)
msgid "Third Party Video Drivers"
msgstr "Controladores de V��deo de Terceiros"
-#: en_US/Xorg.xml:104(para)
+#: en_US/Xorg.xml:80(para)
msgid ""
"If you intend to use third party video drivers, refer to the Xorg third "
"party drivers page for detailed guidelines:"
@@ -454,7 +423,7 @@
"Se pretender usar controladores de v��deo de terceiros, veja a p��gina de "
"controladores de terceiros do Xorg para ter instru����es mais detalhadas:"
-#: en_US/Xorg.xml:110(ulink)
+#: en_US/Xorg.xml:86(ulink)
msgid "http://fedoraproject.org/wiki/Xorg/3rdPartyVideoDrivers"
msgstr "http://fedoraproject.org/wiki/Xorg/3rdPartyVideoDrivers"
@@ -5145,7 +5114,7 @@
msgid "Hardware Requirements for PPC"
msgstr "Requisitos do 'Hardware' PPC"
-#: en_US/ArchSpecific.xml:56(title) en_US/ArchSpecific.xml:290(title)
+#: en_US/ArchSpecific.xml:56(title)
msgid "Processor and memory"
msgstr "Processador e mem��ria"
@@ -5185,7 +5154,7 @@
msgid "Recommended for graphical: 400 MHz G3 or better, 256MiB RAM."
msgstr "Recomendado para o modo gr��fico: G3 a 400 MHz ou melhor, 256MiB RAM."
-#: en_US/ArchSpecific.xml:95(title) en_US/ArchSpecific.xml:322(title)
+#: en_US/ArchSpecific.xml:95(title)
msgid "Hard disk space"
msgstr "Espa��o em disco"
@@ -5207,8 +5176,7 @@
"Disco de Instala����o 1) mais o tamanho dos ficheiros em <filename class="
"\"directory\">/var/lib/rpm</filename>, no sistema instalado."
-#: en_US/ArchSpecific.xml:107(para) en_US/ArchSpecific.xml:334(para)
-#: en_US/ArchSpecific.xml:389(para)
+#: en_US/ArchSpecific.xml:107(para)
msgid ""
"In practical terms, additional space requirements may range from as little "
"as 90 MiB for a minimal installation to as much as an additional 175 MiB for "
@@ -5220,8 +5188,7 @@
"instala����o \"completa\". Os pacotes completos poder��o ocupar cerca de 9 GB "
"de espa��o em disco."
-#: en_US/ArchSpecific.xml:113(para) en_US/ArchSpecific.xml:340(para)
-#: en_US/ArchSpecific.xml:395(para)
+#: en_US/ArchSpecific.xml:113(para)
msgid ""
"Additional space is also required for any user data, and at least 5% free "
"space should be maintained for proper system operation."
@@ -5283,27 +5250,19 @@
"disco. Comportar-se-��o de forma diferente, de acordo com o 'hardware':"
#: en_US/ArchSpecific.xml:155(para)
+#, fuzzy
msgid ""
"On most machines, the bootloader automatically boots the appropriate 32-bit "
-"or 64-bit installer from the install disc. The default <package>gnome-power-"
-"manager</package> package includes power management support, including sleep "
-"and backlight level management. Users with more complex requirements can use "
-"the <package>apmud</package> package. To install <package>apmud</package> "
-"after installation, use the following command:"
-msgstr ""
-"Na maior parte das m��quinas, o gestor de arranque corre automaticamente o "
-"instalador de 32 bits ou 64 bits a partir do disco de instala����o. O pacote "
-"predefinido do <package>gnome-power-manager</package> inclui o suporte para "
-"a gest��o de energia, incluindo o adormecimento e a gest��o do n��vel da luz "
-"traseira. Os utilizadores com requisitos mais completos poder��o usar o "
-"pacote <package>apmud</package> do Fedora Extras. A seguir �� instala����o, "
-"poder�� instalar o pacote <package>apmud</package> com o seguinte comando:"
+"or 64-bit installer from the install disc."
+msgstr ""
+"Apple Macintosh: O gestor de arranque arranca automaticamente o instalador "
+"apropriado para 32 ou 64 bits."
-#: en_US/ArchSpecific.xml:169(title)
+#: en_US/ArchSpecific.xml:163(title)
msgid "64-bit IBM pSeries (POWER4/POWER5), current iSeries models"
msgstr "IBM pSeries a 64-bits (POWER4/POWER5), modelos actuais iSeries"
-#: en_US/ArchSpecific.xml:171(para)
+#: en_US/ArchSpecific.xml:165(para)
msgid ""
"After using OpenFirmware to boot the CD, the bootloader, <command>yaboot</"
"command>, automatically boots the 64-bit installer."
@@ -5312,11 +5271,11 @@
"(<command>yaboot</command>) dever�� arrancar automaticamente o instalador de "
"64 bits."
-#: en_US/ArchSpecific.xml:178(title)
+#: en_US/ArchSpecific.xml:172(title)
msgid "IBM \"Legacy\" iSeries (POWER4)"
msgstr "IBM iSeries \"Legado\" (POWER4)"
-#: en_US/ArchSpecific.xml:179(para)
+#: en_US/ArchSpecific.xml:173(para)
msgid ""
"So-called \"Legacy\" iSeries models, which do not use OpenFirmware, require "
"use of the boot image located in the <filename class=\"directory\">images/"
@@ -5326,11 +5285,11 @@
"precisam de usar a imagem de arranque localizada na pasta <filename class="
"\"directory\">images/iSeries</filename> da ��rvore de instala����o."
-#: en_US/ArchSpecific.xml:189(title)
+#: en_US/ArchSpecific.xml:183(title)
msgid "32-bit CHRP (IBM RS/6000 and others)"
msgstr "CHRP a 32-bits (IBM RS/6000 e outros)"
-#: en_US/ArchSpecific.xml:190(para)
+#: en_US/ArchSpecific.xml:184(para)
msgid ""
"After using OpenFirmware to boot the CD, select the <filename>linux32</"
"filename> boot image at the <prompt>boot:</prompt> prompt to start the 32-"
@@ -5341,11 +5300,11 @@
"prompt> para iniciar o instalador a 32-bits. Caso contr��rio, ser�� iniciado o "
"instalador a 64 bits, que n��o funciona."
-#: en_US/ArchSpecific.xml:201(title)
+#: en_US/ArchSpecific.xml:195(title)
msgid "Genesi Pegasos II"
msgstr "Genesi Pegasos II"
-#: en_US/ArchSpecific.xml:202(para)
+#: en_US/ArchSpecific.xml:196(para)
msgid ""
"At the time of writing, firmware with full support for ISO9660 file systems "
"has not yet been released for the Pegasos. You can use the network boot "
@@ -5356,9 +5315,10 @@
"Contudo, a imagem de arranque pela rede poder�� ser usada. Na linha de "
"comandos do OpenFirmware, indique o comando:"
-#: en_US/ArchSpecific.xml:210(para)
+#: en_US/ArchSpecific.xml:204(para)
+#, fuzzy
msgid ""
-"You must also configure OpenFirmware on the Pegasos manually to make the "
+"You must also manually configure OpenFirmware on the Pegasos to make the "
"installed Fedora system bootable. To do this, set the <envar>boot-device</"
"envar> and <envar>boot-file</envar> environment variables appropriately."
msgstr ""
@@ -5367,205 +5327,284 @@
"vari��veis de ambiente <envar>boot-device</envar> e <envar>boot-file</envar> "
"de forma apropriada."
-#: en_US/ArchSpecific.xml:220(title)
-msgid "Genesi Efika"
+#: en_US/ArchSpecific.xml:214(title)
+#, fuzzy
+msgid "Genesi Efika 5200B"
msgstr "Genesi Efika"
-#: en_US/ArchSpecific.xml:221(para)
+#: en_US/ArchSpecific.xml:215(para)
msgid ""
-"At the time of writing, the firmware of the Efika has bugs which prevent "
-"correct operation of the <command>yaboot</command> bootloader. An updated "
-"firmware should be available by April 2007, in advance of the release of "
-"Fedora 8. With a fixed firmware, installation on Efika should be the same as "
-"on Pegasos II."
-msgstr ""
-"Na altura em que isto foi escrito, o 'firmware' do Efika tem erros que "
-"impedem um funcionamento correcto do gestor de arranque <command>yaboot</"
-"command>. Dever�� estar dispon��vel um 'firmware' actualizado em Abril de "
-"2007, antes do lan��amento do Fedora 8. Com um 'firmware' corrigido, a "
-"instala����o no Efika dever�� ser igual ao Pegasos II."
+"To run Linux correctly on the Efika, download the \"Device Tree Supplement\" "
+"from <ulink url=\"http://www.powerdeveloper.org/platforms/efika/devicetree"
+"\">http://www.powerdeveloper.org/platforms/efika/devicetree</ulink> and "
+"install according to the documentation therein. At the time of writing, the "
+"firmware of the Efika has bugs which prevent correct operation of the "
+"<application>yaboot</application> bootloader. Genesi stated that a fixed "
+"firmware would be made available by April 2007. As of November 2007, it is "
+"not yet available."
+msgstr ""
-#: en_US/ArchSpecific.xml:233(title)
+#: en_US/ArchSpecific.xml:230(title)
msgid "Sony PlayStation 3"
msgstr "Sony PlayStation 3"
-#: en_US/ArchSpecific.xml:234(para)
+#: en_US/ArchSpecific.xml:231(para)
+#, fuzzy
msgid ""
"For installation on PlayStation 3, first update to firmware 1.60 or later. "
"The \"Other OS\" boot loader must be installed into the flash, following the "
"instructions at <ulink url=\"http://www.playstation.com/ps3-openplatform/"
-"manual.html\"/>. A suitable boot loader image is located on the Fedora 8 "
-"install media. Once the boot loader is installed, the PlayStation 3 should "
-"boot from the Fedora install media. Select the <option>linux64</option> from "
-"the graphical boot menu. For more information on Fedora and the PlayStation3 "
-"or Fedora on PowerPC in general, join the <ulink url=\"http://lists."
-"infradead.org/mailman/listinfo/fedora-ppc\">Fedora-PPC mailing list</ulink> "
-"or the <systemitem class=\"resource\">#fedora-ppc</systemitem> channel on "
-"<ulink url=\"http://freenode.net/\">FreeNode</ulink>."
-msgstr ""
-"Para instalar numa PlayStation 3, actualize primeiro para o firmware 1.60 ou "
-"posterior. O gestor de arranque do \"Outro SO\" dever�� estar instalado na "
-"Flash, seguindo as instru����es em <ulink url=\"http://www.playstation.com/ps3-"
-"openplatform/manual.html\"/>. Existe uma imagem adequada para o gestor de "
-"arranque nos discos de instala����o do Fedora 8. Logo que o gestor de arranque "
-"esteja instalado, a PlayStation 3 dever�� arrancar a partir dos discos de "
-"instala����o do Fedora. Seleccione a op����o <option>linux64</option> no menu "
-"gr��fico de arranque. Para mais informa����es sobre o Fedora e a PlayStation3 "
-"ou o Fedora no PowerPC de um modo geral, junte-se �� <ulink url=\"http://"
-"lists.infradead.org/mailman/listinfo/fedora-ppc\">lista de correio do Fedora-"
-"PPC</ulink> ou ao canal <systemitem class=\"resource\">#fedora-ppc</"
-"systemitem> do <ulink url=\"http://freenode.net/\">FreeNode</ulink>."
-
-#: en_US/ArchSpecific.xml:256(title)
-msgid "Network booting"
-msgstr "Arranque pela rede"
-
-#: en_US/ArchSpecific.xml:257(para)
-msgid ""
-"Combined images containing the installer kernel and ramdisk are located in "
-"the <filename class=\"directory\">images/netboot/</filename> directory of "
-"the installation tree. They are intended for network booting with TFTP, but "
-"can be used in many ways."
+"manual.html\"/>. A suitable boot loader image can be found on Sony's \"ADDON"
+"\" CD, available from <ulink url=\"ftp://ftp.kernel.org/pub/linux/kernel/"
+"people/geoff/cell/\"/>."
+msgstr ""
+"Para uma instala����o na PlayStation 3, actualize primeiro para o 'firmware' "
+"1.60 ou posterior. Dever�� estar instalad o gestor de arranque \"Other OS"
+"\" (Outro SO) na Flash, seguindo as instru����es em <ulink url=\"http://www."
+"playstation.com/ps3-openplatform/manual.html\"/>. Na altura em que isto foi "
+"escrito, ainda n��o est�� dispon��vel um gestor de arranque espec��fico do "
+"Fedora; na altura em que o Fedora 7 for lan��ado, esta lacuna j�� dever�� estar "
+"resolvida."
+
+#: en_US/ArchSpecific.xml:241(para)
+msgid ""
+"Once the boot loader is installed, the PlayStation 3 should be able to boot "
+"from the Fedora install media. Type <command>linux64 xdriver=fbdev</command> "
+"at the boot prompt, which will work around <ulink url=\"https://bugzilla."
+"redhat.com/show_bug.cgi?id=370761\"/>. Please note that network installation "
+"works best with NFS, since that takes less memory than FTP or HTTP methods. "
+"Using the <command>text</command> option also reduces the amount of memory "
+"taken by the installer."
+msgstr ""
+
+#: en_US/ArchSpecific.xml:251(para)
+msgid ""
+"For more information on Fedora and the PlayStation3 or Fedora on PowerPC in "
+"general, join the <ulink url=\"http://lists.infradead.org/mailman/listinfo/"
+"fedora-ppc\">Fedora-PPC mailing list</ulink> or the <systemitem class="
+"\"resource\">#fedora-ppc</systemitem> channel on <ulink url=\"http://"
+"freenode.net/\">FreeNode</ulink>."
+msgstr ""
+
+#: en_US/ArchSpecific.xml:228(listitem)
+#, fuzzy
+msgid ""
+"<placeholder-1/><placeholder-2/><placeholder-3/> Network booting Combined "
+"images containing the installer kernel and ramdisk are located in the images/"
+"netboot/ directory of the installation tree. They are intended for network "
+"booting with TFTP, but can be used in many ways. The yaboot loader supports "
+"TFTP booting for IBM pSeries and Apple Macintosh. The Fedora Project "
+"encourages the use of yaboot over the netboot images."
msgstr ""
"Estas s��o imagens combinadas que cont��m o 'kernel' do instalador e o disco "
"RAM na pasta <filename class=\"directory\">images/netboot/</filename> da "
"��rvore de instala����o. Pretendem ser usadas no arranque pela rede atrav��s do "
"TFTP, mas poder��o ser usadas de varias formas."
-#: en_US/ArchSpecific.xml:265(para)
-msgid ""
-"The <command>yaboot</command> loader supports TFTP booting for IBM pSeries "
-"and Apple Macintosh. The Fedora Project encourages the use of "
-"<command>yaboot</command> over the <command>netboot</command> images."
-msgstr ""
-"O <command>yaboot</command> suporta o arranque via TFTP no IBM eServer "
-"pSeries e no Apple Macintosh, pelo que o uso do <command>yaboot</command> em "
-"vez das imagens do <command>netboot</command> �� aconselhado."
+#. Put one translator per line, in the form of NAME <EMAIL>, YEAR1, YEAR2.
+#: en_US/ArchSpecific.xml:0(None)
+msgid "translator-credits"
+msgstr "Jos�� Nuno Pires <jncp(a)netcabo.pt>, 2006."
-#: en_US/ArchSpecific.xml:277(title)
-msgid "x86 Specifics for Fedora"
-msgstr "Especificidades do x86 no Fedora"
+#~ msgid ""
+#~ "Fedora 8 contains two drivers for Intel integrated graphics controllers:"
+#~ msgstr ""
+#~ "O Fedora 8 cont��m dois controladores para as placas gr��ficas integradas "
+#~ "da Intel:"
-#: en_US/ArchSpecific.xml:278(para)
-msgid ""
-"This section covers specific information about Fedora and the x86 hardware "
-"platform."
-msgstr ""
-"Esta sec����o cobre as informa����es espec��ficas que precise de saber acerca do "
-"Fedora e da plataforma de 'hardware' x86."
+#~ msgid ""
+#~ "The default <filename>i810</filename> driver, which contains support for "
+#~ "Intel graphics chipsets up to and including i945 and i965"
+#~ msgstr ""
+#~ "O controlador predefinido <filename>i810</filename>, que cont��m o suporte "
+#~ "para as placas gr��ficas da Intel at�� �� i945 e �� i965, inclusive"
+
+#~ msgid ""
+#~ "The <filename>i810</filename> driver is limited to resolutions available "
+#~ "in the BIOS. If you need support for non-standard resolutions, such as "
+#~ "those used in some widescreen displays, you may want to switch to the "
+#~ "<filename>intel</filename> driver. You may switch drivers by using "
+#~ "<command>system-config-display</command>, available in the menus under "
+#~ "<menuchoice><guimenu>System</guimenu><guisubmenu>Administration</"
+#~ "guisubmenu><guimenuitem>Display</guimenuitem></menuchoice>."
+#~ msgstr ""
+#~ "O controlador <filename>i810</filename> est�� limitado ��s resolu����es "
+#~ "dispon��veis na BIOS. Se precisar de resolu����es fora do padr��o, como as "
+#~ "usadas em alguns ecr��s amplos, poder�� querer mudar para o controlador "
+#~ "<filename>intel</filename>. Poder�� mudar de controladores, usando para "
+#~ "tal o <command>system-config-display</command>, dispon��vel nos menus em "
+#~ "<menuchoice><guimenu>Sistema</guimenu><guisubmenu>Administra����o</"
+#~ "guisubmenu><guimenuitem>Ecr��</guimenuitem></menuchoice>."
+
+#~ msgid ""
+#~ "On most machines, the bootloader automatically boots the appropriate 32-"
+#~ "bit or 64-bit installer from the install disc. The default <package>gnome-"
+#~ "power-manager</package> package includes power management support, "
+#~ "including sleep and backlight level management. Users with more complex "
+#~ "requirements can use the <package>apmud</package> package. To install "
+#~ "<package>apmud</package> after installation, use the following command:"
+#~ msgstr ""
+#~ "Na maior parte das m��quinas, o gestor de arranque corre automaticamente o "
+#~ "instalador de 32 bits ou 64 bits a partir do disco de instala����o. O "
+#~ "pacote predefinido do <package>gnome-power-manager</package> inclui o "
+#~ "suporte para a gest��o de energia, incluindo o adormecimento e a gest��o do "
+#~ "n��vel da luz traseira. Os utilizadores com requisitos mais completos "
+#~ "poder��o usar o pacote <package>apmud</package> do Fedora Extras. A seguir "
+#~ "�� instala����o, poder�� instalar o pacote <package>apmud</package> com o "
+#~ "seguinte comando:"
+
+#~ msgid ""
+#~ "At the time of writing, the firmware of the Efika has bugs which prevent "
+#~ "correct operation of the <command>yaboot</command> bootloader. An updated "
+#~ "firmware should be available by April 2007, in advance of the release of "
+#~ "Fedora 8. With a fixed firmware, installation on Efika should be the same "
+#~ "as on Pegasos II."
+#~ msgstr ""
+#~ "Na altura em que isto foi escrito, o 'firmware' do Efika tem erros que "
+#~ "impedem um funcionamento correcto do gestor de arranque <command>yaboot</"
+#~ "command>. Dever�� estar dispon��vel um 'firmware' actualizado em Abril de "
+#~ "2007, antes do lan��amento do Fedora 8. Com um 'firmware' corrigido, a "
+#~ "instala����o no Efika dever�� ser igual ao Pegasos II."
-#: en_US/ArchSpecific.xml:283(title)
-msgid "Hardware requirements for x86"
-msgstr "Requisitos do 'hardware' x86"
+#~ msgid ""
+#~ "For installation on PlayStation 3, first update to firmware 1.60 or "
+#~ "later. The \"Other OS\" boot loader must be installed into the flash, "
+#~ "following the instructions at <ulink url=\"http://www.playstation.com/ps3-"
+#~ "openplatform/manual.html\"/>. A suitable boot loader image is located on "
+#~ "the Fedora 8 install media. Once the boot loader is installed, the "
+#~ "PlayStation 3 should boot from the Fedora install media. Select the "
+#~ "<option>linux64</option> from the graphical boot menu. For more "
+#~ "information on Fedora and the PlayStation3 or Fedora on PowerPC in "
+#~ "general, join the <ulink url=\"http://lists.infradead.org/mailman/"
+#~ "listinfo/fedora-ppc\">Fedora-PPC mailing list</ulink> or the <systemitem "
+#~ "class=\"resource\">#fedora-ppc</systemitem> channel on <ulink url="
+#~ "\"http://freenode.net/\">FreeNode</ulink>."
+#~ msgstr ""
+#~ "Para instalar numa PlayStation 3, actualize primeiro para o firmware 1.60 "
+#~ "ou posterior. O gestor de arranque do \"Outro SO\" dever�� estar instalado "
+#~ "na Flash, seguindo as instru����es em <ulink url=\"http://www.playstation."
+#~ "com/ps3-openplatform/manual.html\"/>. Existe uma imagem adequada para o "
+#~ "gestor de arranque nos discos de instala����o do Fedora 8. Logo que o "
+#~ "gestor de arranque esteja instalado, a PlayStation 3 dever�� arrancar a "
+#~ "partir dos discos de instala����o do Fedora. Seleccione a op����o "
+#~ "<option>linux64</option> no menu gr��fico de arranque. Para mais "
+#~ "informa����es sobre o Fedora e a PlayStation3 ou o Fedora no PowerPC de um "
+#~ "modo geral, junte-se �� <ulink url=\"http://lists.infradead.org/mailman/"
+#~ "listinfo/fedora-ppc\">lista de correio do Fedora-PPC</ulink> ou ao canal "
+#~ "<systemitem class=\"resource\">#fedora-ppc</systemitem> do <ulink url="
+#~ "\"http://freenode.net/\">FreeNode</ulink>."
+
+#~ msgid "Network booting"
+#~ msgstr "Arranque pela rede"
+
+#~ msgid ""
+#~ "The <command>yaboot</command> loader supports TFTP booting for IBM "
+#~ "pSeries and Apple Macintosh. The Fedora Project encourages the use of "
+#~ "<command>yaboot</command> over the <command>netboot</command> images."
+#~ msgstr ""
+#~ "O <command>yaboot</command> suporta o arranque via TFTP no IBM eServer "
+#~ "pSeries e no Apple Macintosh, pelo que o uso do <command>yaboot</command> "
+#~ "em vez das imagens do <command>netboot</command> �� aconselhado."
+
+#~ msgid "x86 Specifics for Fedora"
+#~ msgstr "Especificidades do x86 no Fedora"
+
+#~ msgid ""
+#~ "This section covers specific information about Fedora and the x86 "
+#~ "hardware platform."
+#~ msgstr ""
+#~ "Esta sec����o cobre as informa����es espec��ficas que precise de saber acerca "
+#~ "do Fedora e da plataforma de 'hardware' x86."
-#: en_US/ArchSpecific.xml:284(para) en_US/ArchSpecific.xml:357(para)
-msgid ""
-"In order to use specific features of Fedora 8 during or after installation, "
-"you may need to know details of other hardware components such as video and "
-"network cards."
-msgstr ""
-"Para usar as funcionalidades espec��ficas do Fedora 8, durante ou ap��s a "
-"instala����o, poder�� necessitar de conhecer os detalhes dos outros componentes "
-"de 'hardware', como as placas gr��ficas ou de rede."
+#~ msgid "Hardware requirements for x86"
+#~ msgstr "Requisitos do 'hardware' x86"
-#: en_US/ArchSpecific.xml:291(para)
-msgid ""
-"The following CPU specifications are stated in terms of Intel processors. "
-"Other processors, such as those from AMD, Cyrix, and VIA that are compatible "
-"with and equivalent to the following Intel processors, may also be used with "
-"Fedora."
-msgstr ""
-"As especifica����es seguintes do CPU s��o referidas em termos de processadores "
-"da Intel. Os outros processadores, nomeadamente as ofertas da AMD, Cyrix e "
-"VIA, que s��o compat��veis ou equivalentes aos seguintes processadores da "
-"Intel, tamb��m poder��o ser usados com o Fedora."
+#~ msgid ""
+#~ "In order to use specific features of Fedora 8 during or after "
+#~ "installation, you may need to know details of other hardware components "
+#~ "such as video and network cards."
+#~ msgstr ""
+#~ "Para usar as funcionalidades espec��ficas do Fedora 8, durante ou ap��s a "
+#~ "instala����o, poder�� necessitar de conhecer os detalhes dos outros "
+#~ "componentes de 'hardware', como as placas gr��ficas ou de rede."
-#: en_US/ArchSpecific.xml:297(para)
-msgid ""
-"Fedora 8 requires an Intel Pentium or better processor, and is optimized for "
-"Pentium 4 and later processors."
-msgstr ""
-"O Fedora 8 necessita de um processador Pentium da Intel ou melhor e encontra-"
-"se optimizado para os processadores Pentium 4 e posteriores."
+#~ msgid ""
+#~ "The following CPU specifications are stated in terms of Intel processors. "
+#~ "Other processors, such as those from AMD, Cyrix, and VIA that are "
+#~ "compatible with and equivalent to the following Intel processors, may "
+#~ "also be used with Fedora."
+#~ msgstr ""
+#~ "As especifica����es seguintes do CPU s��o referidas em termos de "
+#~ "processadores da Intel. Os outros processadores, nomeadamente as ofertas "
+#~ "da AMD, Cyrix e VIA, que s��o compat��veis ou equivalentes aos seguintes "
+#~ "processadores da Intel, tamb��m poder��o ser usados com o Fedora."
-#: en_US/ArchSpecific.xml:303(para)
-msgid "Recommended for text-mode: 200 MHz Pentium-class or better"
-msgstr "Recomendado para o modo-texto: classe Pentium a 200 MHz ou melhor"
+#~ msgid ""
+#~ "Fedora 8 requires an Intel Pentium or better processor, and is optimized "
+#~ "for Pentium 4 and later processors."
+#~ msgstr ""
+#~ "O Fedora 8 necessita de um processador Pentium da Intel ou melhor e "
+#~ "encontra-se optimizado para os processadores Pentium 4 e posteriores."
-#: en_US/ArchSpecific.xml:307(para)
-msgid "Recommended for graphical: 400 MHz Pentium II or better"
-msgstr "Recomendado para o modo gr��fico: Pentium II a 400 MHz ou melhor"
+#~ msgid "Recommended for text-mode: 200 MHz Pentium-class or better"
+#~ msgstr "Recomendado para o modo-texto: classe Pentium a 200 MHz ou melhor"
-#: en_US/ArchSpecific.xml:311(para)
-msgid "Minimum RAM for text-mode: 128MiB"
-msgstr "RAM m��nima para o modo de texto: 128MiB"
+#~ msgid "Recommended for graphical: 400 MHz Pentium II or better"
+#~ msgstr "Recomendado para o modo gr��fico: Pentium II a 400 MHz ou melhor"
-#: en_US/ArchSpecific.xml:314(para)
-msgid "Minimum RAM for graphical: 192MiB"
-msgstr "RAM m��nima para o modo gr��fico: 192MiB"
+#~ msgid "Minimum RAM for text-mode: 128MiB"
+#~ msgstr "RAM m��nima para o modo de texto: 128MiB"
-#: en_US/ArchSpecific.xml:317(para)
-msgid "Recommended RAM for graphical: 256MiB"
-msgstr "RAM recomendada para o modo gr��fico: 256MiB"
+#~ msgid "Minimum RAM for graphical: 192MiB"
+#~ msgstr "RAM m��nima para o modo gr��fico: 192MiB"
-#: en_US/ArchSpecific.xml:323(para) en_US/ArchSpecific.xml:378(para)
-msgid ""
-"The disk space requirements listed below represent the disk space taken up "
-"by Fedora 8 after the installation is complete. However, additional disk "
-"space is required during the installation to support the installation "
-"environment. This additional disk space corresponds to the size of "
-"<filename>/Fedora/base/stage2.img</filename> on Installation Disc 1 plus the "
-"size of the files in <filename class=\"directory\">/var/lib/rpm</filename> "
-"on the installed system."
-msgstr ""
-"Os requisitos de espa��o em disco, indicados abaixo, representam o espa��o em "
-"disco ocupado pelo Fedora 8, ap��s terminar a instala����o. Contudo, ser�� "
-"necess��rio mais algum espa��o em disco adicional, durante a instala����o, para "
-"suportar o ambiente de instala����o. Este espa��o em disco adicional "
-"corresponde ao tamanho do <filename>/Fedora/base/stage2.img</filename> (no "
-"Disco de Instala����o 1) mais o tamanho dos ficheiros em <filename class="
-"\"directory\">/var/lib/rpm</filename>, no sistema instalado."
+#~ msgid "Recommended RAM for graphical: 256MiB"
+#~ msgstr "RAM recomendada para o modo gr��fico: 256MiB"
+
+#~ msgid ""
+#~ "The disk space requirements listed below represent the disk space taken "
+#~ "up by Fedora 8 after the installation is complete. However, additional "
+#~ "disk space is required during the installation to support the "
+#~ "installation environment. This additional disk space corresponds to the "
+#~ "size of <filename>/Fedora/base/stage2.img</filename> on Installation Disc "
+#~ "1 plus the size of the files in <filename class=\"directory\">/var/lib/"
+#~ "rpm</filename> on the installed system."
+#~ msgstr ""
+#~ "Os requisitos de espa��o em disco, indicados abaixo, representam o espa��o "
+#~ "em disco ocupado pelo Fedora 8, ap��s terminar a instala����o. Contudo, ser�� "
+#~ "necess��rio mais algum espa��o em disco adicional, durante a instala����o, "
+#~ "para suportar o ambiente de instala����o. Este espa��o em disco adicional "
+#~ "corresponde ao tamanho do <filename>/Fedora/base/stage2.img</filename> "
+#~ "(no Disco de Instala����o 1) mais o tamanho dos ficheiros em <filename "
+#~ "class=\"directory\">/var/lib/rpm</filename>, no sistema instalado."
-#: en_US/ArchSpecific.xml:350(title)
-msgid "x86_64 Specifics for Fedora"
-msgstr "Especificidades do x86_64 no Fedora"
+#~ msgid "x86_64 Specifics for Fedora"
+#~ msgstr "Especificidades do x86_64 no Fedora"
-#: en_US/ArchSpecific.xml:351(para)
-msgid ""
-"This section covers specific information about Fedora and the x86_64 "
-"hardware platform."
-msgstr ""
-"Esta sec����o cobre as informa����es espec��ficas que precise de saber acerca do "
-"Fedora e da plataforma de 'hardware' x86_64."
+#~ msgid ""
+#~ "This section covers specific information about Fedora and the x86_64 "
+#~ "hardware platform."
+#~ msgstr ""
+#~ "Esta sec����o cobre as informa����es espec��ficas que precise de saber acerca "
+#~ "do Fedora e da plataforma de 'hardware' x86_64."
-#: en_US/ArchSpecific.xml:356(title)
-msgid "Hardware requirements for x86_64"
-msgstr "Requisitos do 'hardware' x86_64"
-
-#: en_US/ArchSpecific.xml:363(title)
-msgid "Memory requirements for x86_64"
-msgstr "Requisitos de mem��ria do x86_64"
-
-#: en_US/ArchSpecific.xml:366(para)
-msgid "Minimum RAM for text-mode: 256MiB"
-msgstr "RAM m��nima para o modo de texto: 256MiB"
-
-#: en_US/ArchSpecific.xml:369(para)
-msgid "Minimum RAM for graphical: 384MiB"
-msgstr "RAM m��nima para o modo gr��fico: 384MiB"
-
-#: en_US/ArchSpecific.xml:372(para)
-msgid "Recommended RAM for graphical: 512MiB"
-msgstr "RAM recomendada para o modo gr��fico: 512MiB"
-
-#: en_US/ArchSpecific.xml:377(title)
-msgid "Hard disk space requirements for x86_64"
-msgstr "Requisitos de espa��o em disco para o x86_64"
+#~ msgid "Hardware requirements for x86_64"
+#~ msgstr "Requisitos do 'hardware' x86_64"
-#. Put one translator per line, in the form of NAME <EMAIL>, YEAR1, YEAR2.
-#: en_US/ArchSpecific.xml:0(None)
-msgid "translator-credits"
-msgstr "Jos�� Nuno Pires <jncp(a)netcabo.pt>, 2006."
+#~ msgid "Memory requirements for x86_64"
+#~ msgstr "Requisitos de mem��ria do x86_64"
+
+#~ msgid "Minimum RAM for text-mode: 256MiB"
+#~ msgstr "RAM m��nima para o modo de texto: 256MiB"
+
+#~ msgid "Minimum RAM for graphical: 384MiB"
+#~ msgstr "RAM m��nima para o modo gr��fico: 384MiB"
+
+#~ msgid "Recommended RAM for graphical: 512MiB"
+#~ msgstr "RAM recomendada para o modo gr��fico: 512MiB"
+
+#~ msgid "Hard disk space requirements for x86_64"
+#~ msgstr "Requisitos de espa��o em disco para o x86_64"
#~ msgid ""
#~ "The kdump kernel for use with kexec/kdump capabilities. Configured "
@@ -7287,22 +7326,6 @@
#~ msgstr "Sony Play<emphasis role=\"strong\"/>Station 3"
#~ msgid ""
-#~ "For installation on PlayStation 3, first update to firmware 1.60 or "
-#~ "later. The \"Other OS\" boot loader must be installed into the flash, "
-#~ "following the instructions at <ulink url=\"http://www.playstation.com/ps3-"
-#~ "openplatform/manual.html\"/>. At the time of writing, a Fedora-specific "
-#~ "boot loader is not yet available; by the time of the release of Fedora 7 "
-#~ "this lack should be remedied."
-#~ msgstr ""
-#~ "Para uma instala����o na PlayStation 3, actualize primeiro para o "
-#~ "'firmware' 1.60 ou posterior. Dever�� estar instalad o gestor de arranque "
-#~ "\"Other OS\" (Outro SO) na Flash, seguindo as instru����es em <ulink url="
-#~ "\"http://www.playstation.com/ps3-openplatform/manual.html\"/>. Na altura "
-#~ "em que isto foi escrito, ainda n��o est�� dispon��vel um gestor de arranque "
-#~ "espec��fico do Fedora; na altura em que o Fedora 7 for lan��ado, esta "
-#~ "lacuna j�� dever�� estar resolvida."
-
-#~ msgid ""
#~ "Fedora Overview (<ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/Overview\"/>)"
#~ msgstr ""
#~ "Introdu����o ao Fedora (<ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/Overview"
@@ -8955,13 +8978,6 @@
#~ "<ulink url=\"http://www.postgresql.org/docs/8.1/interactive/install-"
#~ "upgrading.html\"/>"
-#~ msgid ""
-#~ "Apple Macintosh The bootloader automatically boots the appropriate 32-bit "
-#~ "or 64-bit installer."
-#~ msgstr ""
-#~ "Apple Macintosh: O gestor de arranque arranca automaticamente o "
-#~ "instalador apropriado para 32 ou 64 bits."
-
#~ msgid "su -c 'yum install apmud' \n"
#~ msgstr "su -c 'yum install apmud' \n"
Index: ru.po
===================================================================
RCS file: /cvs/docs/release-notes/devel/po/ru.po,v
retrieving revision 1.45
retrieving revision 1.46
diff -u -r1.45 -r1.46
--- ru.po 8 Nov 2007 13:06:09 -0000 1.45
+++ ru.po 29 Nov 2007 22:36:40 -0000 1.46
@@ -6,7 +6,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: ru\n"
-"POT-Creation-Date: 2007-11-08 08:04-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2007-11-29 17:16-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2006-10-10 00:51+0400\n"
"Last-Translator: Andrew Martynov <andrewm(a)inventa.ru>\n"
"Language-Team: Russian <fedora-trans-ru(a)redhat.com>\n"
@@ -170,56 +170,20 @@
#: en_US/Xorg.xml:65(para)
#, fuzzy
msgid ""
-"Fedora 8 contains two drivers for Intel integrated graphics controllers:"
-msgstr ""
-"Fedora Core 6 ���������������� ������ ���������������� ������ ������������������������������ ����������-������������������ "
-"Intel:"
-
-#: en_US/Xorg.xml:71(para)
-#, fuzzy
-msgid ""
-"The default <filename>i810</filename> driver, which contains support for "
-"Intel graphics chipsets up to and including i945 and i965"
-msgstr ""
-"���������������������� <systemitem>i810</systemitem> �������������� ���������������� ������������������ ������ "
-"�������������� ������������������ Intel i945 �� i965 �� ������������."
-
-#: en_US/Xorg.xml:77(para)
-#, fuzzy
-msgid ""
-"The experimental <filename>intel</filename> driver, which contains support "
-"for Intel graphics chipsets up to and including i945"
+"Fedora 8 makes the <filename>intel</filename> driver the default for all "
+"Intel graphics cards."
msgstr ""
"���������������������������������� <systemitem>intel</systemitem> �������������� ���������������� ������������������ "
"������ �������������� ������������������ Intel i945 �� ������������"
-#: en_US/Xorg.xml:83(para)
+#: en_US/Xorg.xml:68(para)
#, fuzzy
msgid ""
-"The <filename>i810</filename> driver is limited to resolutions available in "
-"the BIOS. If you need support for non-standard resolutions, such as those "
-"used in some widescreen displays, you may want to switch to the "
-"<filename>intel</filename> driver. You may switch drivers by using "
-"<command>system-config-display</command>, available in the menus under "
-"<menuchoice><guimenu>System</guimenu><guisubmenu>Administration</"
-"guisubmenu><guimenuitem>Display</guimenuitem></menuchoice>."
-msgstr ""
-"�������������� <systemitem>i810</systemitem> ������������������ ������������������������ �������������������� �� "
-"BIOS. �������� ������ ������������������ ������������������ �������������������������� ��������������������, �������������� "
-"������������������������ �� ������������������ ������������������������������ ����������������, ������ ���������������� ������������������ "
-"�������������� ���� ������������������������������������������ <systemitem>intel</systemitem>. ���� ������������ "
-"�������������� �������������� ������ ������������<systemitem>system-config-display</systemitem> ���� "
-"�������� <menuchoice><guimenu>��������������</guimenu><guisubmenu>����������������������������������</"
-"guisubmenu><guimenuitem>��������������</guimenuitem></menuchoice>."
-
-#: en_US/Xorg.xml:92(para)
-#, fuzzy
-msgid ""
-"We welcome feedback on the experimental <filename>intel</filename> driver. "
-"Please report success in <ulink url=\"http://bugzilla.redhat.com/bugzilla/"
-"\">Bugzilla</ulink>, attaching the full output of <command>lspci -vn</"
-"command> for your machine. Given success reports, various chipsets may be "
-"switched to use the <filename>intel</filename> driver by default."
+"We welcome feedback on the <filename>intel</filename> driver. Please report "
+"success in <ulink url=\"http://bugzilla.redhat.com/bugzilla/\">Bugzilla</"
+"ulink>, attaching the full output of <command>lspci -vn</command> for your "
+"machine. Given success reports, various chipsets may be switched to use the "
+"<filename>intel</filename> driver by default."
msgstr ""
"���� �������������������� ���� �������� ������������ ���� ���������������������������������� ���������������� "
"<systemitem>intel</systemitem>. �������������������� ������������������ ���� ���������������� �������������������� "
@@ -228,17 +192,17 @@
"������ ������������ ���������������� �������������� ���� �������������������������� ���������������� <systemitem>intel</"
"systemitem> ���� ������������������ ������ ���������������� �������������� ������������������."
-#: en_US/Xorg.xml:103(title)
+#: en_US/Xorg.xml:79(title)
msgid "Third Party Video Drivers"
msgstr ""
-#: en_US/Xorg.xml:104(para)
+#: en_US/Xorg.xml:80(para)
msgid ""
"If you intend to use third party video drivers, refer to the Xorg third "
"party drivers page for detailed guidelines:"
msgstr ""
-#: en_US/Xorg.xml:110(ulink)
+#: en_US/Xorg.xml:86(ulink)
msgid "http://fedoraproject.org/wiki/Xorg/3rdPartyVideoDrivers"
msgstr ""
@@ -4521,7 +4485,7 @@
msgid "Hardware Requirements for PPC"
msgstr "�������������������� �� ������������������������ PPC"
-#: en_US/ArchSpecific.xml:56(title) en_US/ArchSpecific.xml:290(title)
+#: en_US/ArchSpecific.xml:56(title)
#, fuzzy
msgid "Processor and memory"
msgstr "������������������ �� ���������������������� ������������"
@@ -4566,7 +4530,7 @@
"�������������������������� ������ ��������������: ������������������ G3 ���������������� 400 ������ ������ ����������, 256���������� "
"������."
-#: en_US/ArchSpecific.xml:95(title) en_US/ArchSpecific.xml:322(title)
+#: en_US/ArchSpecific.xml:95(title)
#, fuzzy
msgid "Hard disk space"
msgstr "�������������������� �� ������������������������ ���� �������������� ����������"
@@ -4590,8 +4554,7 @@
"�������� ������������ ������������ �� ���������������� <filename>/var/lib/rpm</filename> �� "
"�������������������������� ��������������."
-#: en_US/ArchSpecific.xml:107(para) en_US/ArchSpecific.xml:334(para)
-#: en_US/ArchSpecific.xml:389(para)
+#: en_US/ArchSpecific.xml:107(para)
#, fuzzy
msgid ""
"In practical terms, additional space requirements may range from as little "
@@ -4604,8 +4567,7 @@
"������������ ��� �������������������������� 175 ����������. ������������ ���������������� �������������� ���������� ������������ ���� "
"���������� ���������� 9����������."
-#: en_US/ArchSpecific.xml:113(para) en_US/ArchSpecific.xml:340(para)
-#: en_US/ArchSpecific.xml:395(para)
+#: en_US/ArchSpecific.xml:113(para)
msgid ""
"Additional space is also required for any user data, and at least 5% free "
"space should be maintained for proper system operation."
@@ -4673,24 +4635,16 @@
#, fuzzy
msgid ""
"On most machines, the bootloader automatically boots the appropriate 32-bit "
-"or 64-bit installer from the install disc. The default <package>gnome-power-"
-"manager</package> package includes power management support, including sleep "
-"and backlight level management. Users with more complex requirements can use "
-"the <package>apmud</package> package. To install <package>apmud</package> "
-"after installation, use the following command:"
-msgstr ""
-"���������� ���� ������������ ���� ������������������ <package>gnome-power-manager</package> ���������������� "
-"������������������ �������������������� ����������������, �� ������ ������������������������������ \"������������ ��������������\" �� "
-"�������������� ������������������. ������������������������, �������������� ������������������ ���������� ���������������������� "
-"��������������, ���������� ������������������������������ �������������� <package>apmud</package> ���� �������������� "
-"Fedora Extras. ���������� ������������������ ���������� <package>apmud</package> ���������� �������� "
-"�������������������� ������������������ ����������������:"
+"or 64-bit installer from the install disc."
+msgstr ""
+"Apple Macintosh ������������������ �������������������������� ������������������ 32- ������ 64-������������������ "
+"������������ ������������������ ������������������."
-#: en_US/ArchSpecific.xml:169(title)
+#: en_US/ArchSpecific.xml:163(title)
msgid "64-bit IBM pSeries (POWER4/POWER5), current iSeries models"
msgstr "64-������������������ IBM pSeries (POWER4/POWER5), �������������� ������������ iSeries"
-#: en_US/ArchSpecific.xml:171(para)
+#: en_US/ArchSpecific.xml:165(para)
#, fuzzy
msgid ""
"After using OpenFirmware to boot the CD, the bootloader, <command>yaboot</"
@@ -4700,11 +4654,11 @@
"CD, ������������������ (<command>yaboot</command>) �������������������������� ���������������� 64-������������ "
"������������������ ������������������."
-#: en_US/ArchSpecific.xml:178(title)
+#: en_US/ArchSpecific.xml:172(title)
msgid "IBM \"Legacy\" iSeries (POWER4)"
msgstr "IBM \"Legacy\" iSeries (POWER4)"
-#: en_US/ArchSpecific.xml:179(para)
+#: en_US/ArchSpecific.xml:173(para)
#, fuzzy
msgid ""
"So-called \"Legacy\" iSeries models, which do not use OpenFirmware, require "
@@ -4715,11 +4669,11 @@
"Open<emphasis role=\"strong\"/>Firmware, �������������� ������������������������ ���������������������� "
"���������� ���� ���������������� <filename>images/iSeries</filename> ������������ ������������������."
-#: en_US/ArchSpecific.xml:189(title)
+#: en_US/ArchSpecific.xml:183(title)
msgid "32-bit CHRP (IBM RS/6000 and others)"
msgstr "32-bit CHRP (IBM RS/6000 �� ������������)"
-#: en_US/ArchSpecific.xml:190(para)
+#: en_US/ArchSpecific.xml:184(para)
#, fuzzy
msgid ""
"After using OpenFirmware to boot the CD, select the <filename>linux32</"
@@ -4731,11 +4685,11 @@
"boot: ������ �������������� 32-������������ ������������������ ������������������. ���������� ���������� ���������������� 64-"
"������������ ������������, �������������� ���� ���������� ����������������."
-#: en_US/ArchSpecific.xml:201(title)
+#: en_US/ArchSpecific.xml:195(title)
msgid "Genesi Pegasos II"
msgstr "Genesi Pegasos II"
-#: en_US/ArchSpecific.xml:202(para)
+#: en_US/ArchSpecific.xml:196(para)
msgid ""
"At the time of writing, firmware with full support for ISO9660 file systems "
"has not yet been released for the Pegasos. You can use the network boot "
@@ -4746,10 +4700,10 @@
"������������������������������ �������������� ���������������������� ��������������. ������ ����������, �� ���������������������� "
"OpenFirmware �������������� ��������������:"
-#: en_US/ArchSpecific.xml:210(para)
+#: en_US/ArchSpecific.xml:204(para)
#, fuzzy
msgid ""
-"You must also configure OpenFirmware on the Pegasos manually to make the "
+"You must also manually configure OpenFirmware on the Pegasos to make the "
"installed Fedora system bootable. To do this, set the <envar>boot-device</"
"envar> and <envar>boot-file</envar> environment variables appropriately."
msgstr ""
@@ -4758,204 +4712,253 @@
"�������������������� �������������������� ���������� <envar>boot-device</envar> �� <envar>boot-file</"
"envar> ���������������������������� ��������������."
-#: en_US/ArchSpecific.xml:220(title)
-msgid "Genesi Efika"
+#: en_US/ArchSpecific.xml:214(title)
+msgid "Genesi Efika 5200B"
msgstr ""
-#: en_US/ArchSpecific.xml:221(para)
+#: en_US/ArchSpecific.xml:215(para)
msgid ""
-"At the time of writing, the firmware of the Efika has bugs which prevent "
-"correct operation of the <command>yaboot</command> bootloader. An updated "
-"firmware should be available by April 2007, in advance of the release of "
-"Fedora 8. With a fixed firmware, installation on Efika should be the same as "
-"on Pegasos II."
+"To run Linux correctly on the Efika, download the \"Device Tree Supplement\" "
+"from <ulink url=\"http://www.powerdeveloper.org/platforms/efika/devicetree"
+"\">http://www.powerdeveloper.org/platforms/efika/devicetree</ulink> and "
+"install according to the documentation therein. At the time of writing, the "
+"firmware of the Efika has bugs which prevent correct operation of the "
+"<application>yaboot</application> bootloader. Genesi stated that a fixed "
+"firmware would be made available by April 2007. As of November 2007, it is "
+"not yet available."
msgstr ""
-#: en_US/ArchSpecific.xml:233(title)
+#: en_US/ArchSpecific.xml:230(title)
msgid "Sony PlayStation 3"
msgstr ""
-#: en_US/ArchSpecific.xml:234(para)
+#: en_US/ArchSpecific.xml:231(para)
msgid ""
"For installation on PlayStation 3, first update to firmware 1.60 or later. "
"The \"Other OS\" boot loader must be installed into the flash, following the "
"instructions at <ulink url=\"http://www.playstation.com/ps3-openplatform/"
-"manual.html\"/>. A suitable boot loader image is located on the Fedora 8 "
-"install media. Once the boot loader is installed, the PlayStation 3 should "
-"boot from the Fedora install media. Select the <option>linux64</option> from "
-"the graphical boot menu. For more information on Fedora and the PlayStation3 "
-"or Fedora on PowerPC in general, join the <ulink url=\"http://lists."
-"infradead.org/mailman/listinfo/fedora-ppc\">Fedora-PPC mailing list</ulink> "
-"or the <systemitem class=\"resource\">#fedora-ppc</systemitem> channel on "
-"<ulink url=\"http://freenode.net/\">FreeNode</ulink>."
-msgstr ""
-
-#: en_US/ArchSpecific.xml:256(title)
-msgid "Network booting"
-msgstr "���������������� ���� ��������"
-
-#: en_US/ArchSpecific.xml:257(para)
-#, fuzzy
-msgid ""
-"Combined images containing the installer kernel and ramdisk are located in "
-"the <filename class=\"directory\">images/netboot/</filename> directory of "
-"the installation tree. They are intended for network booting with TFTP, but "
-"can be used in many ways."
+"manual.html\"/>. A suitable boot loader image can be found on Sony's \"ADDON"
+"\" CD, available from <ulink url=\"ftp://ftp.kernel.org/pub/linux/kernel/"
+"people/geoff/cell/\"/>."
msgstr ""
-"�� ���������������� <filename>images/netboot/</filename>������������ ������������������ �������������� "
-"������������ �������������������������� �������� �� ramdisk. ������ �������������������������� ������ ���������������� ���� �������� "
-"�� ���������������������������� TFTP, ���� ���������� ���������������������������� �� ���������� ������������������."
-#: en_US/ArchSpecific.xml:265(para)
+#: en_US/ArchSpecific.xml:241(para)
msgid ""
-"The <command>yaboot</command> loader supports TFTP booting for IBM pSeries "
-"and Apple Macintosh. The Fedora Project encourages the use of "
-"<command>yaboot</command> over the <command>netboot</command> images."
+"Once the boot loader is installed, the PlayStation 3 should be able to boot "
+"from the Fedora install media. Type <command>linux64 xdriver=fbdev</command> "
+"at the boot prompt, which will work around <ulink url=\"https://bugzilla."
+"redhat.com/show_bug.cgi?id=370761\"/>. Please note that network installation "
+"works best with NFS, since that takes less memory than FTP or HTTP methods. "
+"Using the <command>text</command> option also reduces the amount of memory "
+"taken by the installer."
msgstr ""
-"�������������� <command>yaboot</command> ������������������������ ���������������� ���� TFTP ���� ���������������� "
-"IBM eServer pSeries �� Apple Macintosh. ������������ Fedora ���������������������� "
-"������������������������ <command>yaboot</command> ������������ �������������� ���������������������� �������������� "
-"<command>netboot</command>."
-#: en_US/ArchSpecific.xml:277(title)
-msgid "x86 Specifics for Fedora"
-msgstr "���������������������� x86 �� Fedora"
+#: en_US/ArchSpecific.xml:251(para)
+msgid ""
+"For more information on Fedora and the PlayStation3 or Fedora on PowerPC in "
+"general, join the <ulink url=\"http://lists.infradead.org/mailman/listinfo/"
+"fedora-ppc\">Fedora-PPC mailing list</ulink> or the <systemitem class="
+"\"resource\">#fedora-ppc</systemitem> channel on <ulink url=\"http://"
+"freenode.net/\">FreeNode</ulink>."
+msgstr ""
-#: en_US/ArchSpecific.xml:278(para)
+#: en_US/ArchSpecific.xml:228(listitem)
#, fuzzy
msgid ""
-"This section covers specific information about Fedora and the x86 hardware "
-"platform."
+"<placeholder-1/><placeholder-2/><placeholder-3/> Network booting Combined "
+"images containing the installer kernel and ramdisk are located in the images/"
+"netboot/ directory of the installation tree. They are intended for network "
+"booting with TFTP, but can be used in many ways. The yaboot loader supports "
+"TFTP booting for IBM pSeries and Apple Macintosh. The Fedora Project "
+"encourages the use of yaboot over the netboot images."
msgstr ""
-"�������� ������������ ���������������� ��������������������, �������������� ���������� ������ �������������������������� �� Fedora "
-"Core �� ������������������ x86."
+"�� ���������������� <filename>images/netboot/</filename>������������ ������������������ �������������� "
+"������������ �������������������������� �������� �� ramdisk. ������ �������������������������� ������ ���������������� ���� �������� "
+"�� ���������������������������� TFTP, ���� ���������� ���������������������������� �� ���������� ������������������."
+
+#. Put one translator per line, in the form of NAME <EMAIL>, YEAR1, YEAR2.
+#: en_US/ArchSpecific.xml:0(None)
+msgid "translator-credits"
+msgstr "Andrew Martynov <andrewm(a)inventa.ru>, 2006"
-#: en_US/ArchSpecific.xml:283(title)
#, fuzzy
-msgid "Hardware requirements for x86"
-msgstr "�������������������� �� ������������������������ x86"
+#~ msgid ""
+#~ "Fedora 8 contains two drivers for Intel integrated graphics controllers:"
+#~ msgstr ""
+#~ "Fedora Core 6 ���������������� ������ ���������������� ������ ������������������������������ ����������-������������������ "
+#~ "Intel:"
-#: en_US/ArchSpecific.xml:284(para) en_US/ArchSpecific.xml:357(para)
#, fuzzy
-msgid ""
-"In order to use specific features of Fedora 8 during or after installation, "
-"you may need to know details of other hardware components such as video and "
-"network cards."
-msgstr ""
-"���������� ������������������������ ������������������ ���������������������� Fedora Core 6 �� ���������������� ������ ���� "
-"�������������������� ���������������� ������������������ ������ ���������� �������������������������� ���������� ���������������������������� "
-"������������ �������������������� ����������������������, ���������� ������ �������������� ������ ������������������������."
+#~ msgid ""
+#~ "The default <filename>i810</filename> driver, which contains support for "
+#~ "Intel graphics chipsets up to and including i945 and i965"
+#~ msgstr ""
+#~ "���������������������� <systemitem>i810</systemitem> �������������� ���������������� ������������������ ������ "
+#~ "�������������� ������������������ Intel i945 �� i965 �� ������������."
-#: en_US/ArchSpecific.xml:291(para)
#, fuzzy
-msgid ""
-"The following CPU specifications are stated in terms of Intel processors. "
-"Other processors, such as those from AMD, Cyrix, and VIA that are compatible "
-"with and equivalent to the following Intel processors, may also be used with "
-"Fedora."
-msgstr ""
-"������������������ ������������������������ ���������������������� �������������������� �� ���������������� ���������������������� Intel. "
-"������������ �������������������� (�� ������������������, ������������������������ �������������������� AMD, Cyrix �� VIA), "
-"���������������������� �� �������������������������� ������������������ ���������������������� Intel, ���������� ���������� "
-"���������������������������� �� Fedora Core."
+#~ msgid ""
+#~ "The <filename>i810</filename> driver is limited to resolutions available "
+#~ "in the BIOS. If you need support for non-standard resolutions, such as "
+#~ "those used in some widescreen displays, you may want to switch to the "
+#~ "<filename>intel</filename> driver. You may switch drivers by using "
+#~ "<command>system-config-display</command>, available in the menus under "
+#~ "<menuchoice><guimenu>System</guimenu><guisubmenu>Administration</"
+#~ "guisubmenu><guimenuitem>Display</guimenuitem></menuchoice>."
+#~ msgstr ""
+#~ "�������������� <systemitem>i810</systemitem> ������������������ ������������������������ �������������������� �� "
+#~ "BIOS. �������� ������ ������������������ ������������������ �������������������������� ��������������������, �������������� "
+#~ "������������������������ �� ������������������ ������������������������������ ����������������, ������ ���������������� ������������������ "
+#~ "�������������� ���� ������������������������������������������ <systemitem>intel</systemitem>. ���� "
+#~ "������������ �������������� �������������� ������ ������������<systemitem>system-config-display</"
+#~ "systemitem> ���� �������� <menuchoice><guimenu>��������������</"
+#~ "guimenu><guisubmenu>����������������������������������</guisubmenu><guimenuitem>��������������</"
+#~ "guimenuitem></menuchoice>."
-#: en_US/ArchSpecific.xml:297(para)
#, fuzzy
-msgid ""
-"Fedora 8 requires an Intel Pentium or better processor, and is optimized for "
-"Pentium 4 and later processors."
-msgstr ""
-"Fedora Core 6 �������������� �������������� �������������������� Intel Pentium ������ ����������, �� ������ "
-"���������������������������� ������ Pentium 4 �� ���������� �������������� ��������������������."
+#~ msgid ""
+#~ "On most machines, the bootloader automatically boots the appropriate 32-"
+#~ "bit or 64-bit installer from the install disc. The default <package>gnome-"
+#~ "power-manager</package> package includes power management support, "
+#~ "including sleep and backlight level management. Users with more complex "
+#~ "requirements can use the <package>apmud</package> package. To install "
+#~ "<package>apmud</package> after installation, use the following command:"
+#~ msgstr ""
+#~ "���������� ���� ������������ ���� ������������������ <package>gnome-power-manager</package> "
+#~ "���������������� ������������������ �������������������� ����������������, �� ������ ������������������������������ \"������������ "
+#~ "��������������\" �� �������������� ������������������. ������������������������, �������������� ������������������ ���������� "
+#~ "���������������������� ��������������, ���������� ������������������������������ �������������� <package>apmud</"
+#~ "package> ���� �������������� Fedora Extras. ���������� ������������������ ���������� <package>apmud</"
+#~ "package> ���������� �������� �������������������� ������������������ ����������������:"
-#: en_US/ArchSpecific.xml:303(para)
-msgid "Recommended for text-mode: 200 MHz Pentium-class or better"
-msgstr ""
-"�������������������������� ������ �������������������� ������������: ������������������ 200 ������ ������������ Pentium ������ "
-"����������"
+#~ msgid "Network booting"
+#~ msgstr "���������������� ���� ��������"
-#: en_US/ArchSpecific.xml:307(para)
-msgid "Recommended for graphical: 400 MHz Pentium II or better"
-msgstr ""
-"�������������������������� ������ ��������������: ������������������ 400 ������ ������������ Pentium II ������ ����������"
+#~ msgid ""
+#~ "The <command>yaboot</command> loader supports TFTP booting for IBM "
+#~ "pSeries and Apple Macintosh. The Fedora Project encourages the use of "
+#~ "<command>yaboot</command> over the <command>netboot</command> images."
+#~ msgstr ""
+#~ "�������������� <command>yaboot</command> ������������������������ ���������������� ���� TFTP ���� "
+#~ "���������������� IBM eServer pSeries �� Apple Macintosh. ������������ Fedora ���������������������� "
+#~ "������������������������ <command>yaboot</command> ������������ �������������� ���������������������� �������������� "
+#~ "<command>netboot</command>."
-#: en_US/ArchSpecific.xml:311(para)
-msgid "Minimum RAM for text-mode: 128MiB"
-msgstr "�������������� ������ �������������������� ������������: 128 ����������"
+#~ msgid "x86 Specifics for Fedora"
+#~ msgstr "���������������������� x86 �� Fedora"
-#: en_US/ArchSpecific.xml:314(para)
-msgid "Minimum RAM for graphical: 192MiB"
-msgstr "�������������� ������ ������������������������: 192 ����������"
+#, fuzzy
+#~ msgid ""
+#~ "This section covers specific information about Fedora and the x86 "
+#~ "hardware platform."
+#~ msgstr ""
+#~ "�������� ������������ ���������������� ��������������������, �������������� ���������� ������ �������������������������� �� Fedora "
+#~ "Core �� ������������������ x86."
-#: en_US/ArchSpecific.xml:317(para)
-msgid "Recommended RAM for graphical: 256MiB"
-msgstr "�������������������������� ������ ��������������: 256 ����������"
+#, fuzzy
+#~ msgid "Hardware requirements for x86"
+#~ msgstr "�������������������� �� ������������������������ x86"
-#: en_US/ArchSpecific.xml:323(para) en_US/ArchSpecific.xml:378(para)
#, fuzzy
-msgid ""
-"The disk space requirements listed below represent the disk space taken up "
-"by Fedora 8 after the installation is complete. However, additional disk "
-"space is required during the installation to support the installation "
-"environment. This additional disk space corresponds to the size of "
-"<filename>/Fedora/base/stage2.img</filename> on Installation Disc 1 plus the "
-"size of the files in <filename class=\"directory\">/var/lib/rpm</filename> "
-"on the installed system."
-msgstr ""
-"�� �������������������������� �������� ���������������������� �� ������������������ ������������������������ ���������������������� "
-"������������, �������������������� ���������������� Fedora Core 6 ���������� �������������������� ������������������. ������������ "
-"������ ������������ ���������� ������������������ ������������������ �������������������� ���������������������������� ���������������� "
-"������������������������. ������������ ���������� ������������������������ �������������������������� �������������� ���������� "
-"<filename>/Fedora/base/stage2.img</filename> (���� ������������ ������������������������ ����������) "
-"�������� ������������ ������������ �� ���������������� <filename>/var/lib/rpm</filename> �� "
-"�������������������������� ��������������."
+#~ msgid ""
+#~ "In order to use specific features of Fedora 8 during or after "
+#~ "installation, you may need to know details of other hardware components "
+#~ "such as video and network cards."
+#~ msgstr ""
+#~ "���������� ������������������������ ������������������ ���������������������� Fedora Core 6 �� ���������������� ������ ���� "
+#~ "�������������������� ���������������� ������������������ ������ ���������� �������������������������� ���������� "
+#~ "���������������������������� ������������ �������������������� ����������������������, ���������� ������ �������������� ������ "
+#~ "������������������������."
-#: en_US/ArchSpecific.xml:350(title)
-msgid "x86_64 Specifics for Fedora"
-msgstr "���������������������� x86_64 �� Fedora"
+#, fuzzy
+#~ msgid ""
+#~ "The following CPU specifications are stated in terms of Intel processors. "
+#~ "Other processors, such as those from AMD, Cyrix, and VIA that are "
+#~ "compatible with and equivalent to the following Intel processors, may "
+#~ "also be used with Fedora."
+#~ msgstr ""
+#~ "������������������ ������������������������ ���������������������� �������������������� �� ���������������� ���������������������� "
+#~ "Intel. ������������ �������������������� (�� ������������������, ������������������������ �������������������� AMD, Cyrix "
+#~ "�� VIA), ���������������������� �� �������������������������� ������������������ ���������������������� Intel, ���������� "
+#~ "���������� ���������������������������� �� Fedora Core."
-#: en_US/ArchSpecific.xml:351(para)
#, fuzzy
-msgid ""
-"This section covers specific information about Fedora and the x86_64 "
-"hardware platform."
-msgstr ""
-"�������� ������������ ���������������� ��������������������, �������������� ���������� ������ �������������������������� �� Fedora "
-"Core �� ������������������ x86_64."
+#~ msgid ""
+#~ "Fedora 8 requires an Intel Pentium or better processor, and is optimized "
+#~ "for Pentium 4 and later processors."
+#~ msgstr ""
+#~ "Fedora Core 6 �������������� �������������� �������������������� Intel Pentium ������ ����������, �� ������ "
+#~ "���������������������������� ������ Pentium 4 �� ���������� �������������� ��������������������."
+
+#~ msgid "Recommended for text-mode: 200 MHz Pentium-class or better"
+#~ msgstr ""
+#~ "�������������������������� ������ �������������������� ������������: ������������������ 200 ������ ������������ Pentium ������ "
+#~ "����������"
+
+#~ msgid "Recommended for graphical: 400 MHz Pentium II or better"
+#~ msgstr ""
+#~ "�������������������������� ������ ��������������: ������������������ 400 ������ ������������ Pentium II ������ ����������"
+
+#~ msgid "Minimum RAM for text-mode: 128MiB"
+#~ msgstr "�������������� ������ �������������������� ������������: 128 ����������"
+
+#~ msgid "Minimum RAM for graphical: 192MiB"
+#~ msgstr "�������������� ������ ������������������������: 192 ����������"
+
+#~ msgid "Recommended RAM for graphical: 256MiB"
+#~ msgstr "�������������������������� ������ ��������������: 256 ����������"
-#: en_US/ArchSpecific.xml:356(title)
#, fuzzy
-msgid "Hardware requirements for x86_64"
-msgstr "�������������������� �� ������������������������ x86"
+#~ msgid ""
+#~ "The disk space requirements listed below represent the disk space taken "
+#~ "up by Fedora 8 after the installation is complete. However, additional "
+#~ "disk space is required during the installation to support the "
+#~ "installation environment. This additional disk space corresponds to the "
+#~ "size of <filename>/Fedora/base/stage2.img</filename> on Installation Disc "
+#~ "1 plus the size of the files in <filename class=\"directory\">/var/lib/"
+#~ "rpm</filename> on the installed system."
+#~ msgstr ""
+#~ "�� �������������������������� �������� ���������������������� �� ������������������ ������������������������ ���������������������� "
+#~ "������������, �������������������� ���������������� Fedora Core 6 ���������� �������������������� ������������������. "
+#~ "������������ ������ ������������ ���������� ������������������ ������������������ �������������������� ���������������������������� "
+#~ "���������������� ������������������������. ������������ ���������� ������������������������ �������������������������� �������������� "
+#~ "���������� <filename>/Fedora/base/stage2.img</filename> (���� ������������ "
+#~ "������������������������ ����������) �������� ������������ ������������ �� ���������������� <filename>/var/lib/rpm</"
+#~ "filename> �� �������������������������� ��������������."
+
+#~ msgid "x86_64 Specifics for Fedora"
+#~ msgstr "���������������������� x86_64 �� Fedora"
-#: en_US/ArchSpecific.xml:363(title)
#, fuzzy
-msgid "Memory requirements for x86_64"
-msgstr "�������������������� �� ������������ ������ x86_64"
+#~ msgid ""
+#~ "This section covers specific information about Fedora and the x86_64 "
+#~ "hardware platform."
+#~ msgstr ""
+#~ "�������� ������������ ���������������� ��������������������, �������������� ���������� ������ �������������������������� �� Fedora "
+#~ "Core �� ������������������ x86_64."
-#: en_US/ArchSpecific.xml:366(para)
#, fuzzy
-msgid "Minimum RAM for text-mode: 256MiB"
-msgstr "�������������� ������ �������������������� ������������: 128 ����������"
+#~ msgid "Hardware requirements for x86_64"
+#~ msgstr "�������������������� �� ������������������������ x86"
-#: en_US/ArchSpecific.xml:369(para)
#, fuzzy
-msgid "Minimum RAM for graphical: 384MiB"
-msgstr "�������������� ������ ������������������������: 192 ����������"
+#~ msgid "Memory requirements for x86_64"
+#~ msgstr "�������������������� �� ������������ ������ x86_64"
-#: en_US/ArchSpecific.xml:372(para)
-msgid "Recommended RAM for graphical: 512MiB"
-msgstr "�������������������������� ������ ��������������: 512 ����������"
+#, fuzzy
+#~ msgid "Minimum RAM for text-mode: 256MiB"
+#~ msgstr "�������������� ������ �������������������� ������������: 128 ����������"
-#: en_US/ArchSpecific.xml:377(title)
#, fuzzy
-msgid "Hard disk space requirements for x86_64"
-msgstr "�������������������� �� ������������������������ ���� �������������� ����������"
+#~ msgid "Minimum RAM for graphical: 384MiB"
+#~ msgstr "�������������� ������ ������������������������: 192 ����������"
-#. Put one translator per line, in the form of NAME <EMAIL>, YEAR1, YEAR2.
-#: en_US/ArchSpecific.xml:0(None)
-msgid "translator-credits"
-msgstr "Andrew Martynov <andrewm(a)inventa.ru>, 2006"
+#~ msgid "Recommended RAM for graphical: 512MiB"
+#~ msgstr "�������������������������� ������ ��������������: 512 ����������"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Hard disk space requirements for x86_64"
+#~ msgstr "�������������������� �� ������������������������ ���� �������������� ����������"
#, fuzzy
#~ msgid ""
@@ -7311,13 +7314,6 @@
#~ "\"http://www.postgresql.org/docs/8.1/interactive/install-upgrading.html\"/"
#~ ">"
-#~ msgid ""
-#~ "Apple Macintosh The bootloader automatically boots the appropriate 32-bit "
-#~ "or 64-bit installer."
-#~ msgstr ""
-#~ "Apple Macintosh ������������������ �������������������������� ������������������ 32- ������ 64-������������������ "
-#~ "������������ ������������������ ������������������."
-
#~ msgid "su -c 'yum install apmud' \n"
#~ msgstr "su -c 'yum install apmud' \n"
Index: sk.po
===================================================================
RCS file: /cvs/docs/release-notes/devel/po/sk.po,v
retrieving revision 1.17
retrieving revision 1.18
diff -u -r1.17 -r1.18
--- sk.po 8 Nov 2007 13:06:09 -0000 1.17
+++ sk.po 29 Nov 2007 22:36:40 -0000 1.18
@@ -3,7 +3,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: sk\n"
-"POT-Creation-Date: 2007-11-08 08:04-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2007-11-29 17:16-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2007-10-22 17:29+0100\n"
"Last-Translator: Lenka ��elkov�� <meteorka(a)inmail.sk>\n"
"Language-Team: Fedora Slovak Translation team <trans-list-sk(a)redhat.com>\n"
@@ -159,54 +159,22 @@
#: en_US/Xorg.xml:65(para)
#, fuzzy
msgid ""
-"Fedora 8 contains two drivers for Intel integrated graphics controllers:"
-msgstr ""
-"Fedora 7 obsahuje dva drivery pre Intel integrovan�� grafick�� kontrol��ry"
-
-#: en_US/Xorg.xml:71(para)
-msgid ""
-"The default <filename>i810</filename> driver, which contains support for "
-"Intel graphics chipsets up to and including i945 and i965"
-msgstr ""
-"��tandartn�� <filename>i810</filename> driver, ktor�� obsahuje podporu pre "
-"Intel grafick�� ��ip je nastaven�� a zah����a i945 a "
-"i965 [[[[[ chip sets up]]]]]]]"
-
-#: en_US/Xorg.xml:77(para)
-msgid ""
-"The experimental <filename>intel</filename> driver, which contains support "
-"for Intel graphics chipsets up to and including i945"
+"Fedora 8 makes the <filename>intel</filename> driver the default for all "
+"Intel graphics cards."
msgstr ""
"Sk����obn�� <filename>intel</filename> driver, ktor�� obsahuje podporu pre Intel "
"grafick�� ��ip je nastaven�� a zah����a "
"i945 "
"[[[ zas to chip sets up.. myslim]]"
-#: en_US/Xorg.xml:83(para)
-msgid ""
-"The <filename>i810</filename> driver is limited to resolutions available in "
-"the BIOS. If you need support for non-standard resolutions, such as those "
-"used in some widescreen displays, you may want to switch to the "
-"<filename>intel</filename> driver. You may switch drivers by using "
-"<command>system-config-display</command>, available in the menus under "
-"<menuchoice><guimenu>System</guimenu><guisubmenu>Administration</"
-"guisubmenu><guimenuitem>Display</guimenuitem></menuchoice>."
-msgstr ""
-"<filename>i810</filename> driver je obmedzen�� rozl����eniami, ktor�� s�� k "
-"dispoz��cii v BIOS. Ak potrebujete podporu pre ne��tandartn�� rozl����enia, "
-"napr��klad pou����van�� v niektor��ch ��irokouhl��ch displejoch, m����ete sa prepn���� "
-"do <filename>intel</filename> driveru. Drivere m����ete prepn���� pou��it��m "
-"<command>system-config-display</command>, dostupnom v menu pod "
-"<menuchoice><guimenu>System</guimenu><guisubmenu>Administration</"
-"guisubmenu><guimenuitem>Display</guimenuitem></menuchoice>."
-
-#: en_US/Xorg.xml:92(para)
+#: en_US/Xorg.xml:68(para)
+#, fuzzy
msgid ""
-"We welcome feedback on the experimental <filename>intel</filename> driver. "
-"Please report success in <ulink url=\"http://bugzilla.redhat.com/bugzilla/"
-"\">Bugzilla</ulink>, attaching the full output of <command>lspci -vn</"
-"command> for your machine. Given success reports, various chipsets may be "
-"switched to use the <filename>intel</filename> driver by default."
+"We welcome feedback on the <filename>intel</filename> driver. Please report "
+"success in <ulink url=\"http://bugzilla.redhat.com/bugzilla/\">Bugzilla</"
+"ulink>, attaching the full output of <command>lspci -vn</command> for your "
+"machine. Given success reports, various chipsets may be switched to use the "
+"<filename>intel</filename> driver by default."
msgstr ""
"Uv��tame odozvu v pokusnom <filename>intel</filename> drivery. Pros��m ohl��ste "
"��spech na <ulink url=\"http://bugzilla.redhat.com/bugzilla/\">Bugzilla</"
@@ -214,11 +182,11 @@
"Dan�� uspe��n�� spr��vy, r��zne ��ipy m����u by�� prepnut�� na pou��itie "
"<filename>intel</filename> drivera natrvalo."
-#: en_US/Xorg.xml:103(title)
+#: en_US/Xorg.xml:79(title)
msgid "Third Party Video Drivers"
msgstr "Tretia Skupina Video Driverov"
-#: en_US/Xorg.xml:104(para)
+#: en_US/Xorg.xml:80(para)
msgid ""
"If you intend to use third party video drivers, refer to the Xorg third "
"party drivers page for detailed guidelines:"
@@ -226,7 +194,7 @@
"Ak sa chyst��te pou��i�� tretiu skupinu video driverov, pozrite sa na Xorg "
"tretiu skupinu driverov str��nku pre detailn�� direkt��va."
-#: en_US/Xorg.xml:110(ulink)
+#: en_US/Xorg.xml:86(ulink)
msgid "http://fedoraproject.org/wiki/Xorg/3rdPartyVideoDrivers"
msgstr "http://fedoraproject.org/wiki/Xorg/3rdPartyVideoDrivers"
@@ -4342,7 +4310,7 @@
msgid "Hardware Requirements for PPC"
msgstr "Hardv��rov�� Po��iadavky pre PPC"
-#: en_US/ArchSpecific.xml:56(title) en_US/ArchSpecific.xml:290(title)
+#: en_US/ArchSpecific.xml:56(title)
msgid "Processor and memory"
msgstr "Procesor a pam����"
@@ -4384,7 +4352,7 @@
msgid "Recommended for graphical: 400 MHz G3 or better, 256MiB RAM."
msgstr "Odpor����an�� grafika: 400 MHz G3 alebo lep��ie, 256MB RAM."
-#: en_US/ArchSpecific.xml:95(title) en_US/ArchSpecific.xml:322(title)
+#: en_US/ArchSpecific.xml:95(title)
msgid "Hard disk space"
msgstr "Miesto na hard disku"
@@ -4399,8 +4367,7 @@
"system."
msgstr ""
-#: en_US/ArchSpecific.xml:107(para) en_US/ArchSpecific.xml:334(para)
-#: en_US/ArchSpecific.xml:389(para)
+#: en_US/ArchSpecific.xml:107(para)
#, fuzzy
msgid ""
"In practical terms, additional space requirements may range from as little "
@@ -4412,8 +4379,7 @@
"rozp��t�� od 90 MB pre minim��lnu in��tal��ciu a�� po 175 MB pre \"celkov��\" "
"in��tal��ciu. Kompletn�� bal��k m����e zabra�� cez 9GB miesta na disku."
-#: en_US/ArchSpecific.xml:113(para) en_US/ArchSpecific.xml:340(para)
-#: en_US/ArchSpecific.xml:395(para)
+#: en_US/ArchSpecific.xml:113(para)
msgid ""
"Additional space is also required for any user data, and at least 5% free "
"space should be maintained for proper system operation."
@@ -4473,24 +4439,14 @@
#: en_US/ArchSpecific.xml:155(para)
msgid ""
"On most machines, the bootloader automatically boots the appropriate 32-bit "
-"or 64-bit installer from the install disc. The default <package>gnome-power-"
-"manager</package> package includes power management support, including sleep "
-"and backlight level management. Users with more complex requirements can use "
-"the <package>apmud</package> package. To install <package>apmud</package> "
-"after installation, use the following command:"
-msgstr ""
-"Vo v������ine po����ta��och zav��dza�� automaticky spust�� vhodn�� 32-bit alebo 64-bit "
-"in��tala��ku z in��tala��n��ho disku. Predvolen�� <package>gnome-power-manager</"
-"package> bal��ky obsahuj�� schopnos�� riadi�� podporu, vr��tane riadenie ��rovne "
-"sp��nku a podsvietenia. U����vatelia so zlo��itej����mi po��iadavkami m����u pou��i�� "
-"<package>apmud</package> bal��k. Na in��tal��ciu <package>apmud</package> po "
-"in��tal��cii pou��ite nasledovn�� pr��kaz:"
+"or 64-bit installer from the install disc."
+msgstr ""
-#: en_US/ArchSpecific.xml:169(title)
+#: en_US/ArchSpecific.xml:163(title)
msgid "64-bit IBM pSeries (POWER4/POWER5), current iSeries models"
msgstr "64-bit IBM pSeries (POWER4/POWER5), s����asn�� iSeries modely"
-#: en_US/ArchSpecific.xml:171(para)
+#: en_US/ArchSpecific.xml:165(para)
msgid ""
"After using OpenFirmware to boot the CD, the bootloader, <command>yaboot</"
"command>, automatically boots the 64-bit installer."
@@ -4498,11 +4454,11 @@
"Po pou��it�� OpenFirmware na spustenie CD, zav��dza�� syst��mu, <command>yaboot</"
"command>, automaticky spust�� 64-bit in��tal��tor."
-#: en_US/ArchSpecific.xml:178(title)
+#: en_US/ArchSpecific.xml:172(title)
msgid "IBM \"Legacy\" iSeries (POWER4)"
msgstr "IBM \"Legacy\" iSeries (POWER4)"
-#: en_US/ArchSpecific.xml:179(para)
+#: en_US/ArchSpecific.xml:173(para)
msgid ""
"So-called \"Legacy\" iSeries models, which do not use OpenFirmware, require "
"use of the boot image located in the <filename class=\"directory\">images/"
@@ -4512,11 +4468,11 @@
"zavedenie obrazu umiestnen��ho vo <filename class=\"directory\">images/"
"iSeries</filename> adres��ry in��tala��n��ho stromu."
-#: en_US/ArchSpecific.xml:189(title)
+#: en_US/ArchSpecific.xml:183(title)
msgid "32-bit CHRP (IBM RS/6000 and others)"
msgstr "32-bit CHRP (IBM RS/6000 a in��)"
-#: en_US/ArchSpecific.xml:190(para)
+#: en_US/ArchSpecific.xml:184(para)
msgid ""
"After using OpenFirmware to boot the CD, select the <filename>linux32</"
"filename> boot image at the <prompt>boot:</prompt> prompt to start the 32-"
@@ -4526,11 +4482,11 @@
"filename> v v��zve na spustenie <prompt>boot:</prompt> pre 32-bit in��tal��tor. "
"Inak sa 64-bit in��tal��tor spust�� a zlyh��."
-#: en_US/ArchSpecific.xml:201(title)
+#: en_US/ArchSpecific.xml:195(title)
msgid "Genesi Pegasos II"
msgstr "Genesi Pegasos II"
-#: en_US/ArchSpecific.xml:202(para)
+#: en_US/ArchSpecific.xml:196(para)
msgid ""
"At the time of writing, firmware with full support for ISO9660 file systems "
"has not yet been released for the Pegasos. You can use the network boot "
@@ -4540,191 +4496,219 @@
"nebol vydan�� pre Pegasos. Ale m����ete pou��i�� sie��ov�� sp������ac�� image. V "
"OpenFirmware v��zve vlo��te nasleduj��ci pr��kaz:"
-#: en_US/ArchSpecific.xml:210(para)
+#: en_US/ArchSpecific.xml:204(para)
msgid ""
-"You must also configure OpenFirmware on the Pegasos manually to make the "
+"You must also manually configure OpenFirmware on the Pegasos to make the "
"installed Fedora system bootable. To do this, set the <envar>boot-device</"
"envar> and <envar>boot-file</envar> environment variables appropriately."
msgstr ""
-#: en_US/ArchSpecific.xml:220(title)
-msgid "Genesi Efika"
+#: en_US/ArchSpecific.xml:214(title)
+#, fuzzy
+msgid "Genesi Efika 5200B"
msgstr "Genesi Efika"
-#: en_US/ArchSpecific.xml:221(para)
+#: en_US/ArchSpecific.xml:215(para)
msgid ""
-"At the time of writing, the firmware of the Efika has bugs which prevent "
-"correct operation of the <command>yaboot</command> bootloader. An updated "
-"firmware should be available by April 2007, in advance of the release of "
-"Fedora 8. With a fixed firmware, installation on Efika should be the same as "
-"on Pegasos II."
+"To run Linux correctly on the Efika, download the \"Device Tree Supplement\" "
+"from <ulink url=\"http://www.powerdeveloper.org/platforms/efika/devicetree"
+"\">http://www.powerdeveloper.org/platforms/efika/devicetree</ulink> and "
+"install according to the documentation therein. At the time of writing, the "
+"firmware of the Efika has bugs which prevent correct operation of the "
+"<application>yaboot</application> bootloader. Genesi stated that a fixed "
+"firmware would be made available by April 2007. As of November 2007, it is "
+"not yet available."
msgstr ""
-#: en_US/ArchSpecific.xml:233(title)
+#: en_US/ArchSpecific.xml:230(title)
msgid "Sony PlayStation 3"
msgstr "Sony PlayStation 3"
-# nefim
-#: en_US/ArchSpecific.xml:234(para)
-#, fuzzy
+#: en_US/ArchSpecific.xml:231(para)
msgid ""
"For installation on PlayStation 3, first update to firmware 1.60 or later. "
"The \"Other OS\" boot loader must be installed into the flash, following the "
"instructions at <ulink url=\"http://www.playstation.com/ps3-openplatform/"
-"manual.html\"/>. A suitable boot loader image is located on the Fedora 8 "
-"install media. Once the boot loader is installed, the PlayStation 3 should "
-"boot from the Fedora install media. Select the <option>linux64</option> from "
-"the graphical boot menu. For more information on Fedora and the PlayStation3 "
-"or Fedora on PowerPC in general, join the <ulink url=\"http://lists."
-"infradead.org/mailman/listinfo/fedora-ppc\">Fedora-PPC mailing list</ulink> "
-"or the <systemitem class=\"resource\">#fedora-ppc</systemitem> channel on "
-"<ulink url=\"http://freenode.net/\">FreeNode</ulink>."
-msgstr ""
-"Pre in��tal��ciu na PlayStation 3, najprv aktualizujte firmware na verziu 1.60 "
-"alebo neskor��iu. \"Ostatn�� OS\" zav��dza��e musia by�� nain��talovan�� na flash "
-"disku, riadte sa in��trukciami na <ulink url=\"http://www.playstation.com/ps3-"
-"openplatform/manual.html\"/>. Vhodn�� zav��dzaj��ci image je lokalizovan�� na "
-"in��tala��nom m��diu Fedora 8. Ak je u�� zav��dza�� nain��talovan��, PlayStation 3 "
-"by mal spusti�� in��tala��n�� m��dium Fedory. Vyberte <option>linux64</option> z "
-"grafick��ho ��tartovacieho menu. Pre viac inform��ci�� o Fedore na PlayStatione "
-"3 alebo Fedore na PowerPC vo v��eobecnosti, nav��t��vte <ulink url=\"http://"
-"lists.infradead.org/mailman/listinfo/fedora-ppc\">Fedora-PPC mailing list</"
-"ulink> alebo <systemitem class=\"resource\">#fedora-ppc</systemitem> kan��l "
-"na <ulink url=\"http://freenode.net/\">FreeNode</ulink>."
-
-#: en_US/ArchSpecific.xml:256(title)
-msgid "Network booting"
-msgstr "Bootovanie zo siete"
-
-#: en_US/ArchSpecific.xml:257(para)
-msgid ""
-"Combined images containing the installer kernel and ramdisk are located in "
-"the <filename class=\"directory\">images/netboot/</filename> directory of "
-"the installation tree. They are intended for network booting with TFTP, but "
-"can be used in many ways."
-msgstr ""
-
-#: en_US/ArchSpecific.xml:265(para)
-msgid ""
-"The <command>yaboot</command> loader supports TFTP booting for IBM pSeries "
-"and Apple Macintosh. The Fedora Project encourages the use of "
-"<command>yaboot</command> over the <command>netboot</command> images."
-msgstr ""
-
-#: en_US/ArchSpecific.xml:277(title)
-msgid "x86 Specifics for Fedora"
-msgstr "x86 ��pecifik��cie pre Fedoru"
-
-#: en_US/ArchSpecific.xml:278(para)
-msgid ""
-"This section covers specific information about Fedora and the x86 hardware "
-"platform."
+"manual.html\"/>. A suitable boot loader image can be found on Sony's \"ADDON"
+"\" CD, available from <ulink url=\"ftp://ftp.kernel.org/pub/linux/kernel/"
+"people/geoff/cell/\"/>."
msgstr ""
-"T��to sekcia obsahuje ��pecifick�� inform��cie o Fedore na x86 hardv��rovej "
-"platforme."
-
-#: en_US/ArchSpecific.xml:283(title)
-msgid "Hardware requirements for x86"
-msgstr "Hardv��rov�� po��iadavka pre x86"
-#: en_US/ArchSpecific.xml:284(para) en_US/ArchSpecific.xml:357(para)
+#: en_US/ArchSpecific.xml:241(para)
msgid ""
-"In order to use specific features of Fedora 8 during or after installation, "
-"you may need to know details of other hardware components such as video and "
-"network cards."
+"Once the boot loader is installed, the PlayStation 3 should be able to boot "
+"from the Fedora install media. Type <command>linux64 xdriver=fbdev</command> "
+"at the boot prompt, which will work around <ulink url=\"https://bugzilla."
+"redhat.com/show_bug.cgi?id=370761\"/>. Please note that network installation "
+"works best with NFS, since that takes less memory than FTP or HTTP methods. "
+"Using the <command>text</command> option also reduces the amount of memory "
+"taken by the installer."
msgstr ""
-#: en_US/ArchSpecific.xml:291(para)
+#: en_US/ArchSpecific.xml:251(para)
msgid ""
-"The following CPU specifications are stated in terms of Intel processors. "
-"Other processors, such as those from AMD, Cyrix, and VIA that are compatible "
-"with and equivalent to the following Intel processors, may also be used with "
-"Fedora."
+"For more information on Fedora and the PlayStation3 or Fedora on PowerPC in "
+"general, join the <ulink url=\"http://lists.infradead.org/mailman/listinfo/"
+"fedora-ppc\">Fedora-PPC mailing list</ulink> or the <systemitem class="
+"\"resource\">#fedora-ppc</systemitem> channel on <ulink url=\"http://"
+"freenode.net/\">FreeNode</ulink>."
msgstr ""
-#: en_US/ArchSpecific.xml:297(para)
+#: en_US/ArchSpecific.xml:228(listitem)
msgid ""
-"Fedora 8 requires an Intel Pentium or better processor, and is optimized for "
-"Pentium 4 and later processors."
+"<placeholder-1/><placeholder-2/><placeholder-3/> Network booting Combined "
+"images containing the installer kernel and ramdisk are located in the images/"
+"netboot/ directory of the installation tree. They are intended for network "
+"booting with TFTP, but can be used in many ways. The yaboot loader supports "
+"TFTP booting for IBM pSeries and Apple Macintosh. The Fedora Project "
+"encourages the use of yaboot over the netboot images."
msgstr ""
-#: en_US/ArchSpecific.xml:303(para)
-msgid "Recommended for text-mode: 200 MHz Pentium-class or better"
-msgstr "Odpor����anie pre text-m��d: 200 MHz Pentium-class alebo lep����"
+#. Put one translator per line, in the form of NAME <EMAIL>, YEAR1, YEAR2.
+#: en_US/ArchSpecific.xml:0(None)
+msgid "translator-credits"
+msgstr "Po��akovanie prekladate��om"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid ""
+#~ "Fedora 8 contains two drivers for Intel integrated graphics controllers:"
+#~ msgstr ""
+#~ "Fedora 7 obsahuje dva drivery pre Intel integrovan�� grafick�� kontrol��ry"
-#: en_US/ArchSpecific.xml:307(para)
-msgid "Recommended for graphical: 400 MHz Pentium II or better"
-msgstr "Odpor����an�� grafika: 400 MHz Pentium II alebo lep��ia"
+#~ msgid ""
+#~ "The default <filename>i810</filename> driver, which contains support for "
+#~ "Intel graphics chipsets up to and including i945 and i965"
+#~ msgstr ""
+#~ "��tandartn�� <filename>i810</filename> driver, ktor�� obsahuje podporu pre "
+#~ "Intel grafick�� ��ip je nastaven�� a zah����a i945 a "
+#~ "i965 [[[[[ chip sets "
+#~ "up]]]]]]]"
+
+#~ msgid ""
+#~ "The <filename>i810</filename> driver is limited to resolutions available "
+#~ "in the BIOS. If you need support for non-standard resolutions, such as "
+#~ "those used in some widescreen displays, you may want to switch to the "
+#~ "<filename>intel</filename> driver. You may switch drivers by using "
+#~ "<command>system-config-display</command>, available in the menus under "
+#~ "<menuchoice><guimenu>System</guimenu><guisubmenu>Administration</"
+#~ "guisubmenu><guimenuitem>Display</guimenuitem></menuchoice>."
+#~ msgstr ""
+#~ "<filename>i810</filename> driver je obmedzen�� rozl����eniami, ktor�� s�� k "
+#~ "dispoz��cii v BIOS. Ak potrebujete podporu pre ne��tandartn�� rozl����enia, "
+#~ "napr��klad pou����van�� v niektor��ch ��irokouhl��ch displejoch, m����ete sa "
+#~ "prepn���� do <filename>intel</filename> driveru. Drivere m����ete prepn���� "
+#~ "pou��it��m <command>system-config-display</command>, dostupnom v menu pod "
+#~ "<menuchoice><guimenu>System</guimenu><guisubmenu>Administration</"
+#~ "guisubmenu><guimenuitem>Display</guimenuitem></menuchoice>."
+
+#~ msgid ""
+#~ "On most machines, the bootloader automatically boots the appropriate 32-"
+#~ "bit or 64-bit installer from the install disc. The default <package>gnome-"
+#~ "power-manager</package> package includes power management support, "
+#~ "including sleep and backlight level management. Users with more complex "
+#~ "requirements can use the <package>apmud</package> package. To install "
+#~ "<package>apmud</package> after installation, use the following command:"
+#~ msgstr ""
+#~ "Vo v������ine po����ta��och zav��dza�� automaticky spust�� vhodn�� 32-bit alebo 64-"
+#~ "bit in��tala��ku z in��tala��n��ho disku. Predvolen�� <package>gnome-power-"
+#~ "manager</package> bal��ky obsahuj�� schopnos�� riadi�� podporu, vr��tane "
+#~ "riadenie ��rovne sp��nku a podsvietenia. U����vatelia so zlo��itej����mi "
+#~ "po��iadavkami m����u pou��i�� <package>apmud</package> bal��k. Na in��tal��ciu "
+#~ "<package>apmud</package> po in��tal��cii pou��ite nasledovn�� pr��kaz:"
+
+# nefim
+#, fuzzy
+#~ msgid ""
+#~ "For installation on PlayStation 3, first update to firmware 1.60 or "
+#~ "later. The \"Other OS\" boot loader must be installed into the flash, "
+#~ "following the instructions at <ulink url=\"http://www.playstation.com/ps3-"
+#~ "openplatform/manual.html\"/>. A suitable boot loader image is located on "
+#~ "the Fedora 8 install media. Once the boot loader is installed, the "
+#~ "PlayStation 3 should boot from the Fedora install media. Select the "
+#~ "<option>linux64</option> from the graphical boot menu. For more "
+#~ "information on Fedora and the PlayStation3 or Fedora on PowerPC in "
+#~ "general, join the <ulink url=\"http://lists.infradead.org/mailman/"
+#~ "listinfo/fedora-ppc\">Fedora-PPC mailing list</ulink> or the <systemitem "
+#~ "class=\"resource\">#fedora-ppc</systemitem> channel on <ulink url="
+#~ "\"http://freenode.net/\">FreeNode</ulink>."
+#~ msgstr ""
+#~ "Pre in��tal��ciu na PlayStation 3, najprv aktualizujte firmware na verziu "
+#~ "1.60 alebo neskor��iu. \"Ostatn�� OS\" zav��dza��e musia by�� nain��talovan�� "
+#~ "na flash disku, riadte sa in��trukciami na <ulink url=\"http://www."
+#~ "playstation.com/ps3-openplatform/manual.html\"/>. Vhodn�� zav��dzaj��ci "
+#~ "image je lokalizovan�� na in��tala��nom m��diu Fedora 8. Ak je u�� zav��dza�� "
+#~ "nain��talovan��, PlayStation 3 by mal spusti�� in��tala��n�� m��dium Fedory. "
+#~ "Vyberte <option>linux64</option> z grafick��ho ��tartovacieho menu. Pre "
+#~ "viac inform��ci�� o Fedore na PlayStatione 3 alebo Fedore na PowerPC vo "
+#~ "v��eobecnosti, nav��t��vte <ulink url=\"http://lists.infradead.org/mailman/"
+#~ "listinfo/fedora-ppc\">Fedora-PPC mailing list</ulink> alebo <systemitem "
+#~ "class=\"resource\">#fedora-ppc</systemitem> kan��l na <ulink url=\"http://"
+#~ "freenode.net/\">FreeNode</ulink>."
+
+#~ msgid "Network booting"
+#~ msgstr "Bootovanie zo siete"
+
+#~ msgid "x86 Specifics for Fedora"
+#~ msgstr "x86 ��pecifik��cie pre Fedoru"
+
+#~ msgid ""
+#~ "This section covers specific information about Fedora and the x86 "
+#~ "hardware platform."
+#~ msgstr ""
+#~ "T��to sekcia obsahuje ��pecifick�� inform��cie o Fedore na x86 hardv��rovej "
+#~ "platforme."
+
+#~ msgid "Hardware requirements for x86"
+#~ msgstr "Hardv��rov�� po��iadavka pre x86"
+
+#~ msgid "Recommended for text-mode: 200 MHz Pentium-class or better"
+#~ msgstr "Odpor����anie pre text-m��d: 200 MHz Pentium-class alebo lep����"
+
+#~ msgid "Recommended for graphical: 400 MHz Pentium II or better"
+#~ msgstr "Odpor����an�� grafika: 400 MHz Pentium II alebo lep��ia"
-#: en_US/ArchSpecific.xml:311(para)
#, fuzzy
-msgid "Minimum RAM for text-mode: 128MiB"
-msgstr "Minim��lna RAM pre textov�� m��d: 128MB"
+#~ msgid "Minimum RAM for text-mode: 128MiB"
+#~ msgstr "Minim��lna RAM pre textov�� m��d: 128MB"
-#: en_US/ArchSpecific.xml:314(para)
#, fuzzy
-msgid "Minimum RAM for graphical: 192MiB"
-msgstr "Minim��lna RAM pre grafiku: 192MB"
+#~ msgid "Minimum RAM for graphical: 192MiB"
+#~ msgstr "Minim��lna RAM pre grafiku: 192MB"
-#: en_US/ArchSpecific.xml:317(para)
#, fuzzy
-msgid "Recommended RAM for graphical: 256MiB"
-msgstr "Odpor����an�� RAM pre grafiku: 256MB"
+#~ msgid "Recommended RAM for graphical: 256MiB"
+#~ msgstr "Odpor����an�� RAM pre grafiku: 256MB"
-#: en_US/ArchSpecific.xml:323(para) en_US/ArchSpecific.xml:378(para)
-msgid ""
-"The disk space requirements listed below represent the disk space taken up "
-"by Fedora 8 after the installation is complete. However, additional disk "
-"space is required during the installation to support the installation "
-"environment. This additional disk space corresponds to the size of "
-"<filename>/Fedora/base/stage2.img</filename> on Installation Disc 1 plus the "
-"size of the files in <filename class=\"directory\">/var/lib/rpm</filename> "
-"on the installed system."
-msgstr ""
+#~ msgid "x86_64 Specifics for Fedora"
+#~ msgstr "x86_64 ��pecifik��cie pre Fedoru"
-#: en_US/ArchSpecific.xml:350(title)
-msgid "x86_64 Specifics for Fedora"
-msgstr "x86_64 ��pecifik��cie pre Fedoru"
+#~ msgid ""
+#~ "This section covers specific information about Fedora and the x86_64 "
+#~ "hardware platform."
+#~ msgstr ""
+#~ "T��to sekcia obsahuje ��pecifick�� inform��cie o Fedore na x86_64 hardv��rovej "
+#~ "platforme."
-#: en_US/ArchSpecific.xml:351(para)
-msgid ""
-"This section covers specific information about Fedora and the x86_64 "
-"hardware platform."
-msgstr ""
-"T��to sekcia obsahuje ��pecifick�� inform��cie o Fedore na x86_64 hardv��rovej "
-"platforme."
+#~ msgid "Hardware requirements for x86_64"
+#~ msgstr "Hardv��rov�� po��iadavka pre x86_64"
-#: en_US/ArchSpecific.xml:356(title)
-msgid "Hardware requirements for x86_64"
-msgstr "Hardv��rov�� po��iadavka pre x86_64"
-
-#: en_US/ArchSpecific.xml:363(title)
-msgid "Memory requirements for x86_64"
-msgstr "Pam����ov�� po��iadavka pre x86_64"
+#~ msgid "Memory requirements for x86_64"
+#~ msgstr "Pam����ov�� po��iadavka pre x86_64"
-#: en_US/ArchSpecific.xml:366(para)
#, fuzzy
-msgid "Minimum RAM for text-mode: 256MiB"
-msgstr "Minim��lna RAM pre textov��-m��d: 256MB"
+#~ msgid "Minimum RAM for text-mode: 256MiB"
+#~ msgstr "Minim��lna RAM pre textov��-m��d: 256MB"
-#: en_US/ArchSpecific.xml:369(para)
#, fuzzy
-msgid "Minimum RAM for graphical: 384MiB"
-msgstr "Minim��lna RAM pre grafiku: 384MB"
+#~ msgid "Minimum RAM for graphical: 384MiB"
+#~ msgstr "Minim��lna RAM pre grafiku: 384MB"
-#: en_US/ArchSpecific.xml:372(para)
#, fuzzy
-msgid "Recommended RAM for graphical: 512MiB"
-msgstr "Odpor����an�� RAM pre grafiku: 512MB"
-
-#: en_US/ArchSpecific.xml:377(title)
-msgid "Hard disk space requirements for x86_64"
-msgstr "Po��adovan�� miesto na pevnom disku pre x86_64"
+#~ msgid "Recommended RAM for graphical: 512MiB"
+#~ msgstr "Odpor����an�� RAM pre grafiku: 512MB"
-#. Put one translator per line, in the form of NAME <EMAIL>, YEAR1, YEAR2.
-#: en_US/ArchSpecific.xml:0(None)
-msgid "translator-credits"
-msgstr "Po��akovanie prekladate��om"
+#~ msgid "Hard disk space requirements for x86_64"
+#~ msgstr "Po��adovan�� miesto na pevnom disku pre x86_64"
#~ msgid ""
#~ "The kdump kernel for use with kexec/kdump capabilities. Configured "
Index: sr_Latn.po
===================================================================
RCS file: /cvs/docs/release-notes/devel/po/sr_Latn.po,v
retrieving revision 1.19
retrieving revision 1.20
diff -u -r1.19 -r1.20
--- sr_Latn.po 16 Nov 2007 17:51:11 -0000 1.19
+++ sr_Latn.po 29 Nov 2007 22:36:40 -0000 1.20
@@ -8,7 +8,7 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: sr\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2007-11-08 08:04-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2007-11-29 17:16-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2007-11-16 17:47-0000\n"
"Last-Translator: Milo�� Komar��evi�� <kmilos(a)gmail.com>\n"
"Language-Team: Serbian <fedora-trans-sr(a)redhat.com>\n"
@@ -159,54 +159,22 @@
msgstr "Bele��ke o Intel upravlja��kom programu"
#: en_US/Xorg.xml:65(para)
+#, fuzzy
msgid ""
-"Fedora 8 contains two drivers for Intel integrated graphics controllers:"
-msgstr ""
-"Fedora 8 sadr��i dva upravlja��ka programa za Intel integrisane grafi��ke "
-"kontrolere:"
-
-#: en_US/Xorg.xml:71(para)
-msgid ""
-"The default <filename>i810</filename> driver, which contains support for "
-"Intel graphics chipsets up to and including i945 and i965"
-msgstr ""
-"Podrazumevani <filename>i810</filename> upravlja��ki program, koji sadr��i "
-"podr��ku za Intel grafi��ke ��ipove do i zaklju��no sa i945 i i965"
-
-#: en_US/Xorg.xml:77(para)
-msgid ""
-"The experimental <filename>intel</filename> driver, which contains support "
-"for Intel graphics chipsets up to and including i945"
+"Fedora 8 makes the <filename>intel</filename> driver the default for all "
+"Intel graphics cards."
msgstr ""
"Eksperimentalni <filename>intel</filename> upravlja��ki program, koji sadr��i "
"podr��ku za Intel grafi��ke ��ipove do i zaklju��no sa i945"
-#: en_US/Xorg.xml:83(para)
+#: en_US/Xorg.xml:68(para)
+#, fuzzy
msgid ""
-"The <filename>i810</filename> driver is limited to resolutions available in "
-"the BIOS. If you need support for non-standard resolutions, such as those "
-"used in some widescreen displays, you may want to switch to the "
-"<filename>intel</filename> driver. You may switch drivers by using "
-"<command>system-config-display</command>, available in the menus under "
-"<menuchoice><guimenu>System</guimenu><guisubmenu>Administration</"
-"guisubmenu><guimenuitem>Display</guimenuitem></menuchoice>."
-msgstr ""
-"<filename>i810</filename> upravlja��ki program je ograni��en na rezolucije "
-"dostupne kroz BIOS. Ako vam je potrebna podr��ka za nestandardne rezolucije, "
-"kao one koje se koriste za prikaz na ��irokim ekranima, mo��ete da se "
-"prebacite na <filename>intel</filename> upravlja��ki program. Upravlja��ke "
-"programe mo��ete da menjate koriste��i <command>system-config-display</"
-"command>, koji je dostupan u meniju pod <menuchoice><guimenu>Sistem</"
-"guimenu><guisubmenu>Administracija</guisubmenu><guimenuitem>Prikaz</"
-"guimenuitem></menuchoice>."
-
-#: en_US/Xorg.xml:92(para)
-msgid ""
-"We welcome feedback on the experimental <filename>intel</filename> driver. "
-"Please report success in <ulink url=\"http://bugzilla.redhat.com/bugzilla/"
-"\">Bugzilla</ulink>, attaching the full output of <command>lspci -vn</"
-"command> for your machine. Given success reports, various chipsets may be "
-"switched to use the <filename>intel</filename> driver by default."
+"We welcome feedback on the <filename>intel</filename> driver. Please report "
+"success in <ulink url=\"http://bugzilla.redhat.com/bugzilla/\">Bugzilla</"
+"ulink>, attaching the full output of <command>lspci -vn</command> for your "
+"machine. Given success reports, various chipsets may be switched to use the "
+"<filename>intel</filename> driver by default."
msgstr ""
"Va��e mi��ljenje o eksperimentalnom <filename>intel</filename> upravlja��kom "
"programu je dobrodo��lo. Prijavite uspeh na <ulink url=\"http://bugzilla."
@@ -215,11 +183,11 @@
"razni ��ipovi mogu biti preba��eni na podrazumevanu upotrebu <filename>intel</"
"filename> upravlja��kog programa."
-#: en_US/Xorg.xml:103(title)
+#: en_US/Xorg.xml:79(title)
msgid "Third Party Video Drivers"
msgstr "Upravlja��ki programi drugih proizvo��a��a"
-#: en_US/Xorg.xml:104(para)
+#: en_US/Xorg.xml:80(para)
msgid ""
"If you intend to use third party video drivers, refer to the Xorg third "
"party drivers page for detailed guidelines:"
@@ -228,7 +196,7 @@
"detaljnije uputstvo pogledajte Xorg stranicu upravlja��kih programa drugih "
"proizvo��a��a:"
-#: en_US/Xorg.xml:110(ulink)
+#: en_US/Xorg.xml:86(ulink)
msgid "http://fedoraproject.org/wiki/Xorg/3rdPartyVideoDrivers"
msgstr "http://fedoraproject.org/wiki/Xorg/3rdPartyVideoDrivers"
@@ -4814,7 +4782,7 @@
msgid "Hardware Requirements for PPC"
msgstr "PPC hardverski zahtevi"
-#: en_US/ArchSpecific.xml:56(title) en_US/ArchSpecific.xml:290(title)
+#: en_US/ArchSpecific.xml:56(title)
msgid "Processor and memory"
msgstr "Procesor i memorija"
@@ -4854,7 +4822,7 @@
msgid "Recommended for graphical: 400 MHz G3 or better, 256MiB RAM."
msgstr "Preporu��eno za grafi��ki re��im: 400 MHz G3 ili bolje, sa 256MB RAM-a."
-#: en_US/ArchSpecific.xml:95(title) en_US/ArchSpecific.xml:322(title)
+#: en_US/ArchSpecific.xml:95(title)
msgid "Hard disk space"
msgstr "Prostor na ��vrstom disku"
@@ -4875,8 +4843,7 @@
"Instalacionom disku 1) plus veli��ini datoteka u <filename class=\"directory"
"\">/var/lib/rpm</filename> na instaliranom sistemu."
-#: en_US/ArchSpecific.xml:107(para) en_US/ArchSpecific.xml:334(para)
-#: en_US/ArchSpecific.xml:389(para)
+#: en_US/ArchSpecific.xml:107(para)
msgid ""
"In practical terms, additional space requirements may range from as little "
"as 90 MiB for a minimal installation to as much as an additional 175 MiB for "
@@ -4887,8 +4854,7 @@
"za najmanju instalaciju do ��ak 175 MB dodatnog prostora za instalaciju "
"���svega���. Potpun skup paketa mo��e zauzeti preko 9 GB prostora na disku."
-#: en_US/ArchSpecific.xml:113(para) en_US/ArchSpecific.xml:340(para)
-#: en_US/ArchSpecific.xml:395(para)
+#: en_US/ArchSpecific.xml:113(para)
msgid ""
"Additional space is also required for any user data, and at least 5% free "
"space should be maintained for proper system operation."
@@ -4952,25 +4918,14 @@
#: en_US/ArchSpecific.xml:155(para)
msgid ""
"On most machines, the bootloader automatically boots the appropriate 32-bit "
-"or 64-bit installer from the install disc. The default <package>gnome-power-"
-"manager</package> package includes power management support, including sleep "
-"and backlight level management. Users with more complex requirements can use "
-"the <package>apmud</package> package. To install <package>apmud</package> "
-"after installation, use the following command:"
-msgstr ""
-"Na ve��ini ma��ina, program za pokretanje samostalno podi��e odgovaraju��i 32-"
-"bitni ili 64-bitni instalater sa instalacionog diska. Podrazumevano paket "
-"<package>gnome-power-manager</package> uklju��uje podr��ku za upravljanje "
-"potro��njom energije, uklju��uju��i upravljanje spavanjem i nivoom pozadinskog "
-"osvetljenja. Korisnici sa slo��enijim zahtevima mogu koristiti paket "
-"<package>apmud</package>. Mo��ete instalirati <package>apmud</package> "
-"koriste��i slede��u naredbu:"
+"or 64-bit installer from the install disc."
+msgstr ""
-#: en_US/ArchSpecific.xml:169(title)
+#: en_US/ArchSpecific.xml:163(title)
msgid "64-bit IBM pSeries (POWER4/POWER5), current iSeries models"
msgstr "64-bitni IBM pSeries (POWER4/POWER5), teku��i iSeries modeli"
-#: en_US/ArchSpecific.xml:171(para)
+#: en_US/ArchSpecific.xml:165(para)
msgid ""
"After using OpenFirmware to boot the CD, the bootloader, <command>yaboot</"
"command>, automatically boots the 64-bit installer."
@@ -4978,11 +4933,11 @@
"Posle kori����enja OpenFirmwarea da pokrenete CD, pokreta��ki program, "
"<command>yaboot</command>, samostalno pokre��e 64-bitni instalater."
-#: en_US/ArchSpecific.xml:178(title)
+#: en_US/ArchSpecific.xml:172(title)
msgid "IBM \"Legacy\" iSeries (POWER4)"
msgstr "IBM ���zastareli��� iSeries (POWER4)"
-#: en_US/ArchSpecific.xml:179(para)
+#: en_US/ArchSpecific.xml:173(para)
msgid ""
"So-called \"Legacy\" iSeries models, which do not use OpenFirmware, require "
"use of the boot image located in the <filename class=\"directory\">images/"
@@ -4992,11 +4947,11 @@
"zahtevaju kori����enje pokreta��kog otiska koji se nalazi u direktorijumu "
"<filename class=\"directory\">images/iSeries</filename> stabla instalacije."
-#: en_US/ArchSpecific.xml:189(title)
+#: en_US/ArchSpecific.xml:183(title)
msgid "32-bit CHRP (IBM RS/6000 and others)"
msgstr "32-bitni CHRP (IBM RS/6000 i ostali)"
-#: en_US/ArchSpecific.xml:190(para)
+#: en_US/ArchSpecific.xml:184(para)
msgid ""
"After using OpenFirmware to boot the CD, select the <filename>linux32</"
"filename> boot image at the <prompt>boot:</prompt> prompt to start the 32-"
@@ -5007,11 +4962,11 @@
"pokrenete 32-bitni instalater. Ako to ne uradite, neuspe��no ��e se pokrenuti "
"64-bitni instalater."
-#: en_US/ArchSpecific.xml:201(title)
+#: en_US/ArchSpecific.xml:195(title)
msgid "Genesi Pegasos II"
msgstr "Genesi Pegasos II"
-#: en_US/ArchSpecific.xml:202(para)
+#: en_US/ArchSpecific.xml:196(para)
msgid ""
"At the time of writing, firmware with full support for ISO9660 file systems "
"has not yet been released for the Pegasos. You can use the network boot "
@@ -5021,9 +4976,10 @@
"vreme pisanja ovih bele��ki. Me��utim, mo��ete koristiti mre��ni pokreta��ki "
"otisak. Na OpenFirmware odzivniku, unesite slede��u naredbu:"
-#: en_US/ArchSpecific.xml:210(para)
+#: en_US/ArchSpecific.xml:204(para)
+#, fuzzy
msgid ""
-"You must also configure OpenFirmware on the Pegasos manually to make the "
+"You must also manually configure OpenFirmware on the Pegasos to make the "
"installed Fedora system bootable. To do this, set the <envar>boot-device</"
"envar> and <envar>boot-file</envar> environment variables appropriately."
msgstr ""
@@ -5032,198 +4988,71 @@
"promenljiva okru��enja <envar>boot-device</envar> (pokreta��ki ure��aj) i "
"<envar>boot-file</envar> (pokreta��ka datoteka) na odgovaraju��u vrednost."
-#: en_US/ArchSpecific.xml:220(title)
-msgid "Genesi Efika"
+#: en_US/ArchSpecific.xml:214(title)
+#, fuzzy
+msgid "Genesi Efika 5200B"
msgstr "Genesi Efika"
-#: en_US/ArchSpecific.xml:221(para)
+#: en_US/ArchSpecific.xml:215(para)
msgid ""
-"At the time of writing, the firmware of the Efika has bugs which prevent "
-"correct operation of the <command>yaboot</command> bootloader. An updated "
-"firmware should be available by April 2007, in advance of the release of "
-"Fedora 8. With a fixed firmware, installation on Efika should be the same as "
-"on Pegasos II."
-msgstr ""
-"U vreme pisanja ovih bele��ki, Efika firmver je imao gre��ke koje su "
-"spre��avale pravilan rad pokreta��kog programa <command>yaboot</command>. "
-"A��urirani firmver bi trebalo biti dostupan u aprilu 2007., pre Fedora 8 "
-"izdanja. Sa popravljenim firmverom, instalacija na Efiki bi trebalo da bude "
-"ista kao i na Pegasos II."
+"To run Linux correctly on the Efika, download the \"Device Tree Supplement\" "
+"from <ulink url=\"http://www.powerdeveloper.org/platforms/efika/devicetree"
+"\">http://www.powerdeveloper.org/platforms/efika/devicetree</ulink> and "
+"install according to the documentation therein. At the time of writing, the "
+"firmware of the Efika has bugs which prevent correct operation of the "
+"<application>yaboot</application> bootloader. Genesi stated that a fixed "
+"firmware would be made available by April 2007. As of November 2007, it is "
+"not yet available."
+msgstr ""
-#: en_US/ArchSpecific.xml:233(title)
+#: en_US/ArchSpecific.xml:230(title)
msgid "Sony PlayStation 3"
msgstr "Sony PlayStation 3"
-#: en_US/ArchSpecific.xml:234(para)
+#: en_US/ArchSpecific.xml:231(para)
msgid ""
"For installation on PlayStation 3, first update to firmware 1.60 or later. "
"The \"Other OS\" boot loader must be installed into the flash, following the "
"instructions at <ulink url=\"http://www.playstation.com/ps3-openplatform/"
-"manual.html\"/>. A suitable boot loader image is located on the Fedora 8 "
-"install media. Once the boot loader is installed, the PlayStation 3 should "
-"boot from the Fedora install media. Select the <option>linux64</option> from "
-"the graphical boot menu. For more information on Fedora and the PlayStation3 "
-"or Fedora on PowerPC in general, join the <ulink url=\"http://lists."
-"infradead.org/mailman/listinfo/fedora-ppc\">Fedora-PPC mailing list</ulink> "
-"or the <systemitem class=\"resource\">#fedora-ppc</systemitem> channel on "
-"<ulink url=\"http://freenode.net/\">FreeNode</ulink>."
-msgstr ""
-"Za instalaciju na PlayStation 3, prvo a��urirajte firmver na 1.60 ili "
-"kasniji. Pokreta��ki program ���Drugi OS��� mora biti instaliran u fle�� memoriju, "
-"prate��i uputstva na <ulink url=\"http://www.playstation.com/ps3-openplatform/"
-"manual.html\"/> stranici. Prikladni pokreta��ki program se nalazi na Fedora 8 "
-"instalacionoj mediji. Posle instalacije pokreta��kog programa, PlayStation 3 "
-"bi trebalo da se pokrene sa Fedora instalacione medije. Izaberite "
-"<option>linux64</option> u grafi��kom meniju za pokretanje. Za vi��e podataka "
-"o Fedori i Playstation3 ili Fedori na PowerPC-u uop��te, pridru��ite se <ulink "
-"url=\"http://lists.infradead.org/mailman/listinfo/fedora-ppc\">Fedora-PPC "
-"dopisnom dru��tvu</ulink> ili <systemitem class=\"resource\">#fedora-ppc</"
-"systemitem> kanalu na <ulink url=\"http://freenode.net/\">FreeNode</ulink> "
-"serveru."
-
-#: en_US/ArchSpecific.xml:256(title)
-msgid "Network booting"
-msgstr "Mre��no pokretanje"
-
-#: en_US/ArchSpecific.xml:257(para)
-msgid ""
-"Combined images containing the installer kernel and ramdisk are located in "
-"the <filename class=\"directory\">images/netboot/</filename> directory of "
-"the installation tree. They are intended for network booting with TFTP, but "
-"can be used in many ways."
-msgstr ""
-"Kombinovani otisci koji sadr��e jezgro i RAM disk instalatera se nalaze u "
-"direktorijumu <filename class=\"directory\">images/netboot/</filename> "
-"stabla instalacije. Oni su namenjeni za mre��no pokretanje sa TFTP-om, ali se "
-"mogu koristiti na vi��e na��ina."
-
-#: en_US/ArchSpecific.xml:265(para)
-msgid ""
-"The <command>yaboot</command> loader supports TFTP booting for IBM pSeries "
-"and Apple Macintosh. The Fedora Project encourages the use of "
-"<command>yaboot</command> over the <command>netboot</command> images."
-msgstr ""
-"Pokreta��ki program <command>yaboot</command> podr��ava TFTP pokretanje za IBM "
-"pSeries i Apple Macintosh. Fedora projekat ohrabruje kori����enje "
-"<command>yaboot</command> umesto <command>netboot</command> otisaka."
-
-#: en_US/ArchSpecific.xml:277(title)
-msgid "x86 Specifics for Fedora"
-msgstr "x86 specifi��nosti za Fedoru"
-
-#: en_US/ArchSpecific.xml:278(para)
-msgid ""
-"This section covers specific information about Fedora and the x86 hardware "
-"platform."
-msgstr ""
-"Ovaj odeljak pokriva ma koje specifi��ne podatke koje treba da znate o Fedora "
-"i x86 hardverskoj platformi."
-
-#: en_US/ArchSpecific.xml:283(title)
-msgid "Hardware requirements for x86"
-msgstr "x86 hardverski zahtevi"
-
-#: en_US/ArchSpecific.xml:284(para) en_US/ArchSpecific.xml:357(para)
-msgid ""
-"In order to use specific features of Fedora 8 during or after installation, "
-"you may need to know details of other hardware components such as video and "
-"network cards."
+"manual.html\"/>. A suitable boot loader image can be found on Sony's \"ADDON"
+"\" CD, available from <ulink url=\"ftp://ftp.kernel.org/pub/linux/kernel/"
+"people/geoff/cell/\"/>."
msgstr ""
-"Da bi koristili naro��ite mogu��nosti Fedore 8 tokom instalacije, mo��da ��e "
-"biti potrebno poznavanje detalja drugih delova hardvera kao ��to su video i "
-"mre��ne kartice."
-#: en_US/ArchSpecific.xml:291(para)
+#: en_US/ArchSpecific.xml:241(para)
msgid ""
-"The following CPU specifications are stated in terms of Intel processors. "
-"Other processors, such as those from AMD, Cyrix, and VIA that are compatible "
-"with and equivalent to the following Intel processors, may also be used with "
-"Fedora."
+"Once the boot loader is installed, the PlayStation 3 should be able to boot "
+"from the Fedora install media. Type <command>linux64 xdriver=fbdev</command> "
+"at the boot prompt, which will work around <ulink url=\"https://bugzilla."
+"redhat.com/show_bug.cgi?id=370761\"/>. Please note that network installation "
+"works best with NFS, since that takes less memory than FTP or HTTP methods. "
+"Using the <command>text</command> option also reduces the amount of memory "
+"taken by the installer."
msgstr ""
-"Slede��e CPU specifikacije su navedene u terminima Intel procesora. Drugi "
-"procesori, kao oni od AMD, Cyrix, i VIA koji su uskla��eni ili istovetni sa "
-"Intel procesorima, se mogu tako��e koristiti uz Fedoru."
-#: en_US/ArchSpecific.xml:297(para)
+#: en_US/ArchSpecific.xml:251(para)
msgid ""
-"Fedora 8 requires an Intel Pentium or better processor, and is optimized for "
-"Pentium 4 and later processors."
+"For more information on Fedora and the PlayStation3 or Fedora on PowerPC in "
+"general, join the <ulink url=\"http://lists.infradead.org/mailman/listinfo/"
+"fedora-ppc\">Fedora-PPC mailing list</ulink> or the <systemitem class="
+"\"resource\">#fedora-ppc</systemitem> channel on <ulink url=\"http://"
+"freenode.net/\">FreeNode</ulink>."
msgstr ""
-"Fedora 8 zahteva Intel Pentium ili bolji procesor, a prilago��ena je za "
-"Pentium 4 i kasnije procesore."
-#: en_US/ArchSpecific.xml:303(para)
-msgid "Recommended for text-mode: 200 MHz Pentium-class or better"
-msgstr "Preporu��ljivo za tekstualni re��im: 200 MHz Pentium klase ili bolji"
-
-#: en_US/ArchSpecific.xml:307(para)
-msgid "Recommended for graphical: 400 MHz Pentium II or better"
-msgstr "Preporu��ljivo za grafiku: 400 MHz Pentium II ili bolji"
-
-#: en_US/ArchSpecific.xml:311(para)
-msgid "Minimum RAM for text-mode: 128MiB"
-msgstr "Najmanje RAM-a za tekstualni re��im: 128MB"
-
-#: en_US/ArchSpecific.xml:314(para)
-msgid "Minimum RAM for graphical: 192MiB"
-msgstr "Najmanje RAM-a za grafiku: 192MB"
-
-#: en_US/ArchSpecific.xml:317(para)
-msgid "Recommended RAM for graphical: 256MiB"
-msgstr "Preporu��ljivo RAM-a za grafiku: 256MB"
-
-#: en_US/ArchSpecific.xml:323(para) en_US/ArchSpecific.xml:378(para)
-msgid ""
-"The disk space requirements listed below represent the disk space taken up "
-"by Fedora 8 after the installation is complete. However, additional disk "
-"space is required during the installation to support the installation "
-"environment. This additional disk space corresponds to the size of "
-"<filename>/Fedora/base/stage2.img</filename> on Installation Disc 1 plus the "
-"size of the files in <filename class=\"directory\">/var/lib/rpm</filename> "
-"on the installed system."
-msgstr ""
-"Zahtevi prostora na disku koji su navedeni ispod predstavljaju prostor koji "
-"zauzima Fedora 8 nakon zavr��etka instalacije. Me��utim, dodatan prostor je "
-"neophodan tokom instalacije za podr��ku okru��enja instalacije. Ovaj dodatan "
-"prostor odgovara veli��ini <filename>/Fedora/base/stage2.img</filename> na "
-"Instalacionom disku 1 plus veli��ini datoteka u <filename class=\"directory"
-"\">/var/lib/rpm</filename> na instaliranom sistemu."
-
-#: en_US/ArchSpecific.xml:350(title)
-msgid "x86_64 Specifics for Fedora"
-msgstr "x86_64 specifi��nosti za Fedoru"
-
-#: en_US/ArchSpecific.xml:351(para)
+#: en_US/ArchSpecific.xml:228(listitem)
+#, fuzzy
msgid ""
-"This section covers specific information about Fedora and the x86_64 "
-"hardware platform."
+"<placeholder-1/><placeholder-2/><placeholder-3/> Network booting Combined "
+"images containing the installer kernel and ramdisk are located in the images/"
+"netboot/ directory of the installation tree. They are intended for network "
+"booting with TFTP, but can be used in many ways. The yaboot loader supports "
+"TFTP booting for IBM pSeries and Apple Macintosh. The Fedora Project "
+"encourages the use of yaboot over the netboot images."
msgstr ""
-"Ovaj odeljak pokriva ma koje specifi��ne podatke koje bi trebalo da znate o "
-"Fedora sistemu na x86_64 hardverskoj platformi."
-
-#: en_US/ArchSpecific.xml:356(title)
-msgid "Hardware requirements for x86_64"
-msgstr "x86 hardverski zahtevi"
-
-#: en_US/ArchSpecific.xml:363(title)
-msgid "Memory requirements for x86_64"
-msgstr "x86_64 memorijski zahtevi"
-
-#: en_US/ArchSpecific.xml:366(para)
-msgid "Minimum RAM for text-mode: 256MiB"
-msgstr "Najmanje RAM-a za tekstualni re��im: 256MB"
-
-#: en_US/ArchSpecific.xml:369(para)
-msgid "Minimum RAM for graphical: 384MiB"
-msgstr "Najmanje RAM-a za grafiku: 384MB"
-
-#: en_US/ArchSpecific.xml:372(para)
-msgid "Recommended RAM for graphical: 512MiB"
-msgstr "Preporu��ljivo RAM-a za grafiku: 512MB"
-
-#: en_US/ArchSpecific.xml:377(title)
-msgid "Hard disk space requirements for x86_64"
-msgstr "x86_64 zahtevi za prostor na disku"
+"Kombinovani otisci koji sadr��e jezgro i RAM disk instalatera se nalaze u "
+"direktorijumu <filename class=\"directory\">images/netboot/</filename> "
+"stabla instalacije. Oni su namenjeni za mre��no pokretanje sa TFTP-om, ali se "
+"mogu koristiti na vi��e na��ina."
#. Put one translator per line, in the form of NAME <EMAIL>, YEAR1, YEAR2.
#: en_US/ArchSpecific.xml:0(None)
@@ -5232,3 +5061,200 @@
"Milo�� Komar��evi�� <kmilos(a)gmail.com>, 2006.\n"
"Igor Nestorovi�� <igor(a)prevod.org>, 2006.\n"
"Igor Mileti�� <grejigl-gnomeprevod(a)yahoo.ca>, 2006."
+
+#~ msgid ""
+#~ "Fedora 8 contains two drivers for Intel integrated graphics controllers:"
+#~ msgstr ""
+#~ "Fedora 8 sadr��i dva upravlja��ka programa za Intel integrisane grafi��ke "
+#~ "kontrolere:"
+
+#~ msgid ""
+#~ "The default <filename>i810</filename> driver, which contains support for "
+#~ "Intel graphics chipsets up to and including i945 and i965"
+#~ msgstr ""
+#~ "Podrazumevani <filename>i810</filename> upravlja��ki program, koji sadr��i "
+#~ "podr��ku za Intel grafi��ke ��ipove do i zaklju��no sa i945 i i965"
+
+#~ msgid ""
+#~ "The <filename>i810</filename> driver is limited to resolutions available "
+#~ "in the BIOS. If you need support for non-standard resolutions, such as "
+#~ "those used in some widescreen displays, you may want to switch to the "
+#~ "<filename>intel</filename> driver. You may switch drivers by using "
+#~ "<command>system-config-display</command>, available in the menus under "
+#~ "<menuchoice><guimenu>System</guimenu><guisubmenu>Administration</"
+#~ "guisubmenu><guimenuitem>Display</guimenuitem></menuchoice>."
+#~ msgstr ""
+#~ "<filename>i810</filename> upravlja��ki program je ograni��en na rezolucije "
+#~ "dostupne kroz BIOS. Ako vam je potrebna podr��ka za nestandardne "
+#~ "rezolucije, kao one koje se koriste za prikaz na ��irokim ekranima, mo��ete "
+#~ "da se prebacite na <filename>intel</filename> upravlja��ki program. "
+#~ "Upravlja��ke programe mo��ete da menjate koriste��i <command>system-config-"
+#~ "display</command>, koji je dostupan u meniju pod "
+#~ "<menuchoice><guimenu>Sistem</guimenu><guisubmenu>Administracija</"
+#~ "guisubmenu><guimenuitem>Prikaz</guimenuitem></menuchoice>."
+
+#~ msgid ""
+#~ "On most machines, the bootloader automatically boots the appropriate 32-"
+#~ "bit or 64-bit installer from the install disc. The default <package>gnome-"
+#~ "power-manager</package> package includes power management support, "
+#~ "including sleep and backlight level management. Users with more complex "
+#~ "requirements can use the <package>apmud</package> package. To install "
+#~ "<package>apmud</package> after installation, use the following command:"
+#~ msgstr ""
+#~ "Na ve��ini ma��ina, program za pokretanje samostalno podi��e odgovaraju��i 32-"
+#~ "bitni ili 64-bitni instalater sa instalacionog diska. Podrazumevano paket "
+#~ "<package>gnome-power-manager</package> uklju��uje podr��ku za upravljanje "
+#~ "potro��njom energije, uklju��uju��i upravljanje spavanjem i nivoom "
+#~ "pozadinskog osvetljenja. Korisnici sa slo��enijim zahtevima mogu koristiti "
+#~ "paket <package>apmud</package>. Mo��ete instalirati <package>apmud</"
+#~ "package> koriste��i slede��u naredbu:"
+
+#~ msgid ""
+#~ "At the time of writing, the firmware of the Efika has bugs which prevent "
+#~ "correct operation of the <command>yaboot</command> bootloader. An updated "
+#~ "firmware should be available by April 2007, in advance of the release of "
+#~ "Fedora 8. With a fixed firmware, installation on Efika should be the same "
+#~ "as on Pegasos II."
+#~ msgstr ""
+#~ "U vreme pisanja ovih bele��ki, Efika firmver je imao gre��ke koje su "
+#~ "spre��avale pravilan rad pokreta��kog programa <command>yaboot</command>. "
+#~ "A��urirani firmver bi trebalo biti dostupan u aprilu 2007., pre Fedora 8 "
+#~ "izdanja. Sa popravljenim firmverom, instalacija na Efiki bi trebalo da "
+#~ "bude ista kao i na Pegasos II."
+
+#~ msgid ""
+#~ "For installation on PlayStation 3, first update to firmware 1.60 or "
+#~ "later. The \"Other OS\" boot loader must be installed into the flash, "
+#~ "following the instructions at <ulink url=\"http://www.playstation.com/ps3-"
+#~ "openplatform/manual.html\"/>. A suitable boot loader image is located on "
+#~ "the Fedora 8 install media. Once the boot loader is installed, the "
+#~ "PlayStation 3 should boot from the Fedora install media. Select the "
+#~ "<option>linux64</option> from the graphical boot menu. For more "
+#~ "information on Fedora and the PlayStation3 or Fedora on PowerPC in "
+#~ "general, join the <ulink url=\"http://lists.infradead.org/mailman/"
+#~ "listinfo/fedora-ppc\">Fedora-PPC mailing list</ulink> or the <systemitem "
+#~ "class=\"resource\">#fedora-ppc</systemitem> channel on <ulink url="
+#~ "\"http://freenode.net/\">FreeNode</ulink>."
+#~ msgstr ""
+#~ "Za instalaciju na PlayStation 3, prvo a��urirajte firmver na 1.60 ili "
+#~ "kasniji. Pokreta��ki program ���Drugi OS��� mora biti instaliran u fle�� "
+#~ "memoriju, prate��i uputstva na <ulink url=\"http://www.playstation.com/ps3-"
+#~ "openplatform/manual.html\"/> stranici. Prikladni pokreta��ki program se "
+#~ "nalazi na Fedora 8 instalacionoj mediji. Posle instalacije pokreta��kog "
+#~ "programa, PlayStation 3 bi trebalo da se pokrene sa Fedora instalacione "
+#~ "medije. Izaberite <option>linux64</option> u grafi��kom meniju za "
+#~ "pokretanje. Za vi��e podataka o Fedori i Playstation3 ili Fedori na "
+#~ "PowerPC-u uop��te, pridru��ite se <ulink url=\"http://lists.infradead.org/"
+#~ "mailman/listinfo/fedora-ppc\">Fedora-PPC dopisnom dru��tvu</ulink> ili "
+#~ "<systemitem class=\"resource\">#fedora-ppc</systemitem> kanalu na <ulink "
+#~ "url=\"http://freenode.net/\">FreeNode</ulink> serveru."
+
+#~ msgid "Network booting"
+#~ msgstr "Mre��no pokretanje"
+
+#~ msgid ""
+#~ "The <command>yaboot</command> loader supports TFTP booting for IBM "
+#~ "pSeries and Apple Macintosh. The Fedora Project encourages the use of "
+#~ "<command>yaboot</command> over the <command>netboot</command> images."
+#~ msgstr ""
+#~ "Pokreta��ki program <command>yaboot</command> podr��ava TFTP pokretanje za "
+#~ "IBM pSeries i Apple Macintosh. Fedora projekat ohrabruje kori����enje "
+#~ "<command>yaboot</command> umesto <command>netboot</command> otisaka."
+
+#~ msgid "x86 Specifics for Fedora"
+#~ msgstr "x86 specifi��nosti za Fedoru"
+
+#~ msgid ""
+#~ "This section covers specific information about Fedora and the x86 "
+#~ "hardware platform."
+#~ msgstr ""
+#~ "Ovaj odeljak pokriva ma koje specifi��ne podatke koje treba da znate o "
+#~ "Fedora i x86 hardverskoj platformi."
+
+#~ msgid "Hardware requirements for x86"
+#~ msgstr "x86 hardverski zahtevi"
+
+#~ msgid ""
+#~ "In order to use specific features of Fedora 8 during or after "
+#~ "installation, you may need to know details of other hardware components "
+#~ "such as video and network cards."
+#~ msgstr ""
+#~ "Da bi koristili naro��ite mogu��nosti Fedore 8 tokom instalacije, mo��da ��e "
+#~ "biti potrebno poznavanje detalja drugih delova hardvera kao ��to su video "
+#~ "i mre��ne kartice."
+
+#~ msgid ""
+#~ "The following CPU specifications are stated in terms of Intel processors. "
+#~ "Other processors, such as those from AMD, Cyrix, and VIA that are "
+#~ "compatible with and equivalent to the following Intel processors, may "
+#~ "also be used with Fedora."
+#~ msgstr ""
+#~ "Slede��e CPU specifikacije su navedene u terminima Intel procesora. Drugi "
+#~ "procesori, kao oni od AMD, Cyrix, i VIA koji su uskla��eni ili istovetni "
+#~ "sa Intel procesorima, se mogu tako��e koristiti uz Fedoru."
+
+#~ msgid ""
+#~ "Fedora 8 requires an Intel Pentium or better processor, and is optimized "
+#~ "for Pentium 4 and later processors."
+#~ msgstr ""
+#~ "Fedora 8 zahteva Intel Pentium ili bolji procesor, a prilago��ena je za "
+#~ "Pentium 4 i kasnije procesore."
+
+#~ msgid "Recommended for text-mode: 200 MHz Pentium-class or better"
+#~ msgstr "Preporu��ljivo za tekstualni re��im: 200 MHz Pentium klase ili bolji"
+
+#~ msgid "Recommended for graphical: 400 MHz Pentium II or better"
+#~ msgstr "Preporu��ljivo za grafiku: 400 MHz Pentium II ili bolji"
+
+#~ msgid "Minimum RAM for text-mode: 128MiB"
+#~ msgstr "Najmanje RAM-a za tekstualni re��im: 128MB"
+
+#~ msgid "Minimum RAM for graphical: 192MiB"
+#~ msgstr "Najmanje RAM-a za grafiku: 192MB"
+
+#~ msgid "Recommended RAM for graphical: 256MiB"
+#~ msgstr "Preporu��ljivo RAM-a za grafiku: 256MB"
+
+#~ msgid ""
+#~ "The disk space requirements listed below represent the disk space taken "
+#~ "up by Fedora 8 after the installation is complete. However, additional "
+#~ "disk space is required during the installation to support the "
+#~ "installation environment. This additional disk space corresponds to the "
+#~ "size of <filename>/Fedora/base/stage2.img</filename> on Installation Disc "
+#~ "1 plus the size of the files in <filename class=\"directory\">/var/lib/"
+#~ "rpm</filename> on the installed system."
+#~ msgstr ""
+#~ "Zahtevi prostora na disku koji su navedeni ispod predstavljaju prostor "
+#~ "koji zauzima Fedora 8 nakon zavr��etka instalacije. Me��utim, dodatan "
+#~ "prostor je neophodan tokom instalacije za podr��ku okru��enja instalacije. "
+#~ "Ovaj dodatan prostor odgovara veli��ini <filename>/Fedora/base/stage2.img</"
+#~ "filename> na Instalacionom disku 1 plus veli��ini datoteka u <filename "
+#~ "class=\"directory\">/var/lib/rpm</filename> na instaliranom sistemu."
+
+#~ msgid "x86_64 Specifics for Fedora"
+#~ msgstr "x86_64 specifi��nosti za Fedoru"
+
+#~ msgid ""
+#~ "This section covers specific information about Fedora and the x86_64 "
+#~ "hardware platform."
+#~ msgstr ""
+#~ "Ovaj odeljak pokriva ma koje specifi��ne podatke koje bi trebalo da znate "
+#~ "o Fedora sistemu na x86_64 hardverskoj platformi."
+
+#~ msgid "Hardware requirements for x86_64"
+#~ msgstr "x86 hardverski zahtevi"
+
+#~ msgid "Memory requirements for x86_64"
+#~ msgstr "x86_64 memorijski zahtevi"
+
+#~ msgid "Minimum RAM for text-mode: 256MiB"
+#~ msgstr "Najmanje RAM-a za tekstualni re��im: 256MB"
+
+#~ msgid "Minimum RAM for graphical: 384MiB"
+#~ msgstr "Najmanje RAM-a za grafiku: 384MB"
+
+#~ msgid "Recommended RAM for graphical: 512MiB"
+#~ msgstr "Preporu��ljivo RAM-a za grafiku: 512MB"
+
+#~ msgid "Hard disk space requirements for x86_64"
+#~ msgstr "x86_64 zahtevi za prostor na disku"
Index: sr.po
===================================================================
RCS file: /cvs/docs/release-notes/devel/po/sr.po,v
retrieving revision 1.88
retrieving revision 1.89
diff -u -r1.88 -r1.89
--- sr.po 16 Nov 2007 17:51:10 -0000 1.88
+++ sr.po 29 Nov 2007 22:36:40 -0000 1.89
@@ -8,7 +8,7 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: sr\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2007-11-08 08:04-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2007-11-29 17:16-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2007-11-16 17:47-0000\n"
"Last-Translator: Milo�� Komar��evi�� <kmilos(a)gmail.com>\n"
"Language-Team: Serbian <fedora-trans-sr(a)redhat.com>\n"
@@ -159,54 +159,22 @@
msgstr "�������������� �� Intel ���������������������� ����������������"
#: en_US/Xorg.xml:65(para)
+#, fuzzy
msgid ""
-"Fedora 8 contains two drivers for Intel integrated graphics controllers:"
-msgstr ""
-"Fedora 8 ������������ ������ �������������������� ���������������� ���� Intel ���������������������� ���������������� "
-"��������������������:"
-
-#: en_US/Xorg.xml:71(para)
-msgid ""
-"The default <filename>i810</filename> driver, which contains support for "
-"Intel graphics chipsets up to and including i945 and i965"
-msgstr ""
-"�������������������������� <filename>i810</filename> �������������������� ��������������, �������� ������������ "
-"�������������� ���� Intel ���������������� ������������ ���� �� ���������������� ���� i945 �� i965"
-
-#: en_US/Xorg.xml:77(para)
-msgid ""
-"The experimental <filename>intel</filename> driver, which contains support "
-"for Intel graphics chipsets up to and including i945"
+"Fedora 8 makes the <filename>intel</filename> driver the default for all "
+"Intel graphics cards."
msgstr ""
"������������������������������ <filename>intel</filename> �������������������� ��������������, �������� ������������ "
"�������������� ���� Intel ���������������� ������������ ���� �� ���������������� ���� i945"
-#: en_US/Xorg.xml:83(para)
+#: en_US/Xorg.xml:68(para)
+#, fuzzy
msgid ""
-"The <filename>i810</filename> driver is limited to resolutions available in "
-"the BIOS. If you need support for non-standard resolutions, such as those "
-"used in some widescreen displays, you may want to switch to the "
-"<filename>intel</filename> driver. You may switch drivers by using "
-"<command>system-config-display</command>, available in the menus under "
-"<menuchoice><guimenu>System</guimenu><guisubmenu>Administration</"
-"guisubmenu><guimenuitem>Display</guimenuitem></menuchoice>."
-msgstr ""
-"<filename>i810</filename> �������������������� �������������� ���� ������������������ ���� �������������������� "
-"���������������� �������� BIOS. ������ ������ ���� ���������������� �������������� ���� ������������������������ ��������������������, "
-"������ ������ �������� ���� �������������� ���� ������������ ���� �������������� ����������������, ������������ ���� ���� "
-"������������������ ���� <filename>intel</filename> �������������������� ��������������. �������������������� "
-"���������������� ������������ ���� ������������ ������������������ <command>system-config-display</"
-"command>, �������� ���� ���������������� �� ������������ ������ <menuchoice><guimenu>������������</"
-"guimenu><guisubmenu>����������������������������</guisubmenu><guimenuitem>������������</"
-"guimenuitem></menuchoice>."
-
-#: en_US/Xorg.xml:92(para)
-msgid ""
-"We welcome feedback on the experimental <filename>intel</filename> driver. "
-"Please report success in <ulink url=\"http://bugzilla.redhat.com/bugzilla/"
-"\">Bugzilla</ulink>, attaching the full output of <command>lspci -vn</"
-"command> for your machine. Given success reports, various chipsets may be "
-"switched to use the <filename>intel</filename> driver by default."
+"We welcome feedback on the <filename>intel</filename> driver. Please report "
+"success in <ulink url=\"http://bugzilla.redhat.com/bugzilla/\">Bugzilla</"
+"ulink>, attaching the full output of <command>lspci -vn</command> for your "
+"machine. Given success reports, various chipsets may be switched to use the "
+"<filename>intel</filename> driver by default."
msgstr ""
"�������� �������������� �� �������������������������������� <filename>intel</filename> ���������������������� "
"���������������� ���� ��������������������. ������������������ ���������� ���� <ulink url=\"http://bugzilla."
@@ -215,11 +183,11 @@
"���������� ������������ �������� �������� ������������������ ���� �������������������������� ���������������� <filename>intel</"
"filename> ���������������������� ����������������."
-#: en_US/Xorg.xml:103(title)
+#: en_US/Xorg.xml:79(title)
msgid "Third Party Video Drivers"
msgstr "�������������������� ���������������� ������������ ����������������������"
-#: en_US/Xorg.xml:104(para)
+#: en_US/Xorg.xml:80(para)
msgid ""
"If you intend to use third party video drivers, refer to the Xorg third "
"party drivers page for detailed guidelines:"
@@ -228,7 +196,7 @@
"������������������ ���������������� �������������������� Xorg ���������������� ���������������������� ���������������� ������������ "
"����������������������:"
-#: en_US/Xorg.xml:110(ulink)
+#: en_US/Xorg.xml:86(ulink)
msgid "http://fedoraproject.org/wiki/Xorg/3rdPartyVideoDrivers"
msgstr "http://fedoraproject.org/wiki/Xorg/3rdPartyVideoDrivers"
@@ -4809,7 +4777,7 @@
msgid "Hardware Requirements for PPC"
msgstr "PPC �������������������� ��������������"
-#: en_US/ArchSpecific.xml:56(title) en_US/ArchSpecific.xml:290(title)
+#: en_US/ArchSpecific.xml:56(title)
msgid "Processor and memory"
msgstr "���������������� �� ����������������"
@@ -4849,7 +4817,7 @@
msgid "Recommended for graphical: 400 MHz G3 or better, 256MiB RAM."
msgstr "���������������������� ���� ���������������� ����������: 400 MHz G3 ������ ��������, ���� 256���� RAM-��."
-#: en_US/ArchSpecific.xml:95(title) en_US/ArchSpecific.xml:322(title)
+#: en_US/ArchSpecific.xml:95(title)
msgid "Hard disk space"
msgstr "�������������� ���� �������������� ����������"
@@ -4870,8 +4838,7 @@
"�������������������������� ���������� 1) �������� ���������������� ���������������� �� <filename class=\"directory"
"\">/var/lib/rpm</filename> ���� ������������������������ ��������������."
-#: en_US/ArchSpecific.xml:107(para) en_US/ArchSpecific.xml:334(para)
-#: en_US/ArchSpecific.xml:389(para)
+#: en_US/ArchSpecific.xml:107(para)
msgid ""
"In practical terms, additional space requirements may range from as little "
"as 90 MiB for a minimal installation to as much as an additional 175 MiB for "
@@ -4882,8 +4849,7 @@
"���� �������������� ���������������������� ���� ������ 175 ���� ���������������� ���������������� ���� ���������������������� "
"����������������. ������������ �������� ������������ �������� �������������� ���������� 9 ���� ���������������� ���� ����������."
-#: en_US/ArchSpecific.xml:113(para) en_US/ArchSpecific.xml:340(para)
-#: en_US/ArchSpecific.xml:395(para)
+#: en_US/ArchSpecific.xml:113(para)
msgid ""
"Additional space is also required for any user data, and at least 5% free "
"space should be maintained for proper system operation."
@@ -4947,25 +4913,14 @@
#: en_US/ArchSpecific.xml:155(para)
msgid ""
"On most machines, the bootloader automatically boots the appropriate 32-bit "
-"or 64-bit installer from the install disc. The default <package>gnome-power-"
-"manager</package> package includes power management support, including sleep "
-"and backlight level management. Users with more complex requirements can use "
-"the <package>apmud</package> package. To install <package>apmud</package> "
-"after installation, use the following command:"
-msgstr ""
-"���� ������������ ������������, �������������� ���� ������������������ �������������������� ������������ ������������������������ 32-"
-"���������� ������ 64-���������� �������������������� ���� �������������������������� ����������. �������������������������� ���������� "
-"<package>gnome-power-manager</package> ���������������� �������������� ���� ������������������ "
-"������������������ ����������������, �������������������� ������������������ ���������������� �� ������������ ���������������������� "
-"������������������. ������������������ ���� �������������������� ������������������ �������� ������������������ ���������� "
-"<package>apmud</package>. ������������ ���������������������� <package>apmud</package> "
-"������������������ �������������� ��������������:"
+"or 64-bit installer from the install disc."
+msgstr ""
-#: en_US/ArchSpecific.xml:169(title)
+#: en_US/ArchSpecific.xml:163(title)
msgid "64-bit IBM pSeries (POWER4/POWER5), current iSeries models"
msgstr "64-���������� IBM pSeries (POWER4/POWER5), ������������ iSeries ������������"
-#: en_US/ArchSpecific.xml:171(para)
+#: en_US/ArchSpecific.xml:165(para)
msgid ""
"After using OpenFirmware to boot the CD, the bootloader, <command>yaboot</"
"command>, automatically boots the 64-bit installer."
@@ -4973,11 +4928,11 @@
"���������� ������������������ OpenFirmware-�� ���� ������������������ ����, �������������������� ��������������, "
"<command>yaboot</command>, �������������������� �������������� 64-���������� ��������������������."
-#: en_US/ArchSpecific.xml:178(title)
+#: en_US/ArchSpecific.xml:172(title)
msgid "IBM \"Legacy\" iSeries (POWER4)"
msgstr "IBM ������������������������ iSeries (POWER4)"
-#: en_US/ArchSpecific.xml:179(para)
+#: en_US/ArchSpecific.xml:173(para)
msgid ""
"So-called \"Legacy\" iSeries models, which do not use OpenFirmware, require "
"use of the boot image located in the <filename class=\"directory\">images/"
@@ -4987,11 +4942,11 @@
"������������������ ������������������ ���������������������� ������������ �������� ���� ������������ �� �������������������������� "
"<filename class=\"directory\">images/iSeries</filename> ������������ ����������������������."
-#: en_US/ArchSpecific.xml:189(title)
+#: en_US/ArchSpecific.xml:183(title)
msgid "32-bit CHRP (IBM RS/6000 and others)"
msgstr "32-���������� CHRP (IBM RS/6000 �� ������������)"
-#: en_US/ArchSpecific.xml:190(para)
+#: en_US/ArchSpecific.xml:184(para)
msgid ""
"After using OpenFirmware to boot the CD, select the <filename>linux32</"
"filename> boot image at the <prompt>boot:</prompt> prompt to start the 32-"
@@ -5002,11 +4957,11 @@
"������������������ 32-���������� ��������������������. ������ ���� ���� ��������������, ������������������ ���� ���� ������������������ "
"64-���������� ��������������������."
-#: en_US/ArchSpecific.xml:201(title)
+#: en_US/ArchSpecific.xml:195(title)
msgid "Genesi Pegasos II"
msgstr "Genesi Pegasos II"
-#: en_US/ArchSpecific.xml:202(para)
+#: en_US/ArchSpecific.xml:196(para)
msgid ""
"At the time of writing, firmware with full support for ISO9660 file systems "
"has not yet been released for the Pegasos. You can use the network boot "
@@ -5016,9 +4971,10 @@
"���������� ������������ �������� ��������������. ��������������, ������������ ������������������ ������������ �������������������� "
"������������. ���� OpenFirmware ������������������, �������������� �������������� ��������������:"
-#: en_US/ArchSpecific.xml:210(para)
+#: en_US/ArchSpecific.xml:204(para)
+#, fuzzy
msgid ""
-"You must also configure OpenFirmware on the Pegasos manually to make the "
+"You must also manually configure OpenFirmware on the Pegasos to make the "
"installed Fedora system bootable. To do this, set the <envar>boot-device</"
"envar> and <envar>boot-file</envar> environment variables appropriately."
msgstr ""
@@ -5027,198 +4983,71 @@
"���������������� <envar>boot-device</envar> (�������������������� ������������) �� <envar>boot-file</"
"envar> (�������������������� ����������������) ���� ������������������������ ����������������."
-#: en_US/ArchSpecific.xml:220(title)
-msgid "Genesi Efika"
+#: en_US/ArchSpecific.xml:214(title)
+#, fuzzy
+msgid "Genesi Efika 5200B"
msgstr "Genesi Efika"
-#: en_US/ArchSpecific.xml:221(para)
+#: en_US/ArchSpecific.xml:215(para)
msgid ""
-"At the time of writing, the firmware of the Efika has bugs which prevent "
-"correct operation of the <command>yaboot</command> bootloader. An updated "
-"firmware should be available by April 2007, in advance of the release of "
-"Fedora 8. With a fixed firmware, installation on Efika should be the same as "
-"on Pegasos II."
-msgstr ""
-"�� ���������� ������������ �������� ��������������, Efika �������������� ���� �������� ������������ �������� ���� �������������������� "
-"���������������� ������ ���������������������� ���������������� <command>yaboot</command>. ������������������ "
-"�������������� ���� �������������� �������� ���������������� �� ������������ 2007., ������ Fedora 8 ������������. ���� "
-"���������������������� ������������������, ���������������������� ���� Efika-�� ���� �������������� ���� �������� �������� ������ �� "
-"���� Pegasos II."
+"To run Linux correctly on the Efika, download the \"Device Tree Supplement\" "
+"from <ulink url=\"http://www.powerdeveloper.org/platforms/efika/devicetree"
+"\">http://www.powerdeveloper.org/platforms/efika/devicetree</ulink> and "
+"install according to the documentation therein. At the time of writing, the "
+"firmware of the Efika has bugs which prevent correct operation of the "
+"<application>yaboot</application> bootloader. Genesi stated that a fixed "
+"firmware would be made available by April 2007. As of November 2007, it is "
+"not yet available."
+msgstr ""
-#: en_US/ArchSpecific.xml:233(title)
+#: en_US/ArchSpecific.xml:230(title)
msgid "Sony PlayStation 3"
msgstr "Sony PlayStation 3"
-#: en_US/ArchSpecific.xml:234(para)
+#: en_US/ArchSpecific.xml:231(para)
msgid ""
"For installation on PlayStation 3, first update to firmware 1.60 or later. "
"The \"Other OS\" boot loader must be installed into the flash, following the "
"instructions at <ulink url=\"http://www.playstation.com/ps3-openplatform/"
-"manual.html\"/>. A suitable boot loader image is located on the Fedora 8 "
-"install media. Once the boot loader is installed, the PlayStation 3 should "
-"boot from the Fedora install media. Select the <option>linux64</option> from "
-"the graphical boot menu. For more information on Fedora and the PlayStation3 "
-"or Fedora on PowerPC in general, join the <ulink url=\"http://lists."
-"infradead.org/mailman/listinfo/fedora-ppc\">Fedora-PPC mailing list</ulink> "
-"or the <systemitem class=\"resource\">#fedora-ppc</systemitem> channel on "
-"<ulink url=\"http://freenode.net/\">FreeNode</ulink>."
-msgstr ""
-"���� ���������������������� ���� PlayStation 3, �������� �������������������� �������������� ���� 1.60 ������ "
-"��������������. �������������������� �������������� ������������� ������� �������� �������� �������������������� �� �������� ����������������, "
-"�������������� ���������������� ���� <ulink url=\"http://www.playstation.com/ps3-openplatform/"
-"manual.html\"/> ����������������. ������������������ �������������������� �������������� ���� ������������ ���� Fedora 8 "
-"�������������������������� ������������. ���������� ���������������������� ���������������������� ����������������, PlayStation 3 "
-"���� �������������� ���� ���� �������������� ���� Fedora ������������������������ ������������. ������������������ "
-"<option>linux64</option> �� ������������������ ������������ ���� ������������������. ���� �������� ���������������� �� "
-"Fedora-�� �� Playstation3 ������ Fedora-�� ���� PowerPC-�� ������������, �������������������� ���� "
-"<ulink url=\"http://lists.infradead.org/mailman/listinfo/fedora-ppc\">Fedora-"
-"PPC ���������������� ��������������</ulink> ������ <systemitem class=\"resource\">#fedora-ppc</"
-"systemitem> ������������ ���� <ulink url=\"http://freenode.net/\">FreeNode</ulink> "
-"��������������."
-
-#: en_US/ArchSpecific.xml:256(title)
-msgid "Network booting"
-msgstr "������������ ������������������"
-
-#: en_US/ArchSpecific.xml:257(para)
-msgid ""
-"Combined images containing the installer kernel and ramdisk are located in "
-"the <filename class=\"directory\">images/netboot/</filename> directory of "
-"the installation tree. They are intended for network booting with TFTP, but "
-"can be used in many ways."
-msgstr ""
-"���������������������� ������������ �������� ������������ ������������ �� RAM �������� ���������������������� ���� ������������ �� "
-"�������������������������� <filename class=\"directory\">images/netboot/</filename> "
-"������������ ����������������������. ������ ���� ���������������� ���� ������������ ������������������ ���� TFTP-����, ������ ���� "
-"�������� ������������������ ���� �������� ������������."
-
-#: en_US/ArchSpecific.xml:265(para)
-msgid ""
-"The <command>yaboot</command> loader supports TFTP booting for IBM pSeries "
-"and Apple Macintosh. The Fedora Project encourages the use of "
-"<command>yaboot</command> over the <command>netboot</command> images."
-msgstr ""
-"�������������������� �������������� <command>yaboot</command> ���������������� TFTP ������������������ ���� IBM "
-"pSeries �� Apple Macintosh. Fedora ���������������� ������������������ ������������������ "
-"<command>yaboot</command> ������������ <command>netboot</command> ��������������."
-
-#: en_US/ArchSpecific.xml:277(title)
-msgid "x86 Specifics for Fedora"
-msgstr "x86 �������������������������� ���� Fedora-��"
-
-#: en_US/ArchSpecific.xml:278(para)
-msgid ""
-"This section covers specific information about Fedora and the x86 hardware "
-"platform."
-msgstr ""
-"�������� ������������ �������������� ���� �������� �������������������� �������������� �������� ���������� ���� ���������� �� Fedora "
-"�� x86 ���������������������� ������������������."
-
-#: en_US/ArchSpecific.xml:283(title)
-msgid "Hardware requirements for x86"
-msgstr "x86 �������������������� ��������������"
-
-#: en_US/ArchSpecific.xml:284(para) en_US/ArchSpecific.xml:357(para)
-msgid ""
-"In order to use specific features of Fedora 8 during or after installation, "
-"you may need to know details of other hardware components such as video and "
-"network cards."
+"manual.html\"/>. A suitable boot loader image can be found on Sony's \"ADDON"
+"\" CD, available from <ulink url=\"ftp://ftp.kernel.org/pub/linux/kernel/"
+"people/geoff/cell/\"/>."
msgstr ""
-"���� ���� ������������������ ���������������� �������������������� Fedora-�� 8 ���������� ����������������������, ���������� ���� "
-"�������� ���������������� ������������������ ������������ ������������ ������������ ���������������� ������ ������ ���� ���������� �� "
-"������������ ��������������."
-#: en_US/ArchSpecific.xml:291(para)
+#: en_US/ArchSpecific.xml:241(para)
msgid ""
-"The following CPU specifications are stated in terms of Intel processors. "
-"Other processors, such as those from AMD, Cyrix, and VIA that are compatible "
-"with and equivalent to the following Intel processors, may also be used with "
-"Fedora."
+"Once the boot loader is installed, the PlayStation 3 should be able to boot "
+"from the Fedora install media. Type <command>linux64 xdriver=fbdev</command> "
+"at the boot prompt, which will work around <ulink url=\"https://bugzilla."
+"redhat.com/show_bug.cgi?id=370761\"/>. Please note that network installation "
+"works best with NFS, since that takes less memory than FTP or HTTP methods. "
+"Using the <command>text</command> option also reduces the amount of memory "
+"taken by the installer."
msgstr ""
-"�������������� CPU �������������������������� ���� ���������������� �� ������������������ Intel ������������������. ���������� "
-"������������������, ������ ������ ���� AMD, Cyrix, �� VIA �������� ���� ������������������ ������ ������������������ ���� "
-"Intel ����������������������, ���� �������� ������������ ������������������ ���� Fedora-��."
-#: en_US/ArchSpecific.xml:297(para)
+#: en_US/ArchSpecific.xml:251(para)
msgid ""
-"Fedora 8 requires an Intel Pentium or better processor, and is optimized for "
-"Pentium 4 and later processors."
+"For more information on Fedora and the PlayStation3 or Fedora on PowerPC in "
+"general, join the <ulink url=\"http://lists.infradead.org/mailman/listinfo/"
+"fedora-ppc\">Fedora-PPC mailing list</ulink> or the <systemitem class="
+"\"resource\">#fedora-ppc</systemitem> channel on <ulink url=\"http://"
+"freenode.net/\">FreeNode</ulink>."
msgstr ""
-"Fedora 8 �������������� Intel Pentium ������ �������� ����������������, �� ���������������������� ���� ���� "
-"Pentium 4 �� �������������� ������������������."
-#: en_US/ArchSpecific.xml:303(para)
-msgid "Recommended for text-mode: 200 MHz Pentium-class or better"
-msgstr "������������������������ ���� �������������������� ����������: 200 MHz Pentium ���������� ������ ��������"
-
-#: en_US/ArchSpecific.xml:307(para)
-msgid "Recommended for graphical: 400 MHz Pentium II or better"
-msgstr "������������������������ ���� ��������������: 400 MHz Pentium II ������ ��������"
-
-#: en_US/ArchSpecific.xml:311(para)
-msgid "Minimum RAM for text-mode: 128MiB"
-msgstr "�������������� RAM-�� ���� �������������������� ����������: 128����"
-
-#: en_US/ArchSpecific.xml:314(para)
-msgid "Minimum RAM for graphical: 192MiB"
-msgstr "�������������� RAM-�� ���� ��������������: 192����"
-
-#: en_US/ArchSpecific.xml:317(para)
-msgid "Recommended RAM for graphical: 256MiB"
-msgstr "������������������������ RAM-�� ���� ��������������: 256����"
-
-#: en_US/ArchSpecific.xml:323(para) en_US/ArchSpecific.xml:378(para)
-msgid ""
-"The disk space requirements listed below represent the disk space taken up "
-"by Fedora 8 after the installation is complete. However, additional disk "
-"space is required during the installation to support the installation "
-"environment. This additional disk space corresponds to the size of "
-"<filename>/Fedora/base/stage2.img</filename> on Installation Disc 1 plus the "
-"size of the files in <filename class=\"directory\">/var/lib/rpm</filename> "
-"on the installed system."
-msgstr ""
-"�������������� ���������������� ���� ���������� �������� ���� ���������������� ���������� ������������������������ �������������� �������� "
-"�������������� Fedora 8 ���������� ������������������ ����������������������. ��������������, �������������� �������������� ���� "
-"������������������ ���������� ���������������������� ���� �������������� ���������������� ����������������������. �������� �������������� "
-"�������������� ���������������� ���������������� <filename>/Fedora/base/stage2.img</filename> ���� "
-"�������������������������� ���������� 1 �������� ���������������� ���������������� �� <filename class=\"directory"
-"\">/var/lib/rpm</filename> ���� ������������������������ ��������������."
-
-#: en_US/ArchSpecific.xml:350(title)
-msgid "x86_64 Specifics for Fedora"
-msgstr "x86_64 �������������������������� ���� Fedora-��"
-
-#: en_US/ArchSpecific.xml:351(para)
+#: en_US/ArchSpecific.xml:228(listitem)
+#, fuzzy
msgid ""
-"This section covers specific information about Fedora and the x86_64 "
-"hardware platform."
+"<placeholder-1/><placeholder-2/><placeholder-3/> Network booting Combined "
+"images containing the installer kernel and ramdisk are located in the images/"
+"netboot/ directory of the installation tree. They are intended for network "
+"booting with TFTP, but can be used in many ways. The yaboot loader supports "
+"TFTP booting for IBM pSeries and Apple Macintosh. The Fedora Project "
+"encourages the use of yaboot over the netboot images."
msgstr ""
-"�������� ������������ �������������� ���� �������� �������������������� �������������� �������� ���� �������������� ���� ���������� �� "
-"Fedora �������������� ���� x86_64 ���������������������� ������������������."
-
-#: en_US/ArchSpecific.xml:356(title)
-msgid "Hardware requirements for x86_64"
-msgstr "x86 �������������������� ��������������"
-
-#: en_US/ArchSpecific.xml:363(title)
-msgid "Memory requirements for x86_64"
-msgstr "x86_64 �������������������� ��������������"
-
-#: en_US/ArchSpecific.xml:366(para)
-msgid "Minimum RAM for text-mode: 256MiB"
-msgstr "�������������� RAM-�� ���� �������������������� ����������: 256����"
-
-#: en_US/ArchSpecific.xml:369(para)
-msgid "Minimum RAM for graphical: 384MiB"
-msgstr "�������������� RAM-�� ���� ��������������: 384����"
-
-#: en_US/ArchSpecific.xml:372(para)
-msgid "Recommended RAM for graphical: 512MiB"
-msgstr "������������������������ RAM-�� ���� ��������������: 512����"
-
-#: en_US/ArchSpecific.xml:377(title)
-msgid "Hard disk space requirements for x86_64"
-msgstr "x86_64 �������������� ���� �������������� ���� ����������"
+"���������������������� ������������ �������� ������������ ������������ �� RAM �������� ���������������������� ���� ������������ �� "
+"�������������������������� <filename class=\"directory\">images/netboot/</filename> "
+"������������ ����������������������. ������ ���� ���������������� ���� ������������ ������������������ ���� TFTP-����, ������ ���� "
+"�������� ������������������ ���� �������� ������������."
#. Put one translator per line, in the form of NAME <EMAIL>, YEAR1, YEAR2.
#: en_US/ArchSpecific.xml:0(None)
@@ -5227,3 +5056,200 @@
"Milo�� Komar��evi�� <kmilos(a)gmail.com>, 2006.\n"
"�������� �������������������� <igor(a)prevod.org>, 2006.\n"
"�������� �������������� <grejigl-gnomeprevod(a)yahoo.ca>, 2006."
+
+#~ msgid ""
+#~ "Fedora 8 contains two drivers for Intel integrated graphics controllers:"
+#~ msgstr ""
+#~ "Fedora 8 ������������ ������ �������������������� ���������������� ���� Intel ���������������������� ���������������� "
+#~ "��������������������:"
+
+#~ msgid ""
+#~ "The default <filename>i810</filename> driver, which contains support for "
+#~ "Intel graphics chipsets up to and including i945 and i965"
+#~ msgstr ""
+#~ "�������������������������� <filename>i810</filename> �������������������� ��������������, �������� ������������ "
+#~ "�������������� ���� Intel ���������������� ������������ ���� �� ���������������� ���� i945 �� i965"
+
+#~ msgid ""
+#~ "The <filename>i810</filename> driver is limited to resolutions available "
+#~ "in the BIOS. If you need support for non-standard resolutions, such as "
+#~ "those used in some widescreen displays, you may want to switch to the "
+#~ "<filename>intel</filename> driver. You may switch drivers by using "
+#~ "<command>system-config-display</command>, available in the menus under "
+#~ "<menuchoice><guimenu>System</guimenu><guisubmenu>Administration</"
+#~ "guisubmenu><guimenuitem>Display</guimenuitem></menuchoice>."
+#~ msgstr ""
+#~ "<filename>i810</filename> �������������������� �������������� ���� ������������������ ���� �������������������� "
+#~ "���������������� �������� BIOS. ������ ������ ���� ���������������� �������������� ���� ������������������������ "
+#~ "��������������������, ������ ������ �������� ���� �������������� ���� ������������ ���� �������������� ����������������, ������������ "
+#~ "���� ���� ������������������ ���� <filename>intel</filename> �������������������� ��������������. "
+#~ "�������������������� ���������������� ������������ ���� ������������ ������������������ <command>system-config-"
+#~ "display</command>, �������� ���� ���������������� �� ������������ ������ "
+#~ "<menuchoice><guimenu>������������</guimenu><guisubmenu>����������������������������</"
+#~ "guisubmenu><guimenuitem>������������</guimenuitem></menuchoice>."
+
+#~ msgid ""
+#~ "On most machines, the bootloader automatically boots the appropriate 32-"
+#~ "bit or 64-bit installer from the install disc. The default <package>gnome-"
+#~ "power-manager</package> package includes power management support, "
+#~ "including sleep and backlight level management. Users with more complex "
+#~ "requirements can use the <package>apmud</package> package. To install "
+#~ "<package>apmud</package> after installation, use the following command:"
+#~ msgstr ""
+#~ "���� ������������ ������������, �������������� ���� ������������������ �������������������� ������������ ������������������������ 32-"
+#~ "���������� ������ 64-���������� �������������������� ���� �������������������������� ����������. �������������������������� ���������� "
+#~ "<package>gnome-power-manager</package> ���������������� �������������� ���� ������������������ "
+#~ "������������������ ����������������, �������������������� ������������������ ���������������� �� ������������ ���������������������� "
+#~ "������������������. ������������������ ���� �������������������� ������������������ �������� ������������������ ���������� "
+#~ "<package>apmud</package>. ������������ ���������������������� <package>apmud</package> "
+#~ "������������������ �������������� ��������������:"
+
+#~ msgid ""
+#~ "At the time of writing, the firmware of the Efika has bugs which prevent "
+#~ "correct operation of the <command>yaboot</command> bootloader. An updated "
+#~ "firmware should be available by April 2007, in advance of the release of "
+#~ "Fedora 8. With a fixed firmware, installation on Efika should be the same "
+#~ "as on Pegasos II."
+#~ msgstr ""
+#~ "�� ���������� ������������ �������� ��������������, Efika �������������� ���� �������� ������������ �������� ���� "
+#~ "�������������������� ���������������� ������ ���������������������� ���������������� <command>yaboot</command>. "
+#~ "������������������ �������������� ���� �������������� �������� ���������������� �� ������������ 2007., ������ Fedora 8 "
+#~ "������������. ���� ���������������������� ������������������, ���������������������� ���� Efika-�� ���� �������������� ���� "
+#~ "�������� �������� ������ �� ���� Pegasos II."
+
+#~ msgid ""
+#~ "For installation on PlayStation 3, first update to firmware 1.60 or "
+#~ "later. The \"Other OS\" boot loader must be installed into the flash, "
+#~ "following the instructions at <ulink url=\"http://www.playstation.com/ps3-"
+#~ "openplatform/manual.html\"/>. A suitable boot loader image is located on "
+#~ "the Fedora 8 install media. Once the boot loader is installed, the "
+#~ "PlayStation 3 should boot from the Fedora install media. Select the "
+#~ "<option>linux64</option> from the graphical boot menu. For more "
+#~ "information on Fedora and the PlayStation3 or Fedora on PowerPC in "
+#~ "general, join the <ulink url=\"http://lists.infradead.org/mailman/"
+#~ "listinfo/fedora-ppc\">Fedora-PPC mailing list</ulink> or the <systemitem "
+#~ "class=\"resource\">#fedora-ppc</systemitem> channel on <ulink url="
+#~ "\"http://freenode.net/\">FreeNode</ulink>."
+#~ msgstr ""
+#~ "���� ���������������������� ���� PlayStation 3, �������� �������������������� �������������� ���� 1.60 ������ "
+#~ "��������������. �������������������� �������������� ������������� ������� �������� �������� �������������������� �� �������� "
+#~ "����������������, �������������� ���������������� ���� <ulink url=\"http://www.playstation.com/ps3-"
+#~ "openplatform/manual.html\"/> ����������������. ������������������ �������������������� �������������� ���� "
+#~ "������������ ���� Fedora 8 �������������������������� ������������. ���������� ���������������������� ���������������������� "
+#~ "����������������, PlayStation 3 ���� �������������� ���� ���� �������������� ���� Fedora ������������������������ "
+#~ "������������. ������������������ <option>linux64</option> �� ������������������ ������������ ���� "
+#~ "������������������. ���� �������� ���������������� �� Fedora-�� �� Playstation3 ������ Fedora-�� ���� "
+#~ "PowerPC-�� ������������, �������������������� ���� <ulink url=\"http://lists.infradead.org/"
+#~ "mailman/listinfo/fedora-ppc\">Fedora-PPC ���������������� ��������������</ulink> ������ "
+#~ "<systemitem class=\"resource\">#fedora-ppc</systemitem> ������������ ���� <ulink "
+#~ "url=\"http://freenode.net/\">FreeNode</ulink> ��������������."
+
+#~ msgid "Network booting"
+#~ msgstr "������������ ������������������"
+
+#~ msgid ""
+#~ "The <command>yaboot</command> loader supports TFTP booting for IBM "
+#~ "pSeries and Apple Macintosh. The Fedora Project encourages the use of "
+#~ "<command>yaboot</command> over the <command>netboot</command> images."
+#~ msgstr ""
+#~ "�������������������� �������������� <command>yaboot</command> ���������������� TFTP ������������������ ���� "
+#~ "IBM pSeries �� Apple Macintosh. Fedora ���������������� ������������������ ������������������ "
+#~ "<command>yaboot</command> ������������ <command>netboot</command> ��������������."
+
+#~ msgid "x86 Specifics for Fedora"
+#~ msgstr "x86 �������������������������� ���� Fedora-��"
+
+#~ msgid ""
+#~ "This section covers specific information about Fedora and the x86 "
+#~ "hardware platform."
+#~ msgstr ""
+#~ "�������� ������������ �������������� ���� �������� �������������������� �������������� �������� ���������� ���� ���������� �� "
+#~ "Fedora �� x86 ���������������������� ������������������."
+
+#~ msgid "Hardware requirements for x86"
+#~ msgstr "x86 �������������������� ��������������"
+
+#~ msgid ""
+#~ "In order to use specific features of Fedora 8 during or after "
+#~ "installation, you may need to know details of other hardware components "
+#~ "such as video and network cards."
+#~ msgstr ""
+#~ "���� ���� ������������������ ���������������� �������������������� Fedora-�� 8 ���������� ����������������������, ���������� "
+#~ "���� �������� ���������������� ������������������ ������������ ������������ ������������ ���������������� ������ ������ ���� ���������� "
+#~ "�� ������������ ��������������."
+
+#~ msgid ""
+#~ "The following CPU specifications are stated in terms of Intel processors. "
+#~ "Other processors, such as those from AMD, Cyrix, and VIA that are "
+#~ "compatible with and equivalent to the following Intel processors, may "
+#~ "also be used with Fedora."
+#~ msgstr ""
+#~ "�������������� CPU �������������������������� ���� ���������������� �� ������������������ Intel ������������������. ���������� "
+#~ "������������������, ������ ������ ���� AMD, Cyrix, �� VIA �������� ���� ������������������ ������ ������������������ "
+#~ "���� Intel ����������������������, ���� �������� ������������ ������������������ ���� Fedora-��."
+
+#~ msgid ""
+#~ "Fedora 8 requires an Intel Pentium or better processor, and is optimized "
+#~ "for Pentium 4 and later processors."
+#~ msgstr ""
+#~ "Fedora 8 �������������� Intel Pentium ������ �������� ����������������, �� ���������������������� ���� ���� "
+#~ "Pentium 4 �� �������������� ������������������."
+
+#~ msgid "Recommended for text-mode: 200 MHz Pentium-class or better"
+#~ msgstr "������������������������ ���� �������������������� ����������: 200 MHz Pentium ���������� ������ ��������"
+
+#~ msgid "Recommended for graphical: 400 MHz Pentium II or better"
+#~ msgstr "������������������������ ���� ��������������: 400 MHz Pentium II ������ ��������"
+
+#~ msgid "Minimum RAM for text-mode: 128MiB"
+#~ msgstr "�������������� RAM-�� ���� �������������������� ����������: 128����"
+
+#~ msgid "Minimum RAM for graphical: 192MiB"
+#~ msgstr "�������������� RAM-�� ���� ��������������: 192����"
+
+#~ msgid "Recommended RAM for graphical: 256MiB"
+#~ msgstr "������������������������ RAM-�� ���� ��������������: 256����"
+
+#~ msgid ""
+#~ "The disk space requirements listed below represent the disk space taken "
+#~ "up by Fedora 8 after the installation is complete. However, additional "
+#~ "disk space is required during the installation to support the "
+#~ "installation environment. This additional disk space corresponds to the "
+#~ "size of <filename>/Fedora/base/stage2.img</filename> on Installation Disc "
+#~ "1 plus the size of the files in <filename class=\"directory\">/var/lib/"
+#~ "rpm</filename> on the installed system."
+#~ msgstr ""
+#~ "�������������� ���������������� ���� ���������� �������� ���� ���������������� ���������� ������������������������ �������������� "
+#~ "�������� �������������� Fedora 8 ���������� ������������������ ����������������������. ��������������, �������������� "
+#~ "�������������� ���� ������������������ ���������� ���������������������� ���� �������������� ���������������� ����������������������. "
+#~ "�������� �������������� �������������� ���������������� ���������������� <filename>/Fedora/base/stage2.img</"
+#~ "filename> ���� �������������������������� ���������� 1 �������� ���������������� ���������������� �� <filename "
+#~ "class=\"directory\">/var/lib/rpm</filename> ���� ������������������������ ��������������."
+
+#~ msgid "x86_64 Specifics for Fedora"
+#~ msgstr "x86_64 �������������������������� ���� Fedora-��"
+
+#~ msgid ""
+#~ "This section covers specific information about Fedora and the x86_64 "
+#~ "hardware platform."
+#~ msgstr ""
+#~ "�������� ������������ �������������� ���� �������� �������������������� �������������� �������� ���� �������������� ���� ���������� �� "
+#~ "Fedora �������������� ���� x86_64 ���������������������� ������������������."
+
+#~ msgid "Hardware requirements for x86_64"
+#~ msgstr "x86 �������������������� ��������������"
+
+#~ msgid "Memory requirements for x86_64"
+#~ msgstr "x86_64 �������������������� ��������������"
+
+#~ msgid "Minimum RAM for text-mode: 256MiB"
+#~ msgstr "�������������� RAM-�� ���� �������������������� ����������: 256����"
+
+#~ msgid "Minimum RAM for graphical: 384MiB"
+#~ msgstr "�������������� RAM-�� ���� ��������������: 384����"
+
+#~ msgid "Recommended RAM for graphical: 512MiB"
+#~ msgstr "������������������������ RAM-�� ���� ��������������: 512����"
+
+#~ msgid "Hard disk space requirements for x86_64"
+#~ msgstr "x86_64 �������������� ���� �������������� ���� ����������"
Index: sv.po
===================================================================
RCS file: /cvs/docs/release-notes/devel/po/sv.po,v
retrieving revision 1.69
retrieving revision 1.70
diff -u -r1.69 -r1.70
--- sv.po 8 Nov 2007 13:06:09 -0000 1.69
+++ sv.po 29 Nov 2007 22:36:40 -0000 1.70
@@ -5,7 +5,7 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: release-notes\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2007-11-08 08:04-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2007-11-29 17:16-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2007-09-11 17:27-0400\n"
"Last-Translator: Magnus Larsson <fedoratrans(a)gmail.com>\n"
"Language-Team: Swedish <sv(a)li.org>\n"
@@ -157,51 +157,20 @@
#: en_US/Xorg.xml:65(para)
#, fuzzy
msgid ""
-"Fedora 8 contains two drivers for Intel integrated graphics controllers:"
-msgstr ""
-"Fedora 7 inneh��ller tv�� drivrutiner f��r integrerade grafikkort fr��n Intel:"
-
-#: en_US/Xorg.xml:71(para)
-msgid ""
-"The default <filename>i810</filename> driver, which contains support for "
-"Intel graphics chipsets up to and including i945 and i965"
-msgstr ""
-"Standarddrivrutinen f��r <filename>i810</filename>, som inneh��ller st��d f��r "
-"Intels grafikchipset upp till och inklusive i945 och i965"
-
-#: en_US/Xorg.xml:77(para)
-msgid ""
-"The experimental <filename>intel</filename> driver, which contains support "
-"for Intel graphics chipsets up to and including i945"
+"Fedora 8 makes the <filename>intel</filename> driver the default for all "
+"Intel graphics cards."
msgstr ""
"Den experimentella drivrutinen f��r <filename>intel</filename>, som "
"inneh��ller st��d f��r Intels grafikchipset upp till och inklusive i945"
-#: en_US/Xorg.xml:83(para)
-msgid ""
-"The <filename>i810</filename> driver is limited to resolutions available in "
-"the BIOS. If you need support for non-standard resolutions, such as those "
-"used in some widescreen displays, you may want to switch to the "
-"<filename>intel</filename> driver. You may switch drivers by using "
-"<command>system-config-display</command>, available in the menus under "
-"<menuchoice><guimenu>System</guimenu><guisubmenu>Administration</"
-"guisubmenu><guimenuitem>Display</guimenuitem></menuchoice>."
-msgstr ""
-"Drivrutinen <filename>i810</filename> ��r begr��nsad till de uppl��sningar som "
-"finns i BIOS. Om du beh��ver st��d f��r icke-standard uppl��sningar, som de som "
-"anv��nds f��r en del widescreen-sk��rmar, kanske du vill byta till drivrutinen "
-"<filename>intel</filename>. Du kan byta drivrutiner genom anv��nda "
-"<command>system-config-display</command>, tillg��nglig i menyerna under "
-"<menuchoice><guimenu>System</guimenu><guisubmenu>Administration</"
-"guisubmenu><guimenuitem>Sk��rm</guimenuitem></menuchoice>."
-
-#: en_US/Xorg.xml:92(para)
+#: en_US/Xorg.xml:68(para)
+#, fuzzy
msgid ""
-"We welcome feedback on the experimental <filename>intel</filename> driver. "
-"Please report success in <ulink url=\"http://bugzilla.redhat.com/bugzilla/"
-"\">Bugzilla</ulink>, attaching the full output of <command>lspci -vn</"
-"command> for your machine. Given success reports, various chipsets may be "
-"switched to use the <filename>intel</filename> driver by default."
+"We welcome feedback on the <filename>intel</filename> driver. Please report "
+"success in <ulink url=\"http://bugzilla.redhat.com/bugzilla/\">Bugzilla</"
+"ulink>, attaching the full output of <command>lspci -vn</command> for your "
+"machine. Given success reports, various chipsets may be switched to use the "
+"<filename>intel</filename> driver by default."
msgstr ""
"Vi v��lkomnar ��terkoppling p�� den experimentella drivrutinen f��r "
"<filename>intel</filename>. Rapportera framg��ng p�� <ulink url=\"http://"
@@ -210,11 +179,11 @@
"framg��ngsrapporter, olika chipset kan byta till att anv��nda drivrutinen f��r "
"<filename>intel</filename> som standard."
-#: en_US/Xorg.xml:103(title)
+#: en_US/Xorg.xml:79(title)
msgid "Third Party Video Drivers"
msgstr "Videodrivrutiner fr��n tredjepart"
-#: en_US/Xorg.xml:104(para)
+#: en_US/Xorg.xml:80(para)
msgid ""
"If you intend to use third party video drivers, refer to the Xorg third "
"party drivers page for detailed guidelines:"
@@ -223,7 +192,7 @@
"Xorg:s webbsida f��r drivrutiner fr��n tredjepart f��r mer detaljerade "
"riktlinjer:"
-#: en_US/Xorg.xml:110(ulink)
+#: en_US/Xorg.xml:86(ulink)
msgid "http://fedoraproject.org/wiki/Xorg/3rdPartyVideoDrivers"
msgstr "http://fedoraproject.org/wiki/Xorg/3rdPartyVideoDrivers"
@@ -4568,7 +4537,7 @@
msgid "Hardware Requirements for PPC"
msgstr "H��rdvarukrav f��r PPC"
-#: en_US/ArchSpecific.xml:56(title) en_US/ArchSpecific.xml:290(title)
+#: en_US/ArchSpecific.xml:56(title)
msgid "Processor and memory"
msgstr "Processor och minne"
@@ -4611,7 +4580,7 @@
msgid "Recommended for graphical: 400 MHz G3 or better, 256MiB RAM."
msgstr "Rekommenderad f��r grafiskt l��ge: 400 MHz G3 eller b��ttre, 256 MB RAM."
-#: en_US/ArchSpecific.xml:95(title) en_US/ArchSpecific.xml:322(title)
+#: en_US/ArchSpecific.xml:95(title)
msgid "Hard disk space"
msgstr "H��rddiskutrymme"
@@ -4633,8 +4602,7 @@
"filename> (p�� Installationsskiva 1) plus storleken p�� filerna i <filename "
"class=\"directory\">/var/lib/rpm</filename> p�� det installerade systemet."
-#: en_US/ArchSpecific.xml:107(para) en_US/ArchSpecific.xml:334(para)
-#: en_US/ArchSpecific.xml:389(para)
+#: en_US/ArchSpecific.xml:107(para)
msgid ""
"In practical terms, additional space requirements may range from as little "
"as 90 MiB for a minimal installation to as much as an additional 175 MiB for "
@@ -4646,8 +4614,7 @@
"installation som inneh��ller n��stan alla paket. Alla paket kan totalt ta upp "
"��ver 9 GiB av diskutrymme."
-#: en_US/ArchSpecific.xml:113(para) en_US/ArchSpecific.xml:340(para)
-#: en_US/ArchSpecific.xml:395(para)
+#: en_US/ArchSpecific.xml:113(para)
msgid ""
"Additional space is also required for any user data, and at least 5% free "
"space should be maintained for proper system operation."
@@ -4709,27 +4676,19 @@
"ditt systems h��rdvara:"
#: en_US/ArchSpecific.xml:155(para)
+#, fuzzy
msgid ""
"On most machines, the bootloader automatically boots the appropriate 32-bit "
-"or 64-bit installer from the install disc. The default <package>gnome-power-"
-"manager</package> package includes power management support, including sleep "
-"and backlight level management. Users with more complex requirements can use "
-"the <package>apmud</package> package. To install <package>apmud</package> "
-"after installation, use the following command:"
-msgstr ""
-"P�� de flesta maskiner startar startprogrammet automatiskt antingen 32-bitars "
-"eller 64-bitars installationen fr��n installationsskivan. Standardpaketet "
-"<package>gnome-power-manager</package> inkluderar st��d f��r str��mhantering, "
-"inklusive sov och niv��hantering f��r bakgrundsljus. Anv��ndare med mer "
-"komplexa krav kan anv��nda paketet <package>apmud</package>. F��r att "
-"installera <package>apmud</package> efter installationen, anv��nd f��ljande "
-"kommando:"
+"or 64-bit installer from the install disc."
+msgstr ""
+"Apple Macintosh Startprogrammet startar automatiskt l��mpligt 32-bitars eller "
+"64-bitars installationsprogram."
-#: en_US/ArchSpecific.xml:169(title)
+#: en_US/ArchSpecific.xml:163(title)
msgid "64-bit IBM pSeries (POWER4/POWER5), current iSeries models"
msgstr "64-bit IBM pSeries (POWER4/POWER5), nuvarande iSeries-modeller"
-#: en_US/ArchSpecific.xml:171(para)
+#: en_US/ArchSpecific.xml:165(para)
msgid ""
"After using OpenFirmware to boot the CD, the bootloader, <command>yaboot</"
"command>, automatically boots the 64-bit installer."
@@ -4737,11 +4696,11 @@
"Efter anv��nt OpenFirmware f��r att starta CD:n, startar startprogrammet "
"<command>yaboot</command> automatiskt 64-bitars installationsprogrammet."
-#: en_US/ArchSpecific.xml:178(title)
+#: en_US/ArchSpecific.xml:172(title)
msgid "IBM \"Legacy\" iSeries (POWER4)"
msgstr "IBM \"Legacy\" iSeries (POWER4)"
-#: en_US/ArchSpecific.xml:179(para)
+#: en_US/ArchSpecific.xml:173(para)
msgid ""
"So-called \"Legacy\" iSeries models, which do not use OpenFirmware, require "
"use of the boot image located in the <filename class=\"directory\">images/"
@@ -4751,11 +4710,11 @@
"anv��ndning av uppstartsavbild placerad i katalogen <filename class="
"\"directory\">images/iSeries</filename> f��r installationstr��det."
-#: en_US/ArchSpecific.xml:189(title)
+#: en_US/ArchSpecific.xml:183(title)
msgid "32-bit CHRP (IBM RS/6000 and others)"
msgstr "32-bit CHRP (IBM RS/6000 och andra)"
-#: en_US/ArchSpecific.xml:190(para)
+#: en_US/ArchSpecific.xml:184(para)
msgid ""
"After using OpenFirmware to boot the CD, select the <filename>linux32</"
"filename> boot image at the <prompt>boot:</prompt> prompt to start the 32-"
@@ -4766,11 +4725,11 @@
"starta 32-bitars installationsprogrammet. Annars kommer 64-bitars "
"installationsprogrammet starta och misslyckas."
-#: en_US/ArchSpecific.xml:201(title)
+#: en_US/ArchSpecific.xml:195(title)
msgid "Genesi Pegasos II"
msgstr "Genesi Pegasos II"
-#: en_US/ArchSpecific.xml:202(para)
+#: en_US/ArchSpecific.xml:196(para)
msgid ""
"At the time of writing, firmware with full support for ISO9660 file systems "
"has not yet been released for the Pegasos. You can use the network boot "
@@ -4780,9 +4739,10 @@
"��nnu sl��ppts f��r Pegasos. Du kan dock anv��nda n��tverksstart-avbilden image."
"P�� OpenFirmware-prompten, ange f��ljande kommando:"
-#: en_US/ArchSpecific.xml:210(para)
+#: en_US/ArchSpecific.xml:204(para)
+#, fuzzy
msgid ""
-"You must also configure OpenFirmware on the Pegasos manually to make the "
+"You must also manually configure OpenFirmware on the Pegasos to make the "
"installed Fedora system bootable. To do this, set the <envar>boot-device</"
"envar> and <envar>boot-file</envar> environment variables appropriately."
msgstr ""
@@ -4791,209 +4751,289 @@
"milj��variablerna <envar>boot-device</envar> och <envar>boot-file</envar> p�� "
"l��mpligt s��tt."
-#: en_US/ArchSpecific.xml:220(title)
-msgid "Genesi Efika"
+#: en_US/ArchSpecific.xml:214(title)
+#, fuzzy
+msgid "Genesi Efika 5200B"
msgstr "Genesi Efika"
-#: en_US/ArchSpecific.xml:221(para)
-#, fuzzy
+#: en_US/ArchSpecific.xml:215(para)
msgid ""
-"At the time of writing, the firmware of the Efika has bugs which prevent "
-"correct operation of the <command>yaboot</command> bootloader. An updated "
-"firmware should be available by April 2007, in advance of the release of "
-"Fedora 8. With a fixed firmware, installation on Efika should be the same as "
-"on Pegasos II."
+"To run Linux correctly on the Efika, download the \"Device Tree Supplement\" "
+"from <ulink url=\"http://www.powerdeveloper.org/platforms/efika/devicetree"
+"\">http://www.powerdeveloper.org/platforms/efika/devicetree</ulink> and "
+"install according to the documentation therein. At the time of writing, the "
+"firmware of the Efika has bugs which prevent correct operation of the "
+"<application>yaboot</application> bootloader. Genesi stated that a fixed "
+"firmware would be made available by April 2007. As of November 2007, it is "
+"not yet available."
msgstr ""
-"N��r detta skrevs, hade Efikas firmware problem som f��rhindrade att "
-"startprogrammet <command>yaboot</command> fungerade korrekt. En uppdaterad "
-"firmware ska finnas tillg��nglig April 2007, f��re utg��van av Fedora 7. Med en "
-"lagad firmware, ska installationen p�� Efika vara samma som p�� Pegasos II."
-#: en_US/ArchSpecific.xml:233(title)
+#: en_US/ArchSpecific.xml:230(title)
msgid "Sony PlayStation 3"
msgstr "Sony PlayStation 3"
-#: en_US/ArchSpecific.xml:234(para)
+#: en_US/ArchSpecific.xml:231(para)
#, fuzzy
msgid ""
"For installation on PlayStation 3, first update to firmware 1.60 or later. "
"The \"Other OS\" boot loader must be installed into the flash, following the "
"instructions at <ulink url=\"http://www.playstation.com/ps3-openplatform/"
-"manual.html\"/>. A suitable boot loader image is located on the Fedora 8 "
-"install media. Once the boot loader is installed, the PlayStation 3 should "
-"boot from the Fedora install media. Select the <option>linux64</option> from "
-"the graphical boot menu. For more information on Fedora and the PlayStation3 "
-"or Fedora on PowerPC in general, join the <ulink url=\"http://lists."
-"infradead.org/mailman/listinfo/fedora-ppc\">Fedora-PPC mailing list</ulink> "
-"or the <systemitem class=\"resource\">#fedora-ppc</systemitem> channel on "
-"<ulink url=\"http://freenode.net/\">FreeNode</ulink>."
+"manual.html\"/>. A suitable boot loader image can be found on Sony's \"ADDON"
+"\" CD, available from <ulink url=\"ftp://ftp.kernel.org/pub/linux/kernel/"
+"people/geoff/cell/\"/>."
msgstr ""
"F��r installation p�� PlayStation 3, uppdatera f��rst till firmware 1.60 eller "
-"senare. Startprogrammet \"Other OS\" m��ste vara installerat i flash, genom "
-"att f��lja instruktionerna p�� <ulink url=\"http://www.playstation.com/ps3-"
-"openplatform/manual.html\"/>. En passande startprogramsavbild finns p�� "
-"Fedora 7 installationsmedia. N��r startprogrammet ��r installerat ska "
-"PlayStation 3 starta fr��n Fedoras installationsmedia. V��lj <option>linux64</"
-"option> fr��n den grafiska startmenyn. F��r mer information om Fedora och "
-"PlayStation3 eller Fedora p�� PowerPC generellt, g�� med i epostlistan <ulink "
-"url=\"http://lists.infradead.org/mailman/listinfo/fedora-ppc\">Fedora-PPC</"
-"ulink> eller kanalen <systemitem class=\"resource\">#fedora-ppc</systemitem> "
-"p�� <ulink url=\"http://freenode.net/\">FreeNode</ulink>."
-
-#: en_US/ArchSpecific.xml:256(title)
-msgid "Network booting"
-msgstr "Start fr��n n��tverket"
-
-#: en_US/ArchSpecific.xml:257(para)
-msgid ""
-"Combined images containing the installer kernel and ramdisk are located in "
-"the <filename class=\"directory\">images/netboot/</filename> directory of "
-"the installation tree. They are intended for network booting with TFTP, but "
-"can be used in many ways."
-msgstr ""
-"Kombinerade avbilder som inneh��ller installationsk��rna och ramdisk finns i "
-"katalogen <filename class=\"directory\">images/netboot/</filename> i "
-"installationstr��det. De ��r avsedda f��r att starta ��ver n��tverket med TFTP, "
-"men kan anv��ndas p�� m��nga s��tt."
+"senare. Startprogrammet \"Other OS\" m��ste vara installerat i flash, f��lj "
+"instuktionerna p�� <ulink url=\"http://www.playstation.com/ps3-openplatform/"
+"manual.html\"/>. N��r detta skrevs fanns inte ett startprogram specifikt f��r "
+"Fedora ��nnu tillg��ngligt, men n��r Fedora 7 ges ut s�� borde detta vara "
+"��tg��rdat."
-#: en_US/ArchSpecific.xml:265(para)
+#: en_US/ArchSpecific.xml:241(para)
msgid ""
-"The <command>yaboot</command> loader supports TFTP booting for IBM pSeries "
-"and Apple Macintosh. The Fedora Project encourages the use of "
-"<command>yaboot</command> over the <command>netboot</command> images."
+"Once the boot loader is installed, the PlayStation 3 should be able to boot "
+"from the Fedora install media. Type <command>linux64 xdriver=fbdev</command> "
+"at the boot prompt, which will work around <ulink url=\"https://bugzilla."
+"redhat.com/show_bug.cgi?id=370761\"/>. Please note that network installation "
+"works best with NFS, since that takes less memory than FTP or HTTP methods. "
+"Using the <command>text</command> option also reduces the amount of memory "
+"taken by the installer."
msgstr ""
-"Startprogrammet <command>yaboot</command> st��der TFTP-start f��r IBM pSeries "
-"och Apple Macintosh. Fedora Project uppmuntrar anv��ndandet av "
-"<command>yaboot</command> framf��r <command>netboot</command>-avbilder."
-
-#: en_US/ArchSpecific.xml:277(title)
-msgid "x86 Specifics for Fedora"
-msgstr "Specifikt f��r Fedora p�� x86"
-#: en_US/ArchSpecific.xml:278(para)
+#: en_US/ArchSpecific.xml:251(para)
msgid ""
-"This section covers specific information about Fedora and the x86 hardware "
-"platform."
+"For more information on Fedora and the PlayStation3 or Fedora on PowerPC in "
+"general, join the <ulink url=\"http://lists.infradead.org/mailman/listinfo/"
+"fedora-ppc\">Fedora-PPC mailing list</ulink> or the <systemitem class="
+"\"resource\">#fedora-ppc</systemitem> channel on <ulink url=\"http://"
+"freenode.net/\">FreeNode</ulink>."
msgstr ""
-"Denna sektion inneh��ller information specifik f��r Fedora och "
-"h��rdvaruplattformen x86."
-#: en_US/ArchSpecific.xml:283(title)
-msgid "Hardware requirements for x86"
-msgstr "H��rdvarukrav f��r x86"
-
-#: en_US/ArchSpecific.xml:284(para) en_US/ArchSpecific.xml:357(para)
+#: en_US/ArchSpecific.xml:228(listitem)
#, fuzzy
msgid ""
-"In order to use specific features of Fedora 8 during or after installation, "
-"you may need to know details of other hardware components such as video and "
-"network cards."
+"<placeholder-1/><placeholder-2/><placeholder-3/> Network booting Combined "
+"images containing the installer kernel and ramdisk are located in the images/"
+"netboot/ directory of the installation tree. They are intended for network "
+"booting with TFTP, but can be used in many ways. The yaboot loader supports "
+"TFTP booting for IBM pSeries and Apple Macintosh. The Fedora Project "
+"encourages the use of yaboot over the netboot images."
msgstr ""
-"F��r att kunna anv��nda specifika funktioner i Fedora 7 under eller efter "
-"installationen, beh��ver du kanske veta lite detaljer om h��rdvaru-komponenter "
-"som grafik- och n��tverkskort."
+"Kombinerade avbilder som inneh��ller installationsk��rna och ramdisk finns i "
+"katalogen <filename class=\"directory\">images/netboot/</filename> i "
+"installationstr��det. De ��r avsedda f��r att starta ��ver n��tverket med TFTP, "
+"men kan anv��ndas p�� m��nga s��tt."
-#: en_US/ArchSpecific.xml:291(para)
-msgid ""
-"The following CPU specifications are stated in terms of Intel processors. "
-"Other processors, such as those from AMD, Cyrix, and VIA that are compatible "
-"with and equivalent to the following Intel processors, may also be used with "
-"Fedora."
+#. Put one translator per line, in the form of NAME <EMAIL>, YEAR1, YEAR2.
+#: en_US/ArchSpecific.xml:0(None)
+msgid "translator-credits"
msgstr ""
-"F��ljande CPU-specifikationer ��r angivna i j��mf��relse med Intel processorer. "
-"Andra processorer, som de fr��n AMD, Cyrix, och VIA som ��r kompatibla med och "
-"likv��rdiga med f��ljande Intel processors, kan ocks�� anv��ndas med Fedora."
+"Magnus Larsson, 2006\n"
+"Christian Rose, 2006.\n"
+"Skicka synpunkter p�� ��vers��ttningen till <tp-sv(a)listor.tp-sv.se>."
-#: en_US/ArchSpecific.xml:297(para)
#, fuzzy
-msgid ""
-"Fedora 8 requires an Intel Pentium or better processor, and is optimized for "
-"Pentium 4 and later processors."
-msgstr ""
-"Fedora 7 kr��ver en Intel Pentium eller b��ttre processor och ��r optimerad f��r "
-"Pentium 4 och senare processorer."
+#~ msgid ""
+#~ "Fedora 8 contains two drivers for Intel integrated graphics controllers:"
+#~ msgstr ""
+#~ "Fedora 7 inneh��ller tv�� drivrutiner f��r integrerade grafikkort fr��n Intel:"
-#: en_US/ArchSpecific.xml:303(para)
-msgid "Recommended for text-mode: 200 MHz Pentium-class or better"
-msgstr "Rekommenderat f��r textl��ge: 200 MHz Pentium-klass eller b��ttre"
+#~ msgid ""
+#~ "The default <filename>i810</filename> driver, which contains support for "
+#~ "Intel graphics chipsets up to and including i945 and i965"
+#~ msgstr ""
+#~ "Standarddrivrutinen f��r <filename>i810</filename>, som inneh��ller st��d "
+#~ "f��r Intels grafikchipset upp till och inklusive i945 och i965"
+
+#~ msgid ""
+#~ "The <filename>i810</filename> driver is limited to resolutions available "
+#~ "in the BIOS. If you need support for non-standard resolutions, such as "
+#~ "those used in some widescreen displays, you may want to switch to the "
+#~ "<filename>intel</filename> driver. You may switch drivers by using "
+#~ "<command>system-config-display</command>, available in the menus under "
+#~ "<menuchoice><guimenu>System</guimenu><guisubmenu>Administration</"
+#~ "guisubmenu><guimenuitem>Display</guimenuitem></menuchoice>."
+#~ msgstr ""
+#~ "Drivrutinen <filename>i810</filename> ��r begr��nsad till de uppl��sningar "
+#~ "som finns i BIOS. Om du beh��ver st��d f��r icke-standard uppl��sningar, som "
+#~ "de som anv��nds f��r en del widescreen-sk��rmar, kanske du vill byta till "
+#~ "drivrutinen <filename>intel</filename>. Du kan byta drivrutiner genom "
+#~ "anv��nda <command>system-config-display</command>, tillg��nglig i menyerna "
+#~ "under <menuchoice><guimenu>System</guimenu><guisubmenu>Administration</"
+#~ "guisubmenu><guimenuitem>Sk��rm</guimenuitem></menuchoice>."
+
+#~ msgid ""
+#~ "On most machines, the bootloader automatically boots the appropriate 32-"
+#~ "bit or 64-bit installer from the install disc. The default <package>gnome-"
+#~ "power-manager</package> package includes power management support, "
+#~ "including sleep and backlight level management. Users with more complex "
+#~ "requirements can use the <package>apmud</package> package. To install "
+#~ "<package>apmud</package> after installation, use the following command:"
+#~ msgstr ""
+#~ "P�� de flesta maskiner startar startprogrammet automatiskt antingen 32-"
+#~ "bitars eller 64-bitars installationen fr��n installationsskivan. "
+#~ "Standardpaketet <package>gnome-power-manager</package> inkluderar st��d "
+#~ "f��r str��mhantering, inklusive sov och niv��hantering f��r bakgrundsljus. "
+#~ "Anv��ndare med mer komplexa krav kan anv��nda paketet <package>apmud</"
+#~ "package>. F��r att installera <package>apmud</package> efter "
+#~ "installationen, anv��nd f��ljande kommando:"
-#: en_US/ArchSpecific.xml:307(para)
-msgid "Recommended for graphical: 400 MHz Pentium II or better"
-msgstr "Rekommenderad f��r grafiskt l��ge: 400 MHz Pentium II eller b��ttre"
+#, fuzzy
+#~ msgid ""
+#~ "At the time of writing, the firmware of the Efika has bugs which prevent "
+#~ "correct operation of the <command>yaboot</command> bootloader. An updated "
+#~ "firmware should be available by April 2007, in advance of the release of "
+#~ "Fedora 8. With a fixed firmware, installation on Efika should be the same "
+#~ "as on Pegasos II."
+#~ msgstr ""
+#~ "N��r detta skrevs, hade Efikas firmware problem som f��rhindrade att "
+#~ "startprogrammet <command>yaboot</command> fungerade korrekt. En "
+#~ "uppdaterad firmware ska finnas tillg��nglig April 2007, f��re utg��van av "
+#~ "Fedora 7. Med en lagad firmware, ska installationen p�� Efika vara samma "
+#~ "som p�� Pegasos II."
-#: en_US/ArchSpecific.xml:311(para)
-msgid "Minimum RAM for text-mode: 128MiB"
-msgstr "Minimum RAM f��r textl��ge: 128MiB"
+#, fuzzy
+#~ msgid ""
+#~ "For installation on PlayStation 3, first update to firmware 1.60 or "
+#~ "later. The \"Other OS\" boot loader must be installed into the flash, "
+#~ "following the instructions at <ulink url=\"http://www.playstation.com/ps3-"
+#~ "openplatform/manual.html\"/>. A suitable boot loader image is located on "
+#~ "the Fedora 8 install media. Once the boot loader is installed, the "
+#~ "PlayStation 3 should boot from the Fedora install media. Select the "
+#~ "<option>linux64</option> from the graphical boot menu. For more "
+#~ "information on Fedora and the PlayStation3 or Fedora on PowerPC in "
+#~ "general, join the <ulink url=\"http://lists.infradead.org/mailman/"
+#~ "listinfo/fedora-ppc\">Fedora-PPC mailing list</ulink> or the <systemitem "
+#~ "class=\"resource\">#fedora-ppc</systemitem> channel on <ulink url="
+#~ "\"http://freenode.net/\">FreeNode</ulink>."
+#~ msgstr ""
+#~ "F��r installation p�� PlayStation 3, uppdatera f��rst till firmware 1.60 "
+#~ "eller senare. Startprogrammet \"Other OS\" m��ste vara installerat i "
+#~ "flash, genom att f��lja instruktionerna p�� <ulink url=\"http://www."
+#~ "playstation.com/ps3-openplatform/manual.html\"/>. En passande "
+#~ "startprogramsavbild finns p�� Fedora 7 installationsmedia. N��r "
+#~ "startprogrammet ��r installerat ska PlayStation 3 starta fr��n Fedoras "
+#~ "installationsmedia. V��lj <option>linux64</option> fr��n den grafiska "
+#~ "startmenyn. F��r mer information om Fedora och PlayStation3 eller Fedora "
+#~ "p�� PowerPC generellt, g�� med i epostlistan <ulink url=\"http://lists."
+#~ "infradead.org/mailman/listinfo/fedora-ppc\">Fedora-PPC</ulink> eller "
+#~ "kanalen <systemitem class=\"resource\">#fedora-ppc</systemitem> p�� <ulink "
+#~ "url=\"http://freenode.net/\">FreeNode</ulink>."
+
+#~ msgid "Network booting"
+#~ msgstr "Start fr��n n��tverket"
-#: en_US/ArchSpecific.xml:314(para)
-msgid "Minimum RAM for graphical: 192MiB"
-msgstr "Minimum RAM for grafisk: 192MB"
+#~ msgid ""
+#~ "The <command>yaboot</command> loader supports TFTP booting for IBM "
+#~ "pSeries and Apple Macintosh. The Fedora Project encourages the use of "
+#~ "<command>yaboot</command> over the <command>netboot</command> images."
+#~ msgstr ""
+#~ "Startprogrammet <command>yaboot</command> st��der TFTP-start f��r IBM "
+#~ "pSeries och Apple Macintosh. Fedora Project uppmuntrar anv��ndandet av "
+#~ "<command>yaboot</command> framf��r <command>netboot</command>-avbilder."
+
+#~ msgid "x86 Specifics for Fedora"
+#~ msgstr "Specifikt f��r Fedora p�� x86"
+
+#~ msgid ""
+#~ "This section covers specific information about Fedora and the x86 "
+#~ "hardware platform."
+#~ msgstr ""
+#~ "Denna sektion inneh��ller information specifik f��r Fedora och "
+#~ "h��rdvaruplattformen x86."
-#: en_US/ArchSpecific.xml:317(para)
-msgid "Recommended RAM for graphical: 256MiB"
-msgstr "Rekommenderad RAM f��r grafisk: 256MB"
+#~ msgid "Hardware requirements for x86"
+#~ msgstr "H��rdvarukrav f��r x86"
-#: en_US/ArchSpecific.xml:323(para) en_US/ArchSpecific.xml:378(para)
#, fuzzy
-msgid ""
-"The disk space requirements listed below represent the disk space taken up "
-"by Fedora 8 after the installation is complete. However, additional disk "
-"space is required during the installation to support the installation "
-"environment. This additional disk space corresponds to the size of "
-"<filename>/Fedora/base/stage2.img</filename> on Installation Disc 1 plus the "
-"size of the files in <filename class=\"directory\">/var/lib/rpm</filename> "
-"on the installed system."
-msgstr ""
-"Kraven f��r diskutrymme listade nedan representerar diskutrymme som tas upp "
-"av Fedora 7 efter installationen ��r klar. Men ytterligare diskutrymme kr��vs "
-"under installationen f��r att st��da installationsmilj��n. Detta ytterligare "
-"diskutrymme sammanfaller med storleken p�� <filename>/Fedora/base/stage2.img</"
-"filename> p�� installationsskiva 1 plus storleken p�� filerna i <filename "
-"class=\"directory\">/var/lib/rpm</filename> p�� det installerade systemet."
+#~ msgid ""
+#~ "In order to use specific features of Fedora 8 during or after "
+#~ "installation, you may need to know details of other hardware components "
+#~ "such as video and network cards."
+#~ msgstr ""
+#~ "F��r att kunna anv��nda specifika funktioner i Fedora 7 under eller efter "
+#~ "installationen, beh��ver du kanske veta lite detaljer om h��rdvaru-"
+#~ "komponenter som grafik- och n��tverkskort."
-#: en_US/ArchSpecific.xml:350(title)
-msgid "x86_64 Specifics for Fedora"
-msgstr "Specifikt f��r Fedora p�� x86_64"
+#~ msgid ""
+#~ "The following CPU specifications are stated in terms of Intel processors. "
+#~ "Other processors, such as those from AMD, Cyrix, and VIA that are "
+#~ "compatible with and equivalent to the following Intel processors, may "
+#~ "also be used with Fedora."
+#~ msgstr ""
+#~ "F��ljande CPU-specifikationer ��r angivna i j��mf��relse med Intel "
+#~ "processorer. Andra processorer, som de fr��n AMD, Cyrix, och VIA som ��r "
+#~ "kompatibla med och likv��rdiga med f��ljande Intel processors, kan ocks�� "
+#~ "anv��ndas med Fedora."
-#: en_US/ArchSpecific.xml:351(para)
-msgid ""
-"This section covers specific information about Fedora and the x86_64 "
-"hardware platform."
-msgstr ""
-"Denna sektion inneh��ller specifik information om Fedora och x86_64 "
-"h��rdvaruplattformen."
+#, fuzzy
+#~ msgid ""
+#~ "Fedora 8 requires an Intel Pentium or better processor, and is optimized "
+#~ "for Pentium 4 and later processors."
+#~ msgstr ""
+#~ "Fedora 7 kr��ver en Intel Pentium eller b��ttre processor och ��r optimerad "
+#~ "f��r Pentium 4 och senare processorer."
-#: en_US/ArchSpecific.xml:356(title)
-msgid "Hardware requirements for x86_64"
-msgstr "H��rdvarukrav f��r x86"
+#~ msgid "Recommended for text-mode: 200 MHz Pentium-class or better"
+#~ msgstr "Rekommenderat f��r textl��ge: 200 MHz Pentium-klass eller b��ttre"
-#: en_US/ArchSpecific.xml:363(title)
-msgid "Memory requirements for x86_64"
-msgstr "Minneskrav f��r x86_64"
+#~ msgid "Recommended for graphical: 400 MHz Pentium II or better"
+#~ msgstr "Rekommenderad f��r grafiskt l��ge: 400 MHz Pentium II eller b��ttre"
-#: en_US/ArchSpecific.xml:366(para)
-msgid "Minimum RAM for text-mode: 256MiB"
-msgstr "Minimum RAM f��r textl��ge: 256MiB"
+#~ msgid "Minimum RAM for text-mode: 128MiB"
+#~ msgstr "Minimum RAM f��r textl��ge: 128MiB"
-#: en_US/ArchSpecific.xml:369(para)
-msgid "Minimum RAM for graphical: 384MiB"
-msgstr "Minimum RAM for grafisk: 384MiB"
+#~ msgid "Minimum RAM for graphical: 192MiB"
+#~ msgstr "Minimum RAM for grafisk: 192MB"
-#: en_US/ArchSpecific.xml:372(para)
-msgid "Recommended RAM for graphical: 512MiB"
-msgstr "Rekommenderad RAM f��r grafisk: 512MB"
+#~ msgid "Recommended RAM for graphical: 256MiB"
+#~ msgstr "Rekommenderad RAM f��r grafisk: 256MB"
-#: en_US/ArchSpecific.xml:377(title)
-msgid "Hard disk space requirements for x86_64"
-msgstr "H��rddiskutrymmeskrav f��r x86_64"
+#, fuzzy
+#~ msgid ""
+#~ "The disk space requirements listed below represent the disk space taken "
+#~ "up by Fedora 8 after the installation is complete. However, additional "
+#~ "disk space is required during the installation to support the "
+#~ "installation environment. This additional disk space corresponds to the "
+#~ "size of <filename>/Fedora/base/stage2.img</filename> on Installation Disc "
+#~ "1 plus the size of the files in <filename class=\"directory\">/var/lib/"
+#~ "rpm</filename> on the installed system."
+#~ msgstr ""
+#~ "Kraven f��r diskutrymme listade nedan representerar diskutrymme som tas "
+#~ "upp av Fedora 7 efter installationen ��r klar. Men ytterligare diskutrymme "
+#~ "kr��vs under installationen f��r att st��da installationsmilj��n. Detta "
+#~ "ytterligare diskutrymme sammanfaller med storleken p�� <filename>/Fedora/"
+#~ "base/stage2.img</filename> p�� installationsskiva 1 plus storleken p�� "
+#~ "filerna i <filename class=\"directory\">/var/lib/rpm</filename> p�� det "
+#~ "installerade systemet."
-#. Put one translator per line, in the form of NAME <EMAIL>, YEAR1, YEAR2.
-#: en_US/ArchSpecific.xml:0(None)
-msgid "translator-credits"
-msgstr ""
-"Magnus Larsson, 2006\n"
-"Christian Rose, 2006.\n"
-"Skicka synpunkter p�� ��vers��ttningen till <tp-sv(a)listor.tp-sv.se>."
+#~ msgid "x86_64 Specifics for Fedora"
+#~ msgstr "Specifikt f��r Fedora p�� x86_64"
+
+#~ msgid ""
+#~ "This section covers specific information about Fedora and the x86_64 "
+#~ "hardware platform."
+#~ msgstr ""
+#~ "Denna sektion inneh��ller specifik information om Fedora och x86_64 "
+#~ "h��rdvaruplattformen."
+
+#~ msgid "Hardware requirements for x86_64"
+#~ msgstr "H��rdvarukrav f��r x86"
+
+#~ msgid "Memory requirements for x86_64"
+#~ msgstr "Minneskrav f��r x86_64"
+
+#~ msgid "Minimum RAM for text-mode: 256MiB"
+#~ msgstr "Minimum RAM f��r textl��ge: 256MiB"
+
+#~ msgid "Minimum RAM for graphical: 384MiB"
+#~ msgstr "Minimum RAM for grafisk: 384MiB"
+
+#~ msgid "Recommended RAM for graphical: 512MiB"
+#~ msgstr "Rekommenderad RAM f��r grafisk: 512MB"
+
+#~ msgid "Hard disk space requirements for x86_64"
+#~ msgstr "H��rddiskutrymmeskrav f��r x86_64"
#, fuzzy
#~ msgid ""
@@ -6672,21 +6712,6 @@
#~ msgstr "Sony Play<emphasis role=\"strong\"/>Station 3"
#~ msgid ""
-#~ "For installation on PlayStation 3, first update to firmware 1.60 or "
-#~ "later. The \"Other OS\" boot loader must be installed into the flash, "
-#~ "following the instructions at <ulink url=\"http://www.playstation.com/ps3-"
-#~ "openplatform/manual.html\"/>. At the time of writing, a Fedora-specific "
-#~ "boot loader is not yet available; by the time of the release of Fedora 7 "
-#~ "this lack should be remedied."
-#~ msgstr ""
-#~ "F��r installation p�� PlayStation 3, uppdatera f��rst till firmware 1.60 "
-#~ "eller senare. Startprogrammet \"Other OS\" m��ste vara installerat i "
-#~ "flash, f��lj instuktionerna p�� <ulink url=\"http://www.playstation.com/ps3-"
-#~ "openplatform/manual.html\"/>. N��r detta skrevs fanns inte ett "
-#~ "startprogram specifikt f��r Fedora ��nnu tillg��ngligt, men n��r Fedora 7 ges "
-#~ "ut s�� borde detta vara ��tg��rdat."
-
-#~ msgid ""
#~ "Fedora is a set of projects sponsored by Red Hat and guided by the "
#~ "contributors. These projects are developed by a large community of people "
#~ "who strive to provide and maintain the very best in free, open source "
@@ -8300,13 +8325,6 @@
#~ "proceduren p�� <ulink url=\"http://www.postgresql.org/docs/8.1/interactive/"
#~ "install-upgrading.html\"/>."
-#~ msgid ""
-#~ "Apple Macintosh The bootloader automatically boots the appropriate 32-bit "
-#~ "or 64-bit installer."
-#~ msgstr ""
-#~ "Apple Macintosh Startprogrammet startar automatiskt l��mpligt 32-bitars "
-#~ "eller 64-bitars installationsprogram."
-
#~ msgid "su -c 'yum install apmud' \n"
#~ msgstr "su -c 'yum install apmud' \n"
Index: ta.po
===================================================================
RCS file: /cvs/docs/release-notes/devel/po/ta.po,v
retrieving revision 1.27
retrieving revision 1.28
diff -u -r1.27 -r1.28
--- ta.po 8 Nov 2007 13:06:09 -0000 1.27
+++ ta.po 29 Nov 2007 22:36:40 -0000 1.28
@@ -3,7 +3,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: ta\n"
-"POT-Creation-Date: 2007-11-08 08:04-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2007-11-29 17:16-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2007-08-13 16:07+0530\n"
"Last-Translator: I felix <ifelix(a)redhat.com>\n"
"Language-Team: Tamil <fedora-trans-ta(a)redhat.com>\n"
@@ -134,52 +134,30 @@
#: en_US/Xorg.xml:65(para)
msgid ""
-"Fedora 8 contains two drivers for Intel integrated graphics controllers:"
+"Fedora 8 makes the <filename>intel</filename> driver the default for all "
+"Intel graphics cards."
msgstr ""
-#: en_US/Xorg.xml:71(para)
+#: en_US/Xorg.xml:68(para)
msgid ""
-"The default <filename>i810</filename> driver, which contains support for "
-"Intel graphics chipsets up to and including i945 and i965"
+"We welcome feedback on the <filename>intel</filename> driver. Please report "
+"success in <ulink url=\"http://bugzilla.redhat.com/bugzilla/\">Bugzilla</"
+"ulink>, attaching the full output of <command>lspci -vn</command> for your "
+"machine. Given success reports, various chipsets may be switched to use the "
+"<filename>intel</filename> driver by default."
msgstr ""
-#: en_US/Xorg.xml:77(para)
-msgid ""
-"The experimental <filename>intel</filename> driver, which contains support "
-"for Intel graphics chipsets up to and including i945"
-msgstr ""
-
-#: en_US/Xorg.xml:83(para)
-msgid ""
-"The <filename>i810</filename> driver is limited to resolutions available in "
-"the BIOS. If you need support for non-standard resolutions, such as those "
-"used in some widescreen displays, you may want to switch to the "
-"<filename>intel</filename> driver. You may switch drivers by using "
-"<command>system-config-display</command>, available in the menus under "
-"<menuchoice><guimenu>System</guimenu><guisubmenu>Administration</"
-"guisubmenu><guimenuitem>Display</guimenuitem></menuchoice>."
-msgstr ""
-
-#: en_US/Xorg.xml:92(para)
-msgid ""
-"We welcome feedback on the experimental <filename>intel</filename> driver. "
-"Please report success in <ulink url=\"http://bugzilla.redhat.com/bugzilla/"
-"\">Bugzilla</ulink>, attaching the full output of <command>lspci -vn</"
-"command> for your machine. Given success reports, various chipsets may be "
-"switched to use the <filename>intel</filename> driver by default."
-msgstr ""
-
-#: en_US/Xorg.xml:103(title)
+#: en_US/Xorg.xml:79(title)
msgid "Third Party Video Drivers"
msgstr ""
-#: en_US/Xorg.xml:104(para)
+#: en_US/Xorg.xml:80(para)
msgid ""
"If you intend to use third party video drivers, refer to the Xorg third "
"party drivers page for detailed guidelines:"
msgstr ""
-#: en_US/Xorg.xml:110(ulink)
+#: en_US/Xorg.xml:86(ulink)
msgid "http://fedoraproject.org/wiki/Xorg/3rdPartyVideoDrivers"
msgstr "http://fedoraproject.org/wiki/Xorg/3rdPartyVideoDrivers"
@@ -3562,7 +3540,7 @@
msgid "Hardware Requirements for PPC"
msgstr ""
-#: en_US/ArchSpecific.xml:56(title) en_US/ArchSpecific.xml:290(title)
+#: en_US/ArchSpecific.xml:56(title)
msgid "Processor and memory"
msgstr ""
@@ -3596,7 +3574,7 @@
msgid "Recommended for graphical: 400 MHz G3 or better, 256MiB RAM."
msgstr ""
-#: en_US/ArchSpecific.xml:95(title) en_US/ArchSpecific.xml:322(title)
+#: en_US/ArchSpecific.xml:95(title)
msgid "Hard disk space"
msgstr ""
@@ -3611,8 +3589,7 @@
"system."
msgstr ""
-#: en_US/ArchSpecific.xml:107(para) en_US/ArchSpecific.xml:334(para)
-#: en_US/ArchSpecific.xml:389(para)
+#: en_US/ArchSpecific.xml:107(para)
msgid ""
"In practical terms, additional space requirements may range from as little "
"as 90 MiB for a minimal installation to as much as an additional 175 MiB for "
@@ -3620,8 +3597,7 @@
"of disk space."
msgstr ""
-#: en_US/ArchSpecific.xml:113(para) en_US/ArchSpecific.xml:340(para)
-#: en_US/ArchSpecific.xml:395(para)
+#: en_US/ArchSpecific.xml:113(para)
msgid ""
"Additional space is also required for any user data, and at least 5% free "
"space should be maintained for proper system operation."
@@ -3668,212 +3644,117 @@
#: en_US/ArchSpecific.xml:155(para)
msgid ""
"On most machines, the bootloader automatically boots the appropriate 32-bit "
-"or 64-bit installer from the install disc. The default <package>gnome-power-"
-"manager</package> package includes power management support, including sleep "
-"and backlight level management. Users with more complex requirements can use "
-"the <package>apmud</package> package. To install <package>apmud</package> "
-"after installation, use the following command:"
+"or 64-bit installer from the install disc."
msgstr ""
-#: en_US/ArchSpecific.xml:169(title)
+#: en_US/ArchSpecific.xml:163(title)
msgid "64-bit IBM pSeries (POWER4/POWER5), current iSeries models"
msgstr ""
-#: en_US/ArchSpecific.xml:171(para)
+#: en_US/ArchSpecific.xml:165(para)
msgid ""
"After using OpenFirmware to boot the CD, the bootloader, <command>yaboot</"
"command>, automatically boots the 64-bit installer."
msgstr ""
-#: en_US/ArchSpecific.xml:178(title)
+#: en_US/ArchSpecific.xml:172(title)
msgid "IBM \"Legacy\" iSeries (POWER4)"
msgstr ""
-#: en_US/ArchSpecific.xml:179(para)
+#: en_US/ArchSpecific.xml:173(para)
msgid ""
"So-called \"Legacy\" iSeries models, which do not use OpenFirmware, require "
"use of the boot image located in the <filename class=\"directory\">images/"
"iSeries</filename> directory of the installation tree."
msgstr ""
-#: en_US/ArchSpecific.xml:189(title)
+#: en_US/ArchSpecific.xml:183(title)
msgid "32-bit CHRP (IBM RS/6000 and others)"
msgstr ""
-#: en_US/ArchSpecific.xml:190(para)
+#: en_US/ArchSpecific.xml:184(para)
msgid ""
"After using OpenFirmware to boot the CD, select the <filename>linux32</"
"filename> boot image at the <prompt>boot:</prompt> prompt to start the 32-"
"bit installer. Otherwise, the 64-bit installer starts and fails."
msgstr ""
-#: en_US/ArchSpecific.xml:201(title)
+#: en_US/ArchSpecific.xml:195(title)
msgid "Genesi Pegasos II"
msgstr ""
-#: en_US/ArchSpecific.xml:202(para)
+#: en_US/ArchSpecific.xml:196(para)
msgid ""
"At the time of writing, firmware with full support for ISO9660 file systems "
"has not yet been released for the Pegasos. You can use the network boot "
"image, however. At the OpenFirmware prompt, enter the following command:"
msgstr ""
-#: en_US/ArchSpecific.xml:210(para)
+#: en_US/ArchSpecific.xml:204(para)
msgid ""
-"You must also configure OpenFirmware on the Pegasos manually to make the "
+"You must also manually configure OpenFirmware on the Pegasos to make the "
"installed Fedora system bootable. To do this, set the <envar>boot-device</"
"envar> and <envar>boot-file</envar> environment variables appropriately."
msgstr ""
-#: en_US/ArchSpecific.xml:220(title)
-msgid "Genesi Efika"
+#: en_US/ArchSpecific.xml:214(title)
+msgid "Genesi Efika 5200B"
msgstr ""
-#: en_US/ArchSpecific.xml:221(para)
+#: en_US/ArchSpecific.xml:215(para)
msgid ""
-"At the time of writing, the firmware of the Efika has bugs which prevent "
-"correct operation of the <command>yaboot</command> bootloader. An updated "
-"firmware should be available by April 2007, in advance of the release of "
-"Fedora 8. With a fixed firmware, installation on Efika should be the same as "
-"on Pegasos II."
+"To run Linux correctly on the Efika, download the \"Device Tree Supplement\" "
+"from <ulink url=\"http://www.powerdeveloper.org/platforms/efika/devicetree"
+"\">http://www.powerdeveloper.org/platforms/efika/devicetree</ulink> and "
+"install according to the documentation therein. At the time of writing, the "
+"firmware of the Efika has bugs which prevent correct operation of the "
+"<application>yaboot</application> bootloader. Genesi stated that a fixed "
+"firmware would be made available by April 2007. As of November 2007, it is "
+"not yet available."
msgstr ""
-#: en_US/ArchSpecific.xml:233(title)
+#: en_US/ArchSpecific.xml:230(title)
msgid "Sony PlayStation 3"
msgstr ""
-#: en_US/ArchSpecific.xml:234(para)
+#: en_US/ArchSpecific.xml:231(para)
msgid ""
"For installation on PlayStation 3, first update to firmware 1.60 or later. "
"The \"Other OS\" boot loader must be installed into the flash, following the "
"instructions at <ulink url=\"http://www.playstation.com/ps3-openplatform/"
-"manual.html\"/>. A suitable boot loader image is located on the Fedora 8 "
-"install media. Once the boot loader is installed, the PlayStation 3 should "
-"boot from the Fedora install media. Select the <option>linux64</option> from "
-"the graphical boot menu. For more information on Fedora and the PlayStation3 "
-"or Fedora on PowerPC in general, join the <ulink url=\"http://lists."
-"infradead.org/mailman/listinfo/fedora-ppc\">Fedora-PPC mailing list</ulink> "
-"or the <systemitem class=\"resource\">#fedora-ppc</systemitem> channel on "
-"<ulink url=\"http://freenode.net/\">FreeNode</ulink>."
-msgstr ""
-
-#: en_US/ArchSpecific.xml:256(title)
-msgid "Network booting"
-msgstr ""
-
-#: en_US/ArchSpecific.xml:257(para)
-msgid ""
-"Combined images containing the installer kernel and ramdisk are located in "
-"the <filename class=\"directory\">images/netboot/</filename> directory of "
-"the installation tree. They are intended for network booting with TFTP, but "
-"can be used in many ways."
-msgstr ""
-
-#: en_US/ArchSpecific.xml:265(para)
-msgid ""
-"The <command>yaboot</command> loader supports TFTP booting for IBM pSeries "
-"and Apple Macintosh. The Fedora Project encourages the use of "
-"<command>yaboot</command> over the <command>netboot</command> images."
-msgstr ""
-
-#: en_US/ArchSpecific.xml:277(title)
-msgid "x86 Specifics for Fedora"
-msgstr ""
-
-#: en_US/ArchSpecific.xml:278(para)
-msgid ""
-"This section covers specific information about Fedora and the x86 hardware "
-"platform."
-msgstr ""
-
-#: en_US/ArchSpecific.xml:283(title)
-msgid "Hardware requirements for x86"
-msgstr ""
-
-#: en_US/ArchSpecific.xml:284(para) en_US/ArchSpecific.xml:357(para)
-msgid ""
-"In order to use specific features of Fedora 8 during or after installation, "
-"you may need to know details of other hardware components such as video and "
-"network cards."
+"manual.html\"/>. A suitable boot loader image can be found on Sony's \"ADDON"
+"\" CD, available from <ulink url=\"ftp://ftp.kernel.org/pub/linux/kernel/"
+"people/geoff/cell/\"/>."
msgstr ""
-#: en_US/ArchSpecific.xml:291(para)
+#: en_US/ArchSpecific.xml:241(para)
msgid ""
-"The following CPU specifications are stated in terms of Intel processors. "
-"Other processors, such as those from AMD, Cyrix, and VIA that are compatible "
-"with and equivalent to the following Intel processors, may also be used with "
-"Fedora."
+"Once the boot loader is installed, the PlayStation 3 should be able to boot "
+"from the Fedora install media. Type <command>linux64 xdriver=fbdev</command> "
+"at the boot prompt, which will work around <ulink url=\"https://bugzilla."
+"redhat.com/show_bug.cgi?id=370761\"/>. Please note that network installation "
+"works best with NFS, since that takes less memory than FTP or HTTP methods. "
+"Using the <command>text</command> option also reduces the amount of memory "
+"taken by the installer."
msgstr ""
-#: en_US/ArchSpecific.xml:297(para)
+#: en_US/ArchSpecific.xml:251(para)
msgid ""
-"Fedora 8 requires an Intel Pentium or better processor, and is optimized for "
-"Pentium 4 and later processors."
-msgstr ""
-
-#: en_US/ArchSpecific.xml:303(para)
-msgid "Recommended for text-mode: 200 MHz Pentium-class or better"
-msgstr ""
-
-#: en_US/ArchSpecific.xml:307(para)
-msgid "Recommended for graphical: 400 MHz Pentium II or better"
-msgstr ""
-
-#: en_US/ArchSpecific.xml:311(para)
-msgid "Minimum RAM for text-mode: 128MiB"
+"For more information on Fedora and the PlayStation3 or Fedora on PowerPC in "
+"general, join the <ulink url=\"http://lists.infradead.org/mailman/listinfo/"
+"fedora-ppc\">Fedora-PPC mailing list</ulink> or the <systemitem class="
+"\"resource\">#fedora-ppc</systemitem> channel on <ulink url=\"http://"
+"freenode.net/\">FreeNode</ulink>."
msgstr ""
-#: en_US/ArchSpecific.xml:314(para)
-msgid "Minimum RAM for graphical: 192MiB"
-msgstr ""
-
-#: en_US/ArchSpecific.xml:317(para)
-msgid "Recommended RAM for graphical: 256MiB"
-msgstr ""
-
-#: en_US/ArchSpecific.xml:323(para) en_US/ArchSpecific.xml:378(para)
+#: en_US/ArchSpecific.xml:228(listitem)
msgid ""
-"The disk space requirements listed below represent the disk space taken up "
-"by Fedora 8 after the installation is complete. However, additional disk "
-"space is required during the installation to support the installation "
-"environment. This additional disk space corresponds to the size of "
-"<filename>/Fedora/base/stage2.img</filename> on Installation Disc 1 plus the "
-"size of the files in <filename class=\"directory\">/var/lib/rpm</filename> "
-"on the installed system."
-msgstr ""
-
-#: en_US/ArchSpecific.xml:350(title)
-msgid "x86_64 Specifics for Fedora"
-msgstr ""
-
-#: en_US/ArchSpecific.xml:351(para)
-msgid ""
-"This section covers specific information about Fedora and the x86_64 "
-"hardware platform."
-msgstr ""
-
-#: en_US/ArchSpecific.xml:356(title)
-msgid "Hardware requirements for x86_64"
-msgstr ""
-
-#: en_US/ArchSpecific.xml:363(title)
-msgid "Memory requirements for x86_64"
-msgstr ""
-
-#: en_US/ArchSpecific.xml:366(para)
-msgid "Minimum RAM for text-mode: 256MiB"
-msgstr ""
-
-#: en_US/ArchSpecific.xml:369(para)
-msgid "Minimum RAM for graphical: 384MiB"
-msgstr ""
-
-#: en_US/ArchSpecific.xml:372(para)
-msgid "Recommended RAM for graphical: 512MiB"
-msgstr ""
-
-#: en_US/ArchSpecific.xml:377(title)
-msgid "Hard disk space requirements for x86_64"
+"<placeholder-1/><placeholder-2/><placeholder-3/> Network booting Combined "
+"images containing the installer kernel and ramdisk are located in the images/"
+"netboot/ directory of the installation tree. They are intended for network "
+"booting with TFTP, but can be used in many ways. The yaboot loader supports "
+"TFTP booting for IBM pSeries and Apple Macintosh. The Fedora Project "
+"encourages the use of yaboot over the netboot images."
msgstr ""
#. Put one translator per line, in the form of NAME <EMAIL>, YEAR1, YEAR2.
Index: uk.po
===================================================================
RCS file: /cvs/docs/release-notes/devel/po/uk.po,v
retrieving revision 1.50
retrieving revision 1.51
diff -u -r1.50 -r1.51
--- uk.po 8 Nov 2007 22:19:23 -0000 1.50
+++ uk.po 29 Nov 2007 22:36:40 -0000 1.51
@@ -3,7 +3,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: release notes\n"
-"POT-Creation-Date: 2007-11-08 08:01-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2007-11-29 17:16-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2007-11-07 17:48+0300\n"
"Last-Translator: Maxim V. Dziumanenko <dziumanenko(a)gmail.com>\n"
"Language-Team: Ukrainian <uk(a)li.org>\n"
@@ -36,16 +36,8 @@
msgstr "�������������� �������������������� ������ ������ ������������ Fedora Core"
#: en_US/rpm-info.xml:26(details)
-msgid "Zero-day update for F8"
-msgstr "�������������� ������������������ ������ F8"
-
-#: en_US/rpm-info.xml:30(details)
-msgid "Push new version for final"
-msgstr "�������� ������������ ������ �������������������� ��������������"
-
-#: en_US/rpm-info.xml:34(details)
-msgid "Update content for F8 test3"
-msgstr "������������������ ������������ ������ F8 test3"
+msgid "Branch for F-9 devel"
+msgstr ""
#: en_US/Xorg.xml:5(title)
msgid "X Window System (Graphics)"
@@ -160,51 +152,22 @@
msgstr "���������������� �������� ���������������� Intel"
#: en_US/Xorg.xml:65(para)
+#, fuzzy
msgid ""
-"Fedora 8 contains two drivers for Intel integrated graphics controllers:"
-msgstr "Fedora 8 �������������� ������ ���������������� ������ ������������������������ ����������-������������������ Intel:"
-
-#: en_US/Xorg.xml:71(para)
-msgid ""
-"The default <filename>i810</filename> driver, which contains support for "
-"Intel graphics chipsets up to and including i945 and i965"
-msgstr ""
-"���������������������� �������������� <systemitem>i810</systemitem> ������������������ ������������ ������������������ "
-"Intel i945 ���� i965 ���� �������������������� ������������"
-
-#: en_US/Xorg.xml:77(para)
-msgid ""
-"The experimental <filename>intel</filename> driver, which contains support "
-"for Intel graphics chipsets up to and including i945"
+"Fedora 8 makes the <filename>intel</filename> driver the default for all "
+"Intel graphics cards."
msgstr ""
"���������������������������������� �������������� <systemitem>intel</systemitem> ������������������ ������������ "
"������������������ Intel i945 ���� �������������������� ������������"
-#: en_US/Xorg.xml:83(para)
-msgid ""
-"The <filename>i810</filename> driver is limited to resolutions available in "
-"the BIOS. If you need support for non-standard resolutions, such as those "
-"used in some widescreen displays, you may want to switch to the "
-"<filename>intel</filename> driver. You may switch drivers by using "
-"<command>system-config-display</command>, available in the menus under "
-"<menuchoice><guimenu>System</guimenu><guisubmenu>Administration</"
-"guisubmenu><guimenuitem>Display</guimenuitem></menuchoice>."
-msgstr ""
-"�������������� <systemitem>i810</systemitem> ������������������ ���������������������� ���������������������� "
-"�������������������� �� BIOS. �������� ������ ���������������������� ������������������ �������������������������� ������������������, "
-"������ �������������������������������� �� ������������ ������������������������������ ����������������, ������ �������������� "
-"�������������������� ���������������������� �������������� <systemitem>intel</systemitem>. ���� ������������ "
-"�������������� �������������� ���� ������������������ <systemitem>system-config-display</systemitem> "
-"�� �������� <menuchoice><guimenu>��������������</guimenu><guisubmenu>������������������������������</"
-"guisubmenu><guimenuitem>��������������</guimenuitem></menuchoice>."
-
-#: en_US/Xorg.xml:92(para)
+#: en_US/Xorg.xml:68(para)
+#, fuzzy
msgid ""
-"We welcome feedback on the experimental <filename>intel</filename> driver. "
-"Please report success in <ulink url=\"http://bugzilla.redhat.com/bugzilla/"
-"\">Bugzilla</ulink>, attaching the full output of <command>lspci -vn</"
-"command> for your machine. Given success reports, various chipsets may be "
-"switched to use the <filename>intel</filename> driver by default."
+"We welcome feedback on the <filename>intel</filename> driver. Please report "
+"success in <ulink url=\"http://bugzilla.redhat.com/bugzilla/\">Bugzilla</"
+"ulink>, attaching the full output of <command>lspci -vn</command> for your "
+"machine. Given success reports, various chipsets may be switched to use the "
+"<filename>intel</filename> driver by default."
msgstr ""
"���� ������������ ���� �������� �������������� ������ ���������������������������������� �������������� <systemitem>intel</"
"systemitem>. �������� ����������, ������������������������ ������ �������������� ������������������������ ���������� <ulink "
@@ -213,11 +176,11 @@
"�������������� ������������������ �������������� ���� ������������������������ ���������������� <systemitem>intel</"
"systemitem> ������ ������������ �������������� ������������������."
-#: en_US/Xorg.xml:103(title)
+#: en_US/Xorg.xml:79(title)
msgid "Third Party Video Drivers"
msgstr "���������� ���������������� ������������ ������������"
-#: en_US/Xorg.xml:104(para)
+#: en_US/Xorg.xml:80(para)
msgid ""
"If you intend to use third party video drivers, refer to the Xorg third "
"party drivers page for detailed guidelines:"
@@ -225,7 +188,7 @@
"�������� ���� �������������������� ������������������������������ ���������� ���������������� ������������ ������������, ���������������������� "
"������������������ ���� ���������������� ������������������ ������������ ������������ ������ Xorg:"
-#: en_US/Xorg.xml:110(ulink)
+#: en_US/Xorg.xml:86(ulink)
msgid "http://fedoraproject.org/wiki/Xorg/3rdPartyVideoDrivers"
msgstr "http://fedoraproject.org/wiki/Xorg/3rdPartyVideoDrivers"
@@ -427,15 +390,22 @@
"Fedora 8:"
msgstr "�� �������������� �������������������������� Fedora 8 �������������� ���������������� ��������������������������:"
-#: en_US/Virtualization.xml:45(para)
+#: en_US/Virtualization.xml:41(para)
+#, fuzzy
+msgid "Secure remote management of guest domains. Features include:"
+msgstr ""
+"���������������� ������������������ ������������������ �������������������� ����������������. ���������������� ��������������: "
+"<placeholder-1/>"
+
+#: en_US/Virtualization.xml:46(para)
msgid "Secure remote management of guest VM lifecycle"
msgstr "���������������� ������������������ ������������������ �������������������� VM"
-#: en_US/Virtualization.xml:48(para)
+#: en_US/Virtualization.xml:49(para)
msgid "Secure remote access to the guest virtual consoles"
msgstr "������������������ �������������������� ������������ ���� �������������������� ������������������ ����������������"
-#: en_US/Virtualization.xml:51(para)
+#: en_US/Virtualization.xml:52(para)
msgid ""
"For more information on secure remote management, refer to <ulink url="
"\"http://fedoraproject.org/wiki/Releases/FeatureVirtSecurity\">http://"
@@ -445,13 +415,6 @@
"\"http://fedoraproject.org/wiki/Releases/FeatureVirtSecurity\">http://"
"fedoraproject.org/wiki/Releases/FeatureVirtSecurity</ulink>."
-#: en_US/Virtualization.xml:41(para)
-msgid ""
-"Secure remote management of guest domains. Features include: <placeholder-1/>"
-msgstr ""
-"���������������� ������������������ ������������������ �������������������� ����������������. ���������������� ��������������: "
-"<placeholder-1/>"
-
#: en_US/Virtualization.xml:59(para)
msgid ""
"Introduction of <application>Virt Viewer</application>, a lightweight, "
@@ -4822,7 +4785,7 @@
msgid "Hardware Requirements for PPC"
msgstr "���������������� ������������ ������ PPC"
-#: en_US/ArchSpecific.xml:56(title) en_US/ArchSpecific.xml:290(title)
+#: en_US/ArchSpecific.xml:56(title)
msgid "Processor and memory"
msgstr "���������������� ���� ������'������"
@@ -4865,7 +4828,7 @@
"�������������������������� ������ ��������������: ���������������� G3 �� ���������������� 400 ������ ������ ����������, "
"256���������� ������."
-#: en_US/ArchSpecific.xml:95(title) en_US/ArchSpecific.xml:322(title)
+#: en_US/ArchSpecific.xml:95(title)
msgid "Hard disk space"
msgstr "������������ ���� ���������������� ������������������ ����������"
@@ -4886,8 +4849,7 @@
"filename> (���� �������������� ���������� ������������������������) �������� ������������ ������������ �� ���������������� "
"<filename class=\"directory\">/var/lib/rpm</filename> �� ������������������������ ��������������."
-#: en_US/ArchSpecific.xml:107(para) en_US/ArchSpecific.xml:334(para)
-#: en_US/ArchSpecific.xml:389(para)
+#: en_US/ArchSpecific.xml:107(para)
msgid ""
"In practical terms, additional space requirements may range from as little "
"as 90 MiB for a minimal installation to as much as an additional 175 MiB for "
@@ -4898,8 +4860,7 @@
"������������������ 90 ����������, �� ������ ������������������������ ���������� �������� �������������� ��� ������������������ 175 "
"����������. ������������ ���������������� �������������� �������� �������������� ���� ���������� ������������ 9����������."
-#: en_US/ArchSpecific.xml:113(para) en_US/ArchSpecific.xml:340(para)
-#: en_US/ArchSpecific.xml:395(para)
+#: en_US/ArchSpecific.xml:113(para)
msgid ""
"Additional space is also required for any user data, and at least 5% free "
"space should be maintained for proper system operation."
@@ -4963,25 +4924,14 @@
#: en_US/ArchSpecific.xml:155(para)
msgid ""
"On most machines, the bootloader automatically boots the appropriate 32-bit "
-"or 64-bit installer from the install disc. The default <package>gnome-power-"
-"manager</package> package includes power management support, including sleep "
-"and backlight level management. Users with more complex requirements can use "
-"the <package>apmud</package> package. To install <package>apmud</package> "
-"after installation, use the following command:"
-msgstr ""
-"���� ������������������ ������������, ������������������������ ���������������������� ������������������ ���������������������� 32-"
-"������������ ������ 64-������������ �������������������������� �� ���������� ������������������������. ���������� �� ���������������� "
-"������������ <package>gnome-power-manager</package> �������������� ������������������ ������������������ "
-"������������������, �� �������� ���������� ���������� ������, ���� ������������������ ������������ ����������������������. "
-"����������������������, �������� ���������������� ������������������ ��������������, ������������ ������������������������ �������������� "
-"<package>apmud</package>. ���������� <package>apmud</package> ���������� �������������������� "
-"������������������ ����������������:"
+"or 64-bit installer from the install disc."
+msgstr ""
-#: en_US/ArchSpecific.xml:169(title)
+#: en_US/ArchSpecific.xml:163(title)
msgid "64-bit IBM pSeries (POWER4/POWER5), current iSeries models"
msgstr "64-���������������� IBM pSeries (POWER4/POWER5), �������������� ������������ iSeries"
-#: en_US/ArchSpecific.xml:171(para)
+#: en_US/ArchSpecific.xml:165(para)
msgid ""
"After using OpenFirmware to boot the CD, the bootloader, <command>yaboot</"
"command>, automatically boots the 64-bit installer."
@@ -4990,11 +4940,11 @@
"(<command>yaboot</command>) ���������������������� ������������������ 64-���������� ���������������� "
"������������������������."
-#: en_US/ArchSpecific.xml:178(title)
+#: en_US/ArchSpecific.xml:172(title)
msgid "IBM \"Legacy\" iSeries (POWER4)"
msgstr "IBM \"Legacy\" iSeries (POWER4)"
-#: en_US/ArchSpecific.xml:179(para)
+#: en_US/ArchSpecific.xml:173(para)
msgid ""
"So-called \"Legacy\" iSeries models, which do not use OpenFirmware, require "
"use of the boot image located in the <filename class=\"directory\">images/"
@@ -5004,11 +4954,11 @@
"OpenFirmware, ���������������� ������������������������������ �������������������������������� ���������� �� ���������������� "
"<filename>images/iSeries</filename> ������������ ������������������������."
-#: en_US/ArchSpecific.xml:189(title)
+#: en_US/ArchSpecific.xml:183(title)
msgid "32-bit CHRP (IBM RS/6000 and others)"
msgstr "32-���������� CHRP (IBM RS/6000 ���� ��������)"
-#: en_US/ArchSpecific.xml:190(para)
+#: en_US/ArchSpecific.xml:184(para)
msgid ""
"After using OpenFirmware to boot the CD, select the <filename>linux32</"
"filename> boot image at the <prompt>boot:</prompt> prompt to start the 32-"
@@ -5019,11 +4969,11 @@
"<prompt>boot:</prompt>: ������ �������������� 32-������������ ���������������� ������������������������. ������������ "
"�������� ���������������� 64-���������� ������������, ������ ���� ����������������������."
-#: en_US/ArchSpecific.xml:201(title)
+#: en_US/ArchSpecific.xml:195(title)
msgid "Genesi Pegasos II"
msgstr "Genesi Pegasos II"
-#: en_US/ArchSpecific.xml:202(para)
+#: en_US/ArchSpecific.xml:196(para)
msgid ""
"At the time of writing, firmware with full support for ISO9660 file systems "
"has not yet been released for the Pegasos. You can use the network boot "
@@ -5034,9 +4984,10 @@
"���������������� �������������������������������� ��������������. ������ ����������, �� �������������������� OpenFirmware "
"�������������� ��������������:"
-#: en_US/ArchSpecific.xml:210(para)
+#: en_US/ArchSpecific.xml:204(para)
+#, fuzzy
msgid ""
-"You must also configure OpenFirmware on the Pegasos manually to make the "
+"You must also manually configure OpenFirmware on the Pegasos to make the "
"installed Fedora system bootable. To do this, set the <envar>boot-device</"
"envar> and <envar>boot-file</envar> environment variables appropriately."
msgstr ""
@@ -5045,199 +4996,281 @@
"�������������������� ������������ �������������������� <envar>boot-device</envar> ���� <envar>boot-file</"
"envar>."
-#: en_US/ArchSpecific.xml:220(title)
-msgid "Genesi Efika"
+#: en_US/ArchSpecific.xml:214(title)
+#, fuzzy
+msgid "Genesi Efika 5200B"
msgstr "Genesi Efika"
-#: en_US/ArchSpecific.xml:221(para)
+#: en_US/ArchSpecific.xml:215(para)
msgid ""
-"At the time of writing, the firmware of the Efika has bugs which prevent "
-"correct operation of the <command>yaboot</command> bootloader. An updated "
-"firmware should be available by April 2007, in advance of the release of "
-"Fedora 8. With a fixed firmware, installation on Efika should be the same as "
-"on Pegasos II."
-msgstr ""
-"���� ������������ ������������������, �������������������������� ������ Efika �������������� ��������������, ���� ���������������� "
-"������������������ ������������ �������������������������� <command>yaboot</command>. ���������������� "
-"�������������������������� ������ �������� ���������������� �� ������������ 2007, ���� ���� �������������� Fedora 8. ���������� "
-"���������������������� ��������������, ������������������������ ���� Efika ������ �������� �������� �������� ���� �� ���� "
-"Pegasos II."
+"To run Linux correctly on the Efika, download the \"Device Tree Supplement\" "
+"from <ulink url=\"http://www.powerdeveloper.org/platforms/efika/devicetree"
+"\">http://www.powerdeveloper.org/platforms/efika/devicetree</ulink> and "
+"install according to the documentation therein. At the time of writing, the "
+"firmware of the Efika has bugs which prevent correct operation of the "
+"<application>yaboot</application> bootloader. Genesi stated that a fixed "
+"firmware would be made available by April 2007. As of November 2007, it is "
+"not yet available."
+msgstr ""
-#: en_US/ArchSpecific.xml:233(title)
+#: en_US/ArchSpecific.xml:230(title)
msgid "Sony PlayStation 3"
msgstr "Sony PlayStation 3"
-#: en_US/ArchSpecific.xml:234(para)
+#: en_US/ArchSpecific.xml:231(para)
msgid ""
"For installation on PlayStation 3, first update to firmware 1.60 or later. "
"The \"Other OS\" boot loader must be installed into the flash, following the "
"instructions at <ulink url=\"http://www.playstation.com/ps3-openplatform/"
-"manual.html\"/>. A suitable boot loader image is located on the Fedora 8 "
-"install media. Once the boot loader is installed, the PlayStation 3 should "
-"boot from the Fedora install media. Select the <option>linux64</option> from "
-"the graphical boot menu. For more information on Fedora and the PlayStation3 "
-"or Fedora on PowerPC in general, join the <ulink url=\"http://lists."
-"infradead.org/mailman/listinfo/fedora-ppc\">Fedora-PPC mailing list</ulink> "
-"or the <systemitem class=\"resource\">#fedora-ppc</systemitem> channel on "
-"<ulink url=\"http://freenode.net/\">FreeNode</ulink>."
-msgstr ""
-"������ ������������������������ ���� PlayStation 3, ���������������� �������������� �������������������������� ���� ������������ "
-"1.60 ������ ��������������. ������������������������ \"Other OS\" ������ �������� ������������������������ �� flash-"
-"������'������ ������������ ���������������������� ���� <ulink url=\"http://www.playstation.com/ps3-"
-"openplatform/manual.html\"/>. ���������������������� �������������������������������� ���������� ������������������ "
-"���� ���������� ������������������������ Fedora 8. ������������ ���������� ������������������������ PlayStation 3 ������ "
-"�������������������������� �� ���������� ������������������������ Fedora. ���������������� <option>linux64</option> "
-"�� �������������������� �������� ������������������������. ������������������ �������������������� ������ Fedora ���� "
-"PlayStation3 ������ Fedora ���� PowerPC �������������� ���������� ������������ �� <ulink url="
-"\"http://lists.infradead.org/mailman/listinfo/fedora-ppc\">������������ ���������������� "
-"Fedora-PPC</ulink> ������ ���� ������������ <systemitem class=\"resource\">#fedora-ppc</"
-"systemitem> ���� ���������������� <ulink url=\"http://freenode.net/\">FreeNode</ulink>."
-
-#: en_US/ArchSpecific.xml:256(title)
-msgid "Network booting"
-msgstr "������������������������ �� ������������"
-
-#: en_US/ArchSpecific.xml:257(para)
-msgid ""
-"Combined images containing the installer kernel and ramdisk are located in "
-"the <filename class=\"directory\">images/netboot/</filename> directory of "
-"the installation tree. They are intended for network booting with TFTP, but "
-"can be used in many ways."
+"manual.html\"/>. A suitable boot loader image can be found on Sony's \"ADDON"
+"\" CD, available from <ulink url=\"ftp://ftp.kernel.org/pub/linux/kernel/"
+"people/geoff/cell/\"/>."
+msgstr ""
+
+#: en_US/ArchSpecific.xml:241(para)
+msgid ""
+"Once the boot loader is installed, the PlayStation 3 should be able to boot "
+"from the Fedora install media. Type <command>linux64 xdriver=fbdev</command> "
+"at the boot prompt, which will work around <ulink url=\"https://bugzilla."
+"redhat.com/show_bug.cgi?id=370761\"/>. Please note that network installation "
+"works best with NFS, since that takes less memory than FTP or HTTP methods. "
+"Using the <command>text</command> option also reduces the amount of memory "
+"taken by the installer."
+msgstr ""
+
+#: en_US/ArchSpecific.xml:251(para)
+msgid ""
+"For more information on Fedora and the PlayStation3 or Fedora on PowerPC in "
+"general, join the <ulink url=\"http://lists.infradead.org/mailman/listinfo/"
+"fedora-ppc\">Fedora-PPC mailing list</ulink> or the <systemitem class="
+"\"resource\">#fedora-ppc</systemitem> channel on <ulink url=\"http://"
+"freenode.net/\">FreeNode</ulink>."
+msgstr ""
+
+#: en_US/ArchSpecific.xml:228(listitem)
+#, fuzzy
+msgid ""
+"<placeholder-1/><placeholder-2/><placeholder-3/> Network booting Combined "
+"images containing the installer kernel and ramdisk are located in the images/"
+"netboot/ directory of the installation tree. They are intended for network "
+"booting with TFTP, but can be used in many ways. The yaboot loader supports "
+"TFTP booting for IBM pSeries and Apple Macintosh. The Fedora Project "
+"encourages the use of yaboot over the netboot images."
msgstr ""
"�� ���������������� <filename class=\"directory\">images/netboot/</filename> ������������ "
"������������������������ �������������� ������������ �������� ���� ramdisk. �������� �������������������� ������ "
"������������������������ �� ������������ ���������������������������� TFTP, ������ ������������ ���������������������������������� �� "
"������������ ������������������."
-#: en_US/ArchSpecific.xml:265(para)
-msgid ""
-"The <command>yaboot</command> loader supports TFTP booting for IBM pSeries "
-"and Apple Macintosh. The Fedora Project encourages the use of "
-"<command>yaboot</command> over the <command>netboot</command> images."
-msgstr ""
-"�������������� <command>yaboot</command> ������������������ ������������������������ ���������� TFTP ���� "
-"���������������� IBM eServer pSeries ���� Apple Macintosh. ������������ Fedora �������������������� "
-"������������������������������ <command>yaboot</command> �������������� ���������������� �������������������������������� "
-"�������������� <command>netboot</command>."
+#. Put one translator per line, in the form of NAME <EMAIL>, YEAR1, YEAR2.
+#: en_US/ArchSpecific.xml:0(None)
+msgid "translator-credits"
+msgstr "������������ �������������������� <dziumanenko(a)gmail.com>"
-#: en_US/ArchSpecific.xml:277(title)
-msgid "x86 Specifics for Fedora"
-msgstr "���������������������� x86 �� Fedora"
+#~ msgid "Zero-day update for F8"
+#~ msgstr "�������������� ������������������ ������ F8"
-#: en_US/ArchSpecific.xml:278(para)
-msgid ""
-"This section covers specific information about Fedora and the x86 hardware "
-"platform."
-msgstr "�� ���������� �������������� ������������������ �������������������� ������ Fedora ���� ������������������ x86."
+#~ msgid "Push new version for final"
+#~ msgstr "�������� ������������ ������ �������������������� ��������������"
-#: en_US/ArchSpecific.xml:283(title)
-msgid "Hardware requirements for x86"
-msgstr "������������ ���� �������������������� x86"
+#~ msgid "Update content for F8 test3"
+#~ msgstr "������������������ ������������ ������ F8 test3"
-#: en_US/ArchSpecific.xml:284(para) en_US/ArchSpecific.xml:357(para)
-msgid ""
-"In order to use specific features of Fedora 8 during or after installation, "
-"you may need to know details of other hardware components such as video and "
-"network cards."
-msgstr ""
-"������ ������������������������ ������������ ���������������������� Fedora 8 ������ ������������������������ ������ ���������� �������� "
-"�������������������� ������������ ���������� ���������������������������� ���������� ������������������ ����������������������, "
-"������������������ ���������������� ���������� ������ ��������������������������."
+#~ msgid ""
+#~ "Fedora 8 contains two drivers for Intel integrated graphics controllers:"
+#~ msgstr ""
+#~ "Fedora 8 �������������� ������ ���������������� ������ ������������������������ ����������-������������������ Intel:"
-#: en_US/ArchSpecific.xml:291(para)
-msgid ""
-"The following CPU specifications are stated in terms of Intel processors. "
-"Other processors, such as those from AMD, Cyrix, and VIA that are compatible "
-"with and equivalent to the following Intel processors, may also be used with "
-"Fedora."
-msgstr ""
-"���������������� ������������������������ �������������������� ������������������ �� ���������������� �������������������� Intel. �� "
-"Fedora ���������� ������������ ���������������������������������� �������� ������������������ (��������������, ���������������������� "
-"AMD, Cyrix ���� VIA), ���� �������������� ���� ������������������������ �������������������� Intel."
+#~ msgid ""
+#~ "The default <filename>i810</filename> driver, which contains support for "
+#~ "Intel graphics chipsets up to and including i945 and i965"
+#~ msgstr ""
+#~ "���������������������� �������������� <systemitem>i810</systemitem> ������������������ ������������ "
+#~ "������������������ Intel i945 ���� i965 ���� �������������������� ������������"
-#: en_US/ArchSpecific.xml:297(para)
-msgid ""
-"Fedora 8 requires an Intel Pentium or better processor, and is optimized for "
-"Pentium 4 and later processors."
-msgstr ""
-"Fedora 8 �������������� ������������������ ������������������ Intel Pentium ������ ����������, �� �������� "
-"������������������������ ������ Pentium 4 ���� ���������� ���������� ������������������."
+#~ msgid ""
+#~ "The <filename>i810</filename> driver is limited to resolutions available "
+#~ "in the BIOS. If you need support for non-standard resolutions, such as "
+#~ "those used in some widescreen displays, you may want to switch to the "
+#~ "<filename>intel</filename> driver. You may switch drivers by using "
+#~ "<command>system-config-display</command>, available in the menus under "
+#~ "<menuchoice><guimenu>System</guimenu><guisubmenu>Administration</"
+#~ "guisubmenu><guimenuitem>Display</guimenuitem></menuchoice>."
+#~ msgstr ""
+#~ "�������������� <systemitem>i810</systemitem> ������������������ ���������������������� ���������������������� "
+#~ "�������������������� �� BIOS. �������� ������ ���������������������� ������������������ �������������������������� "
+#~ "������������������, ������ �������������������������������� �� ������������ ������������������������������ ����������������, ������ "
+#~ "�������������� �������������������� ���������������������� �������������� <systemitem>intel</systemitem>. ���� "
+#~ "������������ �������������� �������������� ���� ������������������ <systemitem>system-config-display</"
+#~ "systemitem> �� �������� <menuchoice><guimenu>��������������</"
+#~ "guimenu><guisubmenu>������������������������������</guisubmenu><guimenuitem>��������������</"
+#~ "guimenuitem></menuchoice>."
-#: en_US/ArchSpecific.xml:303(para)
-msgid "Recommended for text-mode: 200 MHz Pentium-class or better"
-msgstr "�������������������������� ������ �������������������� ������������: 200 ������ Pentium ������ ������������"
+#~ msgid ""
+#~ "On most machines, the bootloader automatically boots the appropriate 32-"
+#~ "bit or 64-bit installer from the install disc. The default <package>gnome-"
+#~ "power-manager</package> package includes power management support, "
+#~ "including sleep and backlight level management. Users with more complex "
+#~ "requirements can use the <package>apmud</package> package. To install "
+#~ "<package>apmud</package> after installation, use the following command:"
+#~ msgstr ""
+#~ "���� ������������������ ������������, ������������������������ ���������������������� ������������������ ���������������������� 32-"
+#~ "������������ ������ 64-������������ �������������������������� �� ���������� ������������������������. ���������� �� "
+#~ "���������������� ������������ <package>gnome-power-manager</package> �������������� ������������������ "
+#~ "������������������ ������������������, �� �������� ���������� ���������� ������, ���� ������������������ ������������ "
+#~ "����������������������. ����������������������, �������� ���������������� ������������������ ��������������, ������������ "
+#~ "������������������������ �������������� <package>apmud</package>. ���������� <package>apmud</"
+#~ "package> ���������� �������������������� ������������������ ����������������:"
-#: en_US/ArchSpecific.xml:307(para)
-msgid "Recommended for graphical: 400 MHz Pentium II or better"
-msgstr "�������������������������� ������ �������������������� ������������: 400 ������ Pentium II ������ ������������"
+#~ msgid ""
+#~ "At the time of writing, the firmware of the Efika has bugs which prevent "
+#~ "correct operation of the <command>yaboot</command> bootloader. An updated "
+#~ "firmware should be available by April 2007, in advance of the release of "
+#~ "Fedora 8. With a fixed firmware, installation on Efika should be the same "
+#~ "as on Pegasos II."
+#~ msgstr ""
+#~ "���� ������������ ������������������, �������������������������� ������ Efika �������������� ��������������, ���� ���������������� "
+#~ "������������������ ������������ �������������������������� <command>yaboot</command>. ���������������� "
+#~ "�������������������������� ������ �������� ���������������� �� ������������ 2007, ���� ���� �������������� Fedora 8. "
+#~ "���������� ���������������������� ��������������, ������������������������ ���� Efika ������ �������� �������� �������� ���� �� "
+#~ "���� Pegasos II."
-#: en_US/ArchSpecific.xml:311(para)
-msgid "Minimum RAM for text-mode: 128MiB"
-msgstr "�������������������� ������������������ ������'������ ������ ������������������ ������������ : 128 ����"
+#~ msgid ""
+#~ "For installation on PlayStation 3, first update to firmware 1.60 or "
+#~ "later. The \"Other OS\" boot loader must be installed into the flash, "
+#~ "following the instructions at <ulink url=\"http://www.playstation.com/ps3-"
+#~ "openplatform/manual.html\"/>. A suitable boot loader image is located on "
+#~ "the Fedora 8 install media. Once the boot loader is installed, the "
+#~ "PlayStation 3 should boot from the Fedora install media. Select the "
+#~ "<option>linux64</option> from the graphical boot menu. For more "
+#~ "information on Fedora and the PlayStation3 or Fedora on PowerPC in "
+#~ "general, join the <ulink url=\"http://lists.infradead.org/mailman/"
+#~ "listinfo/fedora-ppc\">Fedora-PPC mailing list</ulink> or the <systemitem "
+#~ "class=\"resource\">#fedora-ppc</systemitem> channel on <ulink url="
+#~ "\"http://freenode.net/\">FreeNode</ulink>."
+#~ msgstr ""
+#~ "������ ������������������������ ���� PlayStation 3, ���������������� �������������� �������������������������� ���� "
+#~ "������������ 1.60 ������ ��������������. ������������������������ \"Other OS\" ������ �������� ������������������������ "
+#~ "�� flash-������'������ ������������ ���������������������� ���� <ulink url=\"http://www.playstation."
+#~ "com/ps3-openplatform/manual.html\"/>. ���������������������� �������������������������������� ���������� "
+#~ "������������������ ���� ���������� ������������������������ Fedora 8. ������������ ���������� ������������������������ "
+#~ "PlayStation 3 ������ �������������������������� �� ���������� ������������������������ Fedora. ���������������� "
+#~ "<option>linux64</option> �� �������������������� �������� ������������������������. ������������������ "
+#~ "�������������������� ������ Fedora ���� PlayStation3 ������ Fedora ���� PowerPC �������������� ���������� "
+#~ "������������ �� <ulink url=\"http://lists.infradead.org/mailman/listinfo/fedora-"
+#~ "ppc\">������������ ���������������� Fedora-PPC</ulink> ������ ���� ������������ <systemitem class="
+#~ "\"resource\">#fedora-ppc</systemitem> ���� ���������������� <ulink url=\"http://"
+#~ "freenode.net/\">FreeNode</ulink>."
-#: en_US/ArchSpecific.xml:314(para)
-msgid "Minimum RAM for graphical: 192MiB"
-msgstr "�������������������� ������������������ ������'������ ������ �������������������� ������������: 192����"
+#~ msgid "Network booting"
+#~ msgstr "������������������������ �� ������������"
-#: en_US/ArchSpecific.xml:317(para)
-msgid "Recommended RAM for graphical: 256MiB"
-msgstr "�������������������������� ������������������ ������'������ ������ �������������������� ������������: 256����"
+#~ msgid ""
+#~ "The <command>yaboot</command> loader supports TFTP booting for IBM "
+#~ "pSeries and Apple Macintosh. The Fedora Project encourages the use of "
+#~ "<command>yaboot</command> over the <command>netboot</command> images."
+#~ msgstr ""
+#~ "�������������� <command>yaboot</command> ������������������ ������������������������ ���������� TFTP ���� "
+#~ "���������������� IBM eServer pSeries ���� Apple Macintosh. ������������ Fedora �������������������� "
+#~ "������������������������������ <command>yaboot</command> �������������� ���������������� "
+#~ "�������������������������������� �������������� <command>netboot</command>."
-#: en_US/ArchSpecific.xml:323(para) en_US/ArchSpecific.xml:378(para)
-msgid ""
-"The disk space requirements listed below represent the disk space taken up "
-"by Fedora 8 after the installation is complete. However, additional disk "
-"space is required during the installation to support the installation "
-"environment. This additional disk space corresponds to the size of "
-"<filename>/Fedora/base/stage2.img</filename> on Installation Disc 1 plus the "
-"size of the files in <filename class=\"directory\">/var/lib/rpm</filename> "
-"on the installed system."
-msgstr ""
-"�� �������������������� ���������� �������������� ���� ������������������ ���������������� ������������������������ ������������, ���� "
-"������������ �������������� Fedora 8 ���������� ������������������������. ���������� ������ ������������ ���������� ���������������� "
-"������������������������ ���������� �������������������� ���������������� ��������������. ������������ ���������� ���������������� "
-"�������������������� �������������� ���������� <filename>/Fedora/base/stage2.img</filename> (���� "
-"�������������� ���������� ������������������������) �������� ������������ ������������ �� ���������������� <filename class="
-"\"directory\">/var/lib/rpm</filename> �� ������������������������ ��������������."
-
-#: en_US/ArchSpecific.xml:350(title)
-msgid "x86_64 Specifics for Fedora"
-msgstr "���������������������� x86_64 �� Fedora"
-
-#: en_US/ArchSpecific.xml:351(para)
-msgid ""
-"This section covers specific information about Fedora and the x86_64 "
-"hardware platform."
-msgstr "�� ���������� �������������� ������������������ �������������������� ������ Fedora ���� ������������������ x86_64."
-
-#: en_US/ArchSpecific.xml:356(title)
-msgid "Hardware requirements for x86_64"
-msgstr "������������ ���� �������������������� xx86_64"
-
-#: en_US/ArchSpecific.xml:363(title)
-msgid "Memory requirements for x86_64"
-msgstr "������������ ���� ������'������ ���� x86_64"
-
-#: en_US/ArchSpecific.xml:366(para)
-msgid "Minimum RAM for text-mode: 256MiB"
-msgstr "�������������������� ������������������ ������'������ ������ ������������������ ������������ : 256 ����"
-
-#: en_US/ArchSpecific.xml:369(para)
-msgid "Minimum RAM for graphical: 384MiB"
-msgstr "�������������������� ������������������ ������'������ ������ �������������������� ������������: 384 ����"
-
-#: en_US/ArchSpecific.xml:372(para)
-msgid "Recommended RAM for graphical: 512MiB"
-msgstr "�������������������������� ������������������ ������'������ ������ �������������������� ������������: 512 ����"
-
-#: en_US/ArchSpecific.xml:377(title)
-msgid "Hard disk space requirements for x86_64"
-msgstr "������������ ���� ���������������� ������������������ ���������� ������ x86_64"
+#~ msgid "x86 Specifics for Fedora"
+#~ msgstr "���������������������� x86 �� Fedora"
-#. Put one translator per line, in the form of NAME <EMAIL>, YEAR1, YEAR2.
-#: en_US/ArchSpecific.xml:0(None)
-msgid "translator-credits"
-msgstr "������������ �������������������� <dziumanenko(a)gmail.com>"
+#~ msgid ""
+#~ "This section covers specific information about Fedora and the x86 "
+#~ "hardware platform."
+#~ msgstr "�� ���������� �������������� ������������������ �������������������� ������ Fedora ���� ������������������ x86."
+
+#~ msgid "Hardware requirements for x86"
+#~ msgstr "������������ ���� �������������������� x86"
+
+#~ msgid ""
+#~ "In order to use specific features of Fedora 8 during or after "
+#~ "installation, you may need to know details of other hardware components "
+#~ "such as video and network cards."
+#~ msgstr ""
+#~ "������ ������������������������ ������������ ���������������������� Fedora 8 ������ ������������������������ ������ ���������� "
+#~ "�������� �������������������� ������������ ���������� ���������������������������� ���������� ������������������ ����������������������, "
+#~ "������������������ ���������������� ���������� ������ ��������������������������."
+
+#~ msgid ""
+#~ "The following CPU specifications are stated in terms of Intel processors. "
+#~ "Other processors, such as those from AMD, Cyrix, and VIA that are "
+#~ "compatible with and equivalent to the following Intel processors, may "
+#~ "also be used with Fedora."
+#~ msgstr ""
+#~ "���������������� ������������������������ �������������������� ������������������ �� ���������������� �������������������� Intel. �� "
+#~ "Fedora ���������� ������������ ���������������������������������� �������� ������������������ (��������������, "
+#~ "���������������������� AMD, Cyrix ���� VIA), ���� �������������� ���� ������������������������ �������������������� "
+#~ "Intel."
+
+#~ msgid ""
+#~ "Fedora 8 requires an Intel Pentium or better processor, and is optimized "
+#~ "for Pentium 4 and later processors."
+#~ msgstr ""
+#~ "Fedora 8 �������������� ������������������ ������������������ Intel Pentium ������ ����������, �� �������� "
+#~ "������������������������ ������ Pentium 4 ���� ���������� ���������� ������������������."
+
+#~ msgid "Recommended for text-mode: 200 MHz Pentium-class or better"
+#~ msgstr "�������������������������� ������ �������������������� ������������: 200 ������ Pentium ������ ������������"
+
+#~ msgid "Recommended for graphical: 400 MHz Pentium II or better"
+#~ msgstr "�������������������������� ������ �������������������� ������������: 400 ������ Pentium II ������ ������������"
+
+#~ msgid "Minimum RAM for text-mode: 128MiB"
+#~ msgstr "�������������������� ������������������ ������'������ ������ ������������������ ������������ : 128 ����"
+
+#~ msgid "Minimum RAM for graphical: 192MiB"
+#~ msgstr "�������������������� ������������������ ������'������ ������ �������������������� ������������: 192����"
+
+#~ msgid "Recommended RAM for graphical: 256MiB"
+#~ msgstr "�������������������������� ������������������ ������'������ ������ �������������������� ������������: 256����"
+
+#~ msgid ""
+#~ "The disk space requirements listed below represent the disk space taken "
+#~ "up by Fedora 8 after the installation is complete. However, additional "
+#~ "disk space is required during the installation to support the "
+#~ "installation environment. This additional disk space corresponds to the "
+#~ "size of <filename>/Fedora/base/stage2.img</filename> on Installation Disc "
+#~ "1 plus the size of the files in <filename class=\"directory\">/var/lib/"
+#~ "rpm</filename> on the installed system."
+#~ msgstr ""
+#~ "�� �������������������� ���������� �������������� ���� ������������������ ���������������� ������������������������ ������������, ���� "
+#~ "������������ �������������� Fedora 8 ���������� ������������������������. ���������� ������ ������������ ���������� "
+#~ "���������������� ������������������������ ���������� �������������������� ���������������� ��������������. ������������ ���������� "
+#~ "���������������� �������������������� �������������� ���������� <filename>/Fedora/base/stage2.img</"
+#~ "filename> (���� �������������� ���������� ������������������������) �������� ������������ ������������ �� ���������������� "
+#~ "<filename class=\"directory\">/var/lib/rpm</filename> �� ������������������������ "
+#~ "��������������."
+
+#~ msgid "x86_64 Specifics for Fedora"
+#~ msgstr "���������������������� x86_64 �� Fedora"
+
+#~ msgid ""
+#~ "This section covers specific information about Fedora and the x86_64 "
+#~ "hardware platform."
+#~ msgstr ""
+#~ "�� ���������� �������������� ������������������ �������������������� ������ Fedora ���� ������������������ x86_64."
+
+#~ msgid "Hardware requirements for x86_64"
+#~ msgstr "������������ ���� �������������������� xx86_64"
+
+#~ msgid "Memory requirements for x86_64"
+#~ msgstr "������������ ���� ������'������ ���� x86_64"
+
+#~ msgid "Minimum RAM for text-mode: 256MiB"
+#~ msgstr "�������������������� ������������������ ������'������ ������ ������������������ ������������ : 256 ����"
+
+#~ msgid "Minimum RAM for graphical: 384MiB"
+#~ msgstr "�������������������� ������������������ ������'������ ������ �������������������� ������������: 384 ����"
+
+#~ msgid "Recommended RAM for graphical: 512MiB"
+#~ msgstr "�������������������������� ������������������ ������'������ ������ �������������������� ������������: 512 ����"
+
+#~ msgid "Hard disk space requirements for x86_64"
+#~ msgstr "������������ ���� ���������������� ������������������ ���������� ������ x86_64"
#~ msgid ""
#~ "The kdump kernel for use with kexec/kdump capabilities. Configured "
Index: zh_CN.po
===================================================================
RCS file: /cvs/docs/release-notes/devel/po/zh_CN.po,v
retrieving revision 1.70
retrieving revision 1.71
diff -u -r1.70 -r1.71
--- zh_CN.po 8 Nov 2007 13:06:10 -0000 1.70
+++ zh_CN.po 29 Nov 2007 22:36:41 -0000 1.71
@@ -6,7 +6,7 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: relnotes devel\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2007-11-08 08:04-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2007-11-29 17:16-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2007-10-22 00:38+0800\n"
"Last-Translator: Yijun Yuan <bbbush(a)fedoraproject.org>\n"
"Language-Team: fedora-cn <fedora-trans-zh_cn(a)redhat.com>\n"
@@ -149,59 +149,31 @@
#: en_US/Xorg.xml:65(para)
#, fuzzy
msgid ""
-"Fedora 8 contains two drivers for Intel integrated graphics controllers:"
-msgstr "Fedora 7 ������������ Intel ������������������: "
-
-#: en_US/Xorg.xml:71(para)
-msgid ""
-"The default <filename>i810</filename> driver, which contains support for "
-"Intel graphics chipsets up to and including i945 and i965"
-msgstr ""
-"��������� <systemitem>i810</systemitem> ��������������� Intel ������������������������ i945 "
-"��� i965 ������������"
-
-#: en_US/Xorg.xml:77(para)
-msgid ""
-"The experimental <filename>intel</filename> driver, which contains support "
-"for Intel graphics chipsets up to and including i945"
+"Fedora 8 makes the <filename>intel</filename> driver the default for all "
+"Intel graphics cards."
msgstr ""
"������������ <systemitem>intel</systemitem> ������������������ Intel ������������������ "
"i945���"
-#: en_US/Xorg.xml:83(para)
+#: en_US/Xorg.xml:68(para)
+#, fuzzy
msgid ""
-"The <filename>i810</filename> driver is limited to resolutions available in "
-"the BIOS. If you need support for non-standard resolutions, such as those "
-"used in some widescreen displays, you may want to switch to the "
-"<filename>intel</filename> driver. You may switch drivers by using "
-"<command>system-config-display</command>, available in the menus under "
-"<menuchoice><guimenu>System</guimenu><guisubmenu>Administration</"
-"guisubmenu><guimenuitem>Display</guimenuitem></menuchoice>."
-msgstr ""
-"������ <systemitem>i810</systemitem> ��������������������������� BIOS ���������������������������"
-"��������������������������������������������������������������������������� <filename>intel</"
-"filename> ��������������� <command>system-config-display</command> ���������������������"
-"��������������������� <menuchoice><guimenu>������</guimenu><guisubmenu>������</"
-"guisubmenu><guimenuitem>������</guimenuitem></menuchoice>���"
-
-#: en_US/Xorg.xml:92(para)
-msgid ""
-"We welcome feedback on the experimental <filename>intel</filename> driver. "
-"Please report success in <ulink url=\"http://bugzilla.redhat.com/bugzilla/"
-"\">Bugzilla</ulink>, attaching the full output of <command>lspci -vn</"
-"command> for your machine. Given success reports, various chipsets may be "
-"switched to use the <filename>intel</filename> driver by default."
+"We welcome feedback on the <filename>intel</filename> driver. Please report "
+"success in <ulink url=\"http://bugzilla.redhat.com/bugzilla/\">Bugzilla</"
+"ulink>, attaching the full output of <command>lspci -vn</command> for your "
+"machine. Given success reports, various chipsets may be switched to use the "
+"<filename>intel</filename> driver by default."
msgstr ""
"������������������ <filename>intel</filename> ������������������������������������������������������ "
"<ulink url=\"http://bugzilla.redhat.com/bugzilla/\">Bugzilla</ulink>������������"
"������ <command>lspci -vn</command> ���������������������������������������������������������������"
"������������������������ <filename>intel</filename> ������������"
-#: en_US/Xorg.xml:103(title)
+#: en_US/Xorg.xml:79(title)
msgid "Third Party Video Drivers"
msgstr "���������������������"
-#: en_US/Xorg.xml:104(para)
+#: en_US/Xorg.xml:80(para)
msgid ""
"If you intend to use third party video drivers, refer to the Xorg third "
"party drivers page for detailed guidelines:"
@@ -209,7 +181,7 @@
"������������������������������������������������������Xorg������������������������������������������������������"
"������������"
-#: en_US/Xorg.xml:110(ulink)
+#: en_US/Xorg.xml:86(ulink)
msgid "http://fedoraproject.org/wiki/Xorg/3rdPartyVideoDrivers"
msgstr "http://fedoraproject.org/wiki/Xorg/3rdPartyVideoDrivers"
@@ -4456,7 +4428,7 @@
msgid "Hardware Requirements for PPC"
msgstr "PPC ������������"
-#: en_US/ArchSpecific.xml:56(title) en_US/ArchSpecific.xml:290(title)
+#: en_US/ArchSpecific.xml:56(title)
msgid "Processor and memory"
msgstr "������������������"
@@ -4493,7 +4465,7 @@
msgid "Recommended for graphical: 400 MHz G3 or better, 256MiB RAM."
msgstr "���������������������: 400MHz G3 ������������256MiB ������"
-#: en_US/ArchSpecific.xml:95(title) en_US/ArchSpecific.xml:322(title)
+#: en_US/ArchSpecific.xml:95(title)
msgid "Hard disk space"
msgstr "������������������"
@@ -4512,8 +4484,7 @@
"1 ������) <filename>/Fedora/base/stage2.img</filename> ���������������������������������"
"��� <filename class=\"directory\">/var/lib/rpm</filename> ������������"
-#: en_US/ArchSpecific.xml:107(para) en_US/ArchSpecific.xml:334(para)
-#: en_US/ArchSpecific.xml:389(para)
+#: en_US/ArchSpecific.xml:107(para)
msgid ""
"In practical terms, additional space requirements may range from as little "
"as 90 MiB for a minimal installation to as much as an additional 175 MiB for "
@@ -4523,8 +4494,7 @@
"��������������������������������������������� 90MiB ������������������������������������ 175MiB ���������"
"������������������������������ 9GB ���������������"
-#: en_US/ArchSpecific.xml:113(para) en_US/ArchSpecific.xml:340(para)
-#: en_US/ArchSpecific.xml:395(para)
+#: en_US/ArchSpecific.xml:113(para)
msgid ""
"Additional space is also required for any user data, and at least 5% free "
"space should be maintained for proper system operation."
@@ -4584,22 +4554,14 @@
#: en_US/ArchSpecific.xml:155(para)
msgid ""
"On most machines, the bootloader automatically boots the appropriate 32-bit "
-"or 64-bit installer from the install disc. The default <package>gnome-power-"
-"manager</package> package includes power management support, including sleep "
-"and backlight level management. Users with more complex requirements can use "
-"the <package>apmud</package> package. To install <package>apmud</package> "
-"after installation, use the following command:"
-msgstr ""
-"���������������������������������������������������������������������������32������64���������������������������"
-"������<package>gnome-power-manager</package>���������������������������������������������������"
-"������������������������������������������������������������<package>apmud</package>������������������"
-"���<package>apmud</package>���������������������������������������������������������"
+"or 64-bit installer from the install disc."
+msgstr ""
-#: en_US/ArchSpecific.xml:169(title)
+#: en_US/ArchSpecific.xml:163(title)
msgid "64-bit IBM pSeries (POWER4/POWER5), current iSeries models"
msgstr "64-bit IBM pSeries (POWER4/POWER5), ��������� iSeries ������"
-#: en_US/ArchSpecific.xml:171(para)
+#: en_US/ArchSpecific.xml:165(para)
msgid ""
"After using OpenFirmware to boot the CD, the bootloader, <command>yaboot</"
"command>, automatically boots the 64-bit installer."
@@ -4607,11 +4569,11 @@
"������ OpenFirmware ������ CD ��������������������� (<command>yaboot</command>) ���������"
"��� 64 ���������������������"
-#: en_US/ArchSpecific.xml:178(title)
+#: en_US/ArchSpecific.xml:172(title)
msgid "IBM \"Legacy\" iSeries (POWER4)"
msgstr "IBM \"Legacy\" iSeries (POWER4)"
-#: en_US/ArchSpecific.xml:179(para)
+#: en_US/ArchSpecific.xml:173(para)
msgid ""
"So-called \"Legacy\" iSeries models, which do not use OpenFirmware, require "
"use of the boot image located in the <filename class=\"directory\">images/"
@@ -4620,11 +4582,11 @@
"��������� \"Legacy\" ��� iSeries ��������� OpenFirmware��������������������������� <filename "
"class=\"directory\">images/iSeries</filename> ���������������������������"
-#: en_US/ArchSpecific.xml:189(title)
+#: en_US/ArchSpecific.xml:183(title)
msgid "32-bit CHRP (IBM RS/6000 and others)"
msgstr "32-bit CHRP (IBM RS/6000 ���������)"
-#: en_US/ArchSpecific.xml:190(para)
+#: en_US/ArchSpecific.xml:184(para)
msgid ""
"After using OpenFirmware to boot the CD, select the <filename>linux32</"
"filename> boot image at the <prompt>boot:</prompt> prompt to start the 32-"
@@ -4634,11 +4596,11 @@
"<filename>linux32</filename> ��������������� 32 ������������������������������64 ���������������"
"���������������������������������������"
-#: en_US/ArchSpecific.xml:201(title)
+#: en_US/ArchSpecific.xml:195(title)
msgid "Genesi Pegasos II"
msgstr "Genesi Pegasos II"
-#: en_US/ArchSpecific.xml:202(para)
+#: en_US/ArchSpecific.xml:196(para)
msgid ""
"At the time of writing, firmware with full support for ISO9660 file systems "
"has not yet been released for the Pegasos. You can use the network boot "
@@ -4647,9 +4609,10 @@
"������������������������Pegasos ������������ ISO9660 ������������������������������������������������������"
"������������������������ OpenFirmware ���������������������������: "
-#: en_US/ArchSpecific.xml:210(para)
+#: en_US/ArchSpecific.xml:204(para)
+#, fuzzy
msgid ""
-"You must also configure OpenFirmware on the Pegasos manually to make the "
+"You must also manually configure OpenFirmware on the Pegasos to make the "
"installed Fedora system bootable. To do this, set the <envar>boot-device</"
"envar> and <envar>boot-file</envar> environment variables appropriately."
msgstr ""
@@ -4657,191 +4620,254 @@
"��������������� <envar>boot-device</envar> ��� <envar>boot-file</envar> ���������������"
"���������������"
-#: en_US/ArchSpecific.xml:220(title)
-msgid "Genesi Efika"
+#: en_US/ArchSpecific.xml:214(title)
+#, fuzzy
+msgid "Genesi Efika 5200B"
msgstr "Genesi Efika"
-#: en_US/ArchSpecific.xml:221(para)
+#: en_US/ArchSpecific.xml:215(para)
msgid ""
-"At the time of writing, the firmware of the Efika has bugs which prevent "
-"correct operation of the <command>yaboot</command> bootloader. An updated "
-"firmware should be available by April 2007, in advance of the release of "
-"Fedora 8. With a fixed firmware, installation on Efika should be the same as "
-"on Pegasos II."
-msgstr ""
-"������������������������������Efika ��������������������� bug������������ <command>yaboot</"
-"command> ���������������������������������2007 ��� 4 ������������������������������������������������������"
-"������Efika ��������������� Pegasos II ������������������"
+"To run Linux correctly on the Efika, download the \"Device Tree Supplement\" "
+"from <ulink url=\"http://www.powerdeveloper.org/platforms/efika/devicetree"
+"\">http://www.powerdeveloper.org/platforms/efika/devicetree</ulink> and "
+"install according to the documentation therein. At the time of writing, the "
+"firmware of the Efika has bugs which prevent correct operation of the "
+"<application>yaboot</application> bootloader. Genesi stated that a fixed "
+"firmware would be made available by April 2007. As of November 2007, it is "
+"not yet available."
+msgstr ""
-#: en_US/ArchSpecific.xml:233(title)
+#: en_US/ArchSpecific.xml:230(title)
msgid "Sony PlayStation 3"
msgstr "Sony PlayStation 3"
-#: en_US/ArchSpecific.xml:234(para)
-#, fuzzy
+#: en_US/ArchSpecific.xml:231(para)
msgid ""
"For installation on PlayStation 3, first update to firmware 1.60 or later. "
"The \"Other OS\" boot loader must be installed into the flash, following the "
"instructions at <ulink url=\"http://www.playstation.com/ps3-openplatform/"
-"manual.html\"/>. A suitable boot loader image is located on the Fedora 8 "
-"install media. Once the boot loader is installed, the PlayStation 3 should "
-"boot from the Fedora install media. Select the <option>linux64</option> from "
-"the graphical boot menu. For more information on Fedora and the PlayStation3 "
-"or Fedora on PowerPC in general, join the <ulink url=\"http://lists."
-"infradead.org/mailman/listinfo/fedora-ppc\">Fedora-PPC mailing list</ulink> "
-"or the <systemitem class=\"resource\">#fedora-ppc</systemitem> channel on "
-"<ulink url=\"http://freenode.net/\">FreeNode</ulink>."
-msgstr ""
-"������ PlayStation 3 ��������������������������������� 1.60 ������������������������������������������ "
-"\"Other OS\" ��������������������������� <ulink url=\"http://www.playstation.com/ps3-"
-"openplatform/manual.html\"/>���Fedora 8 ���������������������������������������������������������"
-"���������PlayStation 3 ������������ Fedora ������������������������������������������������������ "
-"<option>linux64</option> ��������������������� Fedora ��� PlayStation 3 ��� Fedora ��� "
-"PowerPC ������������������ <ulink url=\"http://lists.infradead.org/mailman/"
-"listinfo/fedora-ppc\">Fedora-PPC ������������</ulink> ��� <systemitem class="
-"\"resource\">#fedora-ppc</systemitem> ��������������� <ulink url=\"http://"
-"freenode.net/\">FreeNode</ulink>���"
-
-#: en_US/ArchSpecific.xml:256(title)
-msgid "Network booting"
-msgstr "������������"
-
-#: en_US/ArchSpecific.xml:257(para)
-msgid ""
-"Combined images containing the installer kernel and ramdisk are located in "
-"the <filename class=\"directory\">images/netboot/</filename> directory of "
-"the installation tree. They are intended for network booting with TFTP, but "
-"can be used in many ways."
+"manual.html\"/>. A suitable boot loader image can be found on Sony's \"ADDON"
+"\" CD, available from <ulink url=\"ftp://ftp.kernel.org/pub/linux/kernel/"
+"people/geoff/cell/\"/>."
msgstr ""
-"��������������� <filename class=\"directory\">images/netboot/</filename> ������������"
-"������������������������ ramdisk ��������������������������������������������������� TFTP ���������������"
-"���������������������������������������"
-#: en_US/ArchSpecific.xml:265(para)
+#: en_US/ArchSpecific.xml:241(para)
msgid ""
-"The <command>yaboot</command> loader supports TFTP booting for IBM pSeries "
-"and Apple Macintosh. The Fedora Project encourages the use of "
-"<command>yaboot</command> over the <command>netboot</command> images."
+"Once the boot loader is installed, the PlayStation 3 should be able to boot "
+"from the Fedora install media. Type <command>linux64 xdriver=fbdev</command> "
+"at the boot prompt, which will work around <ulink url=\"https://bugzilla."
+"redhat.com/show_bug.cgi?id=370761\"/>. Please note that network installation "
+"works best with NFS, since that takes less memory than FTP or HTTP methods. "
+"Using the <command>text</command> option also reduces the amount of memory "
+"taken by the installer."
msgstr ""
-"<command>yaboot</command> ��������� TFTP ������ IBM eServer pSeries ��� Apple "
-"Macintosh���Fedora ������������������������ <command>yaboot</command> ��� "
-"<command>netboot</command> ���������"
-#: en_US/ArchSpecific.xml:277(title)
-msgid "x86 Specifics for Fedora"
-msgstr "x86 ������"
-
-#: en_US/ArchSpecific.xml:278(para)
+#: en_US/ArchSpecific.xml:251(para)
msgid ""
-"This section covers specific information about Fedora and the x86 hardware "
-"platform."
-msgstr "������������ Fedora ��������� x86 ������������������������"
-
-#: en_US/ArchSpecific.xml:283(title)
-msgid "Hardware requirements for x86"
-msgstr "x86 ������������"
+"For more information on Fedora and the PlayStation3 or Fedora on PowerPC in "
+"general, join the <ulink url=\"http://lists.infradead.org/mailman/listinfo/"
+"fedora-ppc\">Fedora-PPC mailing list</ulink> or the <systemitem class="
+"\"resource\">#fedora-ppc</systemitem> channel on <ulink url=\"http://"
+"freenode.net/\">FreeNode</ulink>."
+msgstr ""
-#: en_US/ArchSpecific.xml:284(para) en_US/ArchSpecific.xml:357(para)
+#: en_US/ArchSpecific.xml:228(listitem)
+#, fuzzy
msgid ""
-"In order to use specific features of Fedora 8 during or after installation, "
-"you may need to know details of other hardware components such as video and "
-"network cards."
+"<placeholder-1/><placeholder-2/><placeholder-3/> Network booting Combined "
+"images containing the installer kernel and ramdisk are located in the images/"
+"netboot/ directory of the installation tree. They are intended for network "
+"booting with TFTP, but can be used in many ways. The yaboot loader supports "
+"TFTP booting for IBM pSeries and Apple Macintosh. The Fedora Project "
+"encourages the use of yaboot over the netboot images."
msgstr ""
-"������������������������������������ Fedora 8 ���������������������������������������������������������������"
-"������������������������"
+"��������������� <filename class=\"directory\">images/netboot/</filename> ������������"
+"������������������������ ramdisk ��������������������������������������������������� TFTP ���������������"
+"���������������������������������������"
-#: en_US/ArchSpecific.xml:291(para)
-msgid ""
-"The following CPU specifications are stated in terms of Intel processors. "
-"Other processors, such as those from AMD, Cyrix, and VIA that are compatible "
-"with and equivalent to the following Intel processors, may also be used with "
-"Fedora."
+#. Put one translator per line, in the form of NAME <EMAIL>, YEAR1, YEAR2.
+#: en_US/ArchSpecific.xml:0(None)
+msgid "translator-credits"
msgstr ""
-"������ CPU ������������ Intel ��������������������������������������������� (��������������� AMD, "
-"Cyrix ��� VIA ���������) ��������� Intel ��������������������������������� Fedora ���"
+"Yuan Yijun <bbbush.yuan(a)gmail.com> 2005, 2006, 2007\n"
+"Zhang Yang <zyangmath(a)gmail.com> 2006\n"
+"vmlinz <vmlinz(a)gmail.com> 2007"
-#: en_US/ArchSpecific.xml:297(para)
-msgid ""
-"Fedora 8 requires an Intel Pentium or better processor, and is optimized for "
-"Pentium 4 and later processors."
-msgstr "Fedora 8 ������ Intel ������������������������������ 4 ������������������������������"
+#, fuzzy
+#~ msgid ""
+#~ "Fedora 8 contains two drivers for Intel integrated graphics controllers:"
+#~ msgstr "Fedora 7 ������������ Intel ������������������: "
+
+#~ msgid ""
+#~ "The default <filename>i810</filename> driver, which contains support for "
+#~ "Intel graphics chipsets up to and including i945 and i965"
+#~ msgstr ""
+#~ "��������� <systemitem>i810</systemitem> ��������������� Intel ������������������������ "
+#~ "i945 ��� i965 ������������"
+
+#~ msgid ""
+#~ "The <filename>i810</filename> driver is limited to resolutions available "
+#~ "in the BIOS. If you need support for non-standard resolutions, such as "
+#~ "those used in some widescreen displays, you may want to switch to the "
+#~ "<filename>intel</filename> driver. You may switch drivers by using "
+#~ "<command>system-config-display</command>, available in the menus under "
+#~ "<menuchoice><guimenu>System</guimenu><guisubmenu>Administration</"
+#~ "guisubmenu><guimenuitem>Display</guimenuitem></menuchoice>."
+#~ msgstr ""
+#~ "������ <systemitem>i810</systemitem> ��������������������������� BIOS ���������������������"
+#~ "��������������������������������������������������������������������������������� <filename>intel</"
+#~ "filename> ��������������� <command>system-config-display</command> ������������������"
+#~ "������������������������ <menuchoice><guimenu>������</guimenu><guisubmenu>������</"
+#~ "guisubmenu><guimenuitem>������</guimenuitem></menuchoice>���"
+
+#~ msgid ""
+#~ "On most machines, the bootloader automatically boots the appropriate 32-"
+#~ "bit or 64-bit installer from the install disc. The default <package>gnome-"
+#~ "power-manager</package> package includes power management support, "
+#~ "including sleep and backlight level management. Users with more complex "
+#~ "requirements can use the <package>apmud</package> package. To install "
+#~ "<package>apmud</package> after installation, use the following command:"
+#~ msgstr ""
+#~ "���������������������������������������������������������������������������32������64������������������������"
+#~ "���������<package>gnome-power-manager</package>���������������������������������������������"
+#~ "������������������������������������������������������������������<package>apmud</package>������"
+#~ "���������������<package>apmud</package>���������������������������������������������������������"
-#: en_US/ArchSpecific.xml:303(para)
-msgid "Recommended for text-mode: 200 MHz Pentium-class or better"
-msgstr "���������������������������: 200 MHz ���������������"
+#~ msgid ""
+#~ "At the time of writing, the firmware of the Efika has bugs which prevent "
+#~ "correct operation of the <command>yaboot</command> bootloader. An updated "
+#~ "firmware should be available by April 2007, in advance of the release of "
+#~ "Fedora 8. With a fixed firmware, installation on Efika should be the same "
+#~ "as on Pegasos II."
+#~ msgstr ""
+#~ "������������������������������Efika ��������������������� bug������������ <command>yaboot</"
+#~ "command> ���������������������������������2007 ��� 4 ������������������������������������������������"
+#~ "������������Efika ��������������� Pegasos II ������������������"
-#: en_US/ArchSpecific.xml:307(para)
-msgid "Recommended for graphical: 400 MHz Pentium II or better"
-msgstr "���������������������������: 400 MHz ������ II ���������"
+#, fuzzy
+#~ msgid ""
+#~ "For installation on PlayStation 3, first update to firmware 1.60 or "
+#~ "later. The \"Other OS\" boot loader must be installed into the flash, "
+#~ "following the instructions at <ulink url=\"http://www.playstation.com/ps3-"
+#~ "openplatform/manual.html\"/>. A suitable boot loader image is located on "
+#~ "the Fedora 8 install media. Once the boot loader is installed, the "
+#~ "PlayStation 3 should boot from the Fedora install media. Select the "
+#~ "<option>linux64</option> from the graphical boot menu. For more "
+#~ "information on Fedora and the PlayStation3 or Fedora on PowerPC in "
+#~ "general, join the <ulink url=\"http://lists.infradead.org/mailman/"
+#~ "listinfo/fedora-ppc\">Fedora-PPC mailing list</ulink> or the <systemitem "
+#~ "class=\"resource\">#fedora-ppc</systemitem> channel on <ulink url="
+#~ "\"http://freenode.net/\">FreeNode</ulink>."
+#~ msgstr ""
+#~ "������ PlayStation 3 ��������������������������������� 1.60 ���������������������������������������"
+#~ "��� \"Other OS\" ��������������������������� <ulink url=\"http://www.playstation."
+#~ "com/ps3-openplatform/manual.html\"/>���Fedora 8 ���������������������������������������"
+#~ "���������������������������PlayStation 3 ������������ Fedora ���������������������������������������"
+#~ "��������������� <option>linux64</option> ��������������������� Fedora ��� PlayStation "
+#~ "3 ��� Fedora ��� PowerPC ������������������ <ulink url=\"http://lists.infradead."
+#~ "org/mailman/listinfo/fedora-ppc\">Fedora-PPC ������������</ulink> ��� "
+#~ "<systemitem class=\"resource\">#fedora-ppc</systemitem> ��������������� <ulink "
+#~ "url=\"http://freenode.net/\">FreeNode</ulink>���"
-#: en_US/ArchSpecific.xml:311(para)
-msgid "Minimum RAM for text-mode: 128MiB"
-msgstr "���������������������: 128MiB"
+#~ msgid "Network booting"
+#~ msgstr "������������"
-#: en_US/ArchSpecific.xml:314(para)
-msgid "Minimum RAM for graphical: 192MiB"
-msgstr "���������������������: 192MiB"
+#~ msgid ""
+#~ "The <command>yaboot</command> loader supports TFTP booting for IBM "
+#~ "pSeries and Apple Macintosh. The Fedora Project encourages the use of "
+#~ "<command>yaboot</command> over the <command>netboot</command> images."
+#~ msgstr ""
+#~ "<command>yaboot</command> ��������� TFTP ������ IBM eServer pSeries ��� Apple "
+#~ "Macintosh���Fedora ������������������������ <command>yaboot</command> ��� "
+#~ "<command>netboot</command> ���������"
-#: en_US/ArchSpecific.xml:317(para)
-msgid "Recommended RAM for graphical: 256MiB"
-msgstr "���������������������: 256MiB"
+#~ msgid "x86 Specifics for Fedora"
+#~ msgstr "x86 ������"
-#: en_US/ArchSpecific.xml:323(para) en_US/ArchSpecific.xml:378(para)
-msgid ""
-"The disk space requirements listed below represent the disk space taken up "
-"by Fedora 8 after the installation is complete. However, additional disk "
-"space is required during the installation to support the installation "
-"environment. This additional disk space corresponds to the size of "
-"<filename>/Fedora/base/stage2.img</filename> on Installation Disc 1 plus the "
-"size of the files in <filename class=\"directory\">/var/lib/rpm</filename> "
-"on the installed system."
-msgstr ""
-"������������������ Fedora 8 ���������������������������������������������������������������������������������"
-"������������������������������������������������������������������������������ 1 ������ <filename>/"
-"Fedora/base/stage2.img</filename> ������������������������������������ <filename class="
-"\"directory\">/var/lib/rpm</filename> ������������"
-
-#: en_US/ArchSpecific.xml:350(title)
-msgid "x86_64 Specifics for Fedora"
-msgstr "x86 ������"
-
-#: en_US/ArchSpecific.xml:351(para)
-msgid ""
-"This section covers specific information about Fedora and the x86_64 "
-"hardware platform."
-msgstr "������������ Fedora ��������� x86_64 ������������������������"
-
-#: en_US/ArchSpecific.xml:356(title)
-msgid "Hardware requirements for x86_64"
-msgstr "x86 ������������"
-
-#: en_US/ArchSpecific.xml:363(title)
-msgid "Memory requirements for x86_64"
-msgstr "x86_64 ������������"
-
-#: en_US/ArchSpecific.xml:366(para)
-msgid "Minimum RAM for text-mode: 256MiB"
-msgstr "���������������������: 256MiB"
-
-#: en_US/ArchSpecific.xml:369(para)
-msgid "Minimum RAM for graphical: 384MiB"
-msgstr "���������������������: 384MiB"
-
-#: en_US/ArchSpecific.xml:372(para)
-msgid "Recommended RAM for graphical: 512MiB"
-msgstr "���������������������: 512MiB"
+#~ msgid ""
+#~ "This section covers specific information about Fedora and the x86 "
+#~ "hardware platform."
+#~ msgstr "������������ Fedora ��������� x86 ������������������������"
-#: en_US/ArchSpecific.xml:377(title)
-msgid "Hard disk space requirements for x86_64"
-msgstr "������������������"
+#~ msgid "Hardware requirements for x86"
+#~ msgstr "x86 ������������"
-#. Put one translator per line, in the form of NAME <EMAIL>, YEAR1, YEAR2.
-#: en_US/ArchSpecific.xml:0(None)
-msgid "translator-credits"
-msgstr ""
-"Yuan Yijun <bbbush.yuan(a)gmail.com> 2005, 2006, 2007\n"
-"Zhang Yang <zyangmath(a)gmail.com> 2006\n"
-"vmlinz <vmlinz(a)gmail.com> 2007"
+#~ msgid ""
+#~ "In order to use specific features of Fedora 8 during or after "
+#~ "installation, you may need to know details of other hardware components "
+#~ "such as video and network cards."
+#~ msgstr ""
+#~ "������������������������������������ Fedora 8 ������������������������������������������������������������"
+#~ "���������������������������"
+
+#~ msgid ""
+#~ "The following CPU specifications are stated in terms of Intel processors. "
+#~ "Other processors, such as those from AMD, Cyrix, and VIA that are "
+#~ "compatible with and equivalent to the following Intel processors, may "
+#~ "also be used with Fedora."
+#~ msgstr ""
+#~ "������ CPU ������������ Intel ��������������������������������������������� (��������������� AMD, "
+#~ "Cyrix ��� VIA ���������) ��������� Intel ��������������������������������� Fedora ���"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Fedora 8 requires an Intel Pentium or better processor, and is optimized "
+#~ "for Pentium 4 and later processors."
+#~ msgstr "Fedora 8 ������ Intel ������������������������������ 4 ������������������������������"
+
+#~ msgid "Recommended for text-mode: 200 MHz Pentium-class or better"
+#~ msgstr "���������������������������: 200 MHz ���������������"
+
+#~ msgid "Recommended for graphical: 400 MHz Pentium II or better"
+#~ msgstr "���������������������������: 400 MHz ������ II ���������"
+
+#~ msgid "Minimum RAM for text-mode: 128MiB"
+#~ msgstr "���������������������: 128MiB"
+
+#~ msgid "Minimum RAM for graphical: 192MiB"
+#~ msgstr "���������������������: 192MiB"
+
+#~ msgid "Recommended RAM for graphical: 256MiB"
+#~ msgstr "���������������������: 256MiB"
+
+#~ msgid ""
+#~ "The disk space requirements listed below represent the disk space taken "
+#~ "up by Fedora 8 after the installation is complete. However, additional "
+#~ "disk space is required during the installation to support the "
+#~ "installation environment. This additional disk space corresponds to the "
+#~ "size of <filename>/Fedora/base/stage2.img</filename> on Installation Disc "
+#~ "1 plus the size of the files in <filename class=\"directory\">/var/lib/"
+#~ "rpm</filename> on the installed system."
+#~ msgstr ""
+#~ "������������������ Fedora 8 ������������������������������������������������������������������������������"
+#~ "��������������������������������������������������������������������������������� 1 ������ <filename>/"
+#~ "Fedora/base/stage2.img</filename> ������������������������������������ <filename "
+#~ "class=\"directory\">/var/lib/rpm</filename> ������������"
+
+#~ msgid "x86_64 Specifics for Fedora"
+#~ msgstr "x86 ������"
+
+#~ msgid ""
+#~ "This section covers specific information about Fedora and the x86_64 "
+#~ "hardware platform."
+#~ msgstr "������������ Fedora ��������� x86_64 ������������������������"
+
+#~ msgid "Hardware requirements for x86_64"
+#~ msgstr "x86 ������������"
+
+#~ msgid "Memory requirements for x86_64"
+#~ msgstr "x86_64 ������������"
+
+#~ msgid "Minimum RAM for text-mode: 256MiB"
+#~ msgstr "���������������������: 256MiB"
+
+#~ msgid "Minimum RAM for graphical: 384MiB"
+#~ msgstr "���������������������: 384MiB"
+
+#~ msgid "Recommended RAM for graphical: 512MiB"
+#~ msgstr "���������������������: 512MiB"
+
+#~ msgid "Hard disk space requirements for x86_64"
+#~ msgstr "������������������"
#~ msgid ""
#~ "The kdump kernel for use with kexec/kdump capabilities. Configured "
Index: zh_TW.po
===================================================================
RCS file: /cvs/docs/release-notes/devel/po/zh_TW.po,v
retrieving revision 1.23
retrieving revision 1.24
diff -u -r1.23 -r1.24
--- zh_TW.po 8 Nov 2007 13:06:10 -0000 1.23
+++ zh_TW.po 29 Nov 2007 22:36:41 -0000 1.24
@@ -1,7 +1,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
-"POT-Creation-Date: 2007-11-08 08:04-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2007-11-29 17:16-0500\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL(a)li.org>\n"
@@ -128,52 +128,30 @@
#: en_US/Xorg.xml:65(para)
msgid ""
-"Fedora 8 contains two drivers for Intel integrated graphics controllers:"
+"Fedora 8 makes the <filename>intel</filename> driver the default for all "
+"Intel graphics cards."
msgstr ""
-#: en_US/Xorg.xml:71(para)
+#: en_US/Xorg.xml:68(para)
msgid ""
-"The default <filename>i810</filename> driver, which contains support for "
-"Intel graphics chipsets up to and including i945 and i965"
+"We welcome feedback on the <filename>intel</filename> driver. Please report "
+"success in <ulink url=\"http://bugzilla.redhat.com/bugzilla/\">Bugzilla</"
+"ulink>, attaching the full output of <command>lspci -vn</command> for your "
+"machine. Given success reports, various chipsets may be switched to use the "
+"<filename>intel</filename> driver by default."
msgstr ""
-#: en_US/Xorg.xml:77(para)
-msgid ""
-"The experimental <filename>intel</filename> driver, which contains support "
-"for Intel graphics chipsets up to and including i945"
-msgstr ""
-
-#: en_US/Xorg.xml:83(para)
-msgid ""
-"The <filename>i810</filename> driver is limited to resolutions available in "
-"the BIOS. If you need support for non-standard resolutions, such as those "
-"used in some widescreen displays, you may want to switch to the "
-"<filename>intel</filename> driver. You may switch drivers by using "
-"<command>system-config-display</command>, available in the menus under "
-"<menuchoice><guimenu>System</guimenu><guisubmenu>Administration</"
-"guisubmenu><guimenuitem>Display</guimenuitem></menuchoice>."
-msgstr ""
-
-#: en_US/Xorg.xml:92(para)
-msgid ""
-"We welcome feedback on the experimental <filename>intel</filename> driver. "
-"Please report success in <ulink url=\"http://bugzilla.redhat.com/bugzilla/"
-"\">Bugzilla</ulink>, attaching the full output of <command>lspci -vn</"
-"command> for your machine. Given success reports, various chipsets may be "
-"switched to use the <filename>intel</filename> driver by default."
-msgstr ""
-
-#: en_US/Xorg.xml:103(title)
+#: en_US/Xorg.xml:79(title)
msgid "Third Party Video Drivers"
msgstr ""
-#: en_US/Xorg.xml:104(para)
+#: en_US/Xorg.xml:80(para)
msgid ""
"If you intend to use third party video drivers, refer to the Xorg third "
"party drivers page for detailed guidelines:"
msgstr ""
-#: en_US/Xorg.xml:110(ulink)
+#: en_US/Xorg.xml:86(ulink)
msgid "http://fedoraproject.org/wiki/Xorg/3rdPartyVideoDrivers"
msgstr ""
@@ -3553,7 +3531,7 @@
msgid "Hardware Requirements for PPC"
msgstr ""
-#: en_US/ArchSpecific.xml:56(title) en_US/ArchSpecific.xml:290(title)
+#: en_US/ArchSpecific.xml:56(title)
msgid "Processor and memory"
msgstr ""
@@ -3587,7 +3565,7 @@
msgid "Recommended for graphical: 400 MHz G3 or better, 256MiB RAM."
msgstr ""
-#: en_US/ArchSpecific.xml:95(title) en_US/ArchSpecific.xml:322(title)
+#: en_US/ArchSpecific.xml:95(title)
msgid "Hard disk space"
msgstr ""
@@ -3602,8 +3580,7 @@
"system."
msgstr ""
-#: en_US/ArchSpecific.xml:107(para) en_US/ArchSpecific.xml:334(para)
-#: en_US/ArchSpecific.xml:389(para)
+#: en_US/ArchSpecific.xml:107(para)
msgid ""
"In practical terms, additional space requirements may range from as little "
"as 90 MiB for a minimal installation to as much as an additional 175 MiB for "
@@ -3611,8 +3588,7 @@
"of disk space."
msgstr ""
-#: en_US/ArchSpecific.xml:113(para) en_US/ArchSpecific.xml:340(para)
-#: en_US/ArchSpecific.xml:395(para)
+#: en_US/ArchSpecific.xml:113(para)
msgid ""
"Additional space is also required for any user data, and at least 5% free "
"space should be maintained for proper system operation."
@@ -3659,212 +3635,117 @@
#: en_US/ArchSpecific.xml:155(para)
msgid ""
"On most machines, the bootloader automatically boots the appropriate 32-bit "
-"or 64-bit installer from the install disc. The default <package>gnome-power-"
-"manager</package> package includes power management support, including sleep "
-"and backlight level management. Users with more complex requirements can use "
-"the <package>apmud</package> package. To install <package>apmud</package> "
-"after installation, use the following command:"
+"or 64-bit installer from the install disc."
msgstr ""
-#: en_US/ArchSpecific.xml:169(title)
+#: en_US/ArchSpecific.xml:163(title)
msgid "64-bit IBM pSeries (POWER4/POWER5), current iSeries models"
msgstr ""
-#: en_US/ArchSpecific.xml:171(para)
+#: en_US/ArchSpecific.xml:165(para)
msgid ""
"After using OpenFirmware to boot the CD, the bootloader, <command>yaboot</"
"command>, automatically boots the 64-bit installer."
msgstr ""
-#: en_US/ArchSpecific.xml:178(title)
+#: en_US/ArchSpecific.xml:172(title)
msgid "IBM \"Legacy\" iSeries (POWER4)"
msgstr ""
-#: en_US/ArchSpecific.xml:179(para)
+#: en_US/ArchSpecific.xml:173(para)
msgid ""
"So-called \"Legacy\" iSeries models, which do not use OpenFirmware, require "
"use of the boot image located in the <filename class=\"directory\">images/"
"iSeries</filename> directory of the installation tree."
msgstr ""
-#: en_US/ArchSpecific.xml:189(title)
+#: en_US/ArchSpecific.xml:183(title)
msgid "32-bit CHRP (IBM RS/6000 and others)"
msgstr ""
-#: en_US/ArchSpecific.xml:190(para)
+#: en_US/ArchSpecific.xml:184(para)
msgid ""
"After using OpenFirmware to boot the CD, select the <filename>linux32</"
"filename> boot image at the <prompt>boot:</prompt> prompt to start the 32-"
"bit installer. Otherwise, the 64-bit installer starts and fails."
msgstr ""
-#: en_US/ArchSpecific.xml:201(title)
+#: en_US/ArchSpecific.xml:195(title)
msgid "Genesi Pegasos II"
msgstr ""
-#: en_US/ArchSpecific.xml:202(para)
+#: en_US/ArchSpecific.xml:196(para)
msgid ""
"At the time of writing, firmware with full support for ISO9660 file systems "
"has not yet been released for the Pegasos. You can use the network boot "
"image, however. At the OpenFirmware prompt, enter the following command:"
msgstr ""
-#: en_US/ArchSpecific.xml:210(para)
+#: en_US/ArchSpecific.xml:204(para)
msgid ""
-"You must also configure OpenFirmware on the Pegasos manually to make the "
+"You must also manually configure OpenFirmware on the Pegasos to make the "
"installed Fedora system bootable. To do this, set the <envar>boot-device</"
"envar> and <envar>boot-file</envar> environment variables appropriately."
msgstr ""
-#: en_US/ArchSpecific.xml:220(title)
-msgid "Genesi Efika"
+#: en_US/ArchSpecific.xml:214(title)
+msgid "Genesi Efika 5200B"
msgstr ""
-#: en_US/ArchSpecific.xml:221(para)
+#: en_US/ArchSpecific.xml:215(para)
msgid ""
-"At the time of writing, the firmware of the Efika has bugs which prevent "
-"correct operation of the <command>yaboot</command> bootloader. An updated "
-"firmware should be available by April 2007, in advance of the release of "
-"Fedora 8. With a fixed firmware, installation on Efika should be the same as "
-"on Pegasos II."
+"To run Linux correctly on the Efika, download the \"Device Tree Supplement\" "
+"from <ulink url=\"http://www.powerdeveloper.org/platforms/efika/devicetree"
+"\">http://www.powerdeveloper.org/platforms/efika/devicetree</ulink> and "
+"install according to the documentation therein. At the time of writing, the "
+"firmware of the Efika has bugs which prevent correct operation of the "
+"<application>yaboot</application> bootloader. Genesi stated that a fixed "
+"firmware would be made available by April 2007. As of November 2007, it is "
+"not yet available."
msgstr ""
-#: en_US/ArchSpecific.xml:233(title)
+#: en_US/ArchSpecific.xml:230(title)
msgid "Sony PlayStation 3"
msgstr ""
-#: en_US/ArchSpecific.xml:234(para)
+#: en_US/ArchSpecific.xml:231(para)
msgid ""
"For installation on PlayStation 3, first update to firmware 1.60 or later. "
"The \"Other OS\" boot loader must be installed into the flash, following the "
"instructions at <ulink url=\"http://www.playstation.com/ps3-openplatform/"
-"manual.html\"/>. A suitable boot loader image is located on the Fedora 8 "
-"install media. Once the boot loader is installed, the PlayStation 3 should "
-"boot from the Fedora install media. Select the <option>linux64</option> from "
-"the graphical boot menu. For more information on Fedora and the PlayStation3 "
-"or Fedora on PowerPC in general, join the <ulink url=\"http://lists."
-"infradead.org/mailman/listinfo/fedora-ppc\">Fedora-PPC mailing list</ulink> "
-"or the <systemitem class=\"resource\">#fedora-ppc</systemitem> channel on "
-"<ulink url=\"http://freenode.net/\">FreeNode</ulink>."
-msgstr ""
-
-#: en_US/ArchSpecific.xml:256(title)
-msgid "Network booting"
-msgstr ""
-
-#: en_US/ArchSpecific.xml:257(para)
-msgid ""
-"Combined images containing the installer kernel and ramdisk are located in "
-"the <filename class=\"directory\">images/netboot/</filename> directory of "
-"the installation tree. They are intended for network booting with TFTP, but "
-"can be used in many ways."
-msgstr ""
-
-#: en_US/ArchSpecific.xml:265(para)
-msgid ""
-"The <command>yaboot</command> loader supports TFTP booting for IBM pSeries "
-"and Apple Macintosh. The Fedora Project encourages the use of "
-"<command>yaboot</command> over the <command>netboot</command> images."
-msgstr ""
-
-#: en_US/ArchSpecific.xml:277(title)
-msgid "x86 Specifics for Fedora"
-msgstr ""
-
-#: en_US/ArchSpecific.xml:278(para)
-msgid ""
-"This section covers specific information about Fedora and the x86 hardware "
-"platform."
-msgstr ""
-
-#: en_US/ArchSpecific.xml:283(title)
-msgid "Hardware requirements for x86"
-msgstr ""
-
-#: en_US/ArchSpecific.xml:284(para) en_US/ArchSpecific.xml:357(para)
-msgid ""
-"In order to use specific features of Fedora 8 during or after installation, "
-"you may need to know details of other hardware components such as video and "
-"network cards."
+"manual.html\"/>. A suitable boot loader image can be found on Sony's \"ADDON"
+"\" CD, available from <ulink url=\"ftp://ftp.kernel.org/pub/linux/kernel/"
+"people/geoff/cell/\"/>."
msgstr ""
-#: en_US/ArchSpecific.xml:291(para)
+#: en_US/ArchSpecific.xml:241(para)
msgid ""
-"The following CPU specifications are stated in terms of Intel processors. "
-"Other processors, such as those from AMD, Cyrix, and VIA that are compatible "
-"with and equivalent to the following Intel processors, may also be used with "
-"Fedora."
+"Once the boot loader is installed, the PlayStation 3 should be able to boot "
+"from the Fedora install media. Type <command>linux64 xdriver=fbdev</command> "
+"at the boot prompt, which will work around <ulink url=\"https://bugzilla."
+"redhat.com/show_bug.cgi?id=370761\"/>. Please note that network installation "
+"works best with NFS, since that takes less memory than FTP or HTTP methods. "
+"Using the <command>text</command> option also reduces the amount of memory "
+"taken by the installer."
msgstr ""
-#: en_US/ArchSpecific.xml:297(para)
+#: en_US/ArchSpecific.xml:251(para)
msgid ""
-"Fedora 8 requires an Intel Pentium or better processor, and is optimized for "
-"Pentium 4 and later processors."
-msgstr ""
-
-#: en_US/ArchSpecific.xml:303(para)
-msgid "Recommended for text-mode: 200 MHz Pentium-class or better"
-msgstr ""
-
-#: en_US/ArchSpecific.xml:307(para)
-msgid "Recommended for graphical: 400 MHz Pentium II or better"
-msgstr ""
-
-#: en_US/ArchSpecific.xml:311(para)
-msgid "Minimum RAM for text-mode: 128MiB"
+"For more information on Fedora and the PlayStation3 or Fedora on PowerPC in "
+"general, join the <ulink url=\"http://lists.infradead.org/mailman/listinfo/"
+"fedora-ppc\">Fedora-PPC mailing list</ulink> or the <systemitem class="
+"\"resource\">#fedora-ppc</systemitem> channel on <ulink url=\"http://"
+"freenode.net/\">FreeNode</ulink>."
msgstr ""
-#: en_US/ArchSpecific.xml:314(para)
-msgid "Minimum RAM for graphical: 192MiB"
-msgstr ""
-
-#: en_US/ArchSpecific.xml:317(para)
-msgid "Recommended RAM for graphical: 256MiB"
-msgstr ""
-
-#: en_US/ArchSpecific.xml:323(para) en_US/ArchSpecific.xml:378(para)
+#: en_US/ArchSpecific.xml:228(listitem)
msgid ""
-"The disk space requirements listed below represent the disk space taken up "
-"by Fedora 8 after the installation is complete. However, additional disk "
-"space is required during the installation to support the installation "
-"environment. This additional disk space corresponds to the size of "
-"<filename>/Fedora/base/stage2.img</filename> on Installation Disc 1 plus the "
-"size of the files in <filename class=\"directory\">/var/lib/rpm</filename> "
-"on the installed system."
-msgstr ""
-
-#: en_US/ArchSpecific.xml:350(title)
-msgid "x86_64 Specifics for Fedora"
-msgstr ""
-
-#: en_US/ArchSpecific.xml:351(para)
-msgid ""
-"This section covers specific information about Fedora and the x86_64 "
-"hardware platform."
-msgstr ""
-
-#: en_US/ArchSpecific.xml:356(title)
-msgid "Hardware requirements for x86_64"
-msgstr ""
-
-#: en_US/ArchSpecific.xml:363(title)
-msgid "Memory requirements for x86_64"
-msgstr ""
-
-#: en_US/ArchSpecific.xml:366(para)
-msgid "Minimum RAM for text-mode: 256MiB"
-msgstr ""
-
-#: en_US/ArchSpecific.xml:369(para)
-msgid "Minimum RAM for graphical: 384MiB"
-msgstr ""
-
-#: en_US/ArchSpecific.xml:372(para)
-msgid "Recommended RAM for graphical: 512MiB"
-msgstr ""
-
-#: en_US/ArchSpecific.xml:377(title)
-msgid "Hard disk space requirements for x86_64"
+"<placeholder-1/><placeholder-2/><placeholder-3/> Network booting Combined "
+"images containing the installer kernel and ramdisk are located in the images/"
+"netboot/ directory of the installation tree. They are intended for network "
+"booting with TFTP, but can be used in many ways. The yaboot loader supports "
+"TFTP booting for IBM pSeries and Apple Macintosh. The Fedora Project "
+"encourages the use of yaboot over the netboot images."
msgstr ""
#. Put one translator per line, in the form of NAME <EMAIL>, YEAR1, YEAR2.
Index: release-notes.pot
===================================================================
RCS file: /cvs/docs/release-notes/devel/po/release-notes.pot,v
retrieving revision 1.31
retrieving revision 1.32
diff -u -r1.31 -r1.32
--- release-notes.pot 8 Nov 2007 13:06:10 -0000 1.31
+++ release-notes.pot 29 Nov 2007 22:36:41 -0000 1.32
@@ -1,7 +1,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
-"POT-Creation-Date: 2007-11-08 08:04-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2007-11-29 17:16-0500\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL(a)li.org>\n"
@@ -86,34 +86,22 @@
msgstr ""
#: en_US/Xorg.xml:65(para)
-msgid "Fedora 8 contains two drivers for Intel integrated graphics controllers:"
+msgid "Fedora 8 makes the <filename>intel</filename> driver the default for all Intel graphics cards."
msgstr ""
-#: en_US/Xorg.xml:71(para)
-msgid "The default <filename>i810</filename> driver, which contains support for Intel graphics chipsets up to and including i945 and i965"
+#: en_US/Xorg.xml:68(para)
+msgid "We welcome feedback on the <filename>intel</filename> driver. Please report success in <ulink url=\"http://bugzilla.redhat.com/bugzilla/\">Bugzilla</ulink>, attaching the full output of <command>lspci -vn</command> for your machine. Given success reports, various chipsets may be switched to use the <filename>intel</filename> driver by default."
msgstr ""
-#: en_US/Xorg.xml:77(para)
-msgid "The experimental <filename>intel</filename> driver, which contains support for Intel graphics chipsets up to and including i945"
-msgstr ""
-
-#: en_US/Xorg.xml:83(para)
-msgid "The <filename>i810</filename> driver is limited to resolutions available in the BIOS. If you need support for non-standard resolutions, such as those used in some widescreen displays, you may want to switch to the <filename>intel</filename> driver. You may switch drivers by using <command>system-config-display</command>, available in the menus under <menuchoice><guimenu>System</guimenu><guisubmenu>Administration</guisubmenu><guimenuitem>Display</guimenuitem></menuchoice>."
-msgstr ""
-
-#: en_US/Xorg.xml:92(para)
-msgid "We welcome feedback on the experimental <filename>intel</filename> driver. Please report success in <ulink url=\"http://bugzilla.redhat.com/bugzilla/\">Bugzilla</ulink>, attaching the full output of <command>lspci -vn</command> for your machine. Given success reports, various chipsets may be switched to use the <filename>intel</filename> driver by default."
-msgstr ""
-
-#: en_US/Xorg.xml:103(title)
+#: en_US/Xorg.xml:79(title)
msgid "Third Party Video Drivers"
msgstr ""
-#: en_US/Xorg.xml:104(para)
+#: en_US/Xorg.xml:80(para)
msgid "If you intend to use third party video drivers, refer to the Xorg third party drivers page for detailed guidelines:"
msgstr ""
-#: en_US/Xorg.xml:110(ulink)
+#: en_US/Xorg.xml:86(ulink)
msgid "http://fedoraproject.org/wiki/Xorg/3rdPartyVideoDrivers"
msgstr ""
@@ -2296,7 +2284,7 @@
msgid "Hardware Requirements for PPC"
msgstr ""
-#: en_US/ArchSpecific.xml:56(title) en_US/ArchSpecific.xml:290(title)
+#: en_US/ArchSpecific.xml:56(title)
msgid "Processor and memory"
msgstr ""
@@ -2324,7 +2312,7 @@
msgid "Recommended for graphical: 400 MHz G3 or better, 256MiB RAM."
msgstr ""
-#: en_US/ArchSpecific.xml:95(title) en_US/ArchSpecific.xml:322(title)
+#: en_US/ArchSpecific.xml:95(title)
msgid "Hard disk space"
msgstr ""
@@ -2332,11 +2320,11 @@
msgid "The disk space requirements listed below represent the disk space taken up by Fedora 8 after installation is complete. However, additional disk space is required during installation to support the installation environment. This additional disk space corresponds to the size of <filename>/Fedora/base/stage2.img</filename> (on Installation Disc 1) plus the size of the files in <filename class=\"directory\">/var/lib/rpm</filename> on the installed system."
msgstr ""
-#: en_US/ArchSpecific.xml:107(para) en_US/ArchSpecific.xml:334(para) en_US/ArchSpecific.xml:389(para)
+#: en_US/ArchSpecific.xml:107(para)
msgid "In practical terms, additional space requirements may range from as little as 90 MiB for a minimal installation to as much as an additional 175 MiB for an \"everything\" installation. The complete packages can occupy over 9 GB of disk space."
msgstr ""
-#: en_US/ArchSpecific.xml:113(para) en_US/ArchSpecific.xml:340(para) en_US/ArchSpecific.xml:395(para)
+#: en_US/ArchSpecific.xml:113(para)
msgid "Additional space is also required for any user data, and at least 5% free space should be maintained for proper system operation."
msgstr ""
@@ -2365,151 +2353,71 @@
msgstr ""
#: en_US/ArchSpecific.xml:155(para)
-msgid "On most machines, the bootloader automatically boots the appropriate 32-bit or 64-bit installer from the install disc. The default <package>gnome-power-manager</package> package includes power management support, including sleep and backlight level management. Users with more complex requirements can use the <package>apmud</package> package. To install <package>apmud</package> after installation, use the following command:"
+msgid "On most machines, the bootloader automatically boots the appropriate 32-bit or 64-bit installer from the install disc."
msgstr ""
-#: en_US/ArchSpecific.xml:169(title)
+#: en_US/ArchSpecific.xml:163(title)
msgid "64-bit IBM pSeries (POWER4/POWER5), current iSeries models"
msgstr ""
-#: en_US/ArchSpecific.xml:171(para)
+#: en_US/ArchSpecific.xml:165(para)
msgid "After using OpenFirmware to boot the CD, the bootloader, <command>yaboot</command>, automatically boots the 64-bit installer."
msgstr ""
-#: en_US/ArchSpecific.xml:178(title)
+#: en_US/ArchSpecific.xml:172(title)
msgid "IBM \"Legacy\" iSeries (POWER4)"
msgstr ""
-#: en_US/ArchSpecific.xml:179(para)
+#: en_US/ArchSpecific.xml:173(para)
msgid "So-called \"Legacy\" iSeries models, which do not use OpenFirmware, require use of the boot image located in the <filename class=\"directory\">images/iSeries</filename> directory of the installation tree."
msgstr ""
-#: en_US/ArchSpecific.xml:189(title)
+#: en_US/ArchSpecific.xml:183(title)
msgid "32-bit CHRP (IBM RS/6000 and others)"
msgstr ""
-#: en_US/ArchSpecific.xml:190(para)
+#: en_US/ArchSpecific.xml:184(para)
msgid "After using OpenFirmware to boot the CD, select the <filename>linux32</filename> boot image at the <prompt>boot:</prompt> prompt to start the 32-bit installer. Otherwise, the 64-bit installer starts and fails."
msgstr ""
-#: en_US/ArchSpecific.xml:201(title)
+#: en_US/ArchSpecific.xml:195(title)
msgid "Genesi Pegasos II"
msgstr ""
-#: en_US/ArchSpecific.xml:202(para)
+#: en_US/ArchSpecific.xml:196(para)
msgid "At the time of writing, firmware with full support for ISO9660 file systems has not yet been released for the Pegasos. You can use the network boot image, however. At the OpenFirmware prompt, enter the following command:"
msgstr ""
-#: en_US/ArchSpecific.xml:210(para)
-msgid "You must also configure OpenFirmware on the Pegasos manually to make the installed Fedora system bootable. To do this, set the <envar>boot-device</envar> and <envar>boot-file</envar> environment variables appropriately."
+#: en_US/ArchSpecific.xml:204(para)
+msgid "You must also manually configure OpenFirmware on the Pegasos to make the installed Fedora system bootable. To do this, set the <envar>boot-device</envar> and <envar>boot-file</envar> environment variables appropriately."
msgstr ""
-#: en_US/ArchSpecific.xml:220(title)
-msgid "Genesi Efika"
+#: en_US/ArchSpecific.xml:214(title)
+msgid "Genesi Efika 5200B"
msgstr ""
-#: en_US/ArchSpecific.xml:221(para)
-msgid "At the time of writing, the firmware of the Efika has bugs which prevent correct operation of the <command>yaboot</command> bootloader. An updated firmware should be available by April 2007, in advance of the release of Fedora 8. With a fixed firmware, installation on Efika should be the same as on Pegasos II."
+#: en_US/ArchSpecific.xml:215(para)
+msgid "To run Linux correctly on the Efika, download the \"Device Tree Supplement\" from <ulink url=\"http://www.powerdeveloper.org/platforms/efika/devicetree\">http://www.powerdeveloper.org/platforms/efika/devicetree</ulink> and install according to the documentation therein. At the time of writing, the firmware of the Efika has bugs which prevent correct operation of the <application>yaboot</application> bootloader. Genesi stated that a fixed firmware would be made available by April 2007. As of November 2007, it is not yet available."
msgstr ""
-#: en_US/ArchSpecific.xml:233(title)
+#: en_US/ArchSpecific.xml:230(title)
msgid "Sony PlayStation 3"
msgstr ""
-#: en_US/ArchSpecific.xml:234(para)
-msgid "For installation on PlayStation 3, first update to firmware 1.60 or later. The \"Other OS\" boot loader must be installed into the flash, following the instructions at <ulink url=\"http://www.playstation.com/ps3-openplatform/manual.html\"/>. A suitable boot loader image is located on the Fedora 8 install media. Once the boot loader is installed, the PlayStation 3 should boot from the Fedora install media. Select the <option>linux64</option> from the graphical boot menu. For more information on Fedora and the PlayStation3 or Fedora on PowerPC in general, join the <ulink url=\"http://lists.infradead.org/mailman/listinfo/fedora-ppc\">Fedora-PPC mailing list</ulink> or the <systemitem class=\"resource\">#fedora-ppc</systemitem> channel on <ulink url=\"http://freenode.net/\">FreeNode</ulink>."
-msgstr ""
-
-#: en_US/ArchSpecific.xml:256(title)
-msgid "Network booting"
-msgstr ""
-
-#: en_US/ArchSpecific.xml:257(para)
-msgid "Combined images containing the installer kernel and ramdisk are located in the <filename class=\"directory\">images/netboot/</filename> directory of the installation tree. They are intended for network booting with TFTP, but can be used in many ways."
-msgstr ""
-
-#: en_US/ArchSpecific.xml:265(para)
-msgid "The <command>yaboot</command> loader supports TFTP booting for IBM pSeries and Apple Macintosh. The Fedora Project encourages the use of <command>yaboot</command> over the <command>netboot</command> images."
-msgstr ""
-
-#: en_US/ArchSpecific.xml:277(title)
-msgid "x86 Specifics for Fedora"
-msgstr ""
-
-#: en_US/ArchSpecific.xml:278(para)
-msgid "This section covers specific information about Fedora and the x86 hardware platform."
-msgstr ""
-
-#: en_US/ArchSpecific.xml:283(title)
-msgid "Hardware requirements for x86"
-msgstr ""
-
-#: en_US/ArchSpecific.xml:284(para) en_US/ArchSpecific.xml:357(para)
-msgid "In order to use specific features of Fedora 8 during or after installation, you may need to know details of other hardware components such as video and network cards."
-msgstr ""
-
-#: en_US/ArchSpecific.xml:291(para)
-msgid "The following CPU specifications are stated in terms of Intel processors. Other processors, such as those from AMD, Cyrix, and VIA that are compatible with and equivalent to the following Intel processors, may also be used with Fedora."
-msgstr ""
-
-#: en_US/ArchSpecific.xml:297(para)
-msgid "Fedora 8 requires an Intel Pentium or better processor, and is optimized for Pentium 4 and later processors."
-msgstr ""
-
-#: en_US/ArchSpecific.xml:303(para)
-msgid "Recommended for text-mode: 200 MHz Pentium-class or better"
-msgstr ""
-
-#: en_US/ArchSpecific.xml:307(para)
-msgid "Recommended for graphical: 400 MHz Pentium II or better"
-msgstr ""
-
-#: en_US/ArchSpecific.xml:311(para)
-msgid "Minimum RAM for text-mode: 128MiB"
-msgstr ""
-
-#: en_US/ArchSpecific.xml:314(para)
-msgid "Minimum RAM for graphical: 192MiB"
-msgstr ""
-
-#: en_US/ArchSpecific.xml:317(para)
-msgid "Recommended RAM for graphical: 256MiB"
-msgstr ""
-
-#: en_US/ArchSpecific.xml:323(para) en_US/ArchSpecific.xml:378(para)
-msgid "The disk space requirements listed below represent the disk space taken up by Fedora 8 after the installation is complete. However, additional disk space is required during the installation to support the installation environment. This additional disk space corresponds to the size of <filename>/Fedora/base/stage2.img</filename> on Installation Disc 1 plus the size of the files in <filename class=\"directory\">/var/lib/rpm</filename> on the installed system."
-msgstr ""
-
-#: en_US/ArchSpecific.xml:350(title)
-msgid "x86_64 Specifics for Fedora"
-msgstr ""
-
-#: en_US/ArchSpecific.xml:351(para)
-msgid "This section covers specific information about Fedora and the x86_64 hardware platform."
-msgstr ""
-
-#: en_US/ArchSpecific.xml:356(title)
-msgid "Hardware requirements for x86_64"
-msgstr ""
-
-#: en_US/ArchSpecific.xml:363(title)
-msgid "Memory requirements for x86_64"
-msgstr ""
-
-#: en_US/ArchSpecific.xml:366(para)
-msgid "Minimum RAM for text-mode: 256MiB"
+#: en_US/ArchSpecific.xml:231(para)
+msgid "For installation on PlayStation 3, first update to firmware 1.60 or later. The \"Other OS\" boot loader must be installed into the flash, following the instructions at <ulink url=\"http://www.playstation.com/ps3-openplatform/manual.html\"/>. A suitable boot loader image can be found on Sony's \"ADDON\" CD, available from <ulink url=\"ftp://ftp.kernel.org/pub/linux/kernel/people/geoff/cell/\"/>."
msgstr ""
-#: en_US/ArchSpecific.xml:369(para)
-msgid "Minimum RAM for graphical: 384MiB"
+#: en_US/ArchSpecific.xml:241(para)
+msgid "Once the boot loader is installed, the PlayStation 3 should be able to boot from the Fedora install media. Type <command>linux64 xdriver=fbdev</command> at the boot prompt, which will work around <ulink url=\"https://bugzilla.redhat.com/show_bug.cgi?id=370761\"/>. Please note that network installation works best with NFS, since that takes less memory than FTP or HTTP methods. Using the <command>text</command> option also reduces the amount of memory taken by the installer."
msgstr ""
-#: en_US/ArchSpecific.xml:372(para)
-msgid "Recommended RAM for graphical: 512MiB"
+#: en_US/ArchSpecific.xml:251(para)
+msgid "For more information on Fedora and the PlayStation3 or Fedora on PowerPC in general, join the <ulink url=\"http://lists.infradead.org/mailman/listinfo/fedora-ppc\">Fedora-PPC mailing list</ulink> or the <systemitem class=\"resource\">#fedora-ppc</systemitem> channel on <ulink url=\"http://freenode.net/\">FreeNode</ulink>."
msgstr ""
-#: en_US/ArchSpecific.xml:377(title)
-msgid "Hard disk space requirements for x86_64"
+#: en_US/ArchSpecific.xml:228(listitem)
+msgid "<placeholder-1/><placeholder-2/><placeholder-3/> Network booting Combined images containing the installer kernel and ramdisk are located in the images/netboot/ directory of the installation tree. They are intended for network booting with TFTP, but can be used in many ways. The yaboot loader supports TFTP booting for IBM pSeries and Apple Macintosh. The Fedora Project encourages the use of yaboot over the netboot images."
msgstr ""
#. Put one translator per line, in the form of NAME <EMAIL>, YEAR1, YEAR2.
16 years, 5 months
release-notes/F-8/po bn_IN.po, 1.12, 1.13 ca.po, 1.12, 1.13 cs.po, 1.12, 1.13 da.po, 1.12, 1.13 de.po, 1.18, 1.19 el.po, 1.14, 1.15 es.po, 1.17, 1.18 fi.po, 1.17, 1.18 fr.po, 1.12, 1.13 gu.po, 1.12, 1.13 hr.po, 1.12, 1.13 hu.po, 1.12, 1.13 it.po, 1.17, 1.18 ja.po, 1.20, 1.21 ms.po, 1.12, 1.13 nb.po, 1.12, 1.13 nl.po, 1.13, 1.14 pa.po, 1.12, 1.13 pl.po, 1.15, 1.16 pt_BR.po, 1.18, 1.19 pt.po, 1.14, 1.15 ru.po, 1.13, 1.14 sk.po, 1.16, 1.17 sr_Latn.po, 1.19, 1.20 sr.po, 1.19, 1.20 sv.po, 1.12, 1.13 ta.po, 1.12,
by fedora-docs-commits@redhat.com
Author: pfrields
Update of /cvs/docs/release-notes/F-8/po
In directory cvs-int.fedora.redhat.com:/tmp/cvs-serv1157/po
Modified Files:
bn_IN.po ca.po cs.po da.po de.po el.po es.po fi.po fr.po gu.po
hr.po hu.po it.po ja.po ms.po nb.po nl.po pa.po pl.po pt_BR.po
pt.po ru.po sk.po sr_Latn.po sr.po sv.po ta.po uk.po zh_CN.po
zh_TW.po release-notes.pot
Log Message:
Update POT and PO with minor changes
Index: bn_IN.po
===================================================================
RCS file: /cvs/docs/release-notes/F-8/po/bn_IN.po,v
retrieving revision 1.12
retrieving revision 1.13
diff -u -r1.12 -r1.13
--- bn_IN.po 29 Nov 2007 19:41:29 -0000 1.12
+++ bn_IN.po 29 Nov 2007 22:36:04 -0000 1.13
@@ -1,7 +1,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
-"POT-Creation-Date: 2007-11-29 14:15-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2007-11-29 17:17-0500\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL(a)li.org>\n"
@@ -3540,7 +3540,7 @@
msgid "Hardware Requirements for PPC"
msgstr ""
-#: en_US/ArchSpecific.xml:56(title) en_US/ArchSpecific.xml:269(title)
+#: en_US/ArchSpecific.xml:56(title)
msgid "Processor and memory"
msgstr ""
@@ -3574,7 +3574,7 @@
msgid "Recommended for graphical: 400 MHz G3 or better, 256MiB RAM."
msgstr ""
-#: en_US/ArchSpecific.xml:95(title) en_US/ArchSpecific.xml:301(title)
+#: en_US/ArchSpecific.xml:95(title)
msgid "Hard disk space"
msgstr ""
@@ -3589,8 +3589,7 @@
"system."
msgstr ""
-#: en_US/ArchSpecific.xml:107(para) en_US/ArchSpecific.xml:313(para)
-#: en_US/ArchSpecific.xml:368(para)
+#: en_US/ArchSpecific.xml:107(para)
msgid ""
"In practical terms, additional space requirements may range from as little "
"as 90 MiB for a minimal installation to as much as an additional 175 MiB for "
@@ -3598,8 +3597,7 @@
"of disk space."
msgstr ""
-#: en_US/ArchSpecific.xml:113(para) en_US/ArchSpecific.xml:319(para)
-#: en_US/ArchSpecific.xml:374(para)
+#: en_US/ArchSpecific.xml:113(para)
msgid ""
"Additional space is also required for any user data, and at least 5% free "
"space should be maintained for proper system operation."
@@ -3694,10 +3692,9 @@
#: en_US/ArchSpecific.xml:204(para)
msgid ""
-"Manual configuration of the Open''''''Firmware on the Pegasos is required to "
-"make the installed Fedora system bootable. To do this, set the <envar>boot-"
-"device</envar> and <envar>boot-file</envar> environment variables "
-"appropriately."
+"You must also manually configure OpenFirmware on the Pegasos to make the "
+"installed Fedora system bootable. To do this, set the <envar>boot-device</"
+"envar> and <envar>boot-file</envar> environment variables appropriately."
msgstr ""
#: en_US/ArchSpecific.xml:214(title)
@@ -3709,154 +3706,55 @@
"To run Linux correctly on the Efika, download the \"Device Tree Supplement\" "
"from <ulink url=\"http://www.powerdeveloper.org/platforms/efika/devicetree"
"\">http://www.powerdeveloper.org/platforms/efika/devicetree</ulink> and "
-"installed according to the documentation therein. At the time of writing, "
-"the firmware of the Efika has bugs which prevent correct operation of the "
+"install according to the documentation therein. At the time of writing, the "
+"firmware of the Efika has bugs which prevent correct operation of the "
"<application>yaboot</application> bootloader. Genesi stated that a fixed "
"firmware would be made available by April 2007. As of November 2007, it is "
"not yet available."
msgstr ""
-#: en_US/ArchSpecific.xml:222(title)
+#: en_US/ArchSpecific.xml:230(title)
msgid "Sony PlayStation 3"
msgstr ""
-#: en_US/ArchSpecific.xml:223(para)
+#: en_US/ArchSpecific.xml:231(para)
msgid ""
"For installation on PlayStation 3, first update to firmware 1.60 or later. "
"The \"Other OS\" boot loader must be installed into the flash, following the "
"instructions at <ulink url=\"http://www.playstation.com/ps3-openplatform/"
"manual.html\"/>. A suitable boot loader image can be found on Sony's \"ADDON"
"\" CD, available from <ulink url=\"ftp://ftp.kernel.org/pub/linux/kernel/"
-"people/geoff/cell/\"/>. Once the boot loader is installed, the PlayStation 3 "
-"should be able to boot from the Fedora install media. Type <command>linux64 "
-"xdriver=fbdev</command> at the boot prompt, which will work around <ulink "
-"url=\"https://bugzilla.redhat.com/show_bug.cgi?id=370761\"/>. Please note "
-"that network installation works best with NFS, since that takes less memory "
-"than FTP or HTTP methods. Using the <command>text</command> option also "
-"reduces the amount of memory taken by the installer. For more information on "
-"Fedora and the PlayStation3 or Fedora on PowerPC in general, join the <ulink "
-"url=\"http://lists.infradead.org/mailman/listinfo/fedora-ppc\">Fedora-PPC "
-"mailing list</ulink> or the <systemitem class=\"resource\">#fedora-ppc</"
-"systemitem> channel on <ulink url=\"http://freenode.net/\">FreeNode</ulink>."
+"people/geoff/cell/\"/>."
msgstr ""
-#: en_US/ArchSpecific.xml:235(title)
-msgid "Network booting"
-msgstr ""
-
-#: en_US/ArchSpecific.xml:236(para)
-msgid ""
-"Combined images containing the installer kernel and ramdisk are located in "
-"the <filename class=\"directory\">images/netboot/</filename> directory of "
-"the installation tree. They are intended for network booting with TFTP, but "
-"can be used in many ways."
-msgstr ""
-
-#: en_US/ArchSpecific.xml:244(para)
-msgid ""
-"The <command>yaboot</command> loader supports TFTP booting for IBM pSeries "
-"and Apple Macintosh. The Fedora Project encourages the use of "
-"<command>yaboot</command> over the <command>netboot</command> images."
-msgstr ""
-
-#: en_US/ArchSpecific.xml:256(title)
-msgid "x86 Specifics for Fedora"
-msgstr ""
-
-#: en_US/ArchSpecific.xml:257(para)
-msgid ""
-"This section covers specific information about Fedora and the x86 hardware "
-"platform."
-msgstr ""
-
-#: en_US/ArchSpecific.xml:262(title)
-msgid "Hardware requirements for x86"
-msgstr ""
-
-#: en_US/ArchSpecific.xml:263(para) en_US/ArchSpecific.xml:336(para)
+#: en_US/ArchSpecific.xml:241(para)
msgid ""
-"In order to use specific features of Fedora 8 during or after installation, "
-"you may need to know details of other hardware components such as video and "
-"network cards."
+"Once the boot loader is installed, the PlayStation 3 should be able to boot "
+"from the Fedora install media. Type <command>linux64 xdriver=fbdev</command> "
+"at the boot prompt, which will work around <ulink url=\"https://bugzilla."
+"redhat.com/show_bug.cgi?id=370761\"/>. Please note that network installation "
+"works best with NFS, since that takes less memory than FTP or HTTP methods. "
+"Using the <command>text</command> option also reduces the amount of memory "
+"taken by the installer."
msgstr ""
-#: en_US/ArchSpecific.xml:270(para)
+#: en_US/ArchSpecific.xml:251(para)
msgid ""
-"The following CPU specifications are stated in terms of Intel processors. "
-"Other processors, such as those from AMD, Cyrix, and VIA that are compatible "
-"with and equivalent to the following Intel processors, may also be used with "
-"Fedora."
+"For more information on Fedora and the PlayStation3 or Fedora on PowerPC in "
+"general, join the <ulink url=\"http://lists.infradead.org/mailman/listinfo/"
+"fedora-ppc\">Fedora-PPC mailing list</ulink> or the <systemitem class="
+"\"resource\">#fedora-ppc</systemitem> channel on <ulink url=\"http://"
+"freenode.net/\">FreeNode</ulink>."
msgstr ""
-#: en_US/ArchSpecific.xml:276(para)
+#: en_US/ArchSpecific.xml:228(listitem)
msgid ""
-"Fedora 8 requires an Intel Pentium or better processor, and is optimized for "
-"Pentium 4 and later processors."
-msgstr ""
-
-#: en_US/ArchSpecific.xml:282(para)
-msgid "Recommended for text-mode: 200 MHz Pentium-class or better"
-msgstr ""
-
-#: en_US/ArchSpecific.xml:286(para)
-msgid "Recommended for graphical: 400 MHz Pentium II or better"
-msgstr ""
-
-#: en_US/ArchSpecific.xml:290(para)
-msgid "Minimum RAM for text-mode: 128MiB"
-msgstr ""
-
-#: en_US/ArchSpecific.xml:293(para)
-msgid "Minimum RAM for graphical: 192MiB"
-msgstr ""
-
-#: en_US/ArchSpecific.xml:296(para)
-msgid "Recommended RAM for graphical: 256MiB"
-msgstr ""
-
-#: en_US/ArchSpecific.xml:302(para) en_US/ArchSpecific.xml:357(para)
-msgid ""
-"The disk space requirements listed below represent the disk space taken up "
-"by Fedora 8 after the installation is complete. However, additional disk "
-"space is required during the installation to support the installation "
-"environment. This additional disk space corresponds to the size of "
-"<filename>/Fedora/base/stage2.img</filename> on Installation Disc 1 plus the "
-"size of the files in <filename class=\"directory\">/var/lib/rpm</filename> "
-"on the installed system."
-msgstr ""
-
-#: en_US/ArchSpecific.xml:329(title)
-msgid "x86_64 Specifics for Fedora"
-msgstr ""
-
-#: en_US/ArchSpecific.xml:330(para)
-msgid ""
-"This section covers specific information about Fedora and the x86_64 "
-"hardware platform."
-msgstr ""
-
-#: en_US/ArchSpecific.xml:335(title)
-msgid "Hardware requirements for x86_64"
-msgstr ""
-
-#: en_US/ArchSpecific.xml:342(title)
-msgid "Memory requirements for x86_64"
-msgstr ""
-
-#: en_US/ArchSpecific.xml:345(para)
-msgid "Minimum RAM for text-mode: 256MiB"
-msgstr ""
-
-#: en_US/ArchSpecific.xml:348(para)
-msgid "Minimum RAM for graphical: 384MiB"
-msgstr ""
-
-#: en_US/ArchSpecific.xml:351(para)
-msgid "Recommended RAM for graphical: 512MiB"
-msgstr ""
-
-#: en_US/ArchSpecific.xml:356(title)
-msgid "Hard disk space requirements for x86_64"
+"<placeholder-1/><placeholder-2/><placeholder-3/> Network booting Combined "
+"images containing the installer kernel and ramdisk are located in the images/"
+"netboot/ directory of the installation tree. They are intended for network "
+"booting with TFTP, but can be used in many ways. The yaboot loader supports "
+"TFTP booting for IBM pSeries and Apple Macintosh. The Fedora Project "
+"encourages the use of yaboot over the netboot images."
msgstr ""
#. Put one translator per line, in the form of NAME <EMAIL>, YEAR1, YEAR2.
Index: ca.po
===================================================================
RCS file: /cvs/docs/release-notes/F-8/po/ca.po,v
retrieving revision 1.12
retrieving revision 1.13
diff -u -r1.12 -r1.13
--- ca.po 29 Nov 2007 19:41:29 -0000 1.12
+++ ca.po 29 Nov 2007 22:36:04 -0000 1.13
@@ -18,7 +18,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: release notes\n"
-"POT-Creation-Date: 2007-11-29 14:15-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2007-11-29 17:17-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2007-05-26 22:12+0200\n"
"Last-Translator: Xavier Conde Rueda <xavi.conde(a)gmail.com>\n"
"Language-Team: Catalan <fedora(a)softcatala.net>\n"
@@ -3881,7 +3881,7 @@
msgid "Hardware Requirements for PPC"
msgstr "Requisits d'espai de disc dur"
-#: en_US/ArchSpecific.xml:56(title) en_US/ArchSpecific.xml:269(title)
+#: en_US/ArchSpecific.xml:56(title)
#, fuzzy
msgid "Processor and memory"
msgstr "Processador i mem��ria"
@@ -3916,7 +3916,7 @@
msgid "Recommended for graphical: 400 MHz G3 or better, 256MiB RAM."
msgstr ""
-#: en_US/ArchSpecific.xml:95(title) en_US/ArchSpecific.xml:301(title)
+#: en_US/ArchSpecific.xml:95(title)
msgid "Hard disk space"
msgstr "Espai de disc dur"
@@ -3931,8 +3931,7 @@
"system."
msgstr ""
-#: en_US/ArchSpecific.xml:107(para) en_US/ArchSpecific.xml:313(para)
-#: en_US/ArchSpecific.xml:368(para)
+#: en_US/ArchSpecific.xml:107(para)
msgid ""
"In practical terms, additional space requirements may range from as little "
"as 90 MiB for a minimal installation to as much as an additional 175 MiB for "
@@ -3940,8 +3939,7 @@
"of disk space."
msgstr ""
-#: en_US/ArchSpecific.xml:113(para) en_US/ArchSpecific.xml:319(para)
-#: en_US/ArchSpecific.xml:374(para)
+#: en_US/ArchSpecific.xml:113(para)
msgid ""
"Additional space is also required for any user data, and at least 5% free "
"space should be maintained for proper system operation."
@@ -4037,10 +4035,9 @@
#: en_US/ArchSpecific.xml:204(para)
msgid ""
-"Manual configuration of the Open''''''Firmware on the Pegasos is required to "
-"make the installed Fedora system bootable. To do this, set the <envar>boot-"
-"device</envar> and <envar>boot-file</envar> environment variables "
-"appropriately."
+"You must also manually configure OpenFirmware on the Pegasos to make the "
+"installed Fedora system bootable. To do this, set the <envar>boot-device</"
+"envar> and <envar>boot-file</envar> environment variables appropriately."
msgstr ""
#: en_US/ArchSpecific.xml:214(title)
@@ -4052,176 +4049,150 @@
"To run Linux correctly on the Efika, download the \"Device Tree Supplement\" "
"from <ulink url=\"http://www.powerdeveloper.org/platforms/efika/devicetree"
"\">http://www.powerdeveloper.org/platforms/efika/devicetree</ulink> and "
-"installed according to the documentation therein. At the time of writing, "
-"the firmware of the Efika has bugs which prevent correct operation of the "
+"install according to the documentation therein. At the time of writing, the "
+"firmware of the Efika has bugs which prevent correct operation of the "
"<application>yaboot</application> bootloader. Genesi stated that a fixed "
"firmware would be made available by April 2007. As of November 2007, it is "
"not yet available."
msgstr ""
-#: en_US/ArchSpecific.xml:222(title)
+#: en_US/ArchSpecific.xml:230(title)
msgid "Sony PlayStation 3"
msgstr ""
-#: en_US/ArchSpecific.xml:223(para)
+#: en_US/ArchSpecific.xml:231(para)
msgid ""
"For installation on PlayStation 3, first update to firmware 1.60 or later. "
"The \"Other OS\" boot loader must be installed into the flash, following the "
"instructions at <ulink url=\"http://www.playstation.com/ps3-openplatform/"
"manual.html\"/>. A suitable boot loader image can be found on Sony's \"ADDON"
"\" CD, available from <ulink url=\"ftp://ftp.kernel.org/pub/linux/kernel/"
-"people/geoff/cell/\"/>. Once the boot loader is installed, the PlayStation 3 "
-"should be able to boot from the Fedora install media. Type <command>linux64 "
-"xdriver=fbdev</command> at the boot prompt, which will work around <ulink "
-"url=\"https://bugzilla.redhat.com/show_bug.cgi?id=370761\"/>. Please note "
-"that network installation works best with NFS, since that takes less memory "
-"than FTP or HTTP methods. Using the <command>text</command> option also "
-"reduces the amount of memory taken by the installer. For more information on "
-"Fedora and the PlayStation3 or Fedora on PowerPC in general, join the <ulink "
-"url=\"http://lists.infradead.org/mailman/listinfo/fedora-ppc\">Fedora-PPC "
-"mailing list</ulink> or the <systemitem class=\"resource\">#fedora-ppc</"
-"systemitem> channel on <ulink url=\"http://freenode.net/\">FreeNode</ulink>."
+"people/geoff/cell/\"/>."
msgstr ""
-#: en_US/ArchSpecific.xml:235(title)
-msgid "Network booting"
-msgstr "Arrencada des de xarxa"
-
-#: en_US/ArchSpecific.xml:236(para)
+#: en_US/ArchSpecific.xml:241(para)
msgid ""
-"Combined images containing the installer kernel and ramdisk are located in "
-"the <filename class=\"directory\">images/netboot/</filename> directory of "
-"the installation tree. They are intended for network booting with TFTP, but "
-"can be used in many ways."
+"Once the boot loader is installed, the PlayStation 3 should be able to boot "
+"from the Fedora install media. Type <command>linux64 xdriver=fbdev</command> "
+"at the boot prompt, which will work around <ulink url=\"https://bugzilla."
+"redhat.com/show_bug.cgi?id=370761\"/>. Please note that network installation "
+"works best with NFS, since that takes less memory than FTP or HTTP methods. "
+"Using the <command>text</command> option also reduces the amount of memory "
+"taken by the installer."
msgstr ""
-#: en_US/ArchSpecific.xml:244(para)
+#: en_US/ArchSpecific.xml:251(para)
msgid ""
-"The <command>yaboot</command> loader supports TFTP booting for IBM pSeries "
-"and Apple Macintosh. The Fedora Project encourages the use of "
-"<command>yaboot</command> over the <command>netboot</command> images."
+"For more information on Fedora and the PlayStation3 or Fedora on PowerPC in "
+"general, join the <ulink url=\"http://lists.infradead.org/mailman/listinfo/"
+"fedora-ppc\">Fedora-PPC mailing list</ulink> or the <systemitem class="
+"\"resource\">#fedora-ppc</systemitem> channel on <ulink url=\"http://"
+"freenode.net/\">FreeNode</ulink>."
msgstr ""
-#: en_US/ArchSpecific.xml:256(title)
-msgid "x86 Specifics for Fedora"
-msgstr "Informaci�� espec��fica d'x86 per a Fedora"
-
-#: en_US/ArchSpecific.xml:257(para)
+#: en_US/ArchSpecific.xml:228(listitem)
msgid ""
-"This section covers specific information about Fedora and the x86 hardware "
-"platform."
+"<placeholder-1/><placeholder-2/><placeholder-3/> Network booting Combined "
+"images containing the installer kernel and ramdisk are located in the images/"
+"netboot/ directory of the installation tree. They are intended for network "
+"booting with TFTP, but can be used in many ways. The yaboot loader supports "
+"TFTP booting for IBM pSeries and Apple Macintosh. The Fedora Project "
+"encourages the use of yaboot over the netboot images."
msgstr ""
-"Aquesta secci�� cobreix informaci�� espec��fica quant a Fedora i el maquinari "
-"x86."
-#: en_US/ArchSpecific.xml:262(title)
-msgid "Hardware requirements for x86"
-msgstr "Requeriments de maquinari per a x86"
+#. Put one translator per line, in the form of NAME <EMAIL>, YEAR1, YEAR2.
+#: en_US/ArchSpecific.xml:0(None)
+msgid "translator-credits"
+msgstr "Xavier Conde Rueda <xavi.conde(a)gmail.com>, 2007"
-#: en_US/ArchSpecific.xml:263(para) en_US/ArchSpecific.xml:336(para)
-#, fuzzy
-msgid ""
-"In order to use specific features of Fedora 8 during or after installation, "
-"you may need to know details of other hardware components such as video and "
-"network cards."
-msgstr ""
-"Per a poder emprar caracter��stiques espec��fiques de Fedora 7 durant o "
-"despr��s de la instal��laci��, haur��eu de con��ixer els detalls d'altres "
-"components de maquinari, com ara targetes de v��deo i xarxa."
+#~ msgid "Network booting"
+#~ msgstr "Arrencada des de xarxa"
-#: en_US/ArchSpecific.xml:270(para)
-msgid ""
-"The following CPU specifications are stated in terms of Intel processors. "
-"Other processors, such as those from AMD, Cyrix, and VIA that are compatible "
-"with and equivalent to the following Intel processors, may also be used with "
-"Fedora."
-msgstr ""
-"Les seg��ents especificacions de CPU es corresponen amb els processadors "
-"d'Intel. Altres processadors compatibles equivalents, com ara els d'AMD, "
-"Cyrix i VIA, tamb�� es poden emprar amb Fedora."
+#~ msgid "x86 Specifics for Fedora"
+#~ msgstr "Informaci�� espec��fica d'x86 per a Fedora"
+
+#~ msgid ""
+#~ "This section covers specific information about Fedora and the x86 "
+#~ "hardware platform."
+#~ msgstr ""
+#~ "Aquesta secci�� cobreix informaci�� espec��fica quant a Fedora i el "
+#~ "maquinari x86."
+
+#~ msgid "Hardware requirements for x86"
+#~ msgstr "Requeriments de maquinari per a x86"
-#: en_US/ArchSpecific.xml:276(para)
#, fuzzy
-msgid ""
-"Fedora 8 requires an Intel Pentium or better processor, and is optimized for "
-"Pentium 4 and later processors."
-msgstr ""
-"Fedora 7 necessita un processador Intel Pentium o millor, i s'ha optimitzat "
-"per a processadors Pentium 4 i superiors."
+#~ msgid ""
+#~ "In order to use specific features of Fedora 8 during or after "
+#~ "installation, you may need to know details of other hardware components "
+#~ "such as video and network cards."
+#~ msgstr ""
+#~ "Per a poder emprar caracter��stiques espec��fiques de Fedora 7 durant o "
+#~ "despr��s de la instal��laci��, haur��eu de con��ixer els detalls d'altres "
+#~ "components de maquinari, com ara targetes de v��deo i xarxa."
-#: en_US/ArchSpecific.xml:282(para)
-msgid "Recommended for text-mode: 200 MHz Pentium-class or better"
-msgstr "Recomanat per al mode de text: 200 MHz Pentium o millor"
+#~ msgid ""
+#~ "The following CPU specifications are stated in terms of Intel processors. "
+#~ "Other processors, such as those from AMD, Cyrix, and VIA that are "
+#~ "compatible with and equivalent to the following Intel processors, may "
+#~ "also be used with Fedora."
+#~ msgstr ""
+#~ "Les seg��ents especificacions de CPU es corresponen amb els processadors "
+#~ "d'Intel. Altres processadors compatibles equivalents, com ara els d'AMD, "
+#~ "Cyrix i VIA, tamb�� es poden emprar amb Fedora."
-#: en_US/ArchSpecific.xml:286(para)
-msgid "Recommended for graphical: 400 MHz Pentium II or better"
-msgstr "Recomanat per al mode gr��fic: 400 MHz Pentium II o millor"
+#, fuzzy
+#~ msgid ""
+#~ "Fedora 8 requires an Intel Pentium or better processor, and is optimized "
+#~ "for Pentium 4 and later processors."
+#~ msgstr ""
+#~ "Fedora 7 necessita un processador Intel Pentium o millor, i s'ha "
+#~ "optimitzat per a processadors Pentium 4 i superiors."
-#: en_US/ArchSpecific.xml:290(para)
-msgid "Minimum RAM for text-mode: 128MiB"
-msgstr "Mem��ria m��nima per al mode text: 128MiB"
+#~ msgid "Recommended for text-mode: 200 MHz Pentium-class or better"
+#~ msgstr "Recomanat per al mode de text: 200 MHz Pentium o millor"
-#: en_US/ArchSpecific.xml:293(para)
-msgid "Minimum RAM for graphical: 192MiB"
-msgstr "Mem��ria m��nima per al mode gr��fic: 192MiB"
+#~ msgid "Recommended for graphical: 400 MHz Pentium II or better"
+#~ msgstr "Recomanat per al mode gr��fic: 400 MHz Pentium II o millor"
-#: en_US/ArchSpecific.xml:296(para)
-msgid "Recommended RAM for graphical: 256MiB"
-msgstr "Mem��ria recomanada per al mode gr��fic: 256MiB"
+#~ msgid "Minimum RAM for text-mode: 128MiB"
+#~ msgstr "Mem��ria m��nima per al mode text: 128MiB"
-#: en_US/ArchSpecific.xml:302(para) en_US/ArchSpecific.xml:357(para)
-msgid ""
-"The disk space requirements listed below represent the disk space taken up "
-"by Fedora 8 after the installation is complete. However, additional disk "
-"space is required during the installation to support the installation "
-"environment. This additional disk space corresponds to the size of "
-"<filename>/Fedora/base/stage2.img</filename> on Installation Disc 1 plus the "
-"size of the files in <filename class=\"directory\">/var/lib/rpm</filename> "
-"on the installed system."
-msgstr ""
+#~ msgid "Minimum RAM for graphical: 192MiB"
+#~ msgstr "Mem��ria m��nima per al mode gr��fic: 192MiB"
-#: en_US/ArchSpecific.xml:329(title)
-msgid "x86_64 Specifics for Fedora"
-msgstr "Informaci�� espec��fica d'x86_64 per a Fedora"
+#~ msgid "Recommended RAM for graphical: 256MiB"
+#~ msgstr "Mem��ria recomanada per al mode gr��fic: 256MiB"
-#: en_US/ArchSpecific.xml:330(para)
-msgid ""
-"This section covers specific information about Fedora and the x86_64 "
-"hardware platform."
-msgstr ""
-"Aquesta secci�� cobreix informaci�� espec��fica quant a Fedora i la plataforma "
-"de maquinari x86_64."
+#~ msgid "x86_64 Specifics for Fedora"
+#~ msgstr "Informaci�� espec��fica d'x86_64 per a Fedora"
-#: en_US/ArchSpecific.xml:335(title)
-msgid "Hardware requirements for x86_64"
-msgstr "Requeriments de maquinari per a x86_64"
+#~ msgid ""
+#~ "This section covers specific information about Fedora and the x86_64 "
+#~ "hardware platform."
+#~ msgstr ""
+#~ "Aquesta secci�� cobreix informaci�� espec��fica quant a Fedora i la "
+#~ "plataforma de maquinari x86_64."
-#: en_US/ArchSpecific.xml:342(title)
-msgid "Memory requirements for x86_64"
-msgstr "Requeriments de mem��ria per a x86_64"
+#~ msgid "Hardware requirements for x86_64"
+#~ msgstr "Requeriments de maquinari per a x86_64"
-#: en_US/ArchSpecific.xml:345(para)
-#, fuzzy
-msgid "Minimum RAM for text-mode: 256MiB"
-msgstr "Mem��ria m��nima per al mode text: 128MiB"
+#~ msgid "Memory requirements for x86_64"
+#~ msgstr "Requeriments de mem��ria per a x86_64"
-#: en_US/ArchSpecific.xml:348(para)
#, fuzzy
-msgid "Minimum RAM for graphical: 384MiB"
-msgstr "Mem��ria m��nima per al mode gr��fic: 192MiB"
+#~ msgid "Minimum RAM for text-mode: 256MiB"
+#~ msgstr "Mem��ria m��nima per al mode text: 128MiB"
-#: en_US/ArchSpecific.xml:351(para)
-msgid "Recommended RAM for graphical: 512MiB"
-msgstr "Mem��ria RAM recomanada per al mode gr��fic: 512MiB"
+#, fuzzy
+#~ msgid "Minimum RAM for graphical: 384MiB"
+#~ msgstr "Mem��ria m��nima per al mode gr��fic: 192MiB"
-#: en_US/ArchSpecific.xml:356(title)
-msgid "Hard disk space requirements for x86_64"
-msgstr "Requisits d'espai de disc dur per a x86_64"
+#~ msgid "Recommended RAM for graphical: 512MiB"
+#~ msgstr "Mem��ria RAM recomanada per al mode gr��fic: 512MiB"
-#. Put one translator per line, in the form of NAME <EMAIL>, YEAR1, YEAR2.
-#: en_US/ArchSpecific.xml:0(None)
-msgid "translator-credits"
-msgstr "Xavier Conde Rueda <xavi.conde(a)gmail.com>, 2007"
+#~ msgid "Hard disk space requirements for x86_64"
+#~ msgstr "Requisits d'espai de disc dur per a x86_64"
#, fuzzy
#~ msgid ""
Index: cs.po
===================================================================
RCS file: /cvs/docs/release-notes/F-8/po/cs.po,v
retrieving revision 1.12
retrieving revision 1.13
diff -u -r1.12 -r1.13
--- cs.po 29 Nov 2007 19:41:29 -0000 1.12
+++ cs.po 29 Nov 2007 22:36:04 -0000 1.13
@@ -3,7 +3,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: cs\n"
-"POT-Creation-Date: 2007-11-29 14:15-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2007-11-29 17:17-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2006-07-17 21:45+0200\n"
"Last-Translator: Nikola ��tohanzl <niko(a)srnet.cz>\n"
"Language-Team: Czech\n"
@@ -3578,7 +3578,7 @@
msgid "Hardware Requirements for PPC"
msgstr ""
-#: en_US/ArchSpecific.xml:56(title) en_US/ArchSpecific.xml:269(title)
+#: en_US/ArchSpecific.xml:56(title)
msgid "Processor and memory"
msgstr ""
@@ -3612,7 +3612,7 @@
msgid "Recommended for graphical: 400 MHz G3 or better, 256MiB RAM."
msgstr ""
-#: en_US/ArchSpecific.xml:95(title) en_US/ArchSpecific.xml:301(title)
+#: en_US/ArchSpecific.xml:95(title)
msgid "Hard disk space"
msgstr ""
@@ -3627,8 +3627,7 @@
"system."
msgstr ""
-#: en_US/ArchSpecific.xml:107(para) en_US/ArchSpecific.xml:313(para)
-#: en_US/ArchSpecific.xml:368(para)
+#: en_US/ArchSpecific.xml:107(para)
msgid ""
"In practical terms, additional space requirements may range from as little "
"as 90 MiB for a minimal installation to as much as an additional 175 MiB for "
@@ -3636,8 +3635,7 @@
"of disk space."
msgstr ""
-#: en_US/ArchSpecific.xml:113(para) en_US/ArchSpecific.xml:319(para)
-#: en_US/ArchSpecific.xml:374(para)
+#: en_US/ArchSpecific.xml:113(para)
msgid ""
"Additional space is also required for any user data, and at least 5% free "
"space should be maintained for proper system operation."
@@ -3732,10 +3730,9 @@
#: en_US/ArchSpecific.xml:204(para)
msgid ""
-"Manual configuration of the Open''''''Firmware on the Pegasos is required to "
-"make the installed Fedora system bootable. To do this, set the <envar>boot-"
-"device</envar> and <envar>boot-file</envar> environment variables "
-"appropriately."
+"You must also manually configure OpenFirmware on the Pegasos to make the "
+"installed Fedora system bootable. To do this, set the <envar>boot-device</"
+"envar> and <envar>boot-file</envar> environment variables appropriately."
msgstr ""
#: en_US/ArchSpecific.xml:214(title)
@@ -3747,154 +3744,55 @@
"To run Linux correctly on the Efika, download the \"Device Tree Supplement\" "
"from <ulink url=\"http://www.powerdeveloper.org/platforms/efika/devicetree"
"\">http://www.powerdeveloper.org/platforms/efika/devicetree</ulink> and "
-"installed according to the documentation therein. At the time of writing, "
-"the firmware of the Efika has bugs which prevent correct operation of the "
+"install according to the documentation therein. At the time of writing, the "
+"firmware of the Efika has bugs which prevent correct operation of the "
"<application>yaboot</application> bootloader. Genesi stated that a fixed "
"firmware would be made available by April 2007. As of November 2007, it is "
"not yet available."
msgstr ""
-#: en_US/ArchSpecific.xml:222(title)
+#: en_US/ArchSpecific.xml:230(title)
msgid "Sony PlayStation 3"
msgstr ""
-#: en_US/ArchSpecific.xml:223(para)
+#: en_US/ArchSpecific.xml:231(para)
msgid ""
"For installation on PlayStation 3, first update to firmware 1.60 or later. "
"The \"Other OS\" boot loader must be installed into the flash, following the "
"instructions at <ulink url=\"http://www.playstation.com/ps3-openplatform/"
"manual.html\"/>. A suitable boot loader image can be found on Sony's \"ADDON"
"\" CD, available from <ulink url=\"ftp://ftp.kernel.org/pub/linux/kernel/"
-"people/geoff/cell/\"/>. Once the boot loader is installed, the PlayStation 3 "
-"should be able to boot from the Fedora install media. Type <command>linux64 "
-"xdriver=fbdev</command> at the boot prompt, which will work around <ulink "
-"url=\"https://bugzilla.redhat.com/show_bug.cgi?id=370761\"/>. Please note "
-"that network installation works best with NFS, since that takes less memory "
-"than FTP or HTTP methods. Using the <command>text</command> option also "
-"reduces the amount of memory taken by the installer. For more information on "
-"Fedora and the PlayStation3 or Fedora on PowerPC in general, join the <ulink "
-"url=\"http://lists.infradead.org/mailman/listinfo/fedora-ppc\">Fedora-PPC "
-"mailing list</ulink> or the <systemitem class=\"resource\">#fedora-ppc</"
-"systemitem> channel on <ulink url=\"http://freenode.net/\">FreeNode</ulink>."
+"people/geoff/cell/\"/>."
msgstr ""
-#: en_US/ArchSpecific.xml:235(title)
-msgid "Network booting"
-msgstr ""
-
-#: en_US/ArchSpecific.xml:236(para)
-msgid ""
-"Combined images containing the installer kernel and ramdisk are located in "
-"the <filename class=\"directory\">images/netboot/</filename> directory of "
-"the installation tree. They are intended for network booting with TFTP, but "
-"can be used in many ways."
-msgstr ""
-
-#: en_US/ArchSpecific.xml:244(para)
-msgid ""
-"The <command>yaboot</command> loader supports TFTP booting for IBM pSeries "
-"and Apple Macintosh. The Fedora Project encourages the use of "
-"<command>yaboot</command> over the <command>netboot</command> images."
-msgstr ""
-
-#: en_US/ArchSpecific.xml:256(title)
-msgid "x86 Specifics for Fedora"
-msgstr ""
-
-#: en_US/ArchSpecific.xml:257(para)
-msgid ""
-"This section covers specific information about Fedora and the x86 hardware "
-"platform."
-msgstr ""
-
-#: en_US/ArchSpecific.xml:262(title)
-msgid "Hardware requirements for x86"
-msgstr ""
-
-#: en_US/ArchSpecific.xml:263(para) en_US/ArchSpecific.xml:336(para)
+#: en_US/ArchSpecific.xml:241(para)
msgid ""
-"In order to use specific features of Fedora 8 during or after installation, "
-"you may need to know details of other hardware components such as video and "
-"network cards."
+"Once the boot loader is installed, the PlayStation 3 should be able to boot "
+"from the Fedora install media. Type <command>linux64 xdriver=fbdev</command> "
+"at the boot prompt, which will work around <ulink url=\"https://bugzilla."
+"redhat.com/show_bug.cgi?id=370761\"/>. Please note that network installation "
+"works best with NFS, since that takes less memory than FTP or HTTP methods. "
+"Using the <command>text</command> option also reduces the amount of memory "
+"taken by the installer."
msgstr ""
-#: en_US/ArchSpecific.xml:270(para)
+#: en_US/ArchSpecific.xml:251(para)
msgid ""
-"The following CPU specifications are stated in terms of Intel processors. "
-"Other processors, such as those from AMD, Cyrix, and VIA that are compatible "
-"with and equivalent to the following Intel processors, may also be used with "
-"Fedora."
+"For more information on Fedora and the PlayStation3 or Fedora on PowerPC in "
+"general, join the <ulink url=\"http://lists.infradead.org/mailman/listinfo/"
+"fedora-ppc\">Fedora-PPC mailing list</ulink> or the <systemitem class="
+"\"resource\">#fedora-ppc</systemitem> channel on <ulink url=\"http://"
+"freenode.net/\">FreeNode</ulink>."
msgstr ""
-#: en_US/ArchSpecific.xml:276(para)
+#: en_US/ArchSpecific.xml:228(listitem)
msgid ""
-"Fedora 8 requires an Intel Pentium or better processor, and is optimized for "
-"Pentium 4 and later processors."
-msgstr ""
-
-#: en_US/ArchSpecific.xml:282(para)
-msgid "Recommended for text-mode: 200 MHz Pentium-class or better"
-msgstr ""
-
-#: en_US/ArchSpecific.xml:286(para)
-msgid "Recommended for graphical: 400 MHz Pentium II or better"
-msgstr ""
-
-#: en_US/ArchSpecific.xml:290(para)
-msgid "Minimum RAM for text-mode: 128MiB"
-msgstr ""
-
-#: en_US/ArchSpecific.xml:293(para)
-msgid "Minimum RAM for graphical: 192MiB"
-msgstr ""
-
-#: en_US/ArchSpecific.xml:296(para)
-msgid "Recommended RAM for graphical: 256MiB"
-msgstr ""
-
-#: en_US/ArchSpecific.xml:302(para) en_US/ArchSpecific.xml:357(para)
-msgid ""
-"The disk space requirements listed below represent the disk space taken up "
-"by Fedora 8 after the installation is complete. However, additional disk "
-"space is required during the installation to support the installation "
-"environment. This additional disk space corresponds to the size of "
-"<filename>/Fedora/base/stage2.img</filename> on Installation Disc 1 plus the "
-"size of the files in <filename class=\"directory\">/var/lib/rpm</filename> "
-"on the installed system."
-msgstr ""
-
-#: en_US/ArchSpecific.xml:329(title)
-msgid "x86_64 Specifics for Fedora"
-msgstr ""
-
-#: en_US/ArchSpecific.xml:330(para)
-msgid ""
-"This section covers specific information about Fedora and the x86_64 "
-"hardware platform."
-msgstr ""
-
-#: en_US/ArchSpecific.xml:335(title)
-msgid "Hardware requirements for x86_64"
-msgstr ""
-
-#: en_US/ArchSpecific.xml:342(title)
-msgid "Memory requirements for x86_64"
-msgstr ""
-
-#: en_US/ArchSpecific.xml:345(para)
-msgid "Minimum RAM for text-mode: 256MiB"
-msgstr ""
-
-#: en_US/ArchSpecific.xml:348(para)
-msgid "Minimum RAM for graphical: 384MiB"
-msgstr ""
-
-#: en_US/ArchSpecific.xml:351(para)
-msgid "Recommended RAM for graphical: 512MiB"
-msgstr ""
-
-#: en_US/ArchSpecific.xml:356(title)
-msgid "Hard disk space requirements for x86_64"
+"<placeholder-1/><placeholder-2/><placeholder-3/> Network booting Combined "
+"images containing the installer kernel and ramdisk are located in the images/"
+"netboot/ directory of the installation tree. They are intended for network "
+"booting with TFTP, but can be used in many ways. The yaboot loader supports "
+"TFTP booting for IBM pSeries and Apple Macintosh. The Fedora Project "
+"encourages the use of yaboot over the netboot images."
msgstr ""
#. Put one translator per line, in the form of NAME <EMAIL>, YEAR1, YEAR2.
Index: da.po
===================================================================
RCS file: /cvs/docs/release-notes/F-8/po/da.po,v
retrieving revision 1.12
retrieving revision 1.13
diff -u -r1.12 -r1.13
--- da.po 29 Nov 2007 19:41:29 -0000 1.12
+++ da.po 29 Nov 2007 22:36:04 -0000 1.13
@@ -5,7 +5,7 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: release-notes\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2007-11-29 14:15-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2007-11-29 17:17-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2006-10-09 04:22-0400\n"
"Last-Translator: Keld Simonsen <keld(a)dkuug.dk>\n"
"Language-Team: Danish <dansk(a)dansk-gruppen.dk>\n"
@@ -4447,7 +4447,7 @@
msgid "Hardware Requirements for PPC"
msgstr "Krav p�� maskinel for PPC"
-#: en_US/ArchSpecific.xml:56(title) en_US/ArchSpecific.xml:269(title)
+#: en_US/ArchSpecific.xml:56(title)
#, fuzzy
msgid "Processor and memory"
msgstr "Processor og hukommelse"
@@ -4488,7 +4488,7 @@
msgid "Recommended for graphical: 400 MHz G3 or better, 256MiB RAM."
msgstr "Anbefalet for grafisk tilstand: 400 MHz G3 eller bedre, 256 MB RAM."
-#: en_US/ArchSpecific.xml:95(title) en_US/ArchSpecific.xml:301(title)
+#: en_US/ArchSpecific.xml:95(title)
#, fuzzy
msgid "Hard disk space"
msgstr "Krav p�� h��rddiskplads"
@@ -4511,8 +4511,7 @@
"filename> (p�� Installationsskiva 1) plus st��rrelsen p�� filerne i <filename>/"
"var/lib/rpm</filename> p�� det installerede systemet."
-#: en_US/ArchSpecific.xml:107(para) en_US/ArchSpecific.xml:313(para)
-#: en_US/ArchSpecific.xml:368(para)
+#: en_US/ArchSpecific.xml:107(para)
#, fuzzy
msgid ""
"In practical terms, additional space requirements may range from as little "
@@ -4525,8 +4524,7 @@
"indeholder n��sten alle pakke. Alle pakke kan totalt tage op over 9 GB af "
"diskplads."
-#: en_US/ArchSpecific.xml:113(para) en_US/ArchSpecific.xml:319(para)
-#: en_US/ArchSpecific.xml:374(para)
+#: en_US/ArchSpecific.xml:113(para)
msgid ""
"Additional space is also required for any user data, and at least 5% free "
"space should be maintained for proper system operation."
@@ -4659,10 +4657,9 @@
#: en_US/ArchSpecific.xml:204(para)
#, fuzzy
msgid ""
-"Manual configuration of the Open''''''Firmware on the Pegasos is required to "
-"make the installed Fedora system bootable. To do this, set the <envar>boot-"
-"device</envar> and <envar>boot-file</envar> environment variables "
-"appropriately."
+"You must also manually configure OpenFirmware on the Pegasos to make the "
+"installed Fedora system bootable. To do this, set the <envar>boot-device</"
+"envar> and <envar>boot-file</envar> environment variables appropriately."
msgstr ""
"Du skal ogs�� konfigurere OpenFirmware p�� Pegasos manuelt for g��re det "
"installerede Fedora Core systemet startbart. For at g��re dette, s��tt "
@@ -4678,200 +4675,190 @@
"To run Linux correctly on the Efika, download the \"Device Tree Supplement\" "
"from <ulink url=\"http://www.powerdeveloper.org/platforms/efika/devicetree"
"\">http://www.powerdeveloper.org/platforms/efika/devicetree</ulink> and "
-"installed according to the documentation therein. At the time of writing, "
-"the firmware of the Efika has bugs which prevent correct operation of the "
+"install according to the documentation therein. At the time of writing, the "
+"firmware of the Efika has bugs which prevent correct operation of the "
"<application>yaboot</application> bootloader. Genesi stated that a fixed "
"firmware would be made available by April 2007. As of November 2007, it is "
"not yet available."
msgstr ""
-#: en_US/ArchSpecific.xml:222(title)
+#: en_US/ArchSpecific.xml:230(title)
msgid "Sony PlayStation 3"
msgstr ""
-#: en_US/ArchSpecific.xml:223(para)
+#: en_US/ArchSpecific.xml:231(para)
msgid ""
"For installation on PlayStation 3, first update to firmware 1.60 or later. "
"The \"Other OS\" boot loader must be installed into the flash, following the "
"instructions at <ulink url=\"http://www.playstation.com/ps3-openplatform/"
"manual.html\"/>. A suitable boot loader image can be found on Sony's \"ADDON"
"\" CD, available from <ulink url=\"ftp://ftp.kernel.org/pub/linux/kernel/"
-"people/geoff/cell/\"/>. Once the boot loader is installed, the PlayStation 3 "
-"should be able to boot from the Fedora install media. Type <command>linux64 "
-"xdriver=fbdev</command> at the boot prompt, which will work around <ulink "
-"url=\"https://bugzilla.redhat.com/show_bug.cgi?id=370761\"/>. Please note "
-"that network installation works best with NFS, since that takes less memory "
-"than FTP or HTTP methods. Using the <command>text</command> option also "
-"reduces the amount of memory taken by the installer. For more information on "
-"Fedora and the PlayStation3 or Fedora on PowerPC in general, join the <ulink "
-"url=\"http://lists.infradead.org/mailman/listinfo/fedora-ppc\">Fedora-PPC "
-"mailing list</ulink> or the <systemitem class=\"resource\">#fedora-ppc</"
-"systemitem> channel on <ulink url=\"http://freenode.net/\">FreeNode</ulink>."
-msgstr ""
-
-#: en_US/ArchSpecific.xml:235(title)
-msgid "Network booting"
-msgstr "Start fra netv��rket"
-
-#: en_US/ArchSpecific.xml:236(para)
-#, fuzzy
-msgid ""
-"Combined images containing the installer kernel and ramdisk are located in "
-"the <filename class=\"directory\">images/netboot/</filename> directory of "
-"the installation tree. They are intended for network booting with TFTP, but "
-"can be used in many ways."
+"people/geoff/cell/\"/>."
msgstr ""
-"Kombinerede afbilder som indeholder installationskerne og ramdisk findes i "
-"kataloget <filename>images/netboot/</filename> i installationstr��et. De er "
-"avsedda for at starte over netv��rket med TFTP, men kan bruges p�� mange s��tt."
-#: en_US/ArchSpecific.xml:244(para)
+#: en_US/ArchSpecific.xml:241(para)
msgid ""
-"The <command>yaboot</command> loader supports TFTP booting for IBM pSeries "
-"and Apple Macintosh. The Fedora Project encourages the use of "
-"<command>yaboot</command> over the <command>netboot</command> images."
+"Once the boot loader is installed, the PlayStation 3 should be able to boot "
+"from the Fedora install media. Type <command>linux64 xdriver=fbdev</command> "
+"at the boot prompt, which will work around <ulink url=\"https://bugzilla."
+"redhat.com/show_bug.cgi?id=370761\"/>. Please note that network installation "
+"works best with NFS, since that takes less memory than FTP or HTTP methods. "
+"Using the <command>text</command> option also reduces the amount of memory "
+"taken by the installer."
msgstr ""
-"Startprogrammet <command>yaboot</command> underst��tter TFTP-start for IBM "
-"pSeries og Apple Macintosh. Fedora Project opmuntrer brugen af "
-"<command>yaboot</command> framfor <command>netboot</command>-afbilder."
-#: en_US/ArchSpecific.xml:256(title)
-msgid "x86 Specifics for Fedora"
-msgstr "Specifikt for Fedora p�� x86"
+#: en_US/ArchSpecific.xml:251(para)
+msgid ""
+"For more information on Fedora and the PlayStation3 or Fedora on PowerPC in "
+"general, join the <ulink url=\"http://lists.infradead.org/mailman/listinfo/"
+"fedora-ppc\">Fedora-PPC mailing list</ulink> or the <systemitem class="
+"\"resource\">#fedora-ppc</systemitem> channel on <ulink url=\"http://"
+"freenode.net/\">FreeNode</ulink>."
+msgstr ""
-#: en_US/ArchSpecific.xml:257(para)
+#: en_US/ArchSpecific.xml:228(listitem)
#, fuzzy
msgid ""
-"This section covers specific information about Fedora and the x86 hardware "
-"platform."
+"<placeholder-1/><placeholder-2/><placeholder-3/> Network booting Combined "
+"images containing the installer kernel and ramdisk are located in the images/"
+"netboot/ directory of the installation tree. They are intended for network "
+"booting with TFTP, but can be used in many ways. The yaboot loader supports "
+"TFTP booting for IBM pSeries and Apple Macintosh. The Fedora Project "
+"encourages the use of yaboot over the netboot images."
msgstr ""
-"Denne sektion indeholder information som du m��ske beh��ver vide om Fedora "
-"Core og maskinelplatformen x86."
+"Kombinerede afbilder som indeholder installationskerne og ramdisk findes i "
+"kataloget <filename>images/netboot/</filename> i installationstr��et. De er "
+"avsedda for at starte over netv��rket med TFTP, men kan bruges p�� mange s��tt."
+
+#. Put one translator per line, in the form of NAME <EMAIL>, YEAR1, YEAR2.
+#: en_US/ArchSpecific.xml:0(None)
+msgid "translator-credits"
+msgstr ""
+"Keld Simonsen, 2006.\n"
+"Send synspunkter p�� overs��ttelsen til <dansk(a)dansk-gruppen.dk>."
+
+#~ msgid "Network booting"
+#~ msgstr "Start fra netv��rket"
+
+#~ msgid ""
+#~ "The <command>yaboot</command> loader supports TFTP booting for IBM "
+#~ "pSeries and Apple Macintosh. The Fedora Project encourages the use of "
+#~ "<command>yaboot</command> over the <command>netboot</command> images."
+#~ msgstr ""
+#~ "Startprogrammet <command>yaboot</command> underst��tter TFTP-start for IBM "
+#~ "pSeries og Apple Macintosh. Fedora Project opmuntrer brugen af "
+#~ "<command>yaboot</command> framfor <command>netboot</command>-afbilder."
+
+#~ msgid "x86 Specifics for Fedora"
+#~ msgstr "Specifikt for Fedora p�� x86"
-#: en_US/ArchSpecific.xml:262(title)
#, fuzzy
-msgid "Hardware requirements for x86"
-msgstr "Krav p�� maskinel for x86"
+#~ msgid ""
+#~ "This section covers specific information about Fedora and the x86 "
+#~ "hardware platform."
+#~ msgstr ""
+#~ "Denne sektion indeholder information som du m��ske beh��ver vide om Fedora "
+#~ "Core og maskinelplatformen x86."
-#: en_US/ArchSpecific.xml:263(para) en_US/ArchSpecific.xml:336(para)
#, fuzzy
-msgid ""
-"In order to use specific features of Fedora 8 during or after installation, "
-"you may need to know details of other hardware components such as video and "
-"network cards."
-msgstr ""
-"For at kunne bruge specifikke funktioner i Fedora Core 6 under eller efter "
-"installationen, beh��ver du m��ske vide lite detaljer om maskinel-komponenter "
-"som grafik- og netv��rkskort."
+#~ msgid "Hardware requirements for x86"
+#~ msgstr "Krav p�� maskinel for x86"
-#: en_US/ArchSpecific.xml:270(para)
#, fuzzy
-msgid ""
-"The following CPU specifications are stated in terms of Intel processors. "
-"Other processors, such as those from AMD, Cyrix, and VIA that are compatible "
-"with and equivalent to the following Intel processors, may also be used with "
-"Fedora."
-msgstr ""
-"F��lgende CPU-specifikationer er angivna i sammenlignelse med Intel "
-"processorer. Andre processorer, som de fra AMD, Cyrix, og VIA som er "
-"kompatibla med og likv��rdiga med f��lgende Intel processors, kan ogs�� bruges "
-"med Fedora Core."
+#~ msgid ""
+#~ "In order to use specific features of Fedora 8 during or after "
+#~ "installation, you may need to know details of other hardware components "
+#~ "such as video and network cards."
+#~ msgstr ""
+#~ "For at kunne bruge specifikke funktioner i Fedora Core 6 under eller "
+#~ "efter installationen, beh��ver du m��ske vide lite detaljer om maskinel-"
+#~ "komponenter som grafik- og netv��rkskort."
-#: en_US/ArchSpecific.xml:276(para)
#, fuzzy
-msgid ""
-"Fedora 8 requires an Intel Pentium or better processor, and is optimized for "
-"Pentium 4 and later processors."
-msgstr ""
-"Fedora Core 6 kr��ver en Intel Pentium eller bedre processor og er optimeret "
-"for Pentium 4 og senere processorer."
+#~ msgid ""
+#~ "The following CPU specifications are stated in terms of Intel processors. "
+#~ "Other processors, such as those from AMD, Cyrix, and VIA that are "
+#~ "compatible with and equivalent to the following Intel processors, may "
+#~ "also be used with Fedora."
+#~ msgstr ""
+#~ "F��lgende CPU-specifikationer er angivna i sammenlignelse med Intel "
+#~ "processorer. Andre processorer, som de fra AMD, Cyrix, og VIA som er "
+#~ "kompatibla med og likv��rdiga med f��lgende Intel processors, kan ogs�� "
+#~ "bruges med Fedora Core."
+
+#, fuzzy
+#~ msgid ""
+#~ "Fedora 8 requires an Intel Pentium or better processor, and is optimized "
+#~ "for Pentium 4 and later processors."
+#~ msgstr ""
+#~ "Fedora Core 6 kr��ver en Intel Pentium eller bedre processor og er "
+#~ "optimeret for Pentium 4 og senere processorer."
-#: en_US/ArchSpecific.xml:282(para)
-msgid "Recommended for text-mode: 200 MHz Pentium-class or better"
-msgstr "Anbefalet for teksttilstand: 200 MHz Pentium-klasse eller bedre"
+#~ msgid "Recommended for text-mode: 200 MHz Pentium-class or better"
+#~ msgstr "Anbefalet for teksttilstand: 200 MHz Pentium-klasse eller bedre"
-#: en_US/ArchSpecific.xml:286(para)
-msgid "Recommended for graphical: 400 MHz Pentium II or better"
-msgstr "Anbefalet for grafisk tilstand: 400 MHz Pentium II eller bedre"
+#~ msgid "Recommended for graphical: 400 MHz Pentium II or better"
+#~ msgstr "Anbefalet for grafisk tilstand: 400 MHz Pentium II eller bedre"
-#: en_US/ArchSpecific.xml:290(para)
-msgid "Minimum RAM for text-mode: 128MiB"
-msgstr "Minimum RAM for teksttilstand: 128MiB"
+#~ msgid "Minimum RAM for text-mode: 128MiB"
+#~ msgstr "Minimum RAM for teksttilstand: 128MiB"
-#: en_US/ArchSpecific.xml:293(para)
-msgid "Minimum RAM for graphical: 192MiB"
-msgstr "Minimum RAM for grafisk: 192MB"
+#~ msgid "Minimum RAM for graphical: 192MiB"
+#~ msgstr "Minimum RAM for grafisk: 192MB"
-#: en_US/ArchSpecific.xml:296(para)
-msgid "Recommended RAM for graphical: 256MiB"
-msgstr "Anbefalet RAM for grafisk: 256MB"
+#~ msgid "Recommended RAM for graphical: 256MiB"
+#~ msgstr "Anbefalet RAM for grafisk: 256MB"
-#: en_US/ArchSpecific.xml:302(para) en_US/ArchSpecific.xml:357(para)
#, fuzzy
-msgid ""
-"The disk space requirements listed below represent the disk space taken up "
-"by Fedora 8 after the installation is complete. However, additional disk "
-"space is required during the installation to support the installation "
-"environment. This additional disk space corresponds to the size of "
-"<filename>/Fedora/base/stage2.img</filename> on Installation Disc 1 plus the "
-"size of the files in <filename class=\"directory\">/var/lib/rpm</filename> "
-"on the installed system."
-msgstr ""
-"Kraven for diskplads listede nedenfor representerer diskplads som tas op af "
-"Fedora Core 6 efter installationen er klar. Men yderligare diskplads kr��ves "
-"under installationen for at st��da installationsmilj��et. Dette yderligare "
-"diskplads sammenfaller med st��rrelsen p�� <code>/Fedora/base/stage2.img</"
-"code> p�� installationsskiva 1 plus st��rrelsen p�� filerne i <code>/var/lib/"
-"rpm</code> p�� det installerede system."
+#~ msgid ""
+#~ "The disk space requirements listed below represent the disk space taken "
+#~ "up by Fedora 8 after the installation is complete. However, additional "
+#~ "disk space is required during the installation to support the "
+#~ "installation environment. This additional disk space corresponds to the "
+#~ "size of <filename>/Fedora/base/stage2.img</filename> on Installation Disc "
+#~ "1 plus the size of the files in <filename class=\"directory\">/var/lib/"
+#~ "rpm</filename> on the installed system."
+#~ msgstr ""
+#~ "Kraven for diskplads listede nedenfor representerer diskplads som tas op "
+#~ "af Fedora Core 6 efter installationen er klar. Men yderligare diskplads "
+#~ "kr��ves under installationen for at st��da installationsmilj��et. Dette "
+#~ "yderligare diskplads sammenfaller med st��rrelsen p�� <code>/Fedora/base/"
+#~ "stage2.img</code> p�� installationsskiva 1 plus st��rrelsen p�� filerne i "
+#~ "<code>/var/lib/rpm</code> p�� det installerede system."
-#: en_US/ArchSpecific.xml:329(title)
-msgid "x86_64 Specifics for Fedora"
-msgstr "Specifikt for Fedora p�� x86_64"
+#~ msgid "x86_64 Specifics for Fedora"
+#~ msgstr "Specifikt for Fedora p�� x86_64"
-#: en_US/ArchSpecific.xml:330(para)
#, fuzzy
-msgid ""
-"This section covers specific information about Fedora and the x86_64 "
-"hardware platform."
-msgstr ""
-"Denne sektion d��kker specifik information som du m��ske beh��ver vide om "
-"Fedora Core og x86_64 maskinlatformen, ."
+#~ msgid ""
+#~ "This section covers specific information about Fedora and the x86_64 "
+#~ "hardware platform."
+#~ msgstr ""
+#~ "Denne sektion d��kker specifik information som du m��ske beh��ver vide om "
+#~ "Fedora Core og x86_64 maskinlatformen, ."
-#: en_US/ArchSpecific.xml:335(title)
#, fuzzy
-msgid "Hardware requirements for x86_64"
-msgstr "Krav p�� maskinel for x86"
+#~ msgid "Hardware requirements for x86_64"
+#~ msgstr "Krav p�� maskinel for x86"
-#: en_US/ArchSpecific.xml:342(title)
#, fuzzy
-msgid "Memory requirements for x86_64"
-msgstr "Hukommelseskrav for x86_64"
+#~ msgid "Memory requirements for x86_64"
+#~ msgstr "Hukommelseskrav for x86_64"
-#: en_US/ArchSpecific.xml:345(para)
#, fuzzy
-msgid "Minimum RAM for text-mode: 256MiB"
-msgstr "Minimum RAM for teksttilstand: 128MiB"
+#~ msgid "Minimum RAM for text-mode: 256MiB"
+#~ msgstr "Minimum RAM for teksttilstand: 128MiB"
-#: en_US/ArchSpecific.xml:348(para)
#, fuzzy
-msgid "Minimum RAM for graphical: 384MiB"
-msgstr "Minimum RAM for grafisk: 192MB"
+#~ msgid "Minimum RAM for graphical: 384MiB"
+#~ msgstr "Minimum RAM for grafisk: 192MB"
-#: en_US/ArchSpecific.xml:351(para)
-msgid "Recommended RAM for graphical: 512MiB"
-msgstr "Anbefalet RAM for grafisk: 512MB"
+#~ msgid "Recommended RAM for graphical: 512MiB"
+#~ msgstr "Anbefalet RAM for grafisk: 512MB"
-#: en_US/ArchSpecific.xml:356(title)
#, fuzzy
-msgid "Hard disk space requirements for x86_64"
-msgstr "Krav p�� h��rddiskplads"
-
-#. Put one translator per line, in the form of NAME <EMAIL>, YEAR1, YEAR2.
-#: en_US/ArchSpecific.xml:0(None)
-msgid "translator-credits"
-msgstr ""
-"Keld Simonsen, 2006.\n"
-"Send synspunkter p�� overs��ttelsen til <dansk(a)dansk-gruppen.dk>."
+#~ msgid "Hard disk space requirements for x86_64"
+#~ msgstr "Krav p�� h��rddiskplads"
#, fuzzy
#~ msgid ""
Index: de.po
===================================================================
RCS file: /cvs/docs/release-notes/F-8/po/de.po,v
retrieving revision 1.18
retrieving revision 1.19
diff -u -r1.18 -r1.19
--- de.po 29 Nov 2007 19:41:29 -0000 1.18
+++ de.po 29 Nov 2007 22:36:04 -0000 1.19
@@ -9,7 +9,7 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: de\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2007-11-29 14:15-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2007-11-29 17:17-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2007-11-09 00:37+0100\n"
"Last-Translator: Fabian Affolter <fab(a)fedoraproject.org>\n"
"Language-Team: <en(a)li.org>\n"
@@ -4911,7 +4911,7 @@
msgid "Hardware Requirements for PPC"
msgstr "Hardware-Anforderungen f��r PPC"
-#: en_US/ArchSpecific.xml:56(title) en_US/ArchSpecific.xml:269(title)
+#: en_US/ArchSpecific.xml:56(title)
msgid "Processor and memory"
msgstr "Prozessor und Speicher"
@@ -4951,7 +4951,7 @@
msgid "Recommended for graphical: 400 MHz G3 or better, 256MiB RAM."
msgstr "Empfohlen f��r grafisch: 400 MHz G3 oder schneller, 256 MB RAM."
-#: en_US/ArchSpecific.xml:95(title) en_US/ArchSpecific.xml:301(title)
+#: en_US/ArchSpecific.xml:95(title)
msgid "Hard disk space"
msgstr "Festplattenplatz"
@@ -4974,8 +4974,7 @@
"<filename class=\"directory\">/var/lib/rpm</filename> auf dem installierten "
"System."
-#: en_US/ArchSpecific.xml:107(para) en_US/ArchSpecific.xml:313(para)
-#: en_US/ArchSpecific.xml:368(para)
+#: en_US/ArchSpecific.xml:107(para)
msgid ""
"In practical terms, additional space requirements may range from as little "
"as 90 MiB for a minimal installation to as much as an additional 175 MiB for "
@@ -4987,8 +4986,7 @@
"\"vollst��ndige\" Installation. Die kompletten Pakete k��nnen mehr als 9 GB "
"Plattenplatz einnehmen."
-#: en_US/ArchSpecific.xml:113(para) en_US/ArchSpecific.xml:319(para)
-#: en_US/ArchSpecific.xml:374(para)
+#: en_US/ArchSpecific.xml:113(para)
msgid ""
"Additional space is also required for any user data, and at least 5% free "
"space should be maintained for proper system operation."
@@ -5118,10 +5116,9 @@
#: en_US/ArchSpecific.xml:204(para)
#, fuzzy
msgid ""
-"Manual configuration of the Open''''''Firmware on the Pegasos is required to "
-"make the installed Fedora system bootable. To do this, set the <envar>boot-"
-"device</envar> and <envar>boot-file</envar> environment variables "
-"appropriately."
+"You must also manually configure OpenFirmware on the Pegasos to make the "
+"installed Fedora system bootable. To do this, set the <envar>boot-device</"
+"envar> and <envar>boot-file</envar> environment variables appropriately."
msgstr ""
"Weiterhin muss, um das installierte Fedora startbar zu machen, die "
"OpenFirmware auf Pegasos manuell konfiguriert werden. Setzen Sie hierzu die "
@@ -5138,61 +5135,56 @@
"To run Linux correctly on the Efika, download the \"Device Tree Supplement\" "
"from <ulink url=\"http://www.powerdeveloper.org/platforms/efika/devicetree"
"\">http://www.powerdeveloper.org/platforms/efika/devicetree</ulink> and "
-"installed according to the documentation therein. At the time of writing, "
-"the firmware of the Efika has bugs which prevent correct operation of the "
+"install according to the documentation therein. At the time of writing, the "
+"firmware of the Efika has bugs which prevent correct operation of the "
"<application>yaboot</application> bootloader. Genesi stated that a fixed "
"firmware would be made available by April 2007. As of November 2007, it is "
"not yet available."
msgstr ""
-#: en_US/ArchSpecific.xml:222(title)
+#: en_US/ArchSpecific.xml:230(title)
msgid "Sony PlayStation 3"
msgstr "Sony PlayStation 3"
-#: en_US/ArchSpecific.xml:223(para)
-#, fuzzy
+#: en_US/ArchSpecific.xml:231(para)
msgid ""
"For installation on PlayStation 3, first update to firmware 1.60 or later. "
"The \"Other OS\" boot loader must be installed into the flash, following the "
"instructions at <ulink url=\"http://www.playstation.com/ps3-openplatform/"
"manual.html\"/>. A suitable boot loader image can be found on Sony's \"ADDON"
"\" CD, available from <ulink url=\"ftp://ftp.kernel.org/pub/linux/kernel/"
-"people/geoff/cell/\"/>. Once the boot loader is installed, the PlayStation 3 "
-"should be able to boot from the Fedora install media. Type <command>linux64 "
-"xdriver=fbdev</command> at the boot prompt, which will work around <ulink "
-"url=\"https://bugzilla.redhat.com/show_bug.cgi?id=370761\"/>. Please note "
-"that network installation works best with NFS, since that takes less memory "
-"than FTP or HTTP methods. Using the <command>text</command> option also "
-"reduces the amount of memory taken by the installer. For more information on "
-"Fedora and the PlayStation3 or Fedora on PowerPC in general, join the <ulink "
-"url=\"http://lists.infradead.org/mailman/listinfo/fedora-ppc\">Fedora-PPC "
-"mailing list</ulink> or the <systemitem class=\"resource\">#fedora-ppc</"
-"systemitem> channel on <ulink url=\"http://freenode.net/\">FreeNode</ulink>."
-msgstr ""
-"F��r eine PlayStation 3 Installation m��ssen Sie zun��chst die Firmware auf "
-"Version 1.60 oder h��her aktualisieren. Der \"Other OS\" Bootloader muss "
-"entsprechend den Anleitung unter <ulink url=\"http://www.playstation.com/ps3-"
-"openplatform/manual.html\"/> in den Flash-Speicher installiert werden.Ein "
-"passendes Bootloader Image liegt auf dem Fedora 8 Installationsmedium "
-"bereit. Ist der Bootloader installiert sollte die PlayStation 3 von dem "
-"Fedora Installationsmedium booten. W��hlen Sie die Option <option>linux64</"
-"option> aus dem grafischen Bootmen�� aus. F��r mehr Informationen zur "
-"Installation von Fedora auf der PlayStation 3 oder Fedora auf einer "
-"allgemeinen PowerPC Plattform besuchen Sie die <ulink url=\"http://lists."
-"infradead.org/mailman/listinfo/fedora-ppc\">Fedora-PPC mailing list</ulink> "
-"oder den entsprechenden<systemitem class=\"resource\">#fedora-ppc</"
-"systemitem> channel auf <ulink url=\"http://freenode.net/\">FreeNode</ulink>."
-
-#: en_US/ArchSpecific.xml:235(title)
-msgid "Network booting"
-msgstr "Booten vom Netzwerk"
-
-#: en_US/ArchSpecific.xml:236(para)
-msgid ""
-"Combined images containing the installer kernel and ramdisk are located in "
-"the <filename class=\"directory\">images/netboot/</filename> directory of "
-"the installation tree. They are intended for network booting with TFTP, but "
-"can be used in many ways."
+"people/geoff/cell/\"/>."
+msgstr ""
+
+#: en_US/ArchSpecific.xml:241(para)
+msgid ""
+"Once the boot loader is installed, the PlayStation 3 should be able to boot "
+"from the Fedora install media. Type <command>linux64 xdriver=fbdev</command> "
+"at the boot prompt, which will work around <ulink url=\"https://bugzilla."
+"redhat.com/show_bug.cgi?id=370761\"/>. Please note that network installation "
+"works best with NFS, since that takes less memory than FTP or HTTP methods. "
+"Using the <command>text</command> option also reduces the amount of memory "
+"taken by the installer."
+msgstr ""
+
+#: en_US/ArchSpecific.xml:251(para)
+msgid ""
+"For more information on Fedora and the PlayStation3 or Fedora on PowerPC in "
+"general, join the <ulink url=\"http://lists.infradead.org/mailman/listinfo/"
+"fedora-ppc\">Fedora-PPC mailing list</ulink> or the <systemitem class="
+"\"resource\">#fedora-ppc</systemitem> channel on <ulink url=\"http://"
+"freenode.net/\">FreeNode</ulink>."
+msgstr ""
+
+#: en_US/ArchSpecific.xml:228(listitem)
+#, fuzzy
+msgid ""
+"<placeholder-1/><placeholder-2/><placeholder-3/> Network booting Combined "
+"images containing the installer kernel and ramdisk are located in the images/"
+"netboot/ directory of the installation tree. They are intended for network "
+"booting with TFTP, but can be used in many ways. The yaboot loader supports "
+"TFTP booting for IBM pSeries and Apple Macintosh. The Fedora Project "
+"encourages the use of yaboot over the netboot images."
msgstr ""
"Sie k��nnen kombinierte Images, die den Kernel der Installationsroutine und "
"die Ramdisk enthalten, im Verzeichnis <filename class=\"directory\">images/"
@@ -5200,145 +5192,164 @@
"Booten vom Netzwerk gedacht, k��nnen aber auf vielfache Weise verwendet "
"werden."
-#: en_US/ArchSpecific.xml:244(para)
-msgid ""
-"The <command>yaboot</command> loader supports TFTP booting for IBM pSeries "
-"and Apple Macintosh. The Fedora Project encourages the use of "
-"<command>yaboot</command> over the <command>netboot</command> images."
+#. Put one translator per line, in the form of NAME <EMAIL>, YEAR1, YEAR2.
+#: en_US/ArchSpecific.xml:0(None)
+msgid "translator-credits"
msgstr ""
-"<command>yaboot</command> unterst��tzt TFTP-booting f��r IBM eServer pSeries "
-"und Apple Macintosh. Das Fedora Projekt empfiehlt, <code>yaboot</code> "
-"anstelle der <code>netboot</code>-Images zu verwenden."
+"Fabian Affolter <fab(a)fedoraproject.org>, 2007.\n"
+"Lukas Brausch <gromobir(a)arcor.de>, 2007.\n"
+"Severin Heiniger <severinheiniger(a)gmail.com>, 2007.\n"
+"Kai Werthwein <kai.werthwein(a)gmail.com>, 2007.\n"
+"Peter Reuschlein <peter(a)reuschlein.de>, 2007."
-#: en_US/ArchSpecific.xml:256(title)
-msgid "x86 Specifics for Fedora"
-msgstr "Besonderheiten in Fedora f��r x86"
+#, fuzzy
+#~ msgid ""
+#~ "For installation on PlayStation 3, first update to firmware 1.60 or "
+#~ "later. The \"Other OS\" boot loader must be installed into the flash, "
+#~ "following the instructions at <ulink url=\"http://www.playstation.com/ps3-"
+#~ "openplatform/manual.html\"/>. A suitable boot loader image can be found "
+#~ "on Sony's \"ADDON\" CD, available from <ulink url=\"ftp://ftp.kernel.org/"
+#~ "pub/linux/kernel/people/geoff/cell/\"/>. Once the boot loader is "
+#~ "installed, the PlayStation 3 should be able to boot from the Fedora "
+#~ "install media. Type <command>linux64 xdriver=fbdev</command> at the boot "
+#~ "prompt, which will work around <ulink url=\"https://bugzilla.redhat.com/"
+#~ "show_bug.cgi?id=370761\"/>. Please note that network installation works "
+#~ "best with NFS, since that takes less memory than FTP or HTTP methods. "
+#~ "Using the <command>text</command> option also reduces the amount of "
+#~ "memory taken by the installer. For more information on Fedora and the "
+#~ "PlayStation3 or Fedora on PowerPC in general, join the <ulink url="
+#~ "\"http://lists.infradead.org/mailman/listinfo/fedora-ppc\">Fedora-PPC "
+#~ "mailing list</ulink> or the <systemitem class=\"resource\">#fedora-ppc</"
+#~ "systemitem> channel on <ulink url=\"http://freenode.net/\">FreeNode</"
+#~ "ulink>."
+#~ msgstr ""
+#~ "F��r eine PlayStation 3 Installation m��ssen Sie zun��chst die Firmware auf "
+#~ "Version 1.60 oder h��her aktualisieren. Der \"Other OS\" Bootloader muss "
+#~ "entsprechend den Anleitung unter <ulink url=\"http://www.playstation.com/"
+#~ "ps3-openplatform/manual.html\"/> in den Flash-Speicher installiert werden."
+#~ "Ein passendes Bootloader Image liegt auf dem Fedora 8 Installationsmedium "
+#~ "bereit. Ist der Bootloader installiert sollte die PlayStation 3 von dem "
+#~ "Fedora Installationsmedium booten. W��hlen Sie die Option <option>linux64</"
+#~ "option> aus dem grafischen Bootmen�� aus. F��r mehr Informationen zur "
+#~ "Installation von Fedora auf der PlayStation 3 oder Fedora auf einer "
+#~ "allgemeinen PowerPC Plattform besuchen Sie die <ulink url=\"http://lists."
+#~ "infradead.org/mailman/listinfo/fedora-ppc\">Fedora-PPC mailing list</"
+#~ "ulink> oder den entsprechenden<systemitem class=\"resource\">#fedora-ppc</"
+#~ "systemitem> channel auf <ulink url=\"http://freenode.net/\">FreeNode</"
+#~ "ulink>."
-#: en_US/ArchSpecific.xml:257(para)
-msgid ""
-"This section covers specific information about Fedora and the x86 hardware "
-"platform."
-msgstr ""
-"Dieser Abschnitt behandelt spezielle Informationen ��ber Fedora und die x86-"
-"Hardwareplattform."
+#~ msgid "Network booting"
+#~ msgstr "Booten vom Netzwerk"
-#: en_US/ArchSpecific.xml:262(title)
-msgid "Hardware requirements for x86"
-msgstr "Hardwareanforderungen f��r x86"
+#~ msgid ""
+#~ "The <command>yaboot</command> loader supports TFTP booting for IBM "
+#~ "pSeries and Apple Macintosh. The Fedora Project encourages the use of "
+#~ "<command>yaboot</command> over the <command>netboot</command> images."
+#~ msgstr ""
+#~ "<command>yaboot</command> unterst��tzt TFTP-booting f��r IBM eServer "
+#~ "pSeries und Apple Macintosh. Das Fedora Projekt empfiehlt, <code>yaboot</"
+#~ "code> anstelle der <code>netboot</code>-Images zu verwenden."
-#: en_US/ArchSpecific.xml:263(para) en_US/ArchSpecific.xml:336(para)
-msgid ""
-"In order to use specific features of Fedora 8 during or after installation, "
-"you may need to know details of other hardware components such as video and "
-"network cards."
-msgstr ""
-"Um spezielle Leistungsmerkmale von Fedora 8 w��hrend oder nach der "
-"Installation verwenden zu k��nnen, m��ssen Sie eventuell Details ��ber "
-"besondere Hardwarekomponenten kennen, wie zum Beispiel Video oder Netzwerk."
+#~ msgid "x86 Specifics for Fedora"
+#~ msgstr "Besonderheiten in Fedora f��r x86"
-#: en_US/ArchSpecific.xml:270(para)
-msgid ""
-"The following CPU specifications are stated in terms of Intel processors. "
-"Other processors, such as those from AMD, Cyrix, and VIA that are compatible "
-"with and equivalent to the following Intel processors, may also be used with "
-"Fedora."
-msgstr ""
-"Die folgenden CPU-Spezifikationen werden in Bezug auf Intel-Prozessoren "
-"gemacht. Andere Prozessoren, wie von AMD, Cyrix und VIA, die kompatibel und "
-"gleichwertig zu den folgenden Intel-Prozessoren sind, k��nnen ebenfalls mit "
-"Fedora verwendet werden."
+#~ msgid ""
+#~ "This section covers specific information about Fedora and the x86 "
+#~ "hardware platform."
+#~ msgstr ""
+#~ "Dieser Abschnitt behandelt spezielle Informationen ��ber Fedora und die "
+#~ "x86-Hardwareplattform."
-#: en_US/ArchSpecific.xml:276(para)
-msgid ""
-"Fedora 8 requires an Intel Pentium or better processor, and is optimized for "
-"Pentium 4 and later processors."
-msgstr ""
-"Fedora 8 ben��tigt einen Intel Pentium oder besseren Prozessor und ist "
-"optimiert f��r Pentium 4 und neuere Prozessoren."
+#~ msgid "Hardware requirements for x86"
+#~ msgstr "Hardwareanforderungen f��r x86"
-#: en_US/ArchSpecific.xml:282(para)
-msgid "Recommended for text-mode: 200 MHz Pentium-class or better"
-msgstr "Empfehlung f��r Text-Mode: 200 MHz Pentium-Klasse oder besser"
+#~ msgid ""
+#~ "In order to use specific features of Fedora 8 during or after "
+#~ "installation, you may need to know details of other hardware components "
+#~ "such as video and network cards."
+#~ msgstr ""
+#~ "Um spezielle Leistungsmerkmale von Fedora 8 w��hrend oder nach der "
+#~ "Installation verwenden zu k��nnen, m��ssen Sie eventuell Details ��ber "
+#~ "besondere Hardwarekomponenten kennen, wie zum Beispiel Video oder "
+#~ "Netzwerk."
-#: en_US/ArchSpecific.xml:286(para)
-msgid "Recommended for graphical: 400 MHz Pentium II or better"
-msgstr "Empfehlung f��r grafisch: 400 MHz Pentium II oder besser"
+#~ msgid ""
+#~ "The following CPU specifications are stated in terms of Intel processors. "
+#~ "Other processors, such as those from AMD, Cyrix, and VIA that are "
+#~ "compatible with and equivalent to the following Intel processors, may "
+#~ "also be used with Fedora."
+#~ msgstr ""
+#~ "Die folgenden CPU-Spezifikationen werden in Bezug auf Intel-Prozessoren "
+#~ "gemacht. Andere Prozessoren, wie von AMD, Cyrix und VIA, die kompatibel "
+#~ "und gleichwertig zu den folgenden Intel-Prozessoren sind, k��nnen "
+#~ "ebenfalls mit Fedora verwendet werden."
-#: en_US/ArchSpecific.xml:290(para)
-msgid "Minimum RAM for text-mode: 128MiB"
-msgstr "Minimum-RAM f��r Text-Mode: 128 MB"
+#~ msgid ""
+#~ "Fedora 8 requires an Intel Pentium or better processor, and is optimized "
+#~ "for Pentium 4 and later processors."
+#~ msgstr ""
+#~ "Fedora 8 ben��tigt einen Intel Pentium oder besseren Prozessor und ist "
+#~ "optimiert f��r Pentium 4 und neuere Prozessoren."
-#: en_US/ArchSpecific.xml:293(para)
-msgid "Minimum RAM for graphical: 192MiB"
-msgstr "Minimum-RAM f��r grafisch: 192 MB"
+#~ msgid "Recommended for text-mode: 200 MHz Pentium-class or better"
+#~ msgstr "Empfehlung f��r Text-Mode: 200 MHz Pentium-Klasse oder besser"
-#: en_US/ArchSpecific.xml:296(para)
-msgid "Recommended RAM for graphical: 256MiB"
-msgstr "Empfohlener Arbeitsspeicher f��r grafische: 256 MB"
+#~ msgid "Recommended for graphical: 400 MHz Pentium II or better"
+#~ msgstr "Empfehlung f��r grafisch: 400 MHz Pentium II oder besser"
-#: en_US/ArchSpecific.xml:302(para) en_US/ArchSpecific.xml:357(para)
-msgid ""
-"The disk space requirements listed below represent the disk space taken up "
-"by Fedora 8 after the installation is complete. However, additional disk "
-"space is required during the installation to support the installation "
-"environment. This additional disk space corresponds to the size of "
-"<filename>/Fedora/base/stage2.img</filename> on Installation Disc 1 plus the "
-"size of the files in <filename class=\"directory\">/var/lib/rpm</filename> "
-"on the installed system."
-msgstr ""
-"Die unten aufgef��hrten Anforderungen zeigen den Festplattenplatz, der von "
-"Fedora 8 verwendet wird, wenn die Installation abgeschlossen ist. Jedoch "
-"wird zus��tzlicher Festplattenplatz w��hrend der Installation f��r die "
-"Installationsumgebung ben��tigt. Dieser zus��tzliche Festplattenplatz "
-"entspricht der Gr��sse von <filename>/Fedora/base/stage2.img</filename> auf "
-"Installationsdisk 1 zuz��glich der Gr��sse der Dateien in <filename class="
-"\"directory\">/var/lib/rpm</filename> auf dem installierten System."
-
-#: en_US/ArchSpecific.xml:329(title)
-msgid "x86_64 Specifics for Fedora"
-msgstr "Besonderheiten in Fedora f��r x86_64"
-
-#: en_US/ArchSpecific.xml:330(para)
-msgid ""
-"This section covers specific information about Fedora and the x86_64 "
-"hardware platform."
-msgstr ""
-"Dieser Abschnitt behandelt spezielle Informationen, die Sie ��ber Fedora und "
-"die x86_64-Hardwareplattform wissen m��ssen."
-
-#: en_US/ArchSpecific.xml:335(title)
-msgid "Hardware requirements for x86_64"
-msgstr "Hardware-Anforderungen f��r x86_64"
-
-#: en_US/ArchSpecific.xml:342(title)
-msgid "Memory requirements for x86_64"
-msgstr "Speicher-Anforderungen f��r x86_64"
-
-#: en_US/ArchSpecific.xml:345(para)
-msgid "Minimum RAM for text-mode: 256MiB"
-msgstr "Minimum-RAM f��r Text-Mode: 256 MB"
-
-#: en_US/ArchSpecific.xml:348(para)
-msgid "Minimum RAM for graphical: 384MiB"
-msgstr "Minimum-RAM f��r grafisch: 384 MB"
-
-#: en_US/ArchSpecific.xml:351(para)
-msgid "Recommended RAM for graphical: 512MiB"
-msgstr "Empfohlener Arbeitsspeicher f��r grafische: 512 MB"
-
-#: en_US/ArchSpecific.xml:356(title)
-msgid "Hard disk space requirements for x86_64"
-msgstr "Festplattenplatz-Anforderungen f��r x86_64"
+#~ msgid "Minimum RAM for text-mode: 128MiB"
+#~ msgstr "Minimum-RAM f��r Text-Mode: 128 MB"
-#. Put one translator per line, in the form of NAME <EMAIL>, YEAR1, YEAR2.
-#: en_US/ArchSpecific.xml:0(None)
-msgid "translator-credits"
-msgstr ""
-"Fabian Affolter <fab(a)fedoraproject.org>, 2007.\n"
-"Lukas Brausch <gromobir(a)arcor.de>, 2007.\n"
-"Severin Heiniger <severinheiniger(a)gmail.com>, 2007.\n"
-"Kai Werthwein <kai.werthwein(a)gmail.com>, 2007.\n"
-"Peter Reuschlein <peter(a)reuschlein.de>, 2007."
+#~ msgid "Minimum RAM for graphical: 192MiB"
+#~ msgstr "Minimum-RAM f��r grafisch: 192 MB"
+
+#~ msgid "Recommended RAM for graphical: 256MiB"
+#~ msgstr "Empfohlener Arbeitsspeicher f��r grafische: 256 MB"
+
+#~ msgid ""
+#~ "The disk space requirements listed below represent the disk space taken "
+#~ "up by Fedora 8 after the installation is complete. However, additional "
+#~ "disk space is required during the installation to support the "
+#~ "installation environment. This additional disk space corresponds to the "
+#~ "size of <filename>/Fedora/base/stage2.img</filename> on Installation Disc "
+#~ "1 plus the size of the files in <filename class=\"directory\">/var/lib/"
+#~ "rpm</filename> on the installed system."
+#~ msgstr ""
+#~ "Die unten aufgef��hrten Anforderungen zeigen den Festplattenplatz, der von "
+#~ "Fedora 8 verwendet wird, wenn die Installation abgeschlossen ist. Jedoch "
+#~ "wird zus��tzlicher Festplattenplatz w��hrend der Installation f��r die "
+#~ "Installationsumgebung ben��tigt. Dieser zus��tzliche Festplattenplatz "
+#~ "entspricht der Gr��sse von <filename>/Fedora/base/stage2.img</filename> "
+#~ "auf Installationsdisk 1 zuz��glich der Gr��sse der Dateien in <filename "
+#~ "class=\"directory\">/var/lib/rpm</filename> auf dem installierten System."
+
+#~ msgid "x86_64 Specifics for Fedora"
+#~ msgstr "Besonderheiten in Fedora f��r x86_64"
+
+#~ msgid ""
+#~ "This section covers specific information about Fedora and the x86_64 "
+#~ "hardware platform."
+#~ msgstr ""
+#~ "Dieser Abschnitt behandelt spezielle Informationen, die Sie ��ber Fedora "
+#~ "und die x86_64-Hardwareplattform wissen m��ssen."
+
+#~ msgid "Hardware requirements for x86_64"
+#~ msgstr "Hardware-Anforderungen f��r x86_64"
+
+#~ msgid "Memory requirements for x86_64"
+#~ msgstr "Speicher-Anforderungen f��r x86_64"
+
+#~ msgid "Minimum RAM for text-mode: 256MiB"
+#~ msgstr "Minimum-RAM f��r Text-Mode: 256 MB"
+
+#~ msgid "Minimum RAM for graphical: 384MiB"
+#~ msgstr "Minimum-RAM f��r grafisch: 384 MB"
+
+#~ msgid "Recommended RAM for graphical: 512MiB"
+#~ msgstr "Empfohlener Arbeitsspeicher f��r grafische: 512 MB"
+
+#~ msgid "Hard disk space requirements for x86_64"
+#~ msgstr "Festplattenplatz-Anforderungen f��r x86_64"
#~ msgid ""
#~ "Fedora 8 contains two drivers for Intel integrated graphics controllers:"
Index: el.po
===================================================================
RCS file: /cvs/docs/release-notes/F-8/po/el.po,v
retrieving revision 1.14
retrieving revision 1.15
diff -u -r1.14 -r1.15
--- el.po 29 Nov 2007 19:41:29 -0000 1.14
+++ el.po 29 Nov 2007 22:36:04 -0000 1.15
@@ -12,7 +12,7 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: el\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2007-11-29 14:15-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2007-11-29 17:17-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2007-11-09 20:54+0000\n"
"Last-Translator: Dimitrios Typaldos <dtfedora(a)yahoo.com>\n"
"Language-Team: Greek <fedora-trans-el(a)redhat.com>\n"
@@ -4959,7 +4959,7 @@
msgid "Hardware Requirements for PPC"
msgstr "�������������������� ������������ ������ PPC"
-#: en_US/ArchSpecific.xml:56(title) en_US/ArchSpecific.xml:269(title)
+#: en_US/ArchSpecific.xml:56(title)
msgid "Processor and memory"
msgstr "������������������������ ������ ����������"
@@ -5002,7 +5002,7 @@
msgstr ""
"������������������������ ���������� ������ �������������� ��������������������: 400 MHz G3 �� ����������������, 256MiB RAM."
-#: en_US/ArchSpecific.xml:95(title) en_US/ArchSpecific.xml:301(title)
+#: en_US/ArchSpecific.xml:95(title)
msgid "Hard disk space"
msgstr "���������� �������������� ������������"
@@ -5024,8 +5024,7 @@
"������ ���������������� ������ �������������� ������ <filename class=\"directory\">/var/lib/rpm</"
"filename> ���� ������ �������������������������� ��������������."
-#: en_US/ArchSpecific.xml:107(para) en_US/ArchSpecific.xml:313(para)
-#: en_US/ArchSpecific.xml:368(para)
+#: en_US/ArchSpecific.xml:107(para)
msgid ""
"In practical terms, additional space requirements may range from as little "
"as 90 MiB for a minimal installation to as much as an additional 175 MiB for "
@@ -5037,8 +5036,7 @@
"������������������������ ������������ ������ ���� ������������. �� ������������������������ ���������������������� �������� ������ "
"�������������� ������������ ���� ���������������� �������� ������ ���������������� ������ 9 GB ���������� ������������."
-#: en_US/ArchSpecific.xml:113(para) en_US/ArchSpecific.xml:319(para)
-#: en_US/ArchSpecific.xml:374(para)
+#: en_US/ArchSpecific.xml:113(para)
msgid ""
"Additional space is also required for any user data, and at least 5% free "
"space should be maintained for proper system operation."
@@ -5167,10 +5165,9 @@
#: en_US/ArchSpecific.xml:204(para)
#, fuzzy
msgid ""
-"Manual configuration of the Open''''''Firmware on the Pegasos is required to "
-"make the installed Fedora system bootable. To do this, set the <envar>boot-"
-"device</envar> and <envar>boot-file</envar> environment variables "
-"appropriately."
+"You must also manually configure OpenFirmware on the Pegasos to make the "
+"installed Fedora system bootable. To do this, set the <envar>boot-device</"
+"envar> and <envar>boot-file</envar> environment variables appropriately."
msgstr ""
"������������ ������������ ���� ������������������ ���������������������� ���� OpenFirmware ������ Pegasos ������ ���� "
"���������� �������������������� ���� �������������������������� �������������� Fedora. ������ ���� ���� ������������ �������� "
@@ -5187,60 +5184,56 @@
"To run Linux correctly on the Efika, download the \"Device Tree Supplement\" "
"from <ulink url=\"http://www.powerdeveloper.org/platforms/efika/devicetree"
"\">http://www.powerdeveloper.org/platforms/efika/devicetree</ulink> and "
-"installed according to the documentation therein. At the time of writing, "
-"the firmware of the Efika has bugs which prevent correct operation of the "
+"install according to the documentation therein. At the time of writing, the "
+"firmware of the Efika has bugs which prevent correct operation of the "
"<application>yaboot</application> bootloader. Genesi stated that a fixed "
"firmware would be made available by April 2007. As of November 2007, it is "
"not yet available."
msgstr ""
-#: en_US/ArchSpecific.xml:222(title)
+#: en_US/ArchSpecific.xml:230(title)
msgid "Sony PlayStation 3"
msgstr "Sony PlayStation 3"
-#: en_US/ArchSpecific.xml:223(para)
-#, fuzzy
+#: en_US/ArchSpecific.xml:231(para)
msgid ""
"For installation on PlayStation 3, first update to firmware 1.60 or later. "
"The \"Other OS\" boot loader must be installed into the flash, following the "
"instructions at <ulink url=\"http://www.playstation.com/ps3-openplatform/"
"manual.html\"/>. A suitable boot loader image can be found on Sony's \"ADDON"
"\" CD, available from <ulink url=\"ftp://ftp.kernel.org/pub/linux/kernel/"
-"people/geoff/cell/\"/>. Once the boot loader is installed, the PlayStation 3 "
-"should be able to boot from the Fedora install media. Type <command>linux64 "
-"xdriver=fbdev</command> at the boot prompt, which will work around <ulink "
-"url=\"https://bugzilla.redhat.com/show_bug.cgi?id=370761\"/>. Please note "
-"that network installation works best with NFS, since that takes less memory "
-"than FTP or HTTP methods. Using the <command>text</command> option also "
-"reduces the amount of memory taken by the installer. For more information on "
-"Fedora and the PlayStation3 or Fedora on PowerPC in general, join the <ulink "
-"url=\"http://lists.infradead.org/mailman/listinfo/fedora-ppc\">Fedora-PPC "
-"mailing list</ulink> or the <systemitem class=\"resource\">#fedora-ppc</"
-"systemitem> channel on <ulink url=\"http://freenode.net/\">FreeNode</ulink>."
-msgstr ""
-"������ ���������������������� ���� Playstation 3, ���������� ���������������������� ���� firmware ���� 1.60 �� "
-"��������������. �� ���������������� ������������������ \"Other OS\" ������������ ���� ������������������������ ���� ���������� "
-"flash �������������� ���� ������ �������������� ������ <ulink url=\"http://www.playstation.com/ps3-"
-"openplatform/manual.html\"/> ������ ������������������ ������������ boot loader �������������� ������ "
-"�������� ������������������������ ������ Fedora 8. �������� ������ ���������������������� ������ �������������� ������������������ "
-"���� Playstation 3 ���� ������������ ���� ������������������ ������ ���� �������� ������������������������ ������ Fedora. "
-"���������������� <option>linux64</option> ������ ���� �������������� ���������� ������������������. ������ "
-"������������������������ ���������������������� �������������� ���� ���� Playstation 3 ������ Fedora �� �������������������� "
-"���� PowerPC ���� Fedora, �������������������� �������� <ulink url=\"http://lists.infradead."
-"org/mailman/listinfo/fedora-ppc\">Fedora-PPC mailing list</ulink> �� "
-"������������������������ ���� ������������ <systemitem class=\"resource\">#fedora-ppc</"
-"systemitem> ������ <ulink url=\"http://freenode.net/\">FreeNode</ulink>."
-
-#: en_US/ArchSpecific.xml:235(title)
-msgid "Network booting"
-msgstr "���������������� ������ ������������"
-
-#: en_US/ArchSpecific.xml:236(para)
-msgid ""
-"Combined images containing the installer kernel and ramdisk are located in "
-"the <filename class=\"directory\">images/netboot/</filename> directory of "
-"the installation tree. They are intended for network booting with TFTP, but "
-"can be used in many ways."
+"people/geoff/cell/\"/>."
+msgstr ""
+
+#: en_US/ArchSpecific.xml:241(para)
+msgid ""
+"Once the boot loader is installed, the PlayStation 3 should be able to boot "
+"from the Fedora install media. Type <command>linux64 xdriver=fbdev</command> "
+"at the boot prompt, which will work around <ulink url=\"https://bugzilla."
+"redhat.com/show_bug.cgi?id=370761\"/>. Please note that network installation "
+"works best with NFS, since that takes less memory than FTP or HTTP methods. "
+"Using the <command>text</command> option also reduces the amount of memory "
+"taken by the installer."
+msgstr ""
+
+#: en_US/ArchSpecific.xml:251(para)
+msgid ""
+"For more information on Fedora and the PlayStation3 or Fedora on PowerPC in "
+"general, join the <ulink url=\"http://lists.infradead.org/mailman/listinfo/"
+"fedora-ppc\">Fedora-PPC mailing list</ulink> or the <systemitem class="
+"\"resource\">#fedora-ppc</systemitem> channel on <ulink url=\"http://"
+"freenode.net/\">FreeNode</ulink>."
+msgstr ""
+
+#: en_US/ArchSpecific.xml:228(listitem)
+#, fuzzy
+msgid ""
+"<placeholder-1/><placeholder-2/><placeholder-3/> Network booting Combined "
+"images containing the installer kernel and ramdisk are located in the images/"
+"netboot/ directory of the installation tree. They are intended for network "
+"booting with TFTP, but can be used in many ways. The yaboot loader supports "
+"TFTP booting for IBM pSeries and Apple Macintosh. The Fedora Project "
+"encourages the use of yaboot over the netboot images."
msgstr ""
"������������������������ �������������� ���� ������������ ������������������ ������ ������������ ������������������������ ������ ���� "
"ramdisk �������������������� �������� ���������������� <filename class=\"directory\">images/"
@@ -5248,146 +5241,165 @@
"���������������� ���������������� �������� TFTP, ������������ �������������� ���� ������������������������������ ���� �������������� "
"��������������."
-#: en_US/ArchSpecific.xml:244(para)
-msgid ""
-"The <command>yaboot</command> loader supports TFTP booting for IBM pSeries "
-"and Apple Macintosh. The Fedora Project encourages the use of "
-"<command>yaboot</command> over the <command>netboot</command> images."
+#. Put one translator per line, in the form of NAME <EMAIL>, YEAR1, YEAR2.
+#: en_US/ArchSpecific.xml:0(None)
+msgid "translator-credits"
msgstr ""
-"���� <command>yaboot</command> loader ���������������������� ���������������� TFTP ������ ���� IBM "
-"pSeries ������ Apple Macintosh. ���� �������� Fedora �������������������� ���� ���������� ������ "
-"<command>yaboot</command> �������� ������ �������������� <command>netboot</command>."
+"���������������� ������������ <dimitris(a)glezos.com>, 2006, 2007 \n"
+"���������� ���������������������� <nikosx(a)gmail.com>, 2006 \n"
+"�������� ������������������ <tetonio(a)gmail.com>, 2006, 2007 \n"
+"�������������� �������������������� <stavrosg(a)hellug.gr>, 2007"
-#: en_US/ArchSpecific.xml:256(title)
-msgid "x86 Specifics for Fedora"
-msgstr "�������������������� ������ Fedora ������������ ������ x86"
+#, fuzzy
+#~ msgid ""
+#~ "For installation on PlayStation 3, first update to firmware 1.60 or "
+#~ "later. The \"Other OS\" boot loader must be installed into the flash, "
+#~ "following the instructions at <ulink url=\"http://www.playstation.com/ps3-"
+#~ "openplatform/manual.html\"/>. A suitable boot loader image can be found "
+#~ "on Sony's \"ADDON\" CD, available from <ulink url=\"ftp://ftp.kernel.org/"
+#~ "pub/linux/kernel/people/geoff/cell/\"/>. Once the boot loader is "
+#~ "installed, the PlayStation 3 should be able to boot from the Fedora "
+#~ "install media. Type <command>linux64 xdriver=fbdev</command> at the boot "
+#~ "prompt, which will work around <ulink url=\"https://bugzilla.redhat.com/"
+#~ "show_bug.cgi?id=370761\"/>. Please note that network installation works "
+#~ "best with NFS, since that takes less memory than FTP or HTTP methods. "
+#~ "Using the <command>text</command> option also reduces the amount of "
+#~ "memory taken by the installer. For more information on Fedora and the "
+#~ "PlayStation3 or Fedora on PowerPC in general, join the <ulink url="
+#~ "\"http://lists.infradead.org/mailman/listinfo/fedora-ppc\">Fedora-PPC "
+#~ "mailing list</ulink> or the <systemitem class=\"resource\">#fedora-ppc</"
+#~ "systemitem> channel on <ulink url=\"http://freenode.net/\">FreeNode</"
+#~ "ulink>."
+#~ msgstr ""
+#~ "������ ���������������������� ���� Playstation 3, ���������� ���������������������� ���� firmware ���� 1.60 �� "
+#~ "��������������. �� ���������������� ������������������ \"Other OS\" ������������ ���� ������������������������ ���� "
+#~ "���������� flash �������������� ���� ������ �������������� ������ <ulink url=\"http://www."
+#~ "playstation.com/ps3-openplatform/manual.html\"/> ������ ������������������ ������������ "
+#~ "boot loader �������������� ������ �������� ������������������������ ������ Fedora 8. �������� ������ "
+#~ "���������������������� ������ �������������� ������������������ ���� Playstation 3 ���� ������������ ���� ������������������ "
+#~ "������ ���� �������� ������������������������ ������ Fedora. ���������������� <option>linux64</option> "
+#~ "������ ���� �������������� ���������� ������������������. ������ ������������������������ ���������������������� �������������� ���� "
+#~ "���� Playstation 3 ������ Fedora �� �������������������� ���� PowerPC ���� Fedora, �������������������� "
+#~ "�������� <ulink url=\"http://lists.infradead.org/mailman/listinfo/fedora-ppc"
+#~ "\">Fedora-PPC mailing list</ulink> �� ������������������������ ���� ������������ <systemitem "
+#~ "class=\"resource\">#fedora-ppc</systemitem> ������ <ulink url=\"http://"
+#~ "freenode.net/\">FreeNode</ulink>."
-#: en_US/ArchSpecific.xml:257(para)
-msgid ""
-"This section covers specific information about Fedora and the x86 hardware "
-"platform."
-msgstr ""
-"�������� �� �������������� ���������������� ������������������������ ���������������������� �������������������� ���� ������������������ "
-"�������������� ���� ���� Fedora ������ ������ ������������������ ������������ x86."
+#~ msgid "Network booting"
+#~ msgstr "���������������� ������ ������������"
-#: en_US/ArchSpecific.xml:262(title)
-msgid "Hardware requirements for x86"
-msgstr "�������������������� ������������ ������ x86"
+#~ msgid ""
+#~ "The <command>yaboot</command> loader supports TFTP booting for IBM "
+#~ "pSeries and Apple Macintosh. The Fedora Project encourages the use of "
+#~ "<command>yaboot</command> over the <command>netboot</command> images."
+#~ msgstr ""
+#~ "���� <command>yaboot</command> loader ���������������������� ���������������� TFTP ������ ���� IBM "
+#~ "pSeries ������ Apple Macintosh. ���� �������� Fedora �������������������� ���� ���������� ������ "
+#~ "<command>yaboot</command> �������� ������ �������������� <command>netboot</command>."
-#: en_US/ArchSpecific.xml:263(para) en_US/ArchSpecific.xml:336(para)
-msgid ""
-"In order to use specific features of Fedora 8 during or after installation, "
-"you may need to know details of other hardware components such as video and "
-"network cards."
-msgstr ""
-"������ ���� ������������������������������ ������������������������ ���������������������������� ������ Fedora 8 �������� ���� "
-"���������������� �� �������� ������ �������������������� ������ ������������������������, �������� ������������������ ���� ������������������ "
-"������ ������������������������ �������������� ���������������� ������������ �������� ������������ ������������ ������ ��������������."
+#~ msgid "x86 Specifics for Fedora"
+#~ msgstr "�������������������� ������ Fedora ������������ ������ x86"
-#: en_US/ArchSpecific.xml:270(para)
-msgid ""
-"The following CPU specifications are stated in terms of Intel processors. "
-"Other processors, such as those from AMD, Cyrix, and VIA that are compatible "
-"with and equivalent to the following Intel processors, may also be used with "
-"Fedora."
-msgstr ""
-"���� ���������������� ������������������������ CPU ������������������ ���� ������������������ ������ ������������������������ Intel. "
-"���������� ������������������������, �������� ���������� ������ AMD, Cyrix ������ VIA, ���� ������������ ���������� "
-"���������������� ������ �������������������� ���� �������� ���������������� ������������������������ Intel, �������������� ������������ "
-"���� ������������������������������ ���� ���� Fedora."
+#~ msgid ""
+#~ "This section covers specific information about Fedora and the x86 "
+#~ "hardware platform."
+#~ msgstr ""
+#~ "�������� �� �������������� ���������������� ������������������������ ���������������������� �������������������� ���� ������������������ "
+#~ "�������������� ���� ���� Fedora ������ ������ ������������������ ������������ x86."
-#: en_US/ArchSpecific.xml:276(para)
-msgid ""
-"Fedora 8 requires an Intel Pentium or better processor, and is optimized for "
-"Pentium 4 and later processors."
-msgstr ""
-"���� Fedora 8 �������������� ������ ���������������������� Intel Pentium �� ����������������, ������ ���������� "
-"�������������������������������� ������ ������������������������ Pentium 4 ������ ������������������������������."
+#~ msgid "Hardware requirements for x86"
+#~ msgstr "�������������������� ������������ ������ x86"
-#: en_US/ArchSpecific.xml:282(para)
-msgid "Recommended for text-mode: 200 MHz Pentium-class or better"
-msgstr ""
-"������������������������ ���������� ������ �������������������� ����������������: 200 MHz Pentium-class �� ������������������"
+#~ msgid ""
+#~ "In order to use specific features of Fedora 8 during or after "
+#~ "installation, you may need to know details of other hardware components "
+#~ "such as video and network cards."
+#~ msgstr ""
+#~ "������ ���� ������������������������������ ������������������������ ���������������������������� ������ Fedora 8 �������� ���� "
+#~ "���������������� �� �������� ������ �������������������� ������ ������������������������, �������� ������������������ ���� "
+#~ "������������������ ������ ������������������������ �������������� ���������������� ������������ �������� ������������ ������������ ������ "
+#~ "��������������."
-#: en_US/ArchSpecific.xml:286(para)
-msgid "Recommended for graphical: 400 MHz Pentium II or better"
-msgstr ""
-"������������������������ ���������� ������ �������������� ��������������������: 400 MHz Pentium II �� ������������������"
+#~ msgid ""
+#~ "The following CPU specifications are stated in terms of Intel processors. "
+#~ "Other processors, such as those from AMD, Cyrix, and VIA that are "
+#~ "compatible with and equivalent to the following Intel processors, may "
+#~ "also be used with Fedora."
+#~ msgstr ""
+#~ "���� ���������������� ������������������������ CPU ������������������ ���� ������������������ ������ ������������������������ "
+#~ "Intel. ���������� ������������������������, �������� ���������� ������ AMD, Cyrix ������ VIA, ���� ������������ "
+#~ "���������� ���������������� ������ �������������������� ���� �������� ���������������� ������������������������ Intel, "
+#~ "�������������� ������������ ���� ������������������������������ ���� ���� Fedora."
-#: en_US/ArchSpecific.xml:290(para)
-msgid "Minimum RAM for text-mode: 128MiB"
-msgstr "���������������� RAM ������ �������������������� ����������������: 128MiB"
+#~ msgid ""
+#~ "Fedora 8 requires an Intel Pentium or better processor, and is optimized "
+#~ "for Pentium 4 and later processors."
+#~ msgstr ""
+#~ "���� Fedora 8 �������������� ������ ���������������������� Intel Pentium �� ����������������, ������ ���������� "
+#~ "�������������������������������� ������ ������������������������ Pentium 4 ������ ������������������������������."
-#: en_US/ArchSpecific.xml:293(para)
-msgid "Minimum RAM for graphical: 192MiB"
-msgstr "���������������� RAM �������������� ��������������������: 192MiB"
+#~ msgid "Recommended for text-mode: 200 MHz Pentium-class or better"
+#~ msgstr ""
+#~ "������������������������ ���������� ������ �������������������� ����������������: 200 MHz Pentium-class �� "
+#~ "������������������"
-#: en_US/ArchSpecific.xml:296(para)
-msgid "Recommended RAM for graphical: 256MiB"
-msgstr "������������������������ RAM ������ �������������� ��������������������: 256MiB"
+#~ msgid "Recommended for graphical: 400 MHz Pentium II or better"
+#~ msgstr ""
+#~ "������������������������ ���������� ������ �������������� ��������������������: 400 MHz Pentium II �� ������������������"
-#: en_US/ArchSpecific.xml:302(para) en_US/ArchSpecific.xml:357(para)
-msgid ""
-"The disk space requirements listed below represent the disk space taken up "
-"by Fedora 8 after the installation is complete. However, additional disk "
-"space is required during the installation to support the installation "
-"environment. This additional disk space corresponds to the size of "
-"<filename>/Fedora/base/stage2.img</filename> on Installation Disc 1 plus the "
-"size of the files in <filename class=\"directory\">/var/lib/rpm</filename> "
-"on the installed system."
-msgstr ""
-"���� �������������������� ���� �������� ������������ ������ ������������������������ ����������������, �������������� ������ �������� ������ "
-"������������������������ �� ���������������������� ������ Fedora 8 �������� ������ �������������������� ������. ���������������� "
-"�������������������� ���������� �������� ���������� ���� ������������������ �������� ������ ���������������� ������ ������������������������. "
-"���������� �� ������������������ ���������� ���������������������� ������ ���������������� ������ ���������������� ������ <filename>/"
-"Fedora/base/stage2.img</filename> ������ ������������������ �������� ���������� ���������� "
-"������������������������ ������ ������ ���������������� ������ �������������� ������ <filename class=\"directory\">/"
-"var/lib/rpm</filename> ���� ������ �������������������������� ��������������."
-
-#: en_US/ArchSpecific.xml:329(title)
-msgid "x86_64 Specifics for Fedora"
-msgstr "�������������������� ������ Fedora ������������ ������ x86_64"
+#~ msgid "Minimum RAM for text-mode: 128MiB"
+#~ msgstr "���������������� RAM ������ �������������������� ����������������: 128MiB"
-#: en_US/ArchSpecific.xml:330(para)
-msgid ""
-"This section covers specific information about Fedora and the x86_64 "
-"hardware platform."
-msgstr ""
-"�������� �� �������������� ���������������� ������������������������ ���������������������� �������������������� ���� ������������������ "
-"�������������� ���� ���� Fedora ������ ������ ������������������ ������������ x86_64."
+#~ msgid "Minimum RAM for graphical: 192MiB"
+#~ msgstr "���������������� RAM �������������� ��������������������: 192MiB"
-#: en_US/ArchSpecific.xml:335(title)
-msgid "Hardware requirements for x86_64"
-msgstr "�������������������� ������������ ������ x86_64"
-
-#: en_US/ArchSpecific.xml:342(title)
-msgid "Memory requirements for x86_64"
-msgstr "�������������������� ������������ ������ x86_64"
-
-#: en_US/ArchSpecific.xml:345(para)
-msgid "Minimum RAM for text-mode: 256MiB"
-msgstr "���������������� RAM ������ �������������������� ����������������: 256MiB"
-
-#: en_US/ArchSpecific.xml:348(para)
-msgid "Minimum RAM for graphical: 384MiB"
-msgstr "���������������� RAM �������������� ��������������������: 384MiB"
-
-#: en_US/ArchSpecific.xml:351(para)
-msgid "Recommended RAM for graphical: 512MiB"
-msgstr "������������������������ RAM ������ �������������� ��������������������: 512MiB"
-
-#: en_US/ArchSpecific.xml:356(title)
-msgid "Hard disk space requirements for x86_64"
-msgstr "�������������������� ���������� �������������� ������������ ������ x86_64"
+#~ msgid "Recommended RAM for graphical: 256MiB"
+#~ msgstr "������������������������ RAM ������ �������������� ��������������������: 256MiB"
-#. Put one translator per line, in the form of NAME <EMAIL>, YEAR1, YEAR2.
-#: en_US/ArchSpecific.xml:0(None)
-msgid "translator-credits"
-msgstr ""
-"���������������� ������������ <dimitris(a)glezos.com>, 2006, 2007 \n"
-"���������� ���������������������� <nikosx(a)gmail.com>, 2006 \n"
-"�������� ������������������ <tetonio(a)gmail.com>, 2006, 2007 \n"
-"�������������� �������������������� <stavrosg(a)hellug.gr>, 2007"
+#~ msgid ""
+#~ "The disk space requirements listed below represent the disk space taken "
+#~ "up by Fedora 8 after the installation is complete. However, additional "
+#~ "disk space is required during the installation to support the "
+#~ "installation environment. This additional disk space corresponds to the "
+#~ "size of <filename>/Fedora/base/stage2.img</filename> on Installation Disc "
+#~ "1 plus the size of the files in <filename class=\"directory\">/var/lib/"
+#~ "rpm</filename> on the installed system."
+#~ msgstr ""
+#~ "���� �������������������� ���� �������� ������������ ������ ������������������������ ����������������, �������������� ������ �������� "
+#~ "������ ������������������������ �� ���������������������� ������ Fedora 8 �������� ������ �������������������� ������. "
+#~ "���������������� �������������������� ���������� �������� ���������� ���� ������������������ �������� ������ ���������������� ������ "
+#~ "������������������������. ���������� �� ������������������ ���������� ���������������������� ������ ���������������� ������ "
+#~ "���������������� ������ <filename>/Fedora/base/stage2.img</filename> ������ ������������������ "
+#~ "�������� ���������� ���������� ������������������������ ������ ������ ���������������� ������ �������������� ������ <filename "
+#~ "class=\"directory\">/var/lib/rpm</filename> ���� ������ �������������������������� ��������������."
+
+#~ msgid "x86_64 Specifics for Fedora"
+#~ msgstr "�������������������� ������ Fedora ������������ ������ x86_64"
+
+#~ msgid ""
+#~ "This section covers specific information about Fedora and the x86_64 "
+#~ "hardware platform."
+#~ msgstr ""
+#~ "�������� �� �������������� ���������������� ������������������������ ���������������������� �������������������� ���� ������������������ "
+#~ "�������������� ���� ���� Fedora ������ ������ ������������������ ������������ x86_64."
+
+#~ msgid "Hardware requirements for x86_64"
+#~ msgstr "�������������������� ������������ ������ x86_64"
+
+#~ msgid "Memory requirements for x86_64"
+#~ msgstr "�������������������� ������������ ������ x86_64"
+
+#~ msgid "Minimum RAM for text-mode: 256MiB"
+#~ msgstr "���������������� RAM ������ �������������������� ����������������: 256MiB"
+
+#~ msgid "Minimum RAM for graphical: 384MiB"
+#~ msgstr "���������������� RAM �������������� ��������������������: 384MiB"
+
+#~ msgid "Recommended RAM for graphical: 512MiB"
+#~ msgstr "������������������������ RAM ������ �������������� ��������������������: 512MiB"
+
+#~ msgid "Hard disk space requirements for x86_64"
+#~ msgstr "�������������������� ���������� �������������� ������������ ������ x86_64"
#~ msgid ""
#~ "Fedora 8 contains two drivers for Intel integrated graphics controllers:"
Index: es.po
===================================================================
RCS file: /cvs/docs/release-notes/F-8/po/es.po,v
retrieving revision 1.17
retrieving revision 1.18
diff -u -r1.17 -r1.18
--- es.po 29 Nov 2007 19:41:29 -0000 1.17
+++ es.po 29 Nov 2007 22:36:04 -0000 1.18
@@ -1,7 +1,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: release-notes\n"
-"POT-Creation-Date: 2007-11-29 14:15-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2007-11-29 17:17-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2007-11-07 08:50-0300\n"
"Last-Translator: Domingo Becker <domingobecker(a)gmail.com>\n"
"Language-Team: Fedora Spanish <fedora-trans-es(a)redhat.com>\n"
@@ -4885,7 +4885,7 @@
msgid "Hardware Requirements for PPC"
msgstr "Requerimientos de Hardware para PPC"
-#: en_US/ArchSpecific.xml:56(title) en_US/ArchSpecific.xml:269(title)
+#: en_US/ArchSpecific.xml:56(title)
msgid "Processor and memory"
msgstr "Procesador y Memoria"
@@ -4925,7 +4925,7 @@
msgid "Recommended for graphical: 400 MHz G3 or better, 256MiB RAM."
msgstr "Para gr��ficos: 400 MHz G3 o mejor, 256 MB RAM."
-#: en_US/ArchSpecific.xml:95(title) en_US/ArchSpecific.xml:301(title)
+#: en_US/ArchSpecific.xml:95(title)
msgid "Hard disk space"
msgstr "Espacio en Disco R��gido"
@@ -4948,8 +4948,7 @@
"<filename class=\"directory\">/var/lib/rpm</filename> en el sistema "
"instalado."
-#: en_US/ArchSpecific.xml:107(para) en_US/ArchSpecific.xml:313(para)
-#: en_US/ArchSpecific.xml:368(para)
+#: en_US/ArchSpecific.xml:107(para)
msgid ""
"In practical terms, additional space requirements may range from as little "
"as 90 MiB for a minimal installation to as much as an additional 175 MiB for "
@@ -4961,8 +4960,7 @@
"incluya casi todos los paquetes. Los paquetes completos pueden ocupar m��s de "
"9 GB de espacio en disco."
-#: en_US/ArchSpecific.xml:113(para) en_US/ArchSpecific.xml:319(para)
-#: en_US/ArchSpecific.xml:374(para)
+#: en_US/ArchSpecific.xml:113(para)
msgid ""
"Additional space is also required for any user data, and at least 5% free "
"space should be maintained for proper system operation."
@@ -5091,10 +5089,9 @@
#: en_US/ArchSpecific.xml:204(para)
#, fuzzy
msgid ""
-"Manual configuration of the Open''''''Firmware on the Pegasos is required to "
-"make the installed Fedora system bootable. To do this, set the <envar>boot-"
-"device</envar> and <envar>boot-file</envar> environment variables "
-"appropriately."
+"You must also manually configure OpenFirmware on the Pegasos to make the "
+"installed Fedora system bootable. To do this, set the <envar>boot-device</"
+"envar> and <envar>boot-file</envar> environment variables appropriately."
msgstr ""
"Tambi��n debe configurar OpenFirmware en Pegasos manualmente para hacer "
"arrancable el sistema Fedora instalado. Para hacer esto, ponga las variables "
@@ -5111,200 +5108,214 @@
"To run Linux correctly on the Efika, download the \"Device Tree Supplement\" "
"from <ulink url=\"http://www.powerdeveloper.org/platforms/efika/devicetree"
"\">http://www.powerdeveloper.org/platforms/efika/devicetree</ulink> and "
-"installed according to the documentation therein. At the time of writing, "
-"the firmware of the Efika has bugs which prevent correct operation of the "
+"install according to the documentation therein. At the time of writing, the "
+"firmware of the Efika has bugs which prevent correct operation of the "
"<application>yaboot</application> bootloader. Genesi stated that a fixed "
"firmware would be made available by April 2007. As of November 2007, it is "
"not yet available."
msgstr ""
-#: en_US/ArchSpecific.xml:222(title)
+#: en_US/ArchSpecific.xml:230(title)
msgid "Sony PlayStation 3"
msgstr "Sony PlayStation 3"
-#: en_US/ArchSpecific.xml:223(para)
-#, fuzzy
+#: en_US/ArchSpecific.xml:231(para)
msgid ""
"For installation on PlayStation 3, first update to firmware 1.60 or later. "
"The \"Other OS\" boot loader must be installed into the flash, following the "
"instructions at <ulink url=\"http://www.playstation.com/ps3-openplatform/"
"manual.html\"/>. A suitable boot loader image can be found on Sony's \"ADDON"
"\" CD, available from <ulink url=\"ftp://ftp.kernel.org/pub/linux/kernel/"
-"people/geoff/cell/\"/>. Once the boot loader is installed, the PlayStation 3 "
-"should be able to boot from the Fedora install media. Type <command>linux64 "
-"xdriver=fbdev</command> at the boot prompt, which will work around <ulink "
-"url=\"https://bugzilla.redhat.com/show_bug.cgi?id=370761\"/>. Please note "
-"that network installation works best with NFS, since that takes less memory "
-"than FTP or HTTP methods. Using the <command>text</command> option also "
-"reduces the amount of memory taken by the installer. For more information on "
-"Fedora and the PlayStation3 or Fedora on PowerPC in general, join the <ulink "
-"url=\"http://lists.infradead.org/mailman/listinfo/fedora-ppc\">Fedora-PPC "
-"mailing list</ulink> or the <systemitem class=\"resource\">#fedora-ppc</"
-"systemitem> channel on <ulink url=\"http://freenode.net/\">FreeNode</ulink>."
-msgstr ""
-"Para la instalaci��n en PlayStation 3, primero actualice el firmware a la "
-"versi��n 1.60 o posterior. El cargador de arranque \"Other OS\" debe ser "
-"instalado en la flash, siguiendo las instrucciones de <ulink url=\"http://"
-"www.playstation.com/ps3-openplatform/manual.html\"/>. Hay una im��gen de "
-"cargador de arranque a medida en el medio de instalaci��n de Fedora 8. Una "
-"vez que se instal�� el cargador de arranque, el PlayStation 3 debe arrancar "
-"desde el medio de instalaci��n de Fedora. Seleccione <option>linux64</option> "
-"desde el men�� de arranque gr��fico. Para m��s informaci��n sobre Fedora y la "
-"PlayStation 3 o Fedora en PowerPC en general, ��nase a la <ulink url=\"http://"
-"lists.infradead.org/mailman/listinfo/fedora-ppc\">lista de correo Fedora-"
-"PPC</ulink> o al canal <systemitem class=\"resource\">#fedora-ppc</"
-"systemitem> en <ulink url=\"http://freenode.net/\">FreeNode</ulink>."
-
-#: en_US/ArchSpecific.xml:235(title)
-msgid "Network booting"
-msgstr "Arranque desde la Red"
-
-#: en_US/ArchSpecific.xml:236(para)
-msgid ""
-"Combined images containing the installer kernel and ramdisk are located in "
-"the <filename class=\"directory\">images/netboot/</filename> directory of "
-"the installation tree. They are intended for network booting with TFTP, but "
-"can be used in many ways."
+"people/geoff/cell/\"/>."
msgstr ""
-"Las im��genes combinadas que contienen el kernel del instalador y el ramdisk "
-"se encuentran en el directorio <filename>images/netboot/</filename> del "
-"��rbol de instalaci��n. La intenci��n era para usarlos en arranques de red con "
-"TFTP, pero tambi��n se pueden usar de muchas otras maneras."
-#: en_US/ArchSpecific.xml:244(para)
+#: en_US/ArchSpecific.xml:241(para)
msgid ""
-"The <command>yaboot</command> loader supports TFTP booting for IBM pSeries "
-"and Apple Macintosh. The Fedora Project encourages the use of "
-"<command>yaboot</command> over the <command>netboot</command> images."
+"Once the boot loader is installed, the PlayStation 3 should be able to boot "
+"from the Fedora install media. Type <command>linux64 xdriver=fbdev</command> "
+"at the boot prompt, which will work around <ulink url=\"https://bugzilla."
+"redhat.com/show_bug.cgi?id=370761\"/>. Please note that network installation "
+"works best with NFS, since that takes less memory than FTP or HTTP methods. "
+"Using the <command>text</command> option also reduces the amount of memory "
+"taken by the installer."
msgstr ""
-"El cargador <command>yaboot</command> soporta arranque TFTP para las IBM "
-"pSeries y la Apple Macintosh. El Proyecto Fedora aconseja usar las im��genes "
-"<command>yaboot</command> en vez de las im��genes <command>netboot</command>."
-
-#: en_US/ArchSpecific.xml:256(title)
-msgid "x86 Specifics for Fedora"
-msgstr "Fedora en x86"
-#: en_US/ArchSpecific.xml:257(para)
+#: en_US/ArchSpecific.xml:251(para)
msgid ""
-"This section covers specific information about Fedora and the x86 hardware "
-"platform."
+"For more information on Fedora and the PlayStation3 or Fedora on PowerPC in "
+"general, join the <ulink url=\"http://lists.infradead.org/mailman/listinfo/"
+"fedora-ppc\">Fedora-PPC mailing list</ulink> or the <systemitem class="
+"\"resource\">#fedora-ppc</systemitem> channel on <ulink url=\"http://"
+"freenode.net/\">FreeNode</ulink>."
msgstr ""
-"Esta secci��n cubre la informaci��n espec��fica que pudiera necesitar saber "
-"acerca de Fedora en la plataforma de hardware x86."
-
-#: en_US/ArchSpecific.xml:262(title)
-msgid "Hardware requirements for x86"
-msgstr "Requerimientos de Hardware para x86"
-#: en_US/ArchSpecific.xml:263(para) en_US/ArchSpecific.xml:336(para)
+#: en_US/ArchSpecific.xml:228(listitem)
+#, fuzzy
msgid ""
-"In order to use specific features of Fedora 8 during or after installation, "
-"you may need to know details of other hardware components such as video and "
-"network cards."
+"<placeholder-1/><placeholder-2/><placeholder-3/> Network booting Combined "
+"images containing the installer kernel and ramdisk are located in the images/"
+"netboot/ directory of the installation tree. They are intended for network "
+"booting with TFTP, but can be used in many ways. The yaboot loader supports "
+"TFTP booting for IBM pSeries and Apple Macintosh. The Fedora Project "
+"encourages the use of yaboot over the netboot images."
msgstr ""
-"Para usar las caracter��sticas espec��ficas de Fedora 8 durante o despu��s de "
-"la instalaci��n, necesitar�� conocer detalles de otros componentes de hardware "
-"tales como la placa de video y las placas de red."
+"Las im��genes combinadas que contienen el kernel del instalador y el ramdisk "
+"se encuentran en el directorio <filename>images/netboot/</filename> del "
+"��rbol de instalaci��n. La intenci��n era para usarlos en arranques de red con "
+"TFTP, pero tambi��n se pueden usar de muchas otras maneras."
-#: en_US/ArchSpecific.xml:270(para)
-msgid ""
-"The following CPU specifications are stated in terms of Intel processors. "
-"Other processors, such as those from AMD, Cyrix, and VIA that are compatible "
-"with and equivalent to the following Intel processors, may also be used with "
-"Fedora."
-msgstr ""
-"Las siguientes especificaciones de CPU se pusieron en t��rminos de "
-"procesadores Intel. Los dem��s procesadores, tales como los de AMD, Cyrix y "
-"VIA, que son compatibles y equivalentes a los procesadores de Intel, tambi��n "
-"se pueden usar con Fedora."
+#. Put one translator per line, in the form of NAME <EMAIL>, YEAR1, YEAR2.
+#: en_US/ArchSpecific.xml:0(None)
+msgid "translator-credits"
+msgstr "Domingo E. Becker <domingobecker(a)gmail.com>, 2006, 2007."
-#: en_US/ArchSpecific.xml:276(para)
-msgid ""
-"Fedora 8 requires an Intel Pentium or better processor, and is optimized for "
-"Pentium 4 and later processors."
-msgstr ""
-"Fedora 8 requiere un procesador Pentium de Intel o uno mejor, y est�� "
-"optimizado para usar procesadores Pentium 4 y posteriores."
+#, fuzzy
+#~ msgid ""
+#~ "For installation on PlayStation 3, first update to firmware 1.60 or "
+#~ "later. The \"Other OS\" boot loader must be installed into the flash, "
+#~ "following the instructions at <ulink url=\"http://www.playstation.com/ps3-"
+#~ "openplatform/manual.html\"/>. A suitable boot loader image can be found "
+#~ "on Sony's \"ADDON\" CD, available from <ulink url=\"ftp://ftp.kernel.org/"
+#~ "pub/linux/kernel/people/geoff/cell/\"/>. Once the boot loader is "
+#~ "installed, the PlayStation 3 should be able to boot from the Fedora "
+#~ "install media. Type <command>linux64 xdriver=fbdev</command> at the boot "
+#~ "prompt, which will work around <ulink url=\"https://bugzilla.redhat.com/"
+#~ "show_bug.cgi?id=370761\"/>. Please note that network installation works "
+#~ "best with NFS, since that takes less memory than FTP or HTTP methods. "
+#~ "Using the <command>text</command> option also reduces the amount of "
+#~ "memory taken by the installer. For more information on Fedora and the "
+#~ "PlayStation3 or Fedora on PowerPC in general, join the <ulink url="
+#~ "\"http://lists.infradead.org/mailman/listinfo/fedora-ppc\">Fedora-PPC "
+#~ "mailing list</ulink> or the <systemitem class=\"resource\">#fedora-ppc</"
+#~ "systemitem> channel on <ulink url=\"http://freenode.net/\">FreeNode</"
+#~ "ulink>."
+#~ msgstr ""
+#~ "Para la instalaci��n en PlayStation 3, primero actualice el firmware a la "
+#~ "versi��n 1.60 o posterior. El cargador de arranque \"Other OS\" debe ser "
+#~ "instalado en la flash, siguiendo las instrucciones de <ulink url=\"http://"
+#~ "www.playstation.com/ps3-openplatform/manual.html\"/>. Hay una im��gen de "
+#~ "cargador de arranque a medida en el medio de instalaci��n de Fedora 8. Una "
+#~ "vez que se instal�� el cargador de arranque, el PlayStation 3 debe "
+#~ "arrancar desde el medio de instalaci��n de Fedora. Seleccione "
+#~ "<option>linux64</option> desde el men�� de arranque gr��fico. Para m��s "
+#~ "informaci��n sobre Fedora y la PlayStation 3 o Fedora en PowerPC en "
+#~ "general, ��nase a la <ulink url=\"http://lists.infradead.org/mailman/"
+#~ "listinfo/fedora-ppc\">lista de correo Fedora-PPC</ulink> o al canal "
+#~ "<systemitem class=\"resource\">#fedora-ppc</systemitem> en <ulink url="
+#~ "\"http://freenode.net/\">FreeNode</ulink>."
-#: en_US/ArchSpecific.xml:282(para)
-msgid "Recommended for text-mode: 200 MHz Pentium-class or better"
-msgstr "Para modo texto se recomienda: Pentium 200 MHz o mejor"
+#~ msgid "Network booting"
+#~ msgstr "Arranque desde la Red"
-#: en_US/ArchSpecific.xml:286(para)
-msgid "Recommended for graphical: 400 MHz Pentium II or better"
-msgstr "Para gr��ficos: 400 MHz Pentium II o mejor"
+#~ msgid ""
+#~ "The <command>yaboot</command> loader supports TFTP booting for IBM "
+#~ "pSeries and Apple Macintosh. The Fedora Project encourages the use of "
+#~ "<command>yaboot</command> over the <command>netboot</command> images."
+#~ msgstr ""
+#~ "El cargador <command>yaboot</command> soporta arranque TFTP para las IBM "
+#~ "pSeries y la Apple Macintosh. El Proyecto Fedora aconseja usar las "
+#~ "im��genes <command>yaboot</command> en vez de las im��genes "
+#~ "<command>netboot</command>."
-#: en_US/ArchSpecific.xml:290(para)
-msgid "Minimum RAM for text-mode: 128MiB"
-msgstr "RAM m��nimo para modo texto: 128 MB"
+#~ msgid "x86 Specifics for Fedora"
+#~ msgstr "Fedora en x86"
-#: en_US/ArchSpecific.xml:293(para)
-msgid "Minimum RAM for graphical: 192MiB"
-msgstr "M��nimo de RAM para gr��ficos: 192 MB"
+#~ msgid ""
+#~ "This section covers specific information about Fedora and the x86 "
+#~ "hardware platform."
+#~ msgstr ""
+#~ "Esta secci��n cubre la informaci��n espec��fica que pudiera necesitar saber "
+#~ "acerca de Fedora en la plataforma de hardware x86."
-#: en_US/ArchSpecific.xml:296(para)
-msgid "Recommended RAM for graphical: 256MiB"
-msgstr "RAM recomendado para gr��ficos: 256 MB"
+#~ msgid "Hardware requirements for x86"
+#~ msgstr "Requerimientos de Hardware para x86"
-#: en_US/ArchSpecific.xml:302(para) en_US/ArchSpecific.xml:357(para)
-msgid ""
-"The disk space requirements listed below represent the disk space taken up "
-"by Fedora 8 after the installation is complete. However, additional disk "
-"space is required during the installation to support the installation "
-"environment. This additional disk space corresponds to the size of "
-"<filename>/Fedora/base/stage2.img</filename> on Installation Disc 1 plus the "
-"size of the files in <filename class=\"directory\">/var/lib/rpm</filename> "
-"on the installed system."
-msgstr ""
-"Los requerimientos de espacio en disco que se listan m��s abajo representan "
-"el espacio en disco que usa Fedora 8 luego de que se completa la "
-"instalaci��n. Sin embargo, se necesitar�� espacio de disco adicional para que "
-"el entorno de instalaci��n funcione. Este espacio de disco adicional "
-"corresponde al tama��o de <filename>/Fedora/base/stage2.img</filename> en el "
-"Disco 1 de Instalaci��n m��s el tama��o de los archivos en <filename>/var/lib/"
-"rpm</filename> en el sistema instalado."
-
-#: en_US/ArchSpecific.xml:329(title)
-msgid "x86_64 Specifics for Fedora"
-msgstr "Fedora en x86_64"
-
-#: en_US/ArchSpecific.xml:330(para)
-msgid ""
-"This section covers specific information about Fedora and the x86_64 "
-"hardware platform."
-msgstr ""
-"Esta secci��n cubre cualquier informaci��n espec��fica que pudiera necesitar "
-"conocer acerca de Fedora y la plataforma de hardware x86_64."
-
-#: en_US/ArchSpecific.xml:335(title)
-msgid "Hardware requirements for x86_64"
-msgstr "Requerimientos de Hardware para x86_64"
-
-#: en_US/ArchSpecific.xml:342(title)
-msgid "Memory requirements for x86_64"
-msgstr "Requerimientos de Memoria en X86_64"
-
-#: en_US/ArchSpecific.xml:345(para)
-msgid "Minimum RAM for text-mode: 256MiB"
-msgstr "RAM m��nimo para modo texto: 256 MB"
-
-#: en_US/ArchSpecific.xml:348(para)
-msgid "Minimum RAM for graphical: 384MiB"
-msgstr "M��nimo de RAM para gr��ficos: 384 MB"
-
-#: en_US/ArchSpecific.xml:351(para)
-msgid "Recommended RAM for graphical: 512MiB"
-msgstr "RAM recomendado para gr��ficos: 512 MB"
-
-#: en_US/ArchSpecific.xml:356(title)
-msgid "Hard disk space requirements for x86_64"
-msgstr "Requerimientos de Espacio en Disco R��gido para x86_64"
+#~ msgid ""
+#~ "In order to use specific features of Fedora 8 during or after "
+#~ "installation, you may need to know details of other hardware components "
+#~ "such as video and network cards."
+#~ msgstr ""
+#~ "Para usar las caracter��sticas espec��ficas de Fedora 8 durante o despu��s "
+#~ "de la instalaci��n, necesitar�� conocer detalles de otros componentes de "
+#~ "hardware tales como la placa de video y las placas de red."
-#. Put one translator per line, in the form of NAME <EMAIL>, YEAR1, YEAR2.
-#: en_US/ArchSpecific.xml:0(None)
-msgid "translator-credits"
-msgstr "Domingo E. Becker <domingobecker(a)gmail.com>, 2006, 2007."
+#~ msgid ""
+#~ "The following CPU specifications are stated in terms of Intel processors. "
+#~ "Other processors, such as those from AMD, Cyrix, and VIA that are "
+#~ "compatible with and equivalent to the following Intel processors, may "
+#~ "also be used with Fedora."
+#~ msgstr ""
+#~ "Las siguientes especificaciones de CPU se pusieron en t��rminos de "
+#~ "procesadores Intel. Los dem��s procesadores, tales como los de AMD, Cyrix "
+#~ "y VIA, que son compatibles y equivalentes a los procesadores de Intel, "
+#~ "tambi��n se pueden usar con Fedora."
+
+#~ msgid ""
+#~ "Fedora 8 requires an Intel Pentium or better processor, and is optimized "
+#~ "for Pentium 4 and later processors."
+#~ msgstr ""
+#~ "Fedora 8 requiere un procesador Pentium de Intel o uno mejor, y est�� "
+#~ "optimizado para usar procesadores Pentium 4 y posteriores."
+
+#~ msgid "Recommended for text-mode: 200 MHz Pentium-class or better"
+#~ msgstr "Para modo texto se recomienda: Pentium 200 MHz o mejor"
+
+#~ msgid "Recommended for graphical: 400 MHz Pentium II or better"
+#~ msgstr "Para gr��ficos: 400 MHz Pentium II o mejor"
+
+#~ msgid "Minimum RAM for text-mode: 128MiB"
+#~ msgstr "RAM m��nimo para modo texto: 128 MB"
+
+#~ msgid "Minimum RAM for graphical: 192MiB"
+#~ msgstr "M��nimo de RAM para gr��ficos: 192 MB"
+
+#~ msgid "Recommended RAM for graphical: 256MiB"
+#~ msgstr "RAM recomendado para gr��ficos: 256 MB"
+
+#~ msgid ""
+#~ "The disk space requirements listed below represent the disk space taken "
+#~ "up by Fedora 8 after the installation is complete. However, additional "
+#~ "disk space is required during the installation to support the "
+#~ "installation environment. This additional disk space corresponds to the "
+#~ "size of <filename>/Fedora/base/stage2.img</filename> on Installation Disc "
+#~ "1 plus the size of the files in <filename class=\"directory\">/var/lib/"
+#~ "rpm</filename> on the installed system."
+#~ msgstr ""
+#~ "Los requerimientos de espacio en disco que se listan m��s abajo "
+#~ "representan el espacio en disco que usa Fedora 8 luego de que se completa "
+#~ "la instalaci��n. Sin embargo, se necesitar�� espacio de disco adicional "
+#~ "para que el entorno de instalaci��n funcione. Este espacio de disco "
+#~ "adicional corresponde al tama��o de <filename>/Fedora/base/stage2.img</"
+#~ "filename> en el Disco 1 de Instalaci��n m��s el tama��o de los archivos en "
+#~ "<filename>/var/lib/rpm</filename> en el sistema instalado."
+
+#~ msgid "x86_64 Specifics for Fedora"
+#~ msgstr "Fedora en x86_64"
+
+#~ msgid ""
+#~ "This section covers specific information about Fedora and the x86_64 "
+#~ "hardware platform."
+#~ msgstr ""
+#~ "Esta secci��n cubre cualquier informaci��n espec��fica que pudiera necesitar "
+#~ "conocer acerca de Fedora y la plataforma de hardware x86_64."
+
+#~ msgid "Hardware requirements for x86_64"
+#~ msgstr "Requerimientos de Hardware para x86_64"
+
+#~ msgid "Memory requirements for x86_64"
+#~ msgstr "Requerimientos de Memoria en X86_64"
+
+#~ msgid "Minimum RAM for text-mode: 256MiB"
+#~ msgstr "RAM m��nimo para modo texto: 256 MB"
+
+#~ msgid "Minimum RAM for graphical: 384MiB"
+#~ msgstr "M��nimo de RAM para gr��ficos: 384 MB"
+
+#~ msgid "Recommended RAM for graphical: 512MiB"
+#~ msgstr "RAM recomendado para gr��ficos: 512 MB"
+
+#~ msgid "Hard disk space requirements for x86_64"
+#~ msgstr "Requerimientos de Espacio en Disco R��gido para x86_64"
#~ msgid ""
#~ "Fedora 8 contains two drivers for Intel integrated graphics controllers:"
Index: fi.po
===================================================================
RCS file: /cvs/docs/release-notes/F-8/po/fi.po,v
retrieving revision 1.17
retrieving revision 1.18
diff -u -r1.17 -r1.18
--- fi.po 29 Nov 2007 19:41:29 -0000 1.17
+++ fi.po 29 Nov 2007 22:36:05 -0000 1.18
@@ -4,7 +4,7 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: release-notes\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2007-11-29 14:15-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2007-11-29 17:17-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2007-11-06 19:34+0200\n"
"Last-Translator: Ville-Pekka Vainio <vpivaini(a)cs.helsinki.fi>\n"
"Language-Team: Finnish <laatu(a)lokalisointi.org>\n"
@@ -4814,7 +4814,7 @@
msgid "Hardware Requirements for PPC"
msgstr "PPC-laitevaatimukset"
-#: en_US/ArchSpecific.xml:56(title) en_US/ArchSpecific.xml:269(title)
+#: en_US/ArchSpecific.xml:56(title)
msgid "Processor and memory"
msgstr "Suoritin ja muisti"
@@ -4853,7 +4853,7 @@
msgid "Recommended for graphical: 400 MHz G3 or better, 256MiB RAM."
msgstr "Suositeltu graafisessa: 400 MHz G3 tai parempi, 256 MiB RAM."
-#: en_US/ArchSpecific.xml:95(title) en_US/ArchSpecific.xml:301(title)
+#: en_US/ArchSpecific.xml:95(title)
msgid "Hard disk space"
msgstr "Kiintolevytila"
@@ -4874,8 +4874,7 @@
"hakemiston <filename class=\"directory\">/var/lib/rpm</filename> sis��lt��mien "
"tiedostojen koosta."
-#: en_US/ArchSpecific.xml:107(para) en_US/ArchSpecific.xml:313(para)
-#: en_US/ArchSpecific.xml:368(para)
+#: en_US/ArchSpecific.xml:107(para)
msgid ""
"In practical terms, additional space requirements may range from as little "
"as 90 MiB for a minimal installation to as much as an additional 175 MiB for "
@@ -4886,8 +4885,7 @@
"minimiasennukselle ja 175 MiB lis���� ���kaiken asentavalle��� asennukselle. "
"Kaikki paketit yhdess�� voivat vied�� yli 9 Gt levytilaa."
-#: en_US/ArchSpecific.xml:113(para) en_US/ArchSpecific.xml:319(para)
-#: en_US/ArchSpecific.xml:374(para)
+#: en_US/ArchSpecific.xml:113(para)
msgid ""
"Additional space is also required for any user data, and at least 5% free "
"space should be maintained for proper system operation."
@@ -5014,10 +5012,9 @@
#: en_US/ArchSpecific.xml:204(para)
#, fuzzy
msgid ""
-"Manual configuration of the Open''''''Firmware on the Pegasos is required to "
-"make the installed Fedora system bootable. To do this, set the <envar>boot-"
-"device</envar> and <envar>boot-file</envar> environment variables "
-"appropriately."
+"You must also manually configure OpenFirmware on the Pegasos to make the "
+"installed Fedora system bootable. To do this, set the <envar>boot-device</"
+"envar> and <envar>boot-file</envar> environment variables appropriately."
msgstr ""
"OpenFirmware on asetettava manuaalisesti Pegasosilla, jotta asennettu Fedora-"
"j��rjestelm�� k��ynnistyisi. Aseta <envar>boot-device</envar> ja <envar>boot-"
@@ -5033,194 +5030,206 @@
"To run Linux correctly on the Efika, download the \"Device Tree Supplement\" "
"from <ulink url=\"http://www.powerdeveloper.org/platforms/efika/devicetree"
"\">http://www.powerdeveloper.org/platforms/efika/devicetree</ulink> and "
-"installed according to the documentation therein. At the time of writing, "
-"the firmware of the Efika has bugs which prevent correct operation of the "
+"install according to the documentation therein. At the time of writing, the "
+"firmware of the Efika has bugs which prevent correct operation of the "
"<application>yaboot</application> bootloader. Genesi stated that a fixed "
"firmware would be made available by April 2007. As of November 2007, it is "
"not yet available."
msgstr ""
-#: en_US/ArchSpecific.xml:222(title)
+#: en_US/ArchSpecific.xml:230(title)
msgid "Sony PlayStation 3"
msgstr "Sony PlayStation 3"
-#: en_US/ArchSpecific.xml:223(para)
-#, fuzzy
+#: en_US/ArchSpecific.xml:231(para)
msgid ""
"For installation on PlayStation 3, first update to firmware 1.60 or later. "
"The \"Other OS\" boot loader must be installed into the flash, following the "
"instructions at <ulink url=\"http://www.playstation.com/ps3-openplatform/"
"manual.html\"/>. A suitable boot loader image can be found on Sony's \"ADDON"
"\" CD, available from <ulink url=\"ftp://ftp.kernel.org/pub/linux/kernel/"
-"people/geoff/cell/\"/>. Once the boot loader is installed, the PlayStation 3 "
-"should be able to boot from the Fedora install media. Type <command>linux64 "
-"xdriver=fbdev</command> at the boot prompt, which will work around <ulink "
-"url=\"https://bugzilla.redhat.com/show_bug.cgi?id=370761\"/>. Please note "
-"that network installation works best with NFS, since that takes less memory "
-"than FTP or HTTP methods. Using the <command>text</command> option also "
-"reduces the amount of memory taken by the installer. For more information on "
-"Fedora and the PlayStation3 or Fedora on PowerPC in general, join the <ulink "
-"url=\"http://lists.infradead.org/mailman/listinfo/fedora-ppc\">Fedora-PPC "
-"mailing list</ulink> or the <systemitem class=\"resource\">#fedora-ppc</"
-"systemitem> channel on <ulink url=\"http://freenode.net/\">FreeNode</ulink>."
-msgstr ""
-"PlayStation 3 -asennusta varten p��ivit�� laiteohjelmisto ensin versioon 1.60 "
-"tai uudempaan. ���Other OS���-k��ynnistyslatain t��ytyy olla asennettuna "
-"flashille, osoitteen <ulink url=\"http://www.playstation.com/ps3-"
-"openplatform/manual.html\"/> ohjeiden mukaisesti. Sopiva k��ynnistyslatain-"
-"levykuva on Fedora 8 -asennusmedialla. Kun k��ynnistyslatain on asennettu, "
-"PlayStation 3:n pit��isi k��ynnisty�� Fedora-asennusmedialta. Valitse "
-"<option>linux64</option> graafisesta k��ynnistysvalikosta. Saadaksesi "
-"lis��tietoja Fedorasta ja PlayStation 3:sta tai Fedorasta PowerPC:ll�� yleens�� "
-"liity <ulink url=\"http://lists.infradead.org/mailman/listinfo/fedora-ppc"
-"\">Fedora-PPC-s��hk��postilistalle</ulink> tai <ulink url=\"http://freenode."
-"net/\">FreeNoden</ulink> <systemitem class=\"resource\">#fedora-ppc</"
-"systemitem>-kanavalle."
-
-#: en_US/ArchSpecific.xml:235(title)
-msgid "Network booting"
-msgstr "Verkkok��ynnistys"
-
-#: en_US/ArchSpecific.xml:236(para)
-msgid ""
-"Combined images containing the installer kernel and ramdisk are located in "
-"the <filename class=\"directory\">images/netboot/</filename> directory of "
-"the installation tree. They are intended for network booting with TFTP, but "
-"can be used in many ways."
+"people/geoff/cell/\"/>."
+msgstr ""
+
+#: en_US/ArchSpecific.xml:241(para)
+msgid ""
+"Once the boot loader is installed, the PlayStation 3 should be able to boot "
+"from the Fedora install media. Type <command>linux64 xdriver=fbdev</command> "
+"at the boot prompt, which will work around <ulink url=\"https://bugzilla."
+"redhat.com/show_bug.cgi?id=370761\"/>. Please note that network installation "
+"works best with NFS, since that takes less memory than FTP or HTTP methods. "
+"Using the <command>text</command> option also reduces the amount of memory "
+"taken by the installer."
+msgstr ""
+
+#: en_US/ArchSpecific.xml:251(para)
+msgid ""
+"For more information on Fedora and the PlayStation3 or Fedora on PowerPC in "
+"general, join the <ulink url=\"http://lists.infradead.org/mailman/listinfo/"
+"fedora-ppc\">Fedora-PPC mailing list</ulink> or the <systemitem class="
+"\"resource\">#fedora-ppc</systemitem> channel on <ulink url=\"http://"
+"freenode.net/\">FreeNode</ulink>."
+msgstr ""
+
+#: en_US/ArchSpecific.xml:228(listitem)
+#, fuzzy
+msgid ""
+"<placeholder-1/><placeholder-2/><placeholder-3/> Network booting Combined "
+"images containing the installer kernel and ramdisk are located in the images/"
+"netboot/ directory of the installation tree. They are intended for network "
+"booting with TFTP, but can be used in many ways. The yaboot loader supports "
+"TFTP booting for IBM pSeries and Apple Macintosh. The Fedora Project "
+"encourages the use of yaboot over the netboot images."
msgstr ""
"Yhdistetyt levykuvat, jotka sis��lt��v��t asennusohjelman ytimen ja ramlevyn, "
"on saatavilla asennuspuun hakemistosta <filename class=\"directory\">images/"
"netboot/</filename>. Ne on tarkoitettu k��ytett��v��ksi verkkok��ynnistykseen "
"TFTP:ll��, mutta niit�� voi k��ytt���� monin tavoin."
-#: en_US/ArchSpecific.xml:244(para)
-msgid ""
-"The <command>yaboot</command> loader supports TFTP booting for IBM pSeries "
-"and Apple Macintosh. The Fedora Project encourages the use of "
-"<command>yaboot</command> over the <command>netboot</command> images."
-msgstr ""
-"<command>Yaboot</command>-latain tukee TFTP-k��ynnistyst�� IBM pSeries- ja "
-"Apple Macintosh -koneilla. Fedora-projekti suosittelee <command>yaboot</"
-"command>in k��ytt��mist�� <command>netboot</command>-levykuvien sijaan."
+#. Put one translator per line, in the form of NAME <EMAIL>, YEAR1, YEAR2.
+#: en_US/ArchSpecific.xml:0(None)
+msgid "translator-credits"
+msgstr "Ville-Pekka Vainio <vpivaini(a)cs.helsinki.fi>, 2007."
-#: en_US/ArchSpecific.xml:256(title)
-msgid "x86 Specifics for Fedora"
-msgstr "x86-kohtaiset asiat"
+#, fuzzy
+#~ msgid ""
+#~ "For installation on PlayStation 3, first update to firmware 1.60 or "
+#~ "later. The \"Other OS\" boot loader must be installed into the flash, "
+#~ "following the instructions at <ulink url=\"http://www.playstation.com/ps3-"
+#~ "openplatform/manual.html\"/>. A suitable boot loader image can be found "
+#~ "on Sony's \"ADDON\" CD, available from <ulink url=\"ftp://ftp.kernel.org/"
+#~ "pub/linux/kernel/people/geoff/cell/\"/>. Once the boot loader is "
+#~ "installed, the PlayStation 3 should be able to boot from the Fedora "
+#~ "install media. Type <command>linux64 xdriver=fbdev</command> at the boot "
+#~ "prompt, which will work around <ulink url=\"https://bugzilla.redhat.com/"
+#~ "show_bug.cgi?id=370761\"/>. Please note that network installation works "
+#~ "best with NFS, since that takes less memory than FTP or HTTP methods. "
+#~ "Using the <command>text</command> option also reduces the amount of "
+#~ "memory taken by the installer. For more information on Fedora and the "
+#~ "PlayStation3 or Fedora on PowerPC in general, join the <ulink url="
+#~ "\"http://lists.infradead.org/mailman/listinfo/fedora-ppc\">Fedora-PPC "
+#~ "mailing list</ulink> or the <systemitem class=\"resource\">#fedora-ppc</"
+#~ "systemitem> channel on <ulink url=\"http://freenode.net/\">FreeNode</"
+#~ "ulink>."
+#~ msgstr ""
+#~ "PlayStation 3 -asennusta varten p��ivit�� laiteohjelmisto ensin versioon "
+#~ "1.60 tai uudempaan. ���Other OS���-k��ynnistyslatain t��ytyy olla asennettuna "
+#~ "flashille, osoitteen <ulink url=\"http://www.playstation.com/ps3-"
+#~ "openplatform/manual.html\"/> ohjeiden mukaisesti. Sopiva k��ynnistyslatain-"
+#~ "levykuva on Fedora 8 -asennusmedialla. Kun k��ynnistyslatain on asennettu, "
+#~ "PlayStation 3:n pit��isi k��ynnisty�� Fedora-asennusmedialta. Valitse "
+#~ "<option>linux64</option> graafisesta k��ynnistysvalikosta. Saadaksesi "
+#~ "lis��tietoja Fedorasta ja PlayStation 3:sta tai Fedorasta PowerPC:ll�� "
+#~ "yleens�� liity <ulink url=\"http://lists.infradead.org/mailman/listinfo/"
+#~ "fedora-ppc\">Fedora-PPC-s��hk��postilistalle</ulink> tai <ulink url="
+#~ "\"http://freenode.net/\">FreeNoden</ulink> <systemitem class=\"resource"
+#~ "\">#fedora-ppc</systemitem>-kanavalle."
-#: en_US/ArchSpecific.xml:257(para)
-msgid ""
-"This section covers specific information about Fedora and the x86 hardware "
-"platform."
-msgstr "T��m�� osio k��sittelee x86-laitteistoalustakohtaisia asioita."
+#~ msgid "Network booting"
+#~ msgstr "Verkkok��ynnistys"
-#: en_US/ArchSpecific.xml:262(title)
-msgid "Hardware requirements for x86"
-msgstr "x86-laitevaatimukset"
+#~ msgid ""
+#~ "The <command>yaboot</command> loader supports TFTP booting for IBM "
+#~ "pSeries and Apple Macintosh. The Fedora Project encourages the use of "
+#~ "<command>yaboot</command> over the <command>netboot</command> images."
+#~ msgstr ""
+#~ "<command>Yaboot</command>-latain tukee TFTP-k��ynnistyst�� IBM pSeries- ja "
+#~ "Apple Macintosh -koneilla. Fedora-projekti suosittelee <command>yaboot</"
+#~ "command>in k��ytt��mist�� <command>netboot</command>-levykuvien sijaan."
-#: en_US/ArchSpecific.xml:263(para) en_US/ArchSpecific.xml:336(para)
-msgid ""
-"In order to use specific features of Fedora 8 during or after installation, "
-"you may need to know details of other hardware components such as video and "
-"network cards."
-msgstr ""
-"Tiettyjen ominaisuuksien k��ytt��miseksi Fedora 8:ss�� asennuksen aikana tai "
-"sen j��lkeen sinun saattaa tarvita tiet���� joidenkin laitteistokomponenttien, "
-"kuten video- ja verkkokorttien, tietoja"
+#~ msgid "x86 Specifics for Fedora"
+#~ msgstr "x86-kohtaiset asiat"
-#: en_US/ArchSpecific.xml:270(para)
-msgid ""
-"The following CPU specifications are stated in terms of Intel processors. "
-"Other processors, such as those from AMD, Cyrix, and VIA that are compatible "
-"with and equivalent to the following Intel processors, may also be used with "
-"Fedora."
-msgstr ""
-"Seuraavat suoritinm����rittelyt on ilmaistu Intel-suorittimien mukaan. Muita "
-"Intel-yhteensopivia ja -vastaavia suorittimia, kuten AMD, Cyrix ja Via, voi "
-"my��s k��ytt���� Fedoran kanssa."
+#~ msgid ""
+#~ "This section covers specific information about Fedora and the x86 "
+#~ "hardware platform."
+#~ msgstr "T��m�� osio k��sittelee x86-laitteistoalustakohtaisia asioita."
-#: en_US/ArchSpecific.xml:276(para)
-msgid ""
-"Fedora 8 requires an Intel Pentium or better processor, and is optimized for "
-"Pentium 4 and later processors."
-msgstr ""
-"Fedora 8 vaatii Intel Pentium -suorittimen tai paremman ja on optimoitu "
-"Pentium 4:lle ja uudemmille suorittimille."
+#~ msgid "Hardware requirements for x86"
+#~ msgstr "x86-laitevaatimukset"
-#: en_US/ArchSpecific.xml:282(para)
-msgid "Recommended for text-mode: 200 MHz Pentium-class or better"
-msgstr "Suositeltu tekstitilalle: 200 MHz Pentium-luokkaa tai parempi"
+#~ msgid ""
+#~ "In order to use specific features of Fedora 8 during or after "
+#~ "installation, you may need to know details of other hardware components "
+#~ "such as video and network cards."
+#~ msgstr ""
+#~ "Tiettyjen ominaisuuksien k��ytt��miseksi Fedora 8:ss�� asennuksen aikana tai "
+#~ "sen j��lkeen sinun saattaa tarvita tiet���� joidenkin "
+#~ "laitteistokomponenttien, kuten video- ja verkkokorttien, tietoja"
-#: en_US/ArchSpecific.xml:286(para)
-msgid "Recommended for graphical: 400 MHz Pentium II or better"
-msgstr "Suositeltu graafiselle: 400 MHz Pentium II tai parempi"
+#~ msgid ""
+#~ "The following CPU specifications are stated in terms of Intel processors. "
+#~ "Other processors, such as those from AMD, Cyrix, and VIA that are "
+#~ "compatible with and equivalent to the following Intel processors, may "
+#~ "also be used with Fedora."
+#~ msgstr ""
+#~ "Seuraavat suoritinm����rittelyt on ilmaistu Intel-suorittimien mukaan. "
+#~ "Muita Intel-yhteensopivia ja -vastaavia suorittimia, kuten AMD, Cyrix ja "
+#~ "Via, voi my��s k��ytt���� Fedoran kanssa."
-#: en_US/ArchSpecific.xml:290(para)
-msgid "Minimum RAM for text-mode: 128MiB"
-msgstr "V��himm��is-RAM tekstitilassa: 128MiB"
+#~ msgid ""
+#~ "Fedora 8 requires an Intel Pentium or better processor, and is optimized "
+#~ "for Pentium 4 and later processors."
+#~ msgstr ""
+#~ "Fedora 8 vaatii Intel Pentium -suorittimen tai paremman ja on optimoitu "
+#~ "Pentium 4:lle ja uudemmille suorittimille."
-#: en_US/ArchSpecific.xml:293(para)
-msgid "Minimum RAM for graphical: 192MiB"
-msgstr "V��himm��is-RAM graafiselle: 192 MiB"
+#~ msgid "Recommended for text-mode: 200 MHz Pentium-class or better"
+#~ msgstr "Suositeltu tekstitilalle: 200 MHz Pentium-luokkaa tai parempi"
-#: en_US/ArchSpecific.xml:296(para)
-msgid "Recommended RAM for graphical: 256MiB"
-msgstr "Suositeltu RAM graafiselle: 256 MiB"
+#~ msgid "Recommended for graphical: 400 MHz Pentium II or better"
+#~ msgstr "Suositeltu graafiselle: 400 MHz Pentium II tai parempi"
-#: en_US/ArchSpecific.xml:302(para) en_US/ArchSpecific.xml:357(para)
-msgid ""
-"The disk space requirements listed below represent the disk space taken up "
-"by Fedora 8 after the installation is complete. However, additional disk "
-"space is required during the installation to support the installation "
-"environment. This additional disk space corresponds to the size of "
-"<filename>/Fedora/base/stage2.img</filename> on Installation Disc 1 plus the "
-"size of the files in <filename class=\"directory\">/var/lib/rpm</filename> "
-"on the installed system."
-msgstr ""
-"Alla luetellut levytilavaatimukset esitt��v��t kulutettua levytilaa Fedora 8:n "
-"asennuksen j��lkeen. Asennuksen aikana tarvitaan kuitenkin enemm��n levytilaa "
-"asennusymp��rist��lle. Lis��tila koostuu tiedoston <filename>/Fedora/base/"
-"stage2.img</filename> koosta (asennuslevyll�� 1) sek�� asennetun j��rjestelm��n "
-"hakemiston <filename class=\"directory\">/var/lib/rpm</filename> sis��lt��mien "
-"tiedostojen koosta."
+#~ msgid "Minimum RAM for text-mode: 128MiB"
+#~ msgstr "V��himm��is-RAM tekstitilassa: 128MiB"
-#: en_US/ArchSpecific.xml:329(title)
-msgid "x86_64 Specifics for Fedora"
-msgstr "x86_64-kohtaiset asiat"
-
-#: en_US/ArchSpecific.xml:330(para)
-msgid ""
-"This section covers specific information about Fedora and the x86_64 "
-"hardware platform."
-msgstr "T��m�� osio k��sittelee x86_64-laitteistoalustakohtaisia asioita."
-
-#: en_US/ArchSpecific.xml:335(title)
-msgid "Hardware requirements for x86_64"
-msgstr "Laitteistovaatimukset x86_64:lle"
-
-#: en_US/ArchSpecific.xml:342(title)
-msgid "Memory requirements for x86_64"
-msgstr "Muistivaatimukset x86_64:lle"
-
-#: en_US/ArchSpecific.xml:345(para)
-msgid "Minimum RAM for text-mode: 256MiB"
-msgstr "V��himm��is-RAM tekstitilassa: 256 MiB"
-
-#: en_US/ArchSpecific.xml:348(para)
-msgid "Minimum RAM for graphical: 384MiB"
-msgstr "V��himm��is-RAM graafiselle: 384 MiB"
-
-#: en_US/ArchSpecific.xml:351(para)
-msgid "Recommended RAM for graphical: 512MiB"
-msgstr "Suositeltu RAM graafiselle: 512 MiB"
-
-#: en_US/ArchSpecific.xml:356(title)
-msgid "Hard disk space requirements for x86_64"
-msgstr "Kovalevytilavaatimukset x86_64:lle"
+#~ msgid "Minimum RAM for graphical: 192MiB"
+#~ msgstr "V��himm��is-RAM graafiselle: 192 MiB"
-#. Put one translator per line, in the form of NAME <EMAIL>, YEAR1, YEAR2.
-#: en_US/ArchSpecific.xml:0(None)
-msgid "translator-credits"
-msgstr "Ville-Pekka Vainio <vpivaini(a)cs.helsinki.fi>, 2007."
+#~ msgid "Recommended RAM for graphical: 256MiB"
+#~ msgstr "Suositeltu RAM graafiselle: 256 MiB"
+
+#~ msgid ""
+#~ "The disk space requirements listed below represent the disk space taken "
+#~ "up by Fedora 8 after the installation is complete. However, additional "
+#~ "disk space is required during the installation to support the "
+#~ "installation environment. This additional disk space corresponds to the "
+#~ "size of <filename>/Fedora/base/stage2.img</filename> on Installation Disc "
+#~ "1 plus the size of the files in <filename class=\"directory\">/var/lib/"
+#~ "rpm</filename> on the installed system."
+#~ msgstr ""
+#~ "Alla luetellut levytilavaatimukset esitt��v��t kulutettua levytilaa Fedora "
+#~ "8:n asennuksen j��lkeen. Asennuksen aikana tarvitaan kuitenkin enemm��n "
+#~ "levytilaa asennusymp��rist��lle. Lis��tila koostuu tiedoston <filename>/"
+#~ "Fedora/base/stage2.img</filename> koosta (asennuslevyll�� 1) sek�� "
+#~ "asennetun j��rjestelm��n hakemiston <filename class=\"directory\">/var/lib/"
+#~ "rpm</filename> sis��lt��mien tiedostojen koosta."
+
+#~ msgid "x86_64 Specifics for Fedora"
+#~ msgstr "x86_64-kohtaiset asiat"
+
+#~ msgid ""
+#~ "This section covers specific information about Fedora and the x86_64 "
+#~ "hardware platform."
+#~ msgstr "T��m�� osio k��sittelee x86_64-laitteistoalustakohtaisia asioita."
+
+#~ msgid "Hardware requirements for x86_64"
+#~ msgstr "Laitteistovaatimukset x86_64:lle"
+
+#~ msgid "Memory requirements for x86_64"
+#~ msgstr "Muistivaatimukset x86_64:lle"
+
+#~ msgid "Minimum RAM for text-mode: 256MiB"
+#~ msgstr "V��himm��is-RAM tekstitilassa: 256 MiB"
+
+#~ msgid "Minimum RAM for graphical: 384MiB"
+#~ msgstr "V��himm��is-RAM graafiselle: 384 MiB"
+
+#~ msgid "Recommended RAM for graphical: 512MiB"
+#~ msgstr "Suositeltu RAM graafiselle: 512 MiB"
+
+#~ msgid "Hard disk space requirements for x86_64"
+#~ msgstr "Kovalevytilavaatimukset x86_64:lle"
#~ msgid ""
#~ "Fedora 8 contains two drivers for Intel integrated graphics controllers:"
Index: fr.po
===================================================================
RCS file: /cvs/docs/release-notes/F-8/po/fr.po,v
retrieving revision 1.12
retrieving revision 1.13
diff -u -r1.12 -r1.13
--- fr.po 29 Nov 2007 19:41:29 -0000 1.12
+++ fr.po 29 Nov 2007 22:36:05 -0000 1.13
@@ -5,7 +5,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: fr\n"
-"POT-Creation-Date: 2007-11-29 14:15-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2007-11-29 17:17-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2007-05-01 20:36+0200\n"
"Last-Translator: Alain PORTAL <aportal(a)univ-montp2.fr>\n"
"Language-Team: Fran��ais <traduc(a)traduc.org>\n"
@@ -4349,7 +4349,7 @@
msgid "Hardware Requirements for PPC"
msgstr "Configuration mat��rielle requise pour PPC"
-#: en_US/ArchSpecific.xml:56(title) en_US/ArchSpecific.xml:269(title)
+#: en_US/ArchSpecific.xml:56(title)
msgid "Processor and memory"
msgstr "Processeur et m��moire"
@@ -4393,7 +4393,7 @@
"Configuration recommand��e pour le mode graphique :G3 400 MHz ou plus "
"puissant, 256Mo de RAM."
-#: en_US/ArchSpecific.xml:95(title) en_US/ArchSpecific.xml:301(title)
+#: en_US/ArchSpecific.xml:95(title)
msgid "Hard disk space"
msgstr "Espace disque"
@@ -4416,8 +4416,7 @@
"disque 1) ajout��e �� la taille des fichiers pr��sents dans <filename>/var/lib/"
"rpm</filename> sur le syst��me install��."
-#: en_US/ArchSpecific.xml:107(para) en_US/ArchSpecific.xml:313(para)
-#: en_US/ArchSpecific.xml:368(para)
+#: en_US/ArchSpecific.xml:107(para)
msgid ""
"In practical terms, additional space requirements may range from as little "
"as 90 MiB for a minimal installation to as much as an additional 175 MiB for "
@@ -4428,8 +4427,7 @@
"installation minimale �� 175 MiB pour une installation �� compl��te ��. La "
"totalit�� des paquetages peut occuper plus de 9 Go d'espace disque."
-#: en_US/ArchSpecific.xml:113(para) en_US/ArchSpecific.xml:319(para)
-#: en_US/ArchSpecific.xml:374(para)
+#: en_US/ArchSpecific.xml:113(para)
msgid ""
"Additional space is also required for any user data, and at least 5% free "
"space should be maintained for proper system operation."
@@ -4538,10 +4536,9 @@
#: en_US/ArchSpecific.xml:204(para)
msgid ""
-"Manual configuration of the Open''''''Firmware on the Pegasos is required to "
-"make the installed Fedora system bootable. To do this, set the <envar>boot-"
-"device</envar> and <envar>boot-file</envar> environment variables "
-"appropriately."
+"You must also manually configure OpenFirmware on the Pegasos to make the "
+"installed Fedora system bootable. To do this, set the <envar>boot-device</"
+"envar> and <envar>boot-file</envar> environment variables appropriately."
msgstr ""
#: en_US/ArchSpecific.xml:214(title)
@@ -4553,190 +4550,176 @@
"To run Linux correctly on the Efika, download the \"Device Tree Supplement\" "
"from <ulink url=\"http://www.powerdeveloper.org/platforms/efika/devicetree"
"\">http://www.powerdeveloper.org/platforms/efika/devicetree</ulink> and "
-"installed according to the documentation therein. At the time of writing, "
-"the firmware of the Efika has bugs which prevent correct operation of the "
+"install according to the documentation therein. At the time of writing, the "
+"firmware of the Efika has bugs which prevent correct operation of the "
"<application>yaboot</application> bootloader. Genesi stated that a fixed "
"firmware would be made available by April 2007. As of November 2007, it is "
"not yet available."
msgstr ""
-#: en_US/ArchSpecific.xml:222(title)
+#: en_US/ArchSpecific.xml:230(title)
msgid "Sony PlayStation 3"
msgstr "Sony PlayStation 3"
-#: en_US/ArchSpecific.xml:223(para)
+#: en_US/ArchSpecific.xml:231(para)
msgid ""
"For installation on PlayStation 3, first update to firmware 1.60 or later. "
"The \"Other OS\" boot loader must be installed into the flash, following the "
"instructions at <ulink url=\"http://www.playstation.com/ps3-openplatform/"
"manual.html\"/>. A suitable boot loader image can be found on Sony's \"ADDON"
"\" CD, available from <ulink url=\"ftp://ftp.kernel.org/pub/linux/kernel/"
-"people/geoff/cell/\"/>. Once the boot loader is installed, the PlayStation 3 "
-"should be able to boot from the Fedora install media. Type <command>linux64 "
-"xdriver=fbdev</command> at the boot prompt, which will work around <ulink "
-"url=\"https://bugzilla.redhat.com/show_bug.cgi?id=370761\"/>. Please note "
-"that network installation works best with NFS, since that takes less memory "
-"than FTP or HTTP methods. Using the <command>text</command> option also "
-"reduces the amount of memory taken by the installer. For more information on "
-"Fedora and the PlayStation3 or Fedora on PowerPC in general, join the <ulink "
-"url=\"http://lists.infradead.org/mailman/listinfo/fedora-ppc\">Fedora-PPC "
-"mailing list</ulink> or the <systemitem class=\"resource\">#fedora-ppc</"
-"systemitem> channel on <ulink url=\"http://freenode.net/\">FreeNode</ulink>."
+"people/geoff/cell/\"/>."
msgstr ""
-#: en_US/ArchSpecific.xml:235(title)
-msgid "Network booting"
-msgstr "D��marrage sur r��seau"
-
-#: en_US/ArchSpecific.xml:236(para)
+#: en_US/ArchSpecific.xml:241(para)
msgid ""
-"Combined images containing the installer kernel and ramdisk are located in "
-"the <filename class=\"directory\">images/netboot/</filename> directory of "
-"the installation tree. They are intended for network booting with TFTP, but "
-"can be used in many ways."
+"Once the boot loader is installed, the PlayStation 3 should be able to boot "
+"from the Fedora install media. Type <command>linux64 xdriver=fbdev</command> "
+"at the boot prompt, which will work around <ulink url=\"https://bugzilla."
+"redhat.com/show_bug.cgi?id=370761\"/>. Please note that network installation "
+"works best with NFS, since that takes less memory than FTP or HTTP methods. "
+"Using the <command>text</command> option also reduces the amount of memory "
+"taken by the installer."
msgstr ""
-#: en_US/ArchSpecific.xml:244(para)
+#: en_US/ArchSpecific.xml:251(para)
msgid ""
-"The <command>yaboot</command> loader supports TFTP booting for IBM pSeries "
-"and Apple Macintosh. The Fedora Project encourages the use of "
-"<command>yaboot</command> over the <command>netboot</command> images."
+"For more information on Fedora and the PlayStation3 or Fedora on PowerPC in "
+"general, join the <ulink url=\"http://lists.infradead.org/mailman/listinfo/"
+"fedora-ppc\">Fedora-PPC mailing list</ulink> or the <systemitem class="
+"\"resource\">#fedora-ppc</systemitem> channel on <ulink url=\"http://"
+"freenode.net/\">FreeNode</ulink>."
msgstr ""
-#: en_US/ArchSpecific.xml:256(title)
-msgid "x86 Specifics for Fedora"
-msgstr "Sp��cificit��s de l'architecture x86 pour Fedora"
-
-#: en_US/ArchSpecific.xml:257(para)
+#: en_US/ArchSpecific.xml:228(listitem)
msgid ""
-"This section covers specific information about Fedora and the x86 hardware "
-"platform."
+"<placeholder-1/><placeholder-2/><placeholder-3/> Network booting Combined "
+"images containing the installer kernel and ramdisk are located in the images/"
+"netboot/ directory of the installation tree. They are intended for network "
+"booting with TFTP, but can be used in many ways. The yaboot loader supports "
+"TFTP booting for IBM pSeries and Apple Macintosh. The Fedora Project "
+"encourages the use of yaboot over the netboot images."
+msgstr ""
+
+#. Put one translator per line, in the form of NAME <EMAIL>, YEAR1, YEAR2.
+#: en_US/ArchSpecific.xml:0(None)
+msgid "translator-credits"
msgstr ""
-"Cette section regroupe les informations sp��cifiques �� Fedora pour une "
-"plateforme mat��rielle bas��e sur une architecture x86."
+"Thomas Canniot <mrtom(a)fedoraproject.org>, 2006\n"
+"Damien Durand <splinux(a)fedoraproject.org>, 2006\n"
+"Alain Portal <alain.portal(a)univ-montp2.fr>, 2007"
+
+#~ msgid "Network booting"
+#~ msgstr "D��marrage sur r��seau"
+
+#~ msgid "x86 Specifics for Fedora"
+#~ msgstr "Sp��cificit��s de l'architecture x86 pour Fedora"
+
+#~ msgid ""
+#~ "This section covers specific information about Fedora and the x86 "
+#~ "hardware platform."
+#~ msgstr ""
+#~ "Cette section regroupe les informations sp��cifiques �� Fedora pour une "
+#~ "plateforme mat��rielle bas��e sur une architecture x86."
-#: en_US/ArchSpecific.xml:262(title)
-msgid "Hardware requirements for x86"
-msgstr "Configuration mat��rielle requise pour x86"
+#~ msgid "Hardware requirements for x86"
+#~ msgstr "Configuration mat��rielle requise pour x86"
-#: en_US/ArchSpecific.xml:263(para) en_US/ArchSpecific.xml:336(para)
#, fuzzy
-msgid ""
-"In order to use specific features of Fedora 8 during or after installation, "
-"you may need to know details of other hardware components such as video and "
-"network cards."
-msgstr ""
-"Si vous d��sirez utiliser des fonctionnalit��s sp��cifiques de Fedora 7, avant "
-"ou apr��s l'installation, vous aurez besoin de conna��tre dans le d��tail votre "
-"configuration mat��rielle, comme les mod��les de vos cartes graphique et "
-"r��seau."
+#~ msgid ""
+#~ "In order to use specific features of Fedora 8 during or after "
+#~ "installation, you may need to know details of other hardware components "
+#~ "such as video and network cards."
+#~ msgstr ""
+#~ "Si vous d��sirez utiliser des fonctionnalit��s sp��cifiques de Fedora 7, "
+#~ "avant ou apr��s l'installation, vous aurez besoin de conna��tre dans le "
+#~ "d��tail votre configuration mat��rielle, comme les mod��les de vos cartes "
+#~ "graphique et r��seau."
-#: en_US/ArchSpecific.xml:270(para)
-msgid ""
-"The following CPU specifications are stated in terms of Intel processors. "
-"Other processors, such as those from AMD, Cyrix, and VIA that are compatible "
-"with and equivalent to the following Intel processors, may also be used with "
-"Fedora."
-msgstr ""
-"Les sp��cifications suivantes, relatives aux processeurs, prennent comme "
-"r��f��rence les processeurs Intel. Les autres processeurs, comme ceux d'AMD, "
-"de Cyrix et de VIA, qui sont compatibles et ��quivalents aux processeurs "
-"Intel, peuvent ��galement ��tre utilis��s avec Fedora."
+#~ msgid ""
+#~ "The following CPU specifications are stated in terms of Intel processors. "
+#~ "Other processors, such as those from AMD, Cyrix, and VIA that are "
+#~ "compatible with and equivalent to the following Intel processors, may "
+#~ "also be used with Fedora."
+#~ msgstr ""
+#~ "Les sp��cifications suivantes, relatives aux processeurs, prennent comme "
+#~ "r��f��rence les processeurs Intel. Les autres processeurs, comme ceux "
+#~ "d'AMD, de Cyrix et de VIA, qui sont compatibles et ��quivalents aux "
+#~ "processeurs Intel, peuvent ��galement ��tre utilis��s avec Fedora."
-#: en_US/ArchSpecific.xml:276(para)
#, fuzzy
-msgid ""
-"Fedora 8 requires an Intel Pentium or better processor, and is optimized for "
-"Pentium 4 and later processors."
-msgstr ""
-"Fedora 7 n��cessite un processeur Intel Pentium ou mieux, et est optimis�� "
-"pour les processeurs Pentium 4 et suivants."
+#~ msgid ""
+#~ "Fedora 8 requires an Intel Pentium or better processor, and is optimized "
+#~ "for Pentium 4 and later processors."
+#~ msgstr ""
+#~ "Fedora 7 n��cessite un processeur Intel Pentium ou mieux, et est optimis�� "
+#~ "pour les processeurs Pentium 4 et suivants."
-#: en_US/ArchSpecific.xml:282(para)
-msgid "Recommended for text-mode: 200 MHz Pentium-class or better"
-msgstr "Configuration recommand��e pour le mode texte : Pentium 200MHz ou mieux"
+#~ msgid "Recommended for text-mode: 200 MHz Pentium-class or better"
+#~ msgstr ""
+#~ "Configuration recommand��e pour le mode texte : Pentium 200MHz ou mieux"
-#: en_US/ArchSpecific.xml:286(para)
-msgid "Recommended for graphical: 400 MHz Pentium II or better"
-msgstr ""
-"Configuration recommand��e pour le mode graphique : Pentium II 400MHz ou mieux"
+#~ msgid "Recommended for graphical: 400 MHz Pentium II or better"
+#~ msgstr ""
+#~ "Configuration recommand��e pour le mode graphique : Pentium II 400MHz ou "
+#~ "mieux"
-#: en_US/ArchSpecific.xml:290(para)
-msgid "Minimum RAM for text-mode: 128MiB"
-msgstr "M��moire minimum requise pour le mode texte : 128 Mo"
+#~ msgid "Minimum RAM for text-mode: 128MiB"
+#~ msgstr "M��moire minimum requise pour le mode texte : 128 Mo"
-#: en_US/ArchSpecific.xml:293(para)
-msgid "Minimum RAM for graphical: 192MiB"
-msgstr "M��moire minimum requise pour le mode graphique : 192 MiB"
+#~ msgid "Minimum RAM for graphical: 192MiB"
+#~ msgstr "M��moire minimum requise pour le mode graphique : 192 MiB"
-#: en_US/ArchSpecific.xml:296(para)
-msgid "Recommended RAM for graphical: 256MiB"
-msgstr "M��moire recommand��e pour le mode graphique : 2565 MiB"
+#~ msgid "Recommended RAM for graphical: 256MiB"
+#~ msgstr "M��moire recommand��e pour le mode graphique : 2565 MiB"
-#: en_US/ArchSpecific.xml:302(para) en_US/ArchSpecific.xml:357(para)
#, fuzzy
-msgid ""
-"The disk space requirements listed below represent the disk space taken up "
-"by Fedora 8 after the installation is complete. However, additional disk "
-"space is required during the installation to support the installation "
-"environment. This additional disk space corresponds to the size of "
-"<filename>/Fedora/base/stage2.img</filename> on Installation Disc 1 plus the "
-"size of the files in <filename class=\"directory\">/var/lib/rpm</filename> "
-"on the installed system."
-msgstr ""
-"Les informations ci-dessous indiquent l'espace disque utilis�� par Fedora "
-"Core 6 une fois l'installation termin��e. Cependant, de l'espace disque "
-"suppl��mentaire est n��cessaire durant le processus d'installation pour "
-"accueillir le syst��me d'installation. Cette espace disque correspond �� la "
-"taille du fichier <filename>/Fedora/base/stage2.img</filename> (sur le "
-"disque 1) ajout��e �� la taille des fichiers pr��sents dans <filename>/var/lib/"
-"rpm</filename> sur le syst��me install��."
+#~ msgid ""
+#~ "The disk space requirements listed below represent the disk space taken "
+#~ "up by Fedora 8 after the installation is complete. However, additional "
+#~ "disk space is required during the installation to support the "
+#~ "installation environment. This additional disk space corresponds to the "
+#~ "size of <filename>/Fedora/base/stage2.img</filename> on Installation Disc "
+#~ "1 plus the size of the files in <filename class=\"directory\">/var/lib/"
+#~ "rpm</filename> on the installed system."
+#~ msgstr ""
+#~ "Les informations ci-dessous indiquent l'espace disque utilis�� par Fedora "
+#~ "Core 6 une fois l'installation termin��e. Cependant, de l'espace disque "
+#~ "suppl��mentaire est n��cessaire durant le processus d'installation pour "
+#~ "accueillir le syst��me d'installation. Cette espace disque correspond �� la "
+#~ "taille du fichier <filename>/Fedora/base/stage2.img</filename> (sur le "
+#~ "disque 1) ajout��e �� la taille des fichiers pr��sents dans <filename>/var/"
+#~ "lib/rpm</filename> sur le syst��me install��."
-#: en_US/ArchSpecific.xml:329(title)
-msgid "x86_64 Specifics for Fedora"
-msgstr "Sp��cificit��s de l'architecture x86_64 pour Fedora"
+#~ msgid "x86_64 Specifics for Fedora"
+#~ msgstr "Sp��cificit��s de l'architecture x86_64 pour Fedora"
-#: en_US/ArchSpecific.xml:330(para)
-msgid ""
-"This section covers specific information about Fedora and the x86_64 "
-"hardware platform."
-msgstr ""
-"Cette section d��taille les informations importantes �� propos Fedora et la "
-"plateforme mat��rielle x86_64."
+#~ msgid ""
+#~ "This section covers specific information about Fedora and the x86_64 "
+#~ "hardware platform."
+#~ msgstr ""
+#~ "Cette section d��taille les informations importantes �� propos Fedora et la "
+#~ "plateforme mat��rielle x86_64."
-#: en_US/ArchSpecific.xml:335(title)
-msgid "Hardware requirements for x86_64"
-msgstr "Configuration mat��rielle requise pour x86_64"
+#~ msgid "Hardware requirements for x86_64"
+#~ msgstr "Configuration mat��rielle requise pour x86_64"
-#: en_US/ArchSpecific.xml:342(title)
-msgid "Memory requirements for x86_64"
-msgstr "M��moire requise pour x86_64"
+#~ msgid "Memory requirements for x86_64"
+#~ msgstr "M��moire requise pour x86_64"
-#: en_US/ArchSpecific.xml:345(para)
#, fuzzy
-msgid "Minimum RAM for text-mode: 256MiB"
-msgstr "M��moire minimum requise pour le mode texte : 128 Mo"
+#~ msgid "Minimum RAM for text-mode: 256MiB"
+#~ msgstr "M��moire minimum requise pour le mode texte : 128 Mo"
-#: en_US/ArchSpecific.xml:348(para)
#, fuzzy
-msgid "Minimum RAM for graphical: 384MiB"
-msgstr "M��moire minimum requise pour le mode graphique : 192 MiB"
-
-#: en_US/ArchSpecific.xml:351(para)
-msgid "Recommended RAM for graphical: 512MiB"
-msgstr "M��moire recommand��e pour le mode graphique : 128 Mo"
+#~ msgid "Minimum RAM for graphical: 384MiB"
+#~ msgstr "M��moire minimum requise pour le mode graphique : 192 MiB"
-#: en_US/ArchSpecific.xml:356(title)
-msgid "Hard disk space requirements for x86_64"
-msgstr "Espace disque requis pour x86_64"
+#~ msgid "Recommended RAM for graphical: 512MiB"
+#~ msgstr "M��moire recommand��e pour le mode graphique : 128 Mo"
-#. Put one translator per line, in the form of NAME <EMAIL>, YEAR1, YEAR2.
-#: en_US/ArchSpecific.xml:0(None)
-msgid "translator-credits"
-msgstr ""
-"Thomas Canniot <mrtom(a)fedoraproject.org>, 2006\n"
-"Damien Durand <splinux(a)fedoraproject.org>, 2006\n"
-"Alain Portal <alain.portal(a)univ-montp2.fr>, 2007"
+#~ msgid "Hard disk space requirements for x86_64"
+#~ msgstr "Espace disque requis pour x86_64"
#, fuzzy
#~ msgid ""
Index: gu.po
===================================================================
RCS file: /cvs/docs/release-notes/F-8/po/gu.po,v
retrieving revision 1.12
retrieving revision 1.13
diff -u -r1.12 -r1.13
--- gu.po 29 Nov 2007 19:41:29 -0000 1.12
+++ gu.po 29 Nov 2007 22:36:05 -0000 1.13
@@ -3,7 +3,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gu\n"
-"POT-Creation-Date: 2007-11-29 14:15-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2007-11-29 17:17-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2006-09-04 16:51+0530\n"
"Last-Translator: Ankit Patel <ankit(a)redhat.com>\n"
"Language-Team: Gujarati <fedora-trans-gu(a)redhat.com>\n"
@@ -3811,7 +3811,7 @@
msgid "Hardware Requirements for PPC"
msgstr "PPC ������������������������ ���������������������������"
-#: en_US/ArchSpecific.xml:56(title) en_US/ArchSpecific.xml:269(title)
+#: en_US/ArchSpecific.xml:56(title)
#, fuzzy
msgid "Processor and memory"
msgstr "������������������������ ��������� ���������������"
@@ -3847,7 +3847,7 @@
msgid "Recommended for graphical: 400 MHz G3 or better, 256MiB RAM."
msgstr "������������������������ ������������ ������������������������: 400 MHz G3 ������������ ���������������, 256MiB RAM."
-#: en_US/ArchSpecific.xml:95(title) en_US/ArchSpecific.xml:301(title)
+#: en_US/ArchSpecific.xml:95(title)
#, fuzzy
msgid "Hard disk space"
msgstr "��������������� ��������������� ��������������� ���������������������������"
@@ -3863,8 +3863,7 @@
"system."
msgstr ""
-#: en_US/ArchSpecific.xml:107(para) en_US/ArchSpecific.xml:313(para)
-#: en_US/ArchSpecific.xml:368(para)
+#: en_US/ArchSpecific.xml:107(para)
msgid ""
"In practical terms, additional space requirements may range from as little "
"as 90 MiB for a minimal installation to as much as an additional 175 MiB for "
@@ -3872,8 +3871,7 @@
"of disk space."
msgstr ""
-#: en_US/ArchSpecific.xml:113(para) en_US/ArchSpecific.xml:319(para)
-#: en_US/ArchSpecific.xml:374(para)
+#: en_US/ArchSpecific.xml:113(para)
msgid ""
"Additional space is also required for any user data, and at least 5% free "
"space should be maintained for proper system operation."
@@ -3969,10 +3967,9 @@
#: en_US/ArchSpecific.xml:204(para)
msgid ""
-"Manual configuration of the Open''''''Firmware on the Pegasos is required to "
-"make the installed Fedora system bootable. To do this, set the <envar>boot-"
-"device</envar> and <envar>boot-file</envar> environment variables "
-"appropriately."
+"You must also manually configure OpenFirmware on the Pegasos to make the "
+"installed Fedora system bootable. To do this, set the <envar>boot-device</"
+"envar> and <envar>boot-file</envar> environment variables appropriately."
msgstr ""
#: en_US/ArchSpecific.xml:214(title)
@@ -3984,171 +3981,117 @@
"To run Linux correctly on the Efika, download the \"Device Tree Supplement\" "
"from <ulink url=\"http://www.powerdeveloper.org/platforms/efika/devicetree"
"\">http://www.powerdeveloper.org/platforms/efika/devicetree</ulink> and "
-"installed according to the documentation therein. At the time of writing, "
-"the firmware of the Efika has bugs which prevent correct operation of the "
+"install according to the documentation therein. At the time of writing, the "
+"firmware of the Efika has bugs which prevent correct operation of the "
"<application>yaboot</application> bootloader. Genesi stated that a fixed "
"firmware would be made available by April 2007. As of November 2007, it is "
"not yet available."
msgstr ""
-#: en_US/ArchSpecific.xml:222(title)
+#: en_US/ArchSpecific.xml:230(title)
msgid "Sony PlayStation 3"
msgstr ""
-#: en_US/ArchSpecific.xml:223(para)
+#: en_US/ArchSpecific.xml:231(para)
msgid ""
"For installation on PlayStation 3, first update to firmware 1.60 or later. "
"The \"Other OS\" boot loader must be installed into the flash, following the "
"instructions at <ulink url=\"http://www.playstation.com/ps3-openplatform/"
"manual.html\"/>. A suitable boot loader image can be found on Sony's \"ADDON"
"\" CD, available from <ulink url=\"ftp://ftp.kernel.org/pub/linux/kernel/"
-"people/geoff/cell/\"/>. Once the boot loader is installed, the PlayStation 3 "
-"should be able to boot from the Fedora install media. Type <command>linux64 "
-"xdriver=fbdev</command> at the boot prompt, which will work around <ulink "
-"url=\"https://bugzilla.redhat.com/show_bug.cgi?id=370761\"/>. Please note "
-"that network installation works best with NFS, since that takes less memory "
-"than FTP or HTTP methods. Using the <command>text</command> option also "
-"reduces the amount of memory taken by the installer. For more information on "
-"Fedora and the PlayStation3 or Fedora on PowerPC in general, join the <ulink "
-"url=\"http://lists.infradead.org/mailman/listinfo/fedora-ppc\">Fedora-PPC "
-"mailing list</ulink> or the <systemitem class=\"resource\">#fedora-ppc</"
-"systemitem> channel on <ulink url=\"http://freenode.net/\">FreeNode</ulink>."
+"people/geoff/cell/\"/>."
msgstr ""
-#: en_US/ArchSpecific.xml:235(title)
-#, fuzzy
-msgid "Network booting"
-msgstr "������������������������������"
-
-#: en_US/ArchSpecific.xml:236(para)
+#: en_US/ArchSpecific.xml:241(para)
msgid ""
-"Combined images containing the installer kernel and ramdisk are located in "
-"the <filename class=\"directory\">images/netboot/</filename> directory of "
-"the installation tree. They are intended for network booting with TFTP, but "
-"can be used in many ways."
+"Once the boot loader is installed, the PlayStation 3 should be able to boot "
+"from the Fedora install media. Type <command>linux64 xdriver=fbdev</command> "
+"at the boot prompt, which will work around <ulink url=\"https://bugzilla."
+"redhat.com/show_bug.cgi?id=370761\"/>. Please note that network installation "
+"works best with NFS, since that takes less memory than FTP or HTTP methods. "
+"Using the <command>text</command> option also reduces the amount of memory "
+"taken by the installer."
msgstr ""
-#: en_US/ArchSpecific.xml:244(para)
+#: en_US/ArchSpecific.xml:251(para)
msgid ""
-"The <command>yaboot</command> loader supports TFTP booting for IBM pSeries "
-"and Apple Macintosh. The Fedora Project encourages the use of "
-"<command>yaboot</command> over the <command>netboot</command> images."
+"For more information on Fedora and the PlayStation3 or Fedora on PowerPC in "
+"general, join the <ulink url=\"http://lists.infradead.org/mailman/listinfo/"
+"fedora-ppc\">Fedora-PPC mailing list</ulink> or the <systemitem class="
+"\"resource\">#fedora-ppc</systemitem> channel on <ulink url=\"http://"
+"freenode.net/\">FreeNode</ulink>."
msgstr ""
-#: en_US/ArchSpecific.xml:256(title)
-msgid "x86 Specifics for Fedora"
-msgstr "Fedora ������������ x86 ���������������������������������"
-
-#: en_US/ArchSpecific.xml:257(para)
+#: en_US/ArchSpecific.xml:228(listitem)
msgid ""
-"This section covers specific information about Fedora and the x86 hardware "
-"platform."
+"<placeholder-1/><placeholder-2/><placeholder-3/> Network booting Combined "
+"images containing the installer kernel and ramdisk are located in the images/"
+"netboot/ directory of the installation tree. They are intended for network "
+"booting with TFTP, but can be used in many ways. The yaboot loader supports "
+"TFTP booting for IBM pSeries and Apple Macintosh. The Fedora Project "
+"encourages the use of yaboot over the netboot images."
msgstr ""
-#: en_US/ArchSpecific.xml:262(title)
-#, fuzzy
-msgid "Hardware requirements for x86"
-msgstr "x86 ������������������������ ���������������������������"
+#. Put one translator per line, in the form of NAME <EMAIL>, YEAR1, YEAR2.
+#: en_US/ArchSpecific.xml:0(None)
+msgid "translator-credits"
+msgstr "��������������� ������������ <ankit644(a)yahoo.com>"
-#: en_US/ArchSpecific.xml:263(para) en_US/ArchSpecific.xml:336(para)
-msgid ""
-"In order to use specific features of Fedora 8 during or after installation, "
-"you may need to know details of other hardware components such as video and "
-"network cards."
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "Network booting"
+#~ msgstr "������������������������������"
-#: en_US/ArchSpecific.xml:270(para)
-msgid ""
-"The following CPU specifications are stated in terms of Intel processors. "
-"Other processors, such as those from AMD, Cyrix, and VIA that are compatible "
-"with and equivalent to the following Intel processors, may also be used with "
-"Fedora."
-msgstr ""
+#~ msgid "x86 Specifics for Fedora"
+#~ msgstr "Fedora ������������ x86 ���������������������������������"
-#: en_US/ArchSpecific.xml:276(para)
-msgid ""
-"Fedora 8 requires an Intel Pentium or better processor, and is optimized for "
-"Pentium 4 and later processors."
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "Hardware requirements for x86"
+#~ msgstr "x86 ������������������������ ���������������������������"
-#: en_US/ArchSpecific.xml:282(para)
#, fuzzy
-msgid "Recommended for text-mode: 200 MHz Pentium-class or better"
-msgstr "������������ ������������������ ������������ ������������������������: 233 MHz G3 ������������ ���������������, 128MiB RAM."
+#~ msgid "Recommended for text-mode: 200 MHz Pentium-class or better"
+#~ msgstr "������������ ������������������ ������������ ������������������������: 233 MHz G3 ������������ ���������������, 128MiB RAM."
-#: en_US/ArchSpecific.xml:286(para)
#, fuzzy
-msgid "Recommended for graphical: 400 MHz Pentium II or better"
-msgstr "������������������������ ������������ ������������������������: 400 MHz G3 ������������ ���������������, 256MiB RAM."
+#~ msgid "Recommended for graphical: 400 MHz Pentium II or better"
+#~ msgstr "������������������������ ������������ ������������������������: 400 MHz G3 ������������ ���������������, 256MiB RAM."
-#: en_US/ArchSpecific.xml:290(para)
-msgid "Minimum RAM for text-mode: 128MiB"
-msgstr "������������-������������������ ������������ ��������������������� RAM: 128MiB"
+#~ msgid "Minimum RAM for text-mode: 128MiB"
+#~ msgstr "������������-������������������ ������������ ��������������������� RAM: 128MiB"
-#: en_US/ArchSpecific.xml:293(para)
#, fuzzy
-msgid "Minimum RAM for graphical: 192MiB"
-msgstr "������������������������ ������������ ��������������������� RAM: 256MiB"
+#~ msgid "Minimum RAM for graphical: 192MiB"
+#~ msgstr "������������������������ ������������ ��������������������� RAM: 256MiB"
-#: en_US/ArchSpecific.xml:296(para)
#, fuzzy
-msgid "Recommended RAM for graphical: 256MiB"
-msgstr "������������������������ ������������ ������������������������ RAM: 512MiB"
+#~ msgid "Recommended RAM for graphical: 256MiB"
+#~ msgstr "������������������������ ������������ ������������������������ RAM: 512MiB"
-#: en_US/ArchSpecific.xml:302(para) en_US/ArchSpecific.xml:357(para)
-msgid ""
-"The disk space requirements listed below represent the disk space taken up "
-"by Fedora 8 after the installation is complete. However, additional disk "
-"space is required during the installation to support the installation "
-"environment. This additional disk space corresponds to the size of "
-"<filename>/Fedora/base/stage2.img</filename> on Installation Disc 1 plus the "
-"size of the files in <filename class=\"directory\">/var/lib/rpm</filename> "
-"on the installed system."
-msgstr ""
-
-#: en_US/ArchSpecific.xml:329(title)
-msgid "x86_64 Specifics for Fedora"
-msgstr "Fedora ������������ x86_64 ���������������������������������"
+#~ msgid "x86_64 Specifics for Fedora"
+#~ msgstr "Fedora ������������ x86_64 ���������������������������������"
-#: en_US/ArchSpecific.xml:330(para)
-msgid ""
-"This section covers specific information about Fedora and the x86_64 "
-"hardware platform."
-msgstr ""
-
-#: en_US/ArchSpecific.xml:335(title)
#, fuzzy
-msgid "Hardware requirements for x86_64"
-msgstr "x86 ������������������������ ���������������������������"
+#~ msgid "Hardware requirements for x86_64"
+#~ msgstr "x86 ������������������������ ���������������������������"
-#: en_US/ArchSpecific.xml:342(title)
#, fuzzy
-msgid "Memory requirements for x86_64"
-msgstr "��������������� ���������������������������"
+#~ msgid "Memory requirements for x86_64"
+#~ msgstr "��������������� ���������������������������"
-#: en_US/ArchSpecific.xml:345(para)
#, fuzzy
-msgid "Minimum RAM for text-mode: 256MiB"
-msgstr "������������-������������������ ������������ ��������������������� RAM: 128MiB"
+#~ msgid "Minimum RAM for text-mode: 256MiB"
+#~ msgstr "������������-������������������ ������������ ��������������������� RAM: 128MiB"
-#: en_US/ArchSpecific.xml:348(para)
#, fuzzy
-msgid "Minimum RAM for graphical: 384MiB"
-msgstr "������������������������ ������������ ��������������������� RAM: 256MiB"
+#~ msgid "Minimum RAM for graphical: 384MiB"
+#~ msgstr "������������������������ ������������ ��������������������� RAM: 256MiB"
-#: en_US/ArchSpecific.xml:351(para)
-msgid "Recommended RAM for graphical: 512MiB"
-msgstr "������������������������ ������������ ������������������������ RAM: 512MiB"
+#~ msgid "Recommended RAM for graphical: 512MiB"
+#~ msgstr "������������������������ ������������ ������������������������ RAM: 512MiB"
-#: en_US/ArchSpecific.xml:356(title)
#, fuzzy
-msgid "Hard disk space requirements for x86_64"
-msgstr "��������������� ��������������� ��������������� ���������������������������"
-
-#. Put one translator per line, in the form of NAME <EMAIL>, YEAR1, YEAR2.
-#: en_US/ArchSpecific.xml:0(None)
-msgid "translator-credits"
-msgstr "��������������� ������������ <ankit644(a)yahoo.com>"
+#~ msgid "Hard disk space requirements for x86_64"
+#~ msgstr "��������������� ��������������� ��������������� ���������������������������"
#, fuzzy
#~ msgid "SCIM input method Defaults"
Index: hr.po
===================================================================
RCS file: /cvs/docs/release-notes/F-8/po/hr.po,v
retrieving revision 1.12
retrieving revision 1.13
diff -u -r1.12 -r1.13
--- hr.po 29 Nov 2007 19:41:29 -0000 1.12
+++ hr.po 29 Nov 2007 22:36:05 -0000 1.13
@@ -1,7 +1,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
-"POT-Creation-Date: 2007-11-29 14:15-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2007-11-29 17:17-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2006-09-30 15:14+0100\n"
"Last-Translator: Renato Pavicic <renato(a)translator-shop.org>\n"
"Language-Team: CROATIAN <www.translator-shop.org>\n"
@@ -3814,7 +3814,7 @@
msgid "Hardware Requirements for PPC"
msgstr "PPC hardverski zahtjevi"
-#: en_US/ArchSpecific.xml:56(title) en_US/ArchSpecific.xml:269(title)
+#: en_US/ArchSpecific.xml:56(title)
#, fuzzy
msgid "Processor and memory"
msgstr "Procesor i memorija"
@@ -3849,7 +3849,7 @@
msgid "Recommended for graphical: 400 MHz G3 or better, 256MiB RAM."
msgstr ""
-#: en_US/ArchSpecific.xml:95(title) en_US/ArchSpecific.xml:301(title)
+#: en_US/ArchSpecific.xml:95(title)
#, fuzzy
msgid "Hard disk space"
msgstr "Zahtjevi za prostorom na disku"
@@ -3865,8 +3865,7 @@
"system."
msgstr ""
-#: en_US/ArchSpecific.xml:107(para) en_US/ArchSpecific.xml:313(para)
-#: en_US/ArchSpecific.xml:368(para)
+#: en_US/ArchSpecific.xml:107(para)
msgid ""
"In practical terms, additional space requirements may range from as little "
"as 90 MiB for a minimal installation to as much as an additional 175 MiB for "
@@ -3874,8 +3873,7 @@
"of disk space."
msgstr ""
-#: en_US/ArchSpecific.xml:113(para) en_US/ArchSpecific.xml:319(para)
-#: en_US/ArchSpecific.xml:374(para)
+#: en_US/ArchSpecific.xml:113(para)
msgid ""
"Additional space is also required for any user data, and at least 5% free "
"space should be maintained for proper system operation."
@@ -3971,10 +3969,9 @@
#: en_US/ArchSpecific.xml:204(para)
msgid ""
-"Manual configuration of the Open''''''Firmware on the Pegasos is required to "
-"make the installed Fedora system bootable. To do this, set the <envar>boot-"
-"device</envar> and <envar>boot-file</envar> environment variables "
-"appropriately."
+"You must also manually configure OpenFirmware on the Pegasos to make the "
+"installed Fedora system bootable. To do this, set the <envar>boot-device</"
+"envar> and <envar>boot-file</envar> environment variables appropriately."
msgstr ""
#: en_US/ArchSpecific.xml:214(title)
@@ -3986,166 +3983,109 @@
"To run Linux correctly on the Efika, download the \"Device Tree Supplement\" "
"from <ulink url=\"http://www.powerdeveloper.org/platforms/efika/devicetree"
"\">http://www.powerdeveloper.org/platforms/efika/devicetree</ulink> and "
-"installed according to the documentation therein. At the time of writing, "
-"the firmware of the Efika has bugs which prevent correct operation of the "
+"install according to the documentation therein. At the time of writing, the "
+"firmware of the Efika has bugs which prevent correct operation of the "
"<application>yaboot</application> bootloader. Genesi stated that a fixed "
"firmware would be made available by April 2007. As of November 2007, it is "
"not yet available."
msgstr ""
-#: en_US/ArchSpecific.xml:222(title)
+#: en_US/ArchSpecific.xml:230(title)
msgid "Sony PlayStation 3"
msgstr ""
-#: en_US/ArchSpecific.xml:223(para)
+#: en_US/ArchSpecific.xml:231(para)
msgid ""
"For installation on PlayStation 3, first update to firmware 1.60 or later. "
"The \"Other OS\" boot loader must be installed into the flash, following the "
"instructions at <ulink url=\"http://www.playstation.com/ps3-openplatform/"
"manual.html\"/>. A suitable boot loader image can be found on Sony's \"ADDON"
"\" CD, available from <ulink url=\"ftp://ftp.kernel.org/pub/linux/kernel/"
-"people/geoff/cell/\"/>. Once the boot loader is installed, the PlayStation 3 "
-"should be able to boot from the Fedora install media. Type <command>linux64 "
-"xdriver=fbdev</command> at the boot prompt, which will work around <ulink "
-"url=\"https://bugzilla.redhat.com/show_bug.cgi?id=370761\"/>. Please note "
-"that network installation works best with NFS, since that takes less memory "
-"than FTP or HTTP methods. Using the <command>text</command> option also "
-"reduces the amount of memory taken by the installer. For more information on "
-"Fedora and the PlayStation3 or Fedora on PowerPC in general, join the <ulink "
-"url=\"http://lists.infradead.org/mailman/listinfo/fedora-ppc\">Fedora-PPC "
-"mailing list</ulink> or the <systemitem class=\"resource\">#fedora-ppc</"
-"systemitem> channel on <ulink url=\"http://freenode.net/\">FreeNode</ulink>."
+"people/geoff/cell/\"/>."
msgstr ""
-#: en_US/ArchSpecific.xml:235(title)
-msgid "Network booting"
-msgstr "Mre��no pokretanje"
-
-#: en_US/ArchSpecific.xml:236(para)
-msgid ""
-"Combined images containing the installer kernel and ramdisk are located in "
-"the <filename class=\"directory\">images/netboot/</filename> directory of "
-"the installation tree. They are intended for network booting with TFTP, but "
-"can be used in many ways."
-msgstr ""
-
-#: en_US/ArchSpecific.xml:244(para)
+#: en_US/ArchSpecific.xml:241(para)
msgid ""
-"The <command>yaboot</command> loader supports TFTP booting for IBM pSeries "
-"and Apple Macintosh. The Fedora Project encourages the use of "
-"<command>yaboot</command> over the <command>netboot</command> images."
+"Once the boot loader is installed, the PlayStation 3 should be able to boot "
+"from the Fedora install media. Type <command>linux64 xdriver=fbdev</command> "
+"at the boot prompt, which will work around <ulink url=\"https://bugzilla."
+"redhat.com/show_bug.cgi?id=370761\"/>. Please note that network installation "
+"works best with NFS, since that takes less memory than FTP or HTTP methods. "
+"Using the <command>text</command> option also reduces the amount of memory "
+"taken by the installer."
msgstr ""
-#: en_US/ArchSpecific.xml:256(title)
-msgid "x86 Specifics for Fedora"
-msgstr "x86 specifi��nosti za Fedoru"
-
-#: en_US/ArchSpecific.xml:257(para)
+#: en_US/ArchSpecific.xml:251(para)
msgid ""
-"This section covers specific information about Fedora and the x86 hardware "
-"platform."
+"For more information on Fedora and the PlayStation3 or Fedora on PowerPC in "
+"general, join the <ulink url=\"http://lists.infradead.org/mailman/listinfo/"
+"fedora-ppc\">Fedora-PPC mailing list</ulink> or the <systemitem class="
+"\"resource\">#fedora-ppc</systemitem> channel on <ulink url=\"http://"
+"freenode.net/\">FreeNode</ulink>."
msgstr ""
-#: en_US/ArchSpecific.xml:262(title)
-#, fuzzy
-msgid "Hardware requirements for x86"
-msgstr "x86 hardverski zahtjevi"
-
-#: en_US/ArchSpecific.xml:263(para) en_US/ArchSpecific.xml:336(para)
+#: en_US/ArchSpecific.xml:228(listitem)
msgid ""
-"In order to use specific features of Fedora 8 during or after installation, "
-"you may need to know details of other hardware components such as video and "
-"network cards."
+"<placeholder-1/><placeholder-2/><placeholder-3/> Network booting Combined "
+"images containing the installer kernel and ramdisk are located in the images/"
+"netboot/ directory of the installation tree. They are intended for network "
+"booting with TFTP, but can be used in many ways. The yaboot loader supports "
+"TFTP booting for IBM pSeries and Apple Macintosh. The Fedora Project "
+"encourages the use of yaboot over the netboot images."
msgstr ""
-#: en_US/ArchSpecific.xml:270(para)
-msgid ""
-"The following CPU specifications are stated in terms of Intel processors. "
-"Other processors, such as those from AMD, Cyrix, and VIA that are compatible "
-"with and equivalent to the following Intel processors, may also be used with "
-"Fedora."
-msgstr ""
-
-#: en_US/ArchSpecific.xml:276(para)
-msgid ""
-"Fedora 8 requires an Intel Pentium or better processor, and is optimized for "
-"Pentium 4 and later processors."
-msgstr ""
+#. Put one translator per line, in the form of NAME <EMAIL>, YEAR1, YEAR2.
+#: en_US/ArchSpecific.xml:0(None)
+msgid "translator-credits"
+msgstr "Renato Pavi��i��, renato(a)translator-shop.org"
-#: en_US/ArchSpecific.xml:282(para)
-msgid "Recommended for text-mode: 200 MHz Pentium-class or better"
-msgstr ""
+#~ msgid "Network booting"
+#~ msgstr "Mre��no pokretanje"
-#: en_US/ArchSpecific.xml:286(para)
-msgid "Recommended for graphical: 400 MHz Pentium II or better"
-msgstr "Preporu��eno za grafi��ki na��in: 400 MHz Pentium II ili br��i"
+#~ msgid "x86 Specifics for Fedora"
+#~ msgstr "x86 specifi��nosti za Fedoru"
-#: en_US/ArchSpecific.xml:290(para)
-msgid "Minimum RAM for text-mode: 128MiB"
-msgstr "Najmanje RAM-a za tekstualni na��in: 128MB"
+#, fuzzy
+#~ msgid "Hardware requirements for x86"
+#~ msgstr "x86 hardverski zahtjevi"
-#: en_US/ArchSpecific.xml:293(para)
-msgid "Minimum RAM for graphical: 192MiB"
-msgstr "Najmanje RAM-a za grafi��ki na��in: 192 MB"
+#~ msgid "Recommended for graphical: 400 MHz Pentium II or better"
+#~ msgstr "Preporu��eno za grafi��ki na��in: 400 MHz Pentium II ili br��i"
-#: en_US/ArchSpecific.xml:296(para)
-msgid "Recommended RAM for graphical: 256MiB"
-msgstr "Preporu��eno RAM-a za grafi��ki na��in: 256 MB"
+#~ msgid "Minimum RAM for text-mode: 128MiB"
+#~ msgstr "Najmanje RAM-a za tekstualni na��in: 128MB"
-#: en_US/ArchSpecific.xml:302(para) en_US/ArchSpecific.xml:357(para)
-msgid ""
-"The disk space requirements listed below represent the disk space taken up "
-"by Fedora 8 after the installation is complete. However, additional disk "
-"space is required during the installation to support the installation "
-"environment. This additional disk space corresponds to the size of "
-"<filename>/Fedora/base/stage2.img</filename> on Installation Disc 1 plus the "
-"size of the files in <filename class=\"directory\">/var/lib/rpm</filename> "
-"on the installed system."
-msgstr ""
+#~ msgid "Minimum RAM for graphical: 192MiB"
+#~ msgstr "Najmanje RAM-a za grafi��ki na��in: 192 MB"
-#: en_US/ArchSpecific.xml:329(title)
-msgid "x86_64 Specifics for Fedora"
-msgstr "x86_64 specifi��nosti za Fedoru"
+#~ msgid "Recommended RAM for graphical: 256MiB"
+#~ msgstr "Preporu��eno RAM-a za grafi��ki na��in: 256 MB"
-#: en_US/ArchSpecific.xml:330(para)
-msgid ""
-"This section covers specific information about Fedora and the x86_64 "
-"hardware platform."
-msgstr ""
+#~ msgid "x86_64 Specifics for Fedora"
+#~ msgstr "x86_64 specifi��nosti za Fedoru"
-#: en_US/ArchSpecific.xml:335(title)
#, fuzzy
-msgid "Hardware requirements for x86_64"
-msgstr "x86 hardverski zahtjevi"
+#~ msgid "Hardware requirements for x86_64"
+#~ msgstr "x86 hardverski zahtjevi"
-#: en_US/ArchSpecific.xml:342(title)
#, fuzzy
-msgid "Memory requirements for x86_64"
-msgstr "x86_64 memorijski zahtjevi"
+#~ msgid "Memory requirements for x86_64"
+#~ msgstr "x86_64 memorijski zahtjevi"
-#: en_US/ArchSpecific.xml:345(para)
#, fuzzy
-msgid "Minimum RAM for text-mode: 256MiB"
-msgstr "Najmanje RAM-a za tekstualni na��in: 128MB"
+#~ msgid "Minimum RAM for text-mode: 256MiB"
+#~ msgstr "Najmanje RAM-a za tekstualni na��in: 128MB"
-#: en_US/ArchSpecific.xml:348(para)
#, fuzzy
-msgid "Minimum RAM for graphical: 384MiB"
-msgstr "Najmanje RAM-a za grafi��ki na��in: 192 MB"
+#~ msgid "Minimum RAM for graphical: 384MiB"
+#~ msgstr "Najmanje RAM-a za grafi��ki na��in: 192 MB"
-#: en_US/ArchSpecific.xml:351(para)
-msgid "Recommended RAM for graphical: 512MiB"
-msgstr "Preporu��eno RAM-a za grafi��ki na��in: 512MB"
+#~ msgid "Recommended RAM for graphical: 512MiB"
+#~ msgstr "Preporu��eno RAM-a za grafi��ki na��in: 512MB"
-#: en_US/ArchSpecific.xml:356(title)
#, fuzzy
-msgid "Hard disk space requirements for x86_64"
-msgstr "Zahtjevi za prostorom na disku"
-
-#. Put one translator per line, in the form of NAME <EMAIL>, YEAR1, YEAR2.
-#: en_US/ArchSpecific.xml:0(None)
-msgid "translator-credits"
-msgstr "Renato Pavi��i��, renato(a)translator-shop.org"
+#~ msgid "Hard disk space requirements for x86_64"
+#~ msgstr "Zahtjevi za prostorom na disku"
#, fuzzy
#~ msgid "SCIM input method Defaults"
Index: hu.po
===================================================================
RCS file: /cvs/docs/release-notes/F-8/po/hu.po,v
retrieving revision 1.12
retrieving revision 1.13
diff -u -r1.12 -r1.13
--- hu.po 29 Nov 2007 19:41:29 -0000 1.12
+++ hu.po 29 Nov 2007 22:36:05 -0000 1.13
@@ -3,7 +3,7 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: Release Notes F7\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2007-11-29 14:15-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2007-11-29 17:17-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2007-04-25 19:42+0200\n"
"Last-Translator: Sulyok P��ter <peti(a)sulyok.hu>\n"
"Language-Team: Hungarian <fedora-trans-hu(a)redhat.com>\n"
@@ -3981,7 +3981,7 @@
msgid "Hardware Requirements for PPC"
msgstr ""
-#: en_US/ArchSpecific.xml:56(title) en_US/ArchSpecific.xml:269(title)
+#: en_US/ArchSpecific.xml:56(title)
msgid "Processor and memory"
msgstr ""
@@ -4015,7 +4015,7 @@
msgid "Recommended for graphical: 400 MHz G3 or better, 256MiB RAM."
msgstr ""
-#: en_US/ArchSpecific.xml:95(title) en_US/ArchSpecific.xml:301(title)
+#: en_US/ArchSpecific.xml:95(title)
msgid "Hard disk space"
msgstr ""
@@ -4030,8 +4030,7 @@
"system."
msgstr ""
-#: en_US/ArchSpecific.xml:107(para) en_US/ArchSpecific.xml:313(para)
-#: en_US/ArchSpecific.xml:368(para)
+#: en_US/ArchSpecific.xml:107(para)
msgid ""
"In practical terms, additional space requirements may range from as little "
"as 90 MiB for a minimal installation to as much as an additional 175 MiB for "
@@ -4039,8 +4038,7 @@
"of disk space."
msgstr ""
-#: en_US/ArchSpecific.xml:113(para) en_US/ArchSpecific.xml:319(para)
-#: en_US/ArchSpecific.xml:374(para)
+#: en_US/ArchSpecific.xml:113(para)
msgid ""
"Additional space is also required for any user data, and at least 5% free "
"space should be maintained for proper system operation."
@@ -4135,10 +4133,9 @@
#: en_US/ArchSpecific.xml:204(para)
msgid ""
-"Manual configuration of the Open''''''Firmware on the Pegasos is required to "
-"make the installed Fedora system bootable. To do this, set the <envar>boot-"
-"device</envar> and <envar>boot-file</envar> environment variables "
-"appropriately."
+"You must also manually configure OpenFirmware on the Pegasos to make the "
+"installed Fedora system bootable. To do this, set the <envar>boot-device</"
+"envar> and <envar>boot-file</envar> environment variables appropriately."
msgstr ""
#: en_US/ArchSpecific.xml:214(title)
@@ -4150,154 +4147,55 @@
"To run Linux correctly on the Efika, download the \"Device Tree Supplement\" "
"from <ulink url=\"http://www.powerdeveloper.org/platforms/efika/devicetree"
"\">http://www.powerdeveloper.org/platforms/efika/devicetree</ulink> and "
-"installed according to the documentation therein. At the time of writing, "
-"the firmware of the Efika has bugs which prevent correct operation of the "
+"install according to the documentation therein. At the time of writing, the "
+"firmware of the Efika has bugs which prevent correct operation of the "
"<application>yaboot</application> bootloader. Genesi stated that a fixed "
"firmware would be made available by April 2007. As of November 2007, it is "
"not yet available."
msgstr ""
-#: en_US/ArchSpecific.xml:222(title)
+#: en_US/ArchSpecific.xml:230(title)
msgid "Sony PlayStation 3"
msgstr ""
-#: en_US/ArchSpecific.xml:223(para)
+#: en_US/ArchSpecific.xml:231(para)
msgid ""
"For installation on PlayStation 3, first update to firmware 1.60 or later. "
"The \"Other OS\" boot loader must be installed into the flash, following the "
"instructions at <ulink url=\"http://www.playstation.com/ps3-openplatform/"
"manual.html\"/>. A suitable boot loader image can be found on Sony's \"ADDON"
"\" CD, available from <ulink url=\"ftp://ftp.kernel.org/pub/linux/kernel/"
-"people/geoff/cell/\"/>. Once the boot loader is installed, the PlayStation 3 "
-"should be able to boot from the Fedora install media. Type <command>linux64 "
-"xdriver=fbdev</command> at the boot prompt, which will work around <ulink "
-"url=\"https://bugzilla.redhat.com/show_bug.cgi?id=370761\"/>. Please note "
-"that network installation works best with NFS, since that takes less memory "
-"than FTP or HTTP methods. Using the <command>text</command> option also "
-"reduces the amount of memory taken by the installer. For more information on "
-"Fedora and the PlayStation3 or Fedora on PowerPC in general, join the <ulink "
-"url=\"http://lists.infradead.org/mailman/listinfo/fedora-ppc\">Fedora-PPC "
-"mailing list</ulink> or the <systemitem class=\"resource\">#fedora-ppc</"
-"systemitem> channel on <ulink url=\"http://freenode.net/\">FreeNode</ulink>."
+"people/geoff/cell/\"/>."
msgstr ""
-#: en_US/ArchSpecific.xml:235(title)
-msgid "Network booting"
-msgstr ""
-
-#: en_US/ArchSpecific.xml:236(para)
-msgid ""
-"Combined images containing the installer kernel and ramdisk are located in "
-"the <filename class=\"directory\">images/netboot/</filename> directory of "
-"the installation tree. They are intended for network booting with TFTP, but "
-"can be used in many ways."
-msgstr ""
-
-#: en_US/ArchSpecific.xml:244(para)
-msgid ""
-"The <command>yaboot</command> loader supports TFTP booting for IBM pSeries "
-"and Apple Macintosh. The Fedora Project encourages the use of "
-"<command>yaboot</command> over the <command>netboot</command> images."
-msgstr ""
-
-#: en_US/ArchSpecific.xml:256(title)
-msgid "x86 Specifics for Fedora"
-msgstr ""
-
-#: en_US/ArchSpecific.xml:257(para)
-msgid ""
-"This section covers specific information about Fedora and the x86 hardware "
-"platform."
-msgstr ""
-
-#: en_US/ArchSpecific.xml:262(title)
-msgid "Hardware requirements for x86"
-msgstr ""
-
-#: en_US/ArchSpecific.xml:263(para) en_US/ArchSpecific.xml:336(para)
+#: en_US/ArchSpecific.xml:241(para)
msgid ""
-"In order to use specific features of Fedora 8 during or after installation, "
-"you may need to know details of other hardware components such as video and "
-"network cards."
+"Once the boot loader is installed, the PlayStation 3 should be able to boot "
+"from the Fedora install media. Type <command>linux64 xdriver=fbdev</command> "
+"at the boot prompt, which will work around <ulink url=\"https://bugzilla."
+"redhat.com/show_bug.cgi?id=370761\"/>. Please note that network installation "
+"works best with NFS, since that takes less memory than FTP or HTTP methods. "
+"Using the <command>text</command> option also reduces the amount of memory "
+"taken by the installer."
msgstr ""
-#: en_US/ArchSpecific.xml:270(para)
+#: en_US/ArchSpecific.xml:251(para)
msgid ""
-"The following CPU specifications are stated in terms of Intel processors. "
-"Other processors, such as those from AMD, Cyrix, and VIA that are compatible "
-"with and equivalent to the following Intel processors, may also be used with "
-"Fedora."
+"For more information on Fedora and the PlayStation3 or Fedora on PowerPC in "
+"general, join the <ulink url=\"http://lists.infradead.org/mailman/listinfo/"
+"fedora-ppc\">Fedora-PPC mailing list</ulink> or the <systemitem class="
+"\"resource\">#fedora-ppc</systemitem> channel on <ulink url=\"http://"
+"freenode.net/\">FreeNode</ulink>."
msgstr ""
-#: en_US/ArchSpecific.xml:276(para)
+#: en_US/ArchSpecific.xml:228(listitem)
msgid ""
-"Fedora 8 requires an Intel Pentium or better processor, and is optimized for "
-"Pentium 4 and later processors."
-msgstr ""
-
-#: en_US/ArchSpecific.xml:282(para)
-msgid "Recommended for text-mode: 200 MHz Pentium-class or better"
-msgstr ""
-
-#: en_US/ArchSpecific.xml:286(para)
-msgid "Recommended for graphical: 400 MHz Pentium II or better"
-msgstr ""
-
-#: en_US/ArchSpecific.xml:290(para)
-msgid "Minimum RAM for text-mode: 128MiB"
-msgstr ""
-
-#: en_US/ArchSpecific.xml:293(para)
-msgid "Minimum RAM for graphical: 192MiB"
-msgstr ""
-
-#: en_US/ArchSpecific.xml:296(para)
-msgid "Recommended RAM for graphical: 256MiB"
-msgstr ""
-
-#: en_US/ArchSpecific.xml:302(para) en_US/ArchSpecific.xml:357(para)
-msgid ""
-"The disk space requirements listed below represent the disk space taken up "
-"by Fedora 8 after the installation is complete. However, additional disk "
-"space is required during the installation to support the installation "
-"environment. This additional disk space corresponds to the size of "
-"<filename>/Fedora/base/stage2.img</filename> on Installation Disc 1 plus the "
-"size of the files in <filename class=\"directory\">/var/lib/rpm</filename> "
-"on the installed system."
-msgstr ""
-
-#: en_US/ArchSpecific.xml:329(title)
-msgid "x86_64 Specifics for Fedora"
-msgstr ""
-
-#: en_US/ArchSpecific.xml:330(para)
-msgid ""
-"This section covers specific information about Fedora and the x86_64 "
-"hardware platform."
-msgstr ""
-
-#: en_US/ArchSpecific.xml:335(title)
-msgid "Hardware requirements for x86_64"
-msgstr ""
-
-#: en_US/ArchSpecific.xml:342(title)
-msgid "Memory requirements for x86_64"
-msgstr ""
-
-#: en_US/ArchSpecific.xml:345(para)
-msgid "Minimum RAM for text-mode: 256MiB"
-msgstr ""
-
-#: en_US/ArchSpecific.xml:348(para)
-msgid "Minimum RAM for graphical: 384MiB"
-msgstr ""
-
-#: en_US/ArchSpecific.xml:351(para)
-msgid "Recommended RAM for graphical: 512MiB"
-msgstr ""
-
-#: en_US/ArchSpecific.xml:356(title)
-msgid "Hard disk space requirements for x86_64"
+"<placeholder-1/><placeholder-2/><placeholder-3/> Network booting Combined "
+"images containing the installer kernel and ramdisk are located in the images/"
+"netboot/ directory of the installation tree. They are intended for network "
+"booting with TFTP, but can be used in many ways. The yaboot loader supports "
+"TFTP booting for IBM pSeries and Apple Macintosh. The Fedora Project "
+"encourages the use of yaboot over the netboot images."
msgstr ""
#. Put one translator per line, in the form of NAME <EMAIL>, YEAR1, YEAR2.
Index: it.po
===================================================================
RCS file: /cvs/docs/release-notes/F-8/po/it.po,v
retrieving revision 1.17
retrieving revision 1.18
diff -u -r1.17 -r1.18
--- it.po 29 Nov 2007 19:41:29 -0000 1.17
+++ it.po 29 Nov 2007 22:36:05 -0000 1.18
@@ -6,7 +6,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: it\n"
-"POT-Creation-Date: 2007-11-29 14:15-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2007-11-29 17:17-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2007-11-09 03:41+0100\n"
"Last-Translator: Francesco Tombolini <tombo(a)adamantio.net>\n"
"Language-Team: <fedora-trans-it(a)redhat.com>\n"
@@ -4883,7 +4883,7 @@
msgid "Hardware Requirements for PPC"
msgstr "Requisiti hardware per PPC"
-#: en_US/ArchSpecific.xml:56(title) en_US/ArchSpecific.xml:269(title)
+#: en_US/ArchSpecific.xml:56(title)
msgid "Processor and memory"
msgstr "Processore e memoria"
@@ -4925,7 +4925,7 @@
msgstr ""
"Raccomandati per la modalit�� grafica: 400 MHz G3 o superiore, 256MiB RAM."
-#: en_US/ArchSpecific.xml:95(title) en_US/ArchSpecific.xml:301(title)
+#: en_US/ArchSpecific.xml:95(title)
msgid "Hard disk space"
msgstr "Spazio su disco rigido"
@@ -4947,8 +4947,7 @@
"Disc 1) pi�� la grandezza dei files in <filename class=\"directory\">/var/lib/"
"rpm</filename> sul sistema installato."
-#: en_US/ArchSpecific.xml:107(para) en_US/ArchSpecific.xml:313(para)
-#: en_US/ArchSpecific.xml:368(para)
+#: en_US/ArchSpecific.xml:107(para)
msgid ""
"In practical terms, additional space requirements may range from as little "
"as 90 MiB for a minimal installation to as much as an additional 175 MiB for "
@@ -4960,8 +4959,7 @@
"175MiB per un installazione \"totale\". I pacchetti completi possono "
"occupare pi�� di 9 GB di spazio su disco."
-#: en_US/ArchSpecific.xml:113(para) en_US/ArchSpecific.xml:319(para)
-#: en_US/ArchSpecific.xml:374(para)
+#: en_US/ArchSpecific.xml:113(para)
msgid ""
"Additional space is also required for any user data, and at least 5% free "
"space should be maintained for proper system operation."
@@ -5089,10 +5087,9 @@
#: en_US/ArchSpecific.xml:204(para)
#, fuzzy
msgid ""
-"Manual configuration of the Open''''''Firmware on the Pegasos is required to "
-"make the installed Fedora system bootable. To do this, set the <envar>boot-"
-"device</envar> and <envar>boot-file</envar> environment variables "
-"appropriately."
+"You must also manually configure OpenFirmware on the Pegasos to make the "
+"installed Fedora system bootable. To do this, set the <envar>boot-device</"
+"envar> and <envar>boot-file</envar> environment variables appropriately."
msgstr ""
"Si deve anche configurare manualmente OpenFirmware sul Pegasos per far si di "
"rendere il sistema Fedora installato avviabile. Per far questo, impostare la "
@@ -5109,200 +5106,217 @@
"To run Linux correctly on the Efika, download the \"Device Tree Supplement\" "
"from <ulink url=\"http://www.powerdeveloper.org/platforms/efika/devicetree"
"\">http://www.powerdeveloper.org/platforms/efika/devicetree</ulink> and "
-"installed according to the documentation therein. At the time of writing, "
-"the firmware of the Efika has bugs which prevent correct operation of the "
+"install according to the documentation therein. At the time of writing, the "
+"firmware of the Efika has bugs which prevent correct operation of the "
"<application>yaboot</application> bootloader. Genesi stated that a fixed "
"firmware would be made available by April 2007. As of November 2007, it is "
"not yet available."
msgstr ""
-#: en_US/ArchSpecific.xml:222(title)
+#: en_US/ArchSpecific.xml:230(title)
msgid "Sony PlayStation 3"
msgstr "Sony PlayStation 3"
-#: en_US/ArchSpecific.xml:223(para)
-#, fuzzy
+#: en_US/ArchSpecific.xml:231(para)
msgid ""
"For installation on PlayStation 3, first update to firmware 1.60 or later. "
"The \"Other OS\" boot loader must be installed into the flash, following the "
"instructions at <ulink url=\"http://www.playstation.com/ps3-openplatform/"
"manual.html\"/>. A suitable boot loader image can be found on Sony's \"ADDON"
"\" CD, available from <ulink url=\"ftp://ftp.kernel.org/pub/linux/kernel/"
-"people/geoff/cell/\"/>. Once the boot loader is installed, the PlayStation 3 "
-"should be able to boot from the Fedora install media. Type <command>linux64 "
-"xdriver=fbdev</command> at the boot prompt, which will work around <ulink "
-"url=\"https://bugzilla.redhat.com/show_bug.cgi?id=370761\"/>. Please note "
-"that network installation works best with NFS, since that takes less memory "
-"than FTP or HTTP methods. Using the <command>text</command> option also "
-"reduces the amount of memory taken by the installer. For more information on "
-"Fedora and the PlayStation3 or Fedora on PowerPC in general, join the <ulink "
-"url=\"http://lists.infradead.org/mailman/listinfo/fedora-ppc\">Fedora-PPC "
-"mailing list</ulink> or the <systemitem class=\"resource\">#fedora-ppc</"
-"systemitem> channel on <ulink url=\"http://freenode.net/\">FreeNode</ulink>."
-msgstr ""
-"Per l'installazione su PlayStation 3, aggiornate prima di tutto il firmware "
-"alla versione 1.60 o successive. Il boot loader \"Other OS\" deve essere "
-"installato nella flash, seguendo le istruzioni su <ulink url=\"http://www."
-"playstation.com/ps3-openplatform/manual.html\"/>. Un immagine boot loader "
-"adatta si trova sul media di installazione di Fedora 8. Una volta che il "
-"boot loader �� installato, la PlayStation 3 dovrebbe avviarsi dal media di "
-"installazione Fedora. Selezionare <option>linux64</option> dal menu di "
-"installazione grafico. Per maggiori informazioni su Fedora e la PlayStation3 "
-"o Fedora sul PowerPC in generale, partecipate alla <ulink url=\"http://lists."
-"infradead.org/mailman/listinfo/fedora-ppc\">Fedora-PPC mailing list</ulink> "
-"o il canale <systemitem class=\"resource\">#fedora-ppc</systemitem> su "
-"<ulink url=\"http://freenode.net/\">FreeNode</ulink>."
-
-#: en_US/ArchSpecific.xml:235(title)
-msgid "Network booting"
-msgstr "Avvio dalla rete"
-
-#: en_US/ArchSpecific.xml:236(para)
-msgid ""
-"Combined images containing the installer kernel and ramdisk are located in "
-"the <filename class=\"directory\">images/netboot/</filename> directory of "
-"the installation tree. They are intended for network booting with TFTP, but "
-"can be used in many ways."
+"people/geoff/cell/\"/>."
msgstr ""
-"Immagini combinate contenenti l'installer kernel ed il ramdisk sono locate "
-"nella directory <filename class=\"directory\">images/netboot/</filename> "
-"dell'albero di installazione. Queste sono intese per l'avvio dalla rete con "
-"TFTP, ma possono essere utilizzate in molti modi."
-#: en_US/ArchSpecific.xml:244(para)
+#: en_US/ArchSpecific.xml:241(para)
msgid ""
-"The <command>yaboot</command> loader supports TFTP booting for IBM pSeries "
-"and Apple Macintosh. The Fedora Project encourages the use of "
-"<command>yaboot</command> over the <command>netboot</command> images."
+"Once the boot loader is installed, the PlayStation 3 should be able to boot "
+"from the Fedora install media. Type <command>linux64 xdriver=fbdev</command> "
+"at the boot prompt, which will work around <ulink url=\"https://bugzilla."
+"redhat.com/show_bug.cgi?id=370761\"/>. Please note that network installation "
+"works best with NFS, since that takes less memory than FTP or HTTP methods. "
+"Using the <command>text</command> option also reduces the amount of memory "
+"taken by the installer."
msgstr ""
-"Il loader <command>yaboot</command> supporta l'avvio TFTP per gli IBM "
-"pSeries e gli Apple Macintosh. Il Fedora Project incoraggia l'uso di "
-"<command>yaboot</command> rispetto alle immagini <command>netboot</command>."
-
-#: en_US/ArchSpecific.xml:256(title)
-msgid "x86 Specifics for Fedora"
-msgstr "Specifiche x86 per Fedora"
-#: en_US/ArchSpecific.xml:257(para)
+#: en_US/ArchSpecific.xml:251(para)
msgid ""
-"This section covers specific information about Fedora and the x86 hardware "
-"platform."
+"For more information on Fedora and the PlayStation3 or Fedora on PowerPC in "
+"general, join the <ulink url=\"http://lists.infradead.org/mailman/listinfo/"
+"fedora-ppc\">Fedora-PPC mailing list</ulink> or the <systemitem class="
+"\"resource\">#fedora-ppc</systemitem> channel on <ulink url=\"http://"
+"freenode.net/\">FreeNode</ulink>."
msgstr ""
-"Questa sezione copre ogni informazione specifica su Fedora e la piattaforma "
-"hardware x86."
-#: en_US/ArchSpecific.xml:262(title)
-msgid "Hardware requirements for x86"
-msgstr "Requisiti hardware per x86"
-
-#: en_US/ArchSpecific.xml:263(para) en_US/ArchSpecific.xml:336(para)
+#: en_US/ArchSpecific.xml:228(listitem)
+#, fuzzy
msgid ""
-"In order to use specific features of Fedora 8 during or after installation, "
-"you may need to know details of other hardware components such as video and "
-"network cards."
+"<placeholder-1/><placeholder-2/><placeholder-3/> Network booting Combined "
+"images containing the installer kernel and ramdisk are located in the images/"
+"netboot/ directory of the installation tree. They are intended for network "
+"booting with TFTP, but can be used in many ways. The yaboot loader supports "
+"TFTP booting for IBM pSeries and Apple Macintosh. The Fedora Project "
+"encourages the use of yaboot over the netboot images."
msgstr ""
-"In ordine all'uso di specifiche caratteristiche di Fedora 8 durante o dopo "
-"l'installazione, si dovr�� conoscere i dettagli di altri componenti hardware "
-"tipo schede video e di rete."
+"Immagini combinate contenenti l'installer kernel ed il ramdisk sono locate "
+"nella directory <filename class=\"directory\">images/netboot/</filename> "
+"dell'albero di installazione. Queste sono intese per l'avvio dalla rete con "
+"TFTP, ma possono essere utilizzate in molti modi."
-#: en_US/ArchSpecific.xml:270(para)
-msgid ""
-"The following CPU specifications are stated in terms of Intel processors. "
-"Other processors, such as those from AMD, Cyrix, and VIA that are compatible "
-"with and equivalent to the following Intel processors, may also be used with "
-"Fedora."
-msgstr ""
-"Le seguenti specifiche di CPU sono dichiarate in confronto dei processori "
-"Intel. Anche gli altri processori, come quelli di AMD, Cyrix, e VIA che sono "
-"compatibili ed equivalenti ai seguenti processori Intel possono essere usati "
-"con Fedora."
+#. Put one translator per line, in the form of NAME <EMAIL>, YEAR1, YEAR2.
+#: en_US/ArchSpecific.xml:0(None)
+msgid "translator-credits"
+msgstr "riconoscimento ai traduttori"
-#: en_US/ArchSpecific.xml:276(para)
-msgid ""
-"Fedora 8 requires an Intel Pentium or better processor, and is optimized for "
-"Pentium 4 and later processors."
-msgstr ""
-"Fedora 8 richiede un Processore Intel Pentium o superiore, ed �� ottimizzata "
-"per i processori Pentium 4 e successivi."
+#, fuzzy
+#~ msgid ""
+#~ "For installation on PlayStation 3, first update to firmware 1.60 or "
+#~ "later. The \"Other OS\" boot loader must be installed into the flash, "
+#~ "following the instructions at <ulink url=\"http://www.playstation.com/ps3-"
+#~ "openplatform/manual.html\"/>. A suitable boot loader image can be found "
+#~ "on Sony's \"ADDON\" CD, available from <ulink url=\"ftp://ftp.kernel.org/"
+#~ "pub/linux/kernel/people/geoff/cell/\"/>. Once the boot loader is "
+#~ "installed, the PlayStation 3 should be able to boot from the Fedora "
+#~ "install media. Type <command>linux64 xdriver=fbdev</command> at the boot "
+#~ "prompt, which will work around <ulink url=\"https://bugzilla.redhat.com/"
+#~ "show_bug.cgi?id=370761\"/>. Please note that network installation works "
+#~ "best with NFS, since that takes less memory than FTP or HTTP methods. "
+#~ "Using the <command>text</command> option also reduces the amount of "
+#~ "memory taken by the installer. For more information on Fedora and the "
+#~ "PlayStation3 or Fedora on PowerPC in general, join the <ulink url="
+#~ "\"http://lists.infradead.org/mailman/listinfo/fedora-ppc\">Fedora-PPC "
+#~ "mailing list</ulink> or the <systemitem class=\"resource\">#fedora-ppc</"
+#~ "systemitem> channel on <ulink url=\"http://freenode.net/\">FreeNode</"
+#~ "ulink>."
+#~ msgstr ""
+#~ "Per l'installazione su PlayStation 3, aggiornate prima di tutto il "
+#~ "firmware alla versione 1.60 o successive. Il boot loader \"Other OS\" "
+#~ "deve essere installato nella flash, seguendo le istruzioni su <ulink url="
+#~ "\"http://www.playstation.com/ps3-openplatform/manual.html\"/>. Un "
+#~ "immagine boot loader adatta si trova sul media di installazione di Fedora "
+#~ "8. Una volta che il boot loader �� installato, la PlayStation 3 dovrebbe "
+#~ "avviarsi dal media di installazione Fedora. Selezionare <option>linux64</"
+#~ "option> dal menu di installazione grafico. Per maggiori informazioni su "
+#~ "Fedora e la PlayStation3 o Fedora sul PowerPC in generale, partecipate "
+#~ "alla <ulink url=\"http://lists.infradead.org/mailman/listinfo/fedora-ppc"
+#~ "\">Fedora-PPC mailing list</ulink> o il canale <systemitem class="
+#~ "\"resource\">#fedora-ppc</systemitem> su <ulink url=\"http://freenode.net/"
+#~ "\">FreeNode</ulink>."
-#: en_US/ArchSpecific.xml:282(para)
-msgid "Recommended for text-mode: 200 MHz Pentium-class or better"
-msgstr "Raccomandati per la modalit�� testo: 200 MHz Pentium-class o superiore"
+#~ msgid "Network booting"
+#~ msgstr "Avvio dalla rete"
-#: en_US/ArchSpecific.xml:286(para)
-msgid "Recommended for graphical: 400 MHz Pentium II or better"
-msgstr "Raccomandati per la modalit�� grafica: 400 MHz Pentium II o superiore"
+#~ msgid ""
+#~ "The <command>yaboot</command> loader supports TFTP booting for IBM "
+#~ "pSeries and Apple Macintosh. The Fedora Project encourages the use of "
+#~ "<command>yaboot</command> over the <command>netboot</command> images."
+#~ msgstr ""
+#~ "Il loader <command>yaboot</command> supporta l'avvio TFTP per gli IBM "
+#~ "pSeries e gli Apple Macintosh. Il Fedora Project incoraggia l'uso di "
+#~ "<command>yaboot</command> rispetto alle immagini <command>netboot</"
+#~ "command>."
-#: en_US/ArchSpecific.xml:290(para)
-msgid "Minimum RAM for text-mode: 128MiB"
-msgstr "RAM minima per la modalit�� testo: 128MiB"
+#~ msgid "x86 Specifics for Fedora"
+#~ msgstr "Specifiche x86 per Fedora"
-#: en_US/ArchSpecific.xml:293(para)
-msgid "Minimum RAM for graphical: 192MiB"
-msgstr "RAM minima per la modalit�� grafica: 192MiB"
+#~ msgid ""
+#~ "This section covers specific information about Fedora and the x86 "
+#~ "hardware platform."
+#~ msgstr ""
+#~ "Questa sezione copre ogni informazione specifica su Fedora e la "
+#~ "piattaforma hardware x86."
-#: en_US/ArchSpecific.xml:296(para)
-msgid "Recommended RAM for graphical: 256MiB"
-msgstr "RAM raccomandata per la modalit�� grafica: 256MiB"
+#~ msgid "Hardware requirements for x86"
+#~ msgstr "Requisiti hardware per x86"
-#: en_US/ArchSpecific.xml:302(para) en_US/ArchSpecific.xml:357(para)
-msgid ""
-"The disk space requirements listed below represent the disk space taken up "
-"by Fedora 8 after the installation is complete. However, additional disk "
-"space is required during the installation to support the installation "
-"environment. This additional disk space corresponds to the size of "
-"<filename>/Fedora/base/stage2.img</filename> on Installation Disc 1 plus the "
-"size of the files in <filename class=\"directory\">/var/lib/rpm</filename> "
-"on the installed system."
-msgstr ""
-"I requisiti di spazio su disco sottoelencati rappresentano lo spazio "
-"occupato da Fedora 8 dopo aver completato l'installazione. Comunque, altro "
-"spazio su disco �� necessario durante l'installazione per il supporto "
-"dell'ambiente d'installazione. Questo spazio aggiuntivo corrisponde alla "
-"grandezza di <filename>/Fedora/base/stage2.img</filename> sull'Installation "
-"Disc 1 pi�� la grandezza dei files in <filename class=\"directory\">/var/lib/"
-"rpm</filename> sul sistema installato."
+#~ msgid ""
+#~ "In order to use specific features of Fedora 8 during or after "
+#~ "installation, you may need to know details of other hardware components "
+#~ "such as video and network cards."
+#~ msgstr ""
+#~ "In ordine all'uso di specifiche caratteristiche di Fedora 8 durante o "
+#~ "dopo l'installazione, si dovr�� conoscere i dettagli di altri componenti "
+#~ "hardware tipo schede video e di rete."
-#: en_US/ArchSpecific.xml:329(title)
-msgid "x86_64 Specifics for Fedora"
-msgstr "Specifiche x86_64 per Fedora"
+#~ msgid ""
+#~ "The following CPU specifications are stated in terms of Intel processors. "
+#~ "Other processors, such as those from AMD, Cyrix, and VIA that are "
+#~ "compatible with and equivalent to the following Intel processors, may "
+#~ "also be used with Fedora."
+#~ msgstr ""
+#~ "Le seguenti specifiche di CPU sono dichiarate in confronto dei processori "
+#~ "Intel. Anche gli altri processori, come quelli di AMD, Cyrix, e VIA che "
+#~ "sono compatibili ed equivalenti ai seguenti processori Intel possono "
+#~ "essere usati con Fedora."
-#: en_US/ArchSpecific.xml:330(para)
-msgid ""
-"This section covers specific information about Fedora and the x86_64 "
-"hardware platform."
-msgstr ""
-"Questa sezione copre specifiche informazioni su Fedora e la piattaforma "
-"hardware x86_64."
+#~ msgid ""
+#~ "Fedora 8 requires an Intel Pentium or better processor, and is optimized "
+#~ "for Pentium 4 and later processors."
+#~ msgstr ""
+#~ "Fedora 8 richiede un Processore Intel Pentium o superiore, ed �� "
+#~ "ottimizzata per i processori Pentium 4 e successivi."
-#: en_US/ArchSpecific.xml:335(title)
-msgid "Hardware requirements for x86_64"
-msgstr "Requisiti hardware per x86_64"
+#~ msgid "Recommended for text-mode: 200 MHz Pentium-class or better"
+#~ msgstr ""
+#~ "Raccomandati per la modalit�� testo: 200 MHz Pentium-class o superiore"
-#: en_US/ArchSpecific.xml:342(title)
-msgid "Memory requirements for x86_64"
-msgstr "Requisiti di memoria per x86_64"
+#~ msgid "Recommended for graphical: 400 MHz Pentium II or better"
+#~ msgstr ""
+#~ "Raccomandati per la modalit�� grafica: 400 MHz Pentium II o superiore"
-#: en_US/ArchSpecific.xml:345(para)
-msgid "Minimum RAM for text-mode: 256MiB"
-msgstr "RAM minima per la modalit�� testo: 256MiB"
+#~ msgid "Minimum RAM for text-mode: 128MiB"
+#~ msgstr "RAM minima per la modalit�� testo: 128MiB"
-#: en_US/ArchSpecific.xml:348(para)
-msgid "Minimum RAM for graphical: 384MiB"
-msgstr "RAM minima per la modalit�� grafica: 384MiB"
+#~ msgid "Minimum RAM for graphical: 192MiB"
+#~ msgstr "RAM minima per la modalit�� grafica: 192MiB"
-#: en_US/ArchSpecific.xml:351(para)
-msgid "Recommended RAM for graphical: 512MiB"
-msgstr "RAM raccomandata per la modalit�� grafica: 512MiB"
+#~ msgid "Recommended RAM for graphical: 256MiB"
+#~ msgstr "RAM raccomandata per la modalit�� grafica: 256MiB"
-#: en_US/ArchSpecific.xml:356(title)
-msgid "Hard disk space requirements for x86_64"
-msgstr "Requisiti di spazio su disco per x86_64"
+#~ msgid ""
+#~ "The disk space requirements listed below represent the disk space taken "
+#~ "up by Fedora 8 after the installation is complete. However, additional "
+#~ "disk space is required during the installation to support the "
+#~ "installation environment. This additional disk space corresponds to the "
+#~ "size of <filename>/Fedora/base/stage2.img</filename> on Installation Disc "
+#~ "1 plus the size of the files in <filename class=\"directory\">/var/lib/"
+#~ "rpm</filename> on the installed system."
+#~ msgstr ""
+#~ "I requisiti di spazio su disco sottoelencati rappresentano lo spazio "
+#~ "occupato da Fedora 8 dopo aver completato l'installazione. Comunque, "
+#~ "altro spazio su disco �� necessario durante l'installazione per il "
+#~ "supporto dell'ambiente d'installazione. Questo spazio aggiuntivo "
+#~ "corrisponde alla grandezza di <filename>/Fedora/base/stage2.img</"
+#~ "filename> sull'Installation Disc 1 pi�� la grandezza dei files in "
+#~ "<filename class=\"directory\">/var/lib/rpm</filename> sul sistema "
+#~ "installato."
-#. Put one translator per line, in the form of NAME <EMAIL>, YEAR1, YEAR2.
-#: en_US/ArchSpecific.xml:0(None)
-msgid "translator-credits"
-msgstr "riconoscimento ai traduttori"
+#~ msgid "x86_64 Specifics for Fedora"
+#~ msgstr "Specifiche x86_64 per Fedora"
+
+#~ msgid ""
+#~ "This section covers specific information about Fedora and the x86_64 "
+#~ "hardware platform."
+#~ msgstr ""
+#~ "Questa sezione copre specifiche informazioni su Fedora e la piattaforma "
+#~ "hardware x86_64."
+
+#~ msgid "Hardware requirements for x86_64"
+#~ msgstr "Requisiti hardware per x86_64"
+
+#~ msgid "Memory requirements for x86_64"
+#~ msgstr "Requisiti di memoria per x86_64"
+
+#~ msgid "Minimum RAM for text-mode: 256MiB"
+#~ msgstr "RAM minima per la modalit�� testo: 256MiB"
+
+#~ msgid "Minimum RAM for graphical: 384MiB"
+#~ msgstr "RAM minima per la modalit�� grafica: 384MiB"
+
+#~ msgid "Recommended RAM for graphical: 512MiB"
+#~ msgstr "RAM raccomandata per la modalit�� grafica: 512MiB"
+
+#~ msgid "Hard disk space requirements for x86_64"
+#~ msgstr "Requisiti di spazio su disco per x86_64"
#~ msgid ""
#~ "Fedora 8 contains two drivers for Intel integrated graphics controllers:"
Index: ja.po
===================================================================
RCS file: /cvs/docs/release-notes/F-8/po/ja.po,v
retrieving revision 1.20
retrieving revision 1.21
diff -u -r1.20 -r1.21
--- ja.po 29 Nov 2007 19:41:29 -0000 1.20
+++ ja.po 29 Nov 2007 22:36:05 -0000 1.21
@@ -5,7 +5,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: ja_JP\n"
-"POT-Creation-Date: 2007-11-29 14:15-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2007-11-29 17:17-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2007-11-07 18:37+0900\n"
"Last-Translator: Hyu_gabaru Ryu_ichi <hyu_gabaru(a)yahoo.co.jp>\n"
"Language-Team: Japnese <fedora-trans-ja(a)redhat.com>\n"
@@ -4772,7 +4772,7 @@
msgid "Hardware Requirements for PPC"
msgstr "PPC ������������������������"
-#: en_US/ArchSpecific.xml:56(title) en_US/ArchSpecific.xml:269(title)
+#: en_US/ArchSpecific.xml:56(title)
msgid "Processor and memory"
msgstr "���������������������������������"
@@ -4812,7 +4812,7 @@
msgid "Recommended for graphical: 400 MHz G3 or better, 256MiB RAM."
msgstr "���������������������������������������������: 400 MHz G3 ���������256MiB RAM���"
-#: en_US/ArchSpecific.xml:95(title) en_US/ArchSpecific.xml:301(title)
+#: en_US/ArchSpecific.xml:95(title)
msgid "Hard disk space"
msgstr "���������������������������"
@@ -4833,8 +4833,7 @@
"������������������������������ <filename class=\"directory\">/var/lib/rpm</filename> ���"
"���������������������������������������������������������������������"
-#: en_US/ArchSpecific.xml:107(para) en_US/ArchSpecific.xml:313(para)
-#: en_US/ArchSpecific.xml:368(para)
+#: en_US/ArchSpecific.xml:107(para)
msgid ""
"In practical terms, additional space requirements may range from as little "
"as 90 MiB for a minimal installation to as much as an additional 175 MiB for "
@@ -4845,8 +4844,7 @@
"������������������������������ 175MiB ������������������������������������������������������������������������"
"��� 9 GB ������������������������������������������������"
-#: en_US/ArchSpecific.xml:113(para) en_US/ArchSpecific.xml:319(para)
-#: en_US/ArchSpecific.xml:374(para)
+#: en_US/ArchSpecific.xml:113(para)
msgid ""
"Additional space is also required for any user data, and at least 5% free "
"space should be maintained for proper system operation."
@@ -4973,10 +4971,9 @@
#: en_US/ArchSpecific.xml:204(para)
#, fuzzy
msgid ""
-"Manual configuration of the Open''''''Firmware on the Pegasos is required to "
-"make the installed Fedora system bootable. To do this, set the <envar>boot-"
-"device</envar> and <envar>boot-file</envar> environment variables "
-"appropriately."
+"You must also manually configure OpenFirmware on the Pegasos to make the "
+"installed Fedora system bootable. To do this, set the <envar>boot-device</"
+"envar> and <envar>boot-file</envar> environment variables appropriately."
msgstr ""
"��������������������������������� Fedora ��������������������������������������������� Pegasos ������ "
"OpenFirmware ��������������������������������������������������������������������������������������� "
@@ -4993,201 +4990,213 @@
"To run Linux correctly on the Efika, download the \"Device Tree Supplement\" "
"from <ulink url=\"http://www.powerdeveloper.org/platforms/efika/devicetree"
"\">http://www.powerdeveloper.org/platforms/efika/devicetree</ulink> and "
-"installed according to the documentation therein. At the time of writing, "
-"the firmware of the Efika has bugs which prevent correct operation of the "
+"install according to the documentation therein. At the time of writing, the "
+"firmware of the Efika has bugs which prevent correct operation of the "
"<application>yaboot</application> bootloader. Genesi stated that a fixed "
"firmware would be made available by April 2007. As of November 2007, it is "
"not yet available."
msgstr ""
-#: en_US/ArchSpecific.xml:222(title)
+#: en_US/ArchSpecific.xml:230(title)
msgid "Sony PlayStation 3"
msgstr "Sony PlayStation 3"
-#: en_US/ArchSpecific.xml:223(para)
-#, fuzzy
+#: en_US/ArchSpecific.xml:231(para)
msgid ""
"For installation on PlayStation 3, first update to firmware 1.60 or later. "
"The \"Other OS\" boot loader must be installed into the flash, following the "
"instructions at <ulink url=\"http://www.playstation.com/ps3-openplatform/"
"manual.html\"/>. A suitable boot loader image can be found on Sony's \"ADDON"
"\" CD, available from <ulink url=\"ftp://ftp.kernel.org/pub/linux/kernel/"
-"people/geoff/cell/\"/>. Once the boot loader is installed, the PlayStation 3 "
-"should be able to boot from the Fedora install media. Type <command>linux64 "
-"xdriver=fbdev</command> at the boot prompt, which will work around <ulink "
-"url=\"https://bugzilla.redhat.com/show_bug.cgi?id=370761\"/>. Please note "
-"that network installation works best with NFS, since that takes less memory "
-"than FTP or HTTP methods. Using the <command>text</command> option also "
-"reduces the amount of memory taken by the installer. For more information on "
-"Fedora and the PlayStation3 or Fedora on PowerPC in general, join the <ulink "
-"url=\"http://lists.infradead.org/mailman/listinfo/fedora-ppc\">Fedora-PPC "
-"mailing list</ulink> or the <systemitem class=\"resource\">#fedora-ppc</"
-"systemitem> channel on <ulink url=\"http://freenode.net/\">FreeNode</ulink>."
-msgstr ""
-"PlayStation 3 ��������������������������������������������������������������������������� 1.60 ���������"
-"������������������<ulink url=\"http://www.playstation.com/ps3-openplatform/manual."
-"html\"/> ��������������������� \"Other OS\" ������������������������ flash ������������������������"
-"��������������������������������������������������������������������������� Fedora 8 ������������������������"
-"������������������������������������������������������������������������������������PlayStation 3 ��� "
-"Fedora ������������������������������������������������������������������������������������������ "
-"<option>linux64</option> ���������������������Fedora ��� PlayStation3 ������������������ "
-"PowerPC ������ Fedora ���������������������������������<ulink url=\"http://lists."
-"infradead.org/mailman/listinfo/fedora-ppc\">Fedora-PPC ������������������������</"
-"ulink> ������<ulink url=\"http://freenode.net/\">FreeNode</ulink> ������"
-"<systemitem class=\"resource\">#fedora-ppc</systemitem> ������������������������������"
-"������������"
+"people/geoff/cell/\"/>."
+msgstr ""
+
+#: en_US/ArchSpecific.xml:241(para)
+msgid ""
+"Once the boot loader is installed, the PlayStation 3 should be able to boot "
+"from the Fedora install media. Type <command>linux64 xdriver=fbdev</command> "
+"at the boot prompt, which will work around <ulink url=\"https://bugzilla."
+"redhat.com/show_bug.cgi?id=370761\"/>. Please note that network installation "
+"works best with NFS, since that takes less memory than FTP or HTTP methods. "
+"Using the <command>text</command> option also reduces the amount of memory "
+"taken by the installer."
+msgstr ""
+
+#: en_US/ArchSpecific.xml:251(para)
+msgid ""
+"For more information on Fedora and the PlayStation3 or Fedora on PowerPC in "
+"general, join the <ulink url=\"http://lists.infradead.org/mailman/listinfo/"
+"fedora-ppc\">Fedora-PPC mailing list</ulink> or the <systemitem class="
+"\"resource\">#fedora-ppc</systemitem> channel on <ulink url=\"http://"
+"freenode.net/\">FreeNode</ulink>."
+msgstr ""
-#: en_US/ArchSpecific.xml:235(title)
-msgid "Network booting"
-msgstr "������������������������"
-
-#: en_US/ArchSpecific.xml:236(para)
-msgid ""
-"Combined images containing the installer kernel and ramdisk are located in "
-"the <filename class=\"directory\">images/netboot/</filename> directory of "
-"the installation tree. They are intended for network booting with TFTP, but "
-"can be used in many ways."
+#: en_US/ArchSpecific.xml:228(listitem)
+#, fuzzy
+msgid ""
+"<placeholder-1/><placeholder-2/><placeholder-3/> Network booting Combined "
+"images containing the installer kernel and ramdisk are located in the images/"
+"netboot/ directory of the installation tree. They are intended for network "
+"booting with TFTP, but can be used in many ways. The yaboot loader supports "
+"TFTP booting for IBM pSeries and Apple Macintosh. The Fedora Project "
+"encourages the use of yaboot over the netboot images."
msgstr ""
"��������������������������������������� ramdisk ���������������������������������������������������������������"
"��� <filename class=\"directory\">images/netboot/</filename> ������������������������"
"������������������������������ TFTP ���������������������������������������������������������������������������"
"���������������������������������������������"
-#: en_US/ArchSpecific.xml:244(para)
-msgid ""
-"The <command>yaboot</command> loader supports TFTP booting for IBM pSeries "
-"and Apple Macintosh. The Fedora Project encourages the use of "
-"<command>yaboot</command> over the <command>netboot</command> images."
+#. Put one translator per line, in the form of NAME <EMAIL>, YEAR1, YEAR2.
+#: en_US/ArchSpecific.xml:0(None)
+msgid "translator-credits"
msgstr ""
-"<command>yaboot</command> ��������������� IBM pSeries ��������������� Macintosh ���������"
-"��� TFTP ���������������������������������<command>netboot</command> ������������������ "
-"<command>yaboot</command> ������������������������������������"
+"Fedora ������������������������ <fedora-trans-ja(a)redhat.com>, 2005, 2006.\n"
+"Tatsuo \"tatz\" Sekine <tsekine(a)sdri.co.jp>, 2005, 2006.\n"
+"��������� ������ <hyu_gabaru(a)yahoo.co.jp>, 2007."
-#: en_US/ArchSpecific.xml:256(title)
-msgid "x86 Specifics for Fedora"
-msgstr "Fedora ������ x86 ���������������"
+#, fuzzy
+#~ msgid ""
+#~ "For installation on PlayStation 3, first update to firmware 1.60 or "
+#~ "later. The \"Other OS\" boot loader must be installed into the flash, "
+#~ "following the instructions at <ulink url=\"http://www.playstation.com/ps3-"
+#~ "openplatform/manual.html\"/>. A suitable boot loader image can be found "
+#~ "on Sony's \"ADDON\" CD, available from <ulink url=\"ftp://ftp.kernel.org/"
+#~ "pub/linux/kernel/people/geoff/cell/\"/>. Once the boot loader is "
+#~ "installed, the PlayStation 3 should be able to boot from the Fedora "
+#~ "install media. Type <command>linux64 xdriver=fbdev</command> at the boot "
+#~ "prompt, which will work around <ulink url=\"https://bugzilla.redhat.com/"
+#~ "show_bug.cgi?id=370761\"/>. Please note that network installation works "
+#~ "best with NFS, since that takes less memory than FTP or HTTP methods. "
+#~ "Using the <command>text</command> option also reduces the amount of "
+#~ "memory taken by the installer. For more information on Fedora and the "
+#~ "PlayStation3 or Fedora on PowerPC in general, join the <ulink url="
+#~ "\"http://lists.infradead.org/mailman/listinfo/fedora-ppc\">Fedora-PPC "
+#~ "mailing list</ulink> or the <systemitem class=\"resource\">#fedora-ppc</"
+#~ "systemitem> channel on <ulink url=\"http://freenode.net/\">FreeNode</"
+#~ "ulink>."
+#~ msgstr ""
+#~ "PlayStation 3 ��������������������������������������������������������������������������� 1.60 ������"
+#~ "���������������������<ulink url=\"http://www.playstation.com/ps3-openplatform/"
+#~ "manual.html\"/> ��������������������� \"Other OS\" ������������������������ flash ���������"
+#~ "������������������������������������������������������������������������������������������ Fedora 8 ������"
+#~ "������������������������������������������������������������������������������������������������������"
+#~ "PlayStation 3 ��� Fedora ���������������������������������������������������������������������������"
+#~ "��������������� <option>linux64</option> ���������������������Fedora ��� PlayStation3 "
+#~ "������������������ PowerPC ������ Fedora ���������������������������������<ulink url="
+#~ "\"http://lists.infradead.org/mailman/listinfo/fedora-ppc\">Fedora-PPC ������"
+#~ "������������������</ulink> ������<ulink url=\"http://freenode.net/\">FreeNode</"
+#~ "ulink> ������<systemitem class=\"resource\">#fedora-ppc</systemitem> ���������"
+#~ "���������������������������������"
-#: en_US/ArchSpecific.xml:257(para)
-msgid ""
-"This section covers specific information about Fedora and the x86 hardware "
-"platform."
-msgstr ""
-"������������������Fedora ��� x86 ���������������������������������������������������������������������������"
-"���������"
+#~ msgid "Network booting"
+#~ msgstr "������������������������"
-#: en_US/ArchSpecific.xml:262(title)
-msgid "Hardware requirements for x86"
-msgstr "x86 ������������������������"
+#~ msgid ""
+#~ "The <command>yaboot</command> loader supports TFTP booting for IBM "
+#~ "pSeries and Apple Macintosh. The Fedora Project encourages the use of "
+#~ "<command>yaboot</command> over the <command>netboot</command> images."
+#~ msgstr ""
+#~ "<command>yaboot</command> ��������������� IBM pSeries ��������������� Macintosh ������"
+#~ "������ TFTP ���������������������������������<command>netboot</command> ������������������ "
+#~ "<command>yaboot</command> ������������������������������������"
-#: en_US/ArchSpecific.xml:263(para) en_US/ArchSpecific.xml:336(para)
-msgid ""
-"In order to use specific features of Fedora 8 during or after installation, "
-"you may need to know details of other hardware components such as video and "
-"network cards."
-msgstr ""
-"��������������������������������������������������������� Fedora 8 ������������������������������������������"
-"������������������������������������������������������������������������������������������������������������������"
-"������������������������������"
+#~ msgid "x86 Specifics for Fedora"
+#~ msgstr "Fedora ������ x86 ���������������"
-#: en_US/ArchSpecific.xml:270(para)
-msgid ""
-"The following CPU specifications are stated in terms of Intel processors. "
-"Other processors, such as those from AMD, Cyrix, and VIA that are compatible "
-"with and equivalent to the following Intel processors, may also be used with "
-"Fedora."
-msgstr ""
-"��������� CPU ������������Intel ��������������������������������������������������������� AMD ������"
-"Cyrix���VIA ������������������������������������������������ Intel ���������������������������������������"
-"������������������������������������������������������ Fedora ���������������������������������"
+#~ msgid ""
+#~ "This section covers specific information about Fedora and the x86 "
+#~ "hardware platform."
+#~ msgstr ""
+#~ "������������������Fedora ��� x86 ������������������������������������������������������������������������"
+#~ "������������"
-#: en_US/ArchSpecific.xml:276(para)
-msgid ""
-"Fedora 8 requires an Intel Pentium or better processor, and is optimized for "
-"Pentium 4 and later processors."
-msgstr ""
-"Fedora 8 ��� Intel Pentium ������������������������������������������Pentium 4 ���������������"
-"������������������������������������������������"
+#~ msgid "Hardware requirements for x86"
+#~ msgstr "x86 ������������������������"
-#: en_US/ArchSpecific.xml:282(para)
-msgid "Recommended for text-mode: 200 MHz Pentium-class or better"
-msgstr "���������������������������������������: 200 MHz Pentium ���������������"
+#~ msgid ""
+#~ "In order to use specific features of Fedora 8 during or after "
+#~ "installation, you may need to know details of other hardware components "
+#~ "such as video and network cards."
+#~ msgstr ""
+#~ "��������������������������������������������������������� Fedora 8 ���������������������������������������"
+#~ "���������������������������������������������������������������������������������������������������������������"
+#~ "������������������������������������"
-#: en_US/ArchSpecific.xml:286(para)
-msgid "Recommended for graphical: 400 MHz Pentium II or better"
-msgstr "���������������������������������������������: 400 MHz Pentium II ������"
+#~ msgid ""
+#~ "The following CPU specifications are stated in terms of Intel processors. "
+#~ "Other processors, such as those from AMD, Cyrix, and VIA that are "
+#~ "compatible with and equivalent to the following Intel processors, may "
+#~ "also be used with Fedora."
+#~ msgstr ""
+#~ "��������� CPU ������������Intel ��������������������������������������������������������� AMD ������"
+#~ "Cyrix���VIA ������������������������������������������������ Intel ������������������������������������"
+#~ "��������������������������������������������������������� Fedora ���������������������������������"
-#: en_US/ArchSpecific.xml:290(para)
-msgid "Minimum RAM for text-mode: 128MiB"
-msgstr "���������������������������������������������: 128MiB"
+#~ msgid ""
+#~ "Fedora 8 requires an Intel Pentium or better processor, and is optimized "
+#~ "for Pentium 4 and later processors."
+#~ msgstr ""
+#~ "Fedora 8 ��� Intel Pentium ������������������������������������������Pentium 4 ���������������"
+#~ "������������������������������������������������"
-#: en_US/ArchSpecific.xml:293(para)
-msgid "Minimum RAM for graphical: 192MiB"
-msgstr "���������������������������������������������������: 192MiB"
+#~ msgid "Recommended for text-mode: 200 MHz Pentium-class or better"
+#~ msgstr "���������������������������������������: 200 MHz Pentium ���������������"
-#: en_US/ArchSpecific.xml:296(para)
-msgid "Recommended RAM for graphical: 256MiB"
-msgstr "���������������������������������������������������: 256MiB"
+#~ msgid "Recommended for graphical: 400 MHz Pentium II or better"
+#~ msgstr "���������������������������������������������: 400 MHz Pentium II ������"
-#: en_US/ArchSpecific.xml:302(para) en_US/ArchSpecific.xml:357(para)
-msgid ""
-"The disk space requirements listed below represent the disk space taken up "
-"by Fedora 8 after the installation is complete. However, additional disk "
-"space is required during the installation to support the installation "
-"environment. This additional disk space corresponds to the size of "
-"<filename>/Fedora/base/stage2.img</filename> on Installation Disc 1 plus the "
-"size of the files in <filename class=\"directory\">/var/lib/rpm</filename> "
-"on the installed system."
-msgstr ""
-"������������������������������������������������������������������������������ Fedora 8 ���������������������"
-"������������������������������������������������������������������������������������������������������������������"
-"���������������������������������������������������������������������������������������(���������������������������"
-"��� 1 ���������) <filename>/Fedora/base/stage2.img</filename> ���������������������������"
-"������������������������������ <filename class=\"directory\">/var/lib/rpm</filename> ���"
-"���������������������������������������������������������������������"
+#~ msgid "Minimum RAM for text-mode: 128MiB"
+#~ msgstr "���������������������������������������������: 128MiB"
-#: en_US/ArchSpecific.xml:329(title)
-msgid "x86_64 Specifics for Fedora"
-msgstr "Fedora ������ x86_64 ���������������"
+#~ msgid "Minimum RAM for graphical: 192MiB"
+#~ msgstr "���������������������������������������������������: 192MiB"
-#: en_US/ArchSpecific.xml:330(para)
-msgid ""
-"This section covers specific information about Fedora and the x86_64 "
-"hardware platform."
-msgstr ""
-"������������������Fedora ��� x86_64 ������������������������������������������������������������������������"
-"������������"
+#~ msgid "Recommended RAM for graphical: 256MiB"
+#~ msgstr "���������������������������������������������������: 256MiB"
-#: en_US/ArchSpecific.xml:335(title)
-msgid "Hardware requirements for x86_64"
-msgstr "x86_64 ���������������������������"
-
-#: en_US/ArchSpecific.xml:342(title)
-msgid "Memory requirements for x86_64"
-msgstr "x86_64 ���������������������"
-
-#: en_US/ArchSpecific.xml:345(para)
-msgid "Minimum RAM for text-mode: 256MiB"
-msgstr "���������������������������������������������: 256MiB"
-
-#: en_US/ArchSpecific.xml:348(para)
-msgid "Minimum RAM for graphical: 384MiB"
-msgstr "���������������������������������������������������: 384MiB"
-
-#: en_US/ArchSpecific.xml:351(para)
-msgid "Recommended RAM for graphical: 512MiB"
-msgstr "���������������������������������������������������: 512MiB"
-
-#: en_US/ArchSpecific.xml:356(title)
-msgid "Hard disk space requirements for x86_64"
-msgstr "x86_64 ���������������������������������������"
+#~ msgid ""
+#~ "The disk space requirements listed below represent the disk space taken "
+#~ "up by Fedora 8 after the installation is complete. However, additional "
+#~ "disk space is required during the installation to support the "
+#~ "installation environment. This additional disk space corresponds to the "
+#~ "size of <filename>/Fedora/base/stage2.img</filename> on Installation Disc "
+#~ "1 plus the size of the files in <filename class=\"directory\">/var/lib/"
+#~ "rpm</filename> on the installed system."
+#~ msgstr ""
+#~ "������������������������������������������������������������������������������ Fedora 8 ���������������"
+#~ "���������������������������������������������������������������������������������������������������������������"
+#~ "������������������������������������������������������������������������������������������������(���������"
+#~ "��������������������� 1 ���������) <filename>/Fedora/base/stage2.img</filename> ������"
+#~ "��������������������������������������������������� <filename class=\"directory\">/var/lib/"
+#~ "rpm</filename> ������������������������������������������������������������������������"
-#. Put one translator per line, in the form of NAME <EMAIL>, YEAR1, YEAR2.
-#: en_US/ArchSpecific.xml:0(None)
-msgid "translator-credits"
-msgstr ""
-"Fedora ������������������������ <fedora-trans-ja(a)redhat.com>, 2005, 2006.\n"
-"Tatsuo \"tatz\" Sekine <tsekine(a)sdri.co.jp>, 2005, 2006.\n"
-"��������� ������ <hyu_gabaru(a)yahoo.co.jp>, 2007."
+#~ msgid "x86_64 Specifics for Fedora"
+#~ msgstr "Fedora ������ x86_64 ���������������"
+
+#~ msgid ""
+#~ "This section covers specific information about Fedora and the x86_64 "
+#~ "hardware platform."
+#~ msgstr ""
+#~ "������������������Fedora ��� x86_64 ������������������������������������������������������������������"
+#~ "������������������"
+
+#~ msgid "Hardware requirements for x86_64"
+#~ msgstr "x86_64 ���������������������������"
+
+#~ msgid "Memory requirements for x86_64"
+#~ msgstr "x86_64 ���������������������"
+
+#~ msgid "Minimum RAM for text-mode: 256MiB"
+#~ msgstr "���������������������������������������������: 256MiB"
+
+#~ msgid "Minimum RAM for graphical: 384MiB"
+#~ msgstr "���������������������������������������������������: 384MiB"
+
+#~ msgid "Recommended RAM for graphical: 512MiB"
+#~ msgstr "���������������������������������������������������: 512MiB"
+
+#~ msgid "Hard disk space requirements for x86_64"
+#~ msgstr "x86_64 ���������������������������������������"
#~ msgid ""
#~ "Fedora 8 contains two drivers for Intel integrated graphics controllers:"
Index: ms.po
===================================================================
RCS file: /cvs/docs/release-notes/F-8/po/ms.po,v
retrieving revision 1.12
retrieving revision 1.13
diff -u -r1.12 -r1.13
--- ms.po 29 Nov 2007 19:41:29 -0000 1.12
+++ ms.po 29 Nov 2007 22:36:05 -0000 1.13
@@ -1,7 +1,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: release-notes\n"
-"POT-Creation-Date: 2007-11-29 14:15-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2007-11-29 17:17-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2007-02-18 23:41+0800\n"
"Last-Translator: Sharuzzaman Ahmat Raslan <sharuzzaman(a)myrealbox.com>\n"
"Language-Team: Malay <translation-team-ms(a)lists.sourceforge.net>\n"
@@ -3603,7 +3603,7 @@
msgid "Hardware Requirements for PPC"
msgstr "Keperluan Perkakasan PPC"
-#: en_US/ArchSpecific.xml:56(title) en_US/ArchSpecific.xml:269(title)
+#: en_US/ArchSpecific.xml:56(title)
#, fuzzy
msgid "Processor and memory"
msgstr "Pemproses dan Memori"
@@ -3638,7 +3638,7 @@
msgid "Recommended for graphical: 400 MHz G3 or better, 256MiB RAM."
msgstr ""
-#: en_US/ArchSpecific.xml:95(title) en_US/ArchSpecific.xml:301(title)
+#: en_US/ArchSpecific.xml:95(title)
#, fuzzy
msgid "Hard disk space"
msgstr "Keperluan Ruang Cakera Keras"
@@ -3654,8 +3654,7 @@
"system."
msgstr ""
-#: en_US/ArchSpecific.xml:107(para) en_US/ArchSpecific.xml:313(para)
-#: en_US/ArchSpecific.xml:368(para)
+#: en_US/ArchSpecific.xml:107(para)
msgid ""
"In practical terms, additional space requirements may range from as little "
"as 90 MiB for a minimal installation to as much as an additional 175 MiB for "
@@ -3663,8 +3662,7 @@
"of disk space."
msgstr ""
-#: en_US/ArchSpecific.xml:113(para) en_US/ArchSpecific.xml:319(para)
-#: en_US/ArchSpecific.xml:374(para)
+#: en_US/ArchSpecific.xml:113(para)
msgid ""
"Additional space is also required for any user data, and at least 5% free "
"space should be maintained for proper system operation."
@@ -3760,10 +3758,9 @@
#: en_US/ArchSpecific.xml:204(para)
msgid ""
-"Manual configuration of the Open''''''Firmware on the Pegasos is required to "
-"make the installed Fedora system bootable. To do this, set the <envar>boot-"
-"device</envar> and <envar>boot-file</envar> environment variables "
-"appropriately."
+"You must also manually configure OpenFirmware on the Pegasos to make the "
+"installed Fedora system bootable. To do this, set the <envar>boot-device</"
+"envar> and <envar>boot-file</envar> environment variables appropriately."
msgstr ""
#: en_US/ArchSpecific.xml:214(title)
@@ -3775,166 +3772,85 @@
"To run Linux correctly on the Efika, download the \"Device Tree Supplement\" "
"from <ulink url=\"http://www.powerdeveloper.org/platforms/efika/devicetree"
"\">http://www.powerdeveloper.org/platforms/efika/devicetree</ulink> and "
-"installed according to the documentation therein. At the time of writing, "
-"the firmware of the Efika has bugs which prevent correct operation of the "
+"install according to the documentation therein. At the time of writing, the "
+"firmware of the Efika has bugs which prevent correct operation of the "
"<application>yaboot</application> bootloader. Genesi stated that a fixed "
"firmware would be made available by April 2007. As of November 2007, it is "
"not yet available."
msgstr ""
-#: en_US/ArchSpecific.xml:222(title)
+#: en_US/ArchSpecific.xml:230(title)
msgid "Sony PlayStation 3"
msgstr ""
-#: en_US/ArchSpecific.xml:223(para)
+#: en_US/ArchSpecific.xml:231(para)
msgid ""
"For installation on PlayStation 3, first update to firmware 1.60 or later. "
"The \"Other OS\" boot loader must be installed into the flash, following the "
"instructions at <ulink url=\"http://www.playstation.com/ps3-openplatform/"
"manual.html\"/>. A suitable boot loader image can be found on Sony's \"ADDON"
"\" CD, available from <ulink url=\"ftp://ftp.kernel.org/pub/linux/kernel/"
-"people/geoff/cell/\"/>. Once the boot loader is installed, the PlayStation 3 "
-"should be able to boot from the Fedora install media. Type <command>linux64 "
-"xdriver=fbdev</command> at the boot prompt, which will work around <ulink "
-"url=\"https://bugzilla.redhat.com/show_bug.cgi?id=370761\"/>. Please note "
-"that network installation works best with NFS, since that takes less memory "
-"than FTP or HTTP methods. Using the <command>text</command> option also "
-"reduces the amount of memory taken by the installer. For more information on "
-"Fedora and the PlayStation3 or Fedora on PowerPC in general, join the <ulink "
-"url=\"http://lists.infradead.org/mailman/listinfo/fedora-ppc\">Fedora-PPC "
-"mailing list</ulink> or the <systemitem class=\"resource\">#fedora-ppc</"
-"systemitem> channel on <ulink url=\"http://freenode.net/\">FreeNode</ulink>."
+"people/geoff/cell/\"/>."
msgstr ""
-#: en_US/ArchSpecific.xml:235(title)
-msgid "Network booting"
-msgstr "Memboot rangkaian"
-
-#: en_US/ArchSpecific.xml:236(para)
-msgid ""
-"Combined images containing the installer kernel and ramdisk are located in "
-"the <filename class=\"directory\">images/netboot/</filename> directory of "
-"the installation tree. They are intended for network booting with TFTP, but "
-"can be used in many ways."
-msgstr ""
-
-#: en_US/ArchSpecific.xml:244(para)
-msgid ""
-"The <command>yaboot</command> loader supports TFTP booting for IBM pSeries "
-"and Apple Macintosh. The Fedora Project encourages the use of "
-"<command>yaboot</command> over the <command>netboot</command> images."
-msgstr ""
-
-#: en_US/ArchSpecific.xml:256(title)
-msgid "x86 Specifics for Fedora"
-msgstr "x86 Spesifik untuk Fedora"
-
-#: en_US/ArchSpecific.xml:257(para)
-msgid ""
-"This section covers specific information about Fedora and the x86 hardware "
-"platform."
-msgstr ""
-
-#: en_US/ArchSpecific.xml:262(title)
-#, fuzzy
-msgid "Hardware requirements for x86"
-msgstr "Keperluan Perkakasan x86"
-
-#: en_US/ArchSpecific.xml:263(para) en_US/ArchSpecific.xml:336(para)
+#: en_US/ArchSpecific.xml:241(para)
msgid ""
-"In order to use specific features of Fedora 8 during or after installation, "
-"you may need to know details of other hardware components such as video and "
-"network cards."
+"Once the boot loader is installed, the PlayStation 3 should be able to boot "
+"from the Fedora install media. Type <command>linux64 xdriver=fbdev</command> "
+"at the boot prompt, which will work around <ulink url=\"https://bugzilla."
+"redhat.com/show_bug.cgi?id=370761\"/>. Please note that network installation "
+"works best with NFS, since that takes less memory than FTP or HTTP methods. "
+"Using the <command>text</command> option also reduces the amount of memory "
+"taken by the installer."
msgstr ""
-#: en_US/ArchSpecific.xml:270(para)
+#: en_US/ArchSpecific.xml:251(para)
msgid ""
-"The following CPU specifications are stated in terms of Intel processors. "
-"Other processors, such as those from AMD, Cyrix, and VIA that are compatible "
-"with and equivalent to the following Intel processors, may also be used with "
-"Fedora."
+"For more information on Fedora and the PlayStation3 or Fedora on PowerPC in "
+"general, join the <ulink url=\"http://lists.infradead.org/mailman/listinfo/"
+"fedora-ppc\">Fedora-PPC mailing list</ulink> or the <systemitem class="
+"\"resource\">#fedora-ppc</systemitem> channel on <ulink url=\"http://"
+"freenode.net/\">FreeNode</ulink>."
msgstr ""
-#: en_US/ArchSpecific.xml:276(para)
+#: en_US/ArchSpecific.xml:228(listitem)
msgid ""
-"Fedora 8 requires an Intel Pentium or better processor, and is optimized for "
-"Pentium 4 and later processors."
-msgstr ""
-
-#: en_US/ArchSpecific.xml:282(para)
-msgid "Recommended for text-mode: 200 MHz Pentium-class or better"
-msgstr ""
-
-#: en_US/ArchSpecific.xml:286(para)
-msgid "Recommended for graphical: 400 MHz Pentium II or better"
-msgstr ""
-
-#: en_US/ArchSpecific.xml:290(para)
-msgid "Minimum RAM for text-mode: 128MiB"
-msgstr ""
-
-#: en_US/ArchSpecific.xml:293(para)
-msgid "Minimum RAM for graphical: 192MiB"
-msgstr ""
-
-#: en_US/ArchSpecific.xml:296(para)
-msgid "Recommended RAM for graphical: 256MiB"
+"<placeholder-1/><placeholder-2/><placeholder-3/> Network booting Combined "
+"images containing the installer kernel and ramdisk are located in the images/"
+"netboot/ directory of the installation tree. They are intended for network "
+"booting with TFTP, but can be used in many ways. The yaboot loader supports "
+"TFTP booting for IBM pSeries and Apple Macintosh. The Fedora Project "
+"encourages the use of yaboot over the netboot images."
msgstr ""
-#: en_US/ArchSpecific.xml:302(para) en_US/ArchSpecific.xml:357(para)
-msgid ""
-"The disk space requirements listed below represent the disk space taken up "
-"by Fedora 8 after the installation is complete. However, additional disk "
-"space is required during the installation to support the installation "
-"environment. This additional disk space corresponds to the size of "
-"<filename>/Fedora/base/stage2.img</filename> on Installation Disc 1 plus the "
-"size of the files in <filename class=\"directory\">/var/lib/rpm</filename> "
-"on the installed system."
+#. Put one translator per line, in the form of NAME <EMAIL>, YEAR1, YEAR2.
+#: en_US/ArchSpecific.xml:0(None)
+msgid "translator-credits"
msgstr ""
+"Hasbullah Bin Pit <sebol(a)my-penguin.org>, Merlimau. 2004Sharuzzaman Ahmat "
+"Raslan <sharuzzaman(a)myrealbox.com>, 2004, 2005, 2006"
-#: en_US/ArchSpecific.xml:329(title)
-msgid "x86_64 Specifics for Fedora"
-msgstr ""
+#~ msgid "Network booting"
+#~ msgstr "Memboot rangkaian"
-#: en_US/ArchSpecific.xml:330(para)
-msgid ""
-"This section covers specific information about Fedora and the x86_64 "
-"hardware platform."
-msgstr ""
+#~ msgid "x86 Specifics for Fedora"
+#~ msgstr "x86 Spesifik untuk Fedora"
-#: en_US/ArchSpecific.xml:335(title)
#, fuzzy
-msgid "Hardware requirements for x86_64"
-msgstr "Keperluan Perkakasan x86"
+#~ msgid "Hardware requirements for x86"
+#~ msgstr "Keperluan Perkakasan x86"
-#: en_US/ArchSpecific.xml:342(title)
#, fuzzy
-msgid "Memory requirements for x86_64"
-msgstr "Keperluan Memori x86_64"
-
-#: en_US/ArchSpecific.xml:345(para)
-msgid "Minimum RAM for text-mode: 256MiB"
-msgstr ""
+#~ msgid "Hardware requirements for x86_64"
+#~ msgstr "Keperluan Perkakasan x86"
-#: en_US/ArchSpecific.xml:348(para)
-msgid "Minimum RAM for graphical: 384MiB"
-msgstr ""
-
-#: en_US/ArchSpecific.xml:351(para)
-msgid "Recommended RAM for graphical: 512MiB"
-msgstr ""
-
-#: en_US/ArchSpecific.xml:356(title)
#, fuzzy
-msgid "Hard disk space requirements for x86_64"
-msgstr "Keperluan Ruang Cakera Keras"
+#~ msgid "Memory requirements for x86_64"
+#~ msgstr "Keperluan Memori x86_64"
-#. Put one translator per line, in the form of NAME <EMAIL>, YEAR1, YEAR2.
-#: en_US/ArchSpecific.xml:0(None)
-msgid "translator-credits"
-msgstr ""
-"Hasbullah Bin Pit <sebol(a)my-penguin.org>, Merlimau. 2004Sharuzzaman Ahmat "
-"Raslan <sharuzzaman(a)myrealbox.com>, 2004, 2005, 2006"
+#, fuzzy
+#~ msgid "Hard disk space requirements for x86_64"
+#~ msgstr "Keperluan Ruang Cakera Keras"
#, fuzzy
#~ msgid "SCIM input method Defaults"
Index: nb.po
===================================================================
RCS file: /cvs/docs/release-notes/F-8/po/nb.po,v
retrieving revision 1.12
retrieving revision 1.13
diff -u -r1.12 -r1.13
--- nb.po 29 Nov 2007 19:41:29 -0000 1.12
+++ nb.po 29 Nov 2007 22:36:05 -0000 1.13
@@ -5,7 +5,7 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: nb\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2007-11-29 14:15-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2007-11-29 17:17-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2007-10-22 13:26-0400\n"
"Last-Translator: Espen Stefansen <espens(a)svn.gnome.org>\n"
"Language-Team: Norwegian Bokm��l <en(a)li.org>\n"
@@ -4109,7 +4109,7 @@
msgid "Hardware Requirements for PPC"
msgstr "Maskinvarekrav for PPC"
-#: en_US/ArchSpecific.xml:56(title) en_US/ArchSpecific.xml:269(title)
+#: en_US/ArchSpecific.xml:56(title)
msgid "Processor and memory"
msgstr "Prosessor og minne"
@@ -4149,7 +4149,7 @@
msgid "Recommended for graphical: 400 MHz G3 or better, 256MiB RAM."
msgstr "Anbefalt for grafisk-modus: 400 MHz G3 eller bedre, 256MB RAM."
-#: en_US/ArchSpecific.xml:95(title) en_US/ArchSpecific.xml:301(title)
+#: en_US/ArchSpecific.xml:95(title)
msgid "Hard disk space"
msgstr "Harddiskplass"
@@ -4164,8 +4164,7 @@
"system."
msgstr ""
-#: en_US/ArchSpecific.xml:107(para) en_US/ArchSpecific.xml:313(para)
-#: en_US/ArchSpecific.xml:368(para)
+#: en_US/ArchSpecific.xml:107(para)
msgid ""
"In practical terms, additional space requirements may range from as little "
"as 90 MiB for a minimal installation to as much as an additional 175 MiB for "
@@ -4173,8 +4172,7 @@
"of disk space."
msgstr ""
-#: en_US/ArchSpecific.xml:113(para) en_US/ArchSpecific.xml:319(para)
-#: en_US/ArchSpecific.xml:374(para)
+#: en_US/ArchSpecific.xml:113(para)
msgid ""
"Additional space is also required for any user data, and at least 5% free "
"space should be maintained for proper system operation."
@@ -4272,10 +4270,9 @@
#: en_US/ArchSpecific.xml:204(para)
msgid ""
-"Manual configuration of the Open''''''Firmware on the Pegasos is required to "
-"make the installed Fedora system bootable. To do this, set the <envar>boot-"
-"device</envar> and <envar>boot-file</envar> environment variables "
-"appropriately."
+"You must also manually configure OpenFirmware on the Pegasos to make the "
+"installed Fedora system bootable. To do this, set the <envar>boot-device</"
+"envar> and <envar>boot-file</envar> environment variables appropriately."
msgstr ""
#: en_US/ArchSpecific.xml:214(title)
@@ -4288,169 +4285,130 @@
"To run Linux correctly on the Efika, download the \"Device Tree Supplement\" "
"from <ulink url=\"http://www.powerdeveloper.org/platforms/efika/devicetree"
"\">http://www.powerdeveloper.org/platforms/efika/devicetree</ulink> and "
-"installed according to the documentation therein. At the time of writing, "
-"the firmware of the Efika has bugs which prevent correct operation of the "
+"install according to the documentation therein. At the time of writing, the "
+"firmware of the Efika has bugs which prevent correct operation of the "
"<application>yaboot</application> bootloader. Genesi stated that a fixed "
"firmware would be made available by April 2007. As of November 2007, it is "
"not yet available."
msgstr ""
-#: en_US/ArchSpecific.xml:222(title)
+#: en_US/ArchSpecific.xml:230(title)
msgid "Sony PlayStation 3"
msgstr "Sony PlayStation 3"
-#: en_US/ArchSpecific.xml:223(para)
+#: en_US/ArchSpecific.xml:231(para)
msgid ""
"For installation on PlayStation 3, first update to firmware 1.60 or later. "
"The \"Other OS\" boot loader must be installed into the flash, following the "
"instructions at <ulink url=\"http://www.playstation.com/ps3-openplatform/"
"manual.html\"/>. A suitable boot loader image can be found on Sony's \"ADDON"
"\" CD, available from <ulink url=\"ftp://ftp.kernel.org/pub/linux/kernel/"
-"people/geoff/cell/\"/>. Once the boot loader is installed, the PlayStation 3 "
-"should be able to boot from the Fedora install media. Type <command>linux64 "
-"xdriver=fbdev</command> at the boot prompt, which will work around <ulink "
-"url=\"https://bugzilla.redhat.com/show_bug.cgi?id=370761\"/>. Please note "
-"that network installation works best with NFS, since that takes less memory "
-"than FTP or HTTP methods. Using the <command>text</command> option also "
-"reduces the amount of memory taken by the installer. For more information on "
-"Fedora and the PlayStation3 or Fedora on PowerPC in general, join the <ulink "
-"url=\"http://lists.infradead.org/mailman/listinfo/fedora-ppc\">Fedora-PPC "
-"mailing list</ulink> or the <systemitem class=\"resource\">#fedora-ppc</"
-"systemitem> channel on <ulink url=\"http://freenode.net/\">FreeNode</ulink>."
+"people/geoff/cell/\"/>."
msgstr ""
-#: en_US/ArchSpecific.xml:235(title)
-msgid "Network booting"
-msgstr ""
-
-#: en_US/ArchSpecific.xml:236(para)
+#: en_US/ArchSpecific.xml:241(para)
msgid ""
-"Combined images containing the installer kernel and ramdisk are located in "
-"the <filename class=\"directory\">images/netboot/</filename> directory of "
-"the installation tree. They are intended for network booting with TFTP, but "
-"can be used in many ways."
+"Once the boot loader is installed, the PlayStation 3 should be able to boot "
+"from the Fedora install media. Type <command>linux64 xdriver=fbdev</command> "
+"at the boot prompt, which will work around <ulink url=\"https://bugzilla."
+"redhat.com/show_bug.cgi?id=370761\"/>. Please note that network installation "
+"works best with NFS, since that takes less memory than FTP or HTTP methods. "
+"Using the <command>text</command> option also reduces the amount of memory "
+"taken by the installer."
msgstr ""
-#: en_US/ArchSpecific.xml:244(para)
+#: en_US/ArchSpecific.xml:251(para)
msgid ""
-"The <command>yaboot</command> loader supports TFTP booting for IBM pSeries "
-"and Apple Macintosh. The Fedora Project encourages the use of "
-"<command>yaboot</command> over the <command>netboot</command> images."
+"For more information on Fedora and the PlayStation3 or Fedora on PowerPC in "
+"general, join the <ulink url=\"http://lists.infradead.org/mailman/listinfo/"
+"fedora-ppc\">Fedora-PPC mailing list</ulink> or the <systemitem class="
+"\"resource\">#fedora-ppc</systemitem> channel on <ulink url=\"http://"
+"freenode.net/\">FreeNode</ulink>."
msgstr ""
-#: en_US/ArchSpecific.xml:256(title)
-msgid "x86 Specifics for Fedora"
-msgstr ""
-
-#: en_US/ArchSpecific.xml:257(para)
+#: en_US/ArchSpecific.xml:228(listitem)
msgid ""
-"This section covers specific information about Fedora and the x86 hardware "
-"platform."
+"<placeholder-1/><placeholder-2/><placeholder-3/> Network booting Combined "
+"images containing the installer kernel and ramdisk are located in the images/"
+"netboot/ directory of the installation tree. They are intended for network "
+"booting with TFTP, but can be used in many ways. The yaboot loader supports "
+"TFTP booting for IBM pSeries and Apple Macintosh. The Fedora Project "
+"encourages the use of yaboot over the netboot images."
msgstr ""
-"Denne seksjonen inneholder informasjon om Fedora og maskinvareplattformen "
-"x86."
-
-#: en_US/ArchSpecific.xml:262(title)
-msgid "Hardware requirements for x86"
-msgstr "Maskinvarekrav for x86"
-#: en_US/ArchSpecific.xml:263(para) en_US/ArchSpecific.xml:336(para)
-msgid ""
-"In order to use specific features of Fedora 8 during or after installation, "
-"you may need to know details of other hardware components such as video and "
-"network cards."
-msgstr ""
-"For �� kunne bruke spesifikke funksjoner i Fedora 8 under eller etter "
-"installasjon, trenger du kanskje �� vite litt detaljer om maskinvaren, slik "
-"som grafikk- eller nettverkskort."
+#. Put one translator per line, in the form of NAME <EMAIL>, YEAR1, YEAR2.
+#: en_US/ArchSpecific.xml:0(None)
+msgid "translator-credits"
+msgstr "Espen Stefansen <libbe at stefansen dot net>, 2007"
-#: en_US/ArchSpecific.xml:270(para)
-msgid ""
-"The following CPU specifications are stated in terms of Intel processors. "
-"Other processors, such as those from AMD, Cyrix, and VIA that are compatible "
-"with and equivalent to the following Intel processors, may also be used with "
-"Fedora."
-msgstr ""
+#~ msgid ""
+#~ "This section covers specific information about Fedora and the x86 "
+#~ "hardware platform."
+#~ msgstr ""
+#~ "Denne seksjonen inneholder informasjon om Fedora og maskinvareplattformen "
+#~ "x86."
-#: en_US/ArchSpecific.xml:276(para)
-msgid ""
-"Fedora 8 requires an Intel Pentium or better processor, and is optimized for "
-"Pentium 4 and later processors."
-msgstr ""
-"Fedora 8 krever en Intel Pentium eller bedre prosessor, og er optimalisert "
-"for Pentium 4 og senere prosessorer."
+#~ msgid "Hardware requirements for x86"
+#~ msgstr "Maskinvarekrav for x86"
-#: en_US/ArchSpecific.xml:282(para)
-msgid "Recommended for text-mode: 200 MHz Pentium-class or better"
-msgstr "Anbefalt for tekst-modus: 200 MHz Pentium-klasse eller bedre"
+#~ msgid ""
+#~ "In order to use specific features of Fedora 8 during or after "
+#~ "installation, you may need to know details of other hardware components "
+#~ "such as video and network cards."
+#~ msgstr ""
+#~ "For �� kunne bruke spesifikke funksjoner i Fedora 8 under eller etter "
+#~ "installasjon, trenger du kanskje �� vite litt detaljer om maskinvaren, "
+#~ "slik som grafikk- eller nettverkskort."
-#: en_US/ArchSpecific.xml:286(para)
-msgid "Recommended for graphical: 400 MHz Pentium II or better"
-msgstr "Anbefalt for grafisk-modus: 400 MHz Pentium II eller bedre"
+#~ msgid ""
+#~ "Fedora 8 requires an Intel Pentium or better processor, and is optimized "
+#~ "for Pentium 4 and later processors."
+#~ msgstr ""
+#~ "Fedora 8 krever en Intel Pentium eller bedre prosessor, og er "
+#~ "optimalisert for Pentium 4 og senere prosessorer."
-#: en_US/ArchSpecific.xml:290(para)
-msgid "Minimum RAM for text-mode: 128MiB"
-msgstr "Minimum RAM for tekst-modus: 128MB"
+#~ msgid "Recommended for text-mode: 200 MHz Pentium-class or better"
+#~ msgstr "Anbefalt for tekst-modus: 200 MHz Pentium-klasse eller bedre"
-#: en_US/ArchSpecific.xml:293(para)
-msgid "Minimum RAM for graphical: 192MiB"
-msgstr "Minimum RAM for grafisk-modus: 192MB"
+#~ msgid "Recommended for graphical: 400 MHz Pentium II or better"
+#~ msgstr "Anbefalt for grafisk-modus: 400 MHz Pentium II eller bedre"
-#: en_US/ArchSpecific.xml:296(para)
-msgid "Recommended RAM for graphical: 256MiB"
-msgstr "Anbefalt RAM for grafisk-modus: 256MB"
+#~ msgid "Minimum RAM for text-mode: 128MiB"
+#~ msgstr "Minimum RAM for tekst-modus: 128MB"
-#: en_US/ArchSpecific.xml:302(para) en_US/ArchSpecific.xml:357(para)
-msgid ""
-"The disk space requirements listed below represent the disk space taken up "
-"by Fedora 8 after the installation is complete. However, additional disk "
-"space is required during the installation to support the installation "
-"environment. This additional disk space corresponds to the size of "
-"<filename>/Fedora/base/stage2.img</filename> on Installation Disc 1 plus the "
-"size of the files in <filename class=\"directory\">/var/lib/rpm</filename> "
-"on the installed system."
-msgstr ""
+#~ msgid "Minimum RAM for graphical: 192MiB"
+#~ msgstr "Minimum RAM for grafisk-modus: 192MB"
-#: en_US/ArchSpecific.xml:329(title)
-msgid "x86_64 Specifics for Fedora"
-msgstr "Spesifikt for Fedora p�� x86_64"
+#~ msgid "Recommended RAM for graphical: 256MiB"
+#~ msgstr "Anbefalt RAM for grafisk-modus: 256MB"
-#: en_US/ArchSpecific.xml:330(para)
-msgid ""
-"This section covers specific information about Fedora and the x86_64 "
-"hardware platform."
-msgstr ""
-"Denne seksjonen inneholder spesifikk informasjon om Fedora og "
-"maskinvareplattformen x86_64"
+#~ msgid "x86_64 Specifics for Fedora"
+#~ msgstr "Spesifikt for Fedora p�� x86_64"
-#: en_US/ArchSpecific.xml:335(title)
-msgid "Hardware requirements for x86_64"
-msgstr "Maskinvarekrav for x86_64"
+#~ msgid ""
+#~ "This section covers specific information about Fedora and the x86_64 "
+#~ "hardware platform."
+#~ msgstr ""
+#~ "Denne seksjonen inneholder spesifikk informasjon om Fedora og "
+#~ "maskinvareplattformen x86_64"
-#: en_US/ArchSpecific.xml:342(title)
-msgid "Memory requirements for x86_64"
-msgstr "Minnekrav for x86_64"
+#~ msgid "Hardware requirements for x86_64"
+#~ msgstr "Maskinvarekrav for x86_64"
-#: en_US/ArchSpecific.xml:345(para)
-msgid "Minimum RAM for text-mode: 256MiB"
-msgstr "Minimum RAM for tekst-modus: 256MB"
+#~ msgid "Memory requirements for x86_64"
+#~ msgstr "Minnekrav for x86_64"
-#: en_US/ArchSpecific.xml:348(para)
-msgid "Minimum RAM for graphical: 384MiB"
-msgstr "Minimum RAM for grafisk-modus: 384MB"
+#~ msgid "Minimum RAM for text-mode: 256MiB"
+#~ msgstr "Minimum RAM for tekst-modus: 256MB"
-#: en_US/ArchSpecific.xml:351(para)
-msgid "Recommended RAM for graphical: 512MiB"
-msgstr "Anbefalt RAM for grafisk-modus: 512MB"
+#~ msgid "Minimum RAM for graphical: 384MiB"
+#~ msgstr "Minimum RAM for grafisk-modus: 384MB"
-#: en_US/ArchSpecific.xml:356(title)
-msgid "Hard disk space requirements for x86_64"
-msgstr "Krav til diskplass for x86_64"
+#~ msgid "Recommended RAM for graphical: 512MiB"
+#~ msgstr "Anbefalt RAM for grafisk-modus: 512MB"
-#. Put one translator per line, in the form of NAME <EMAIL>, YEAR1, YEAR2.
-#: en_US/ArchSpecific.xml:0(None)
-msgid "translator-credits"
-msgstr "Espen Stefansen <libbe at stefansen dot net>, 2007"
+#~ msgid "Hard disk space requirements for x86_64"
+#~ msgstr "Krav til diskplass for x86_64"
#, fuzzy
#~ msgid ""
Index: nl.po
===================================================================
RCS file: /cvs/docs/release-notes/F-8/po/nl.po,v
retrieving revision 1.13
retrieving revision 1.14
diff -u -r1.13 -r1.14
--- nl.po 29 Nov 2007 19:41:29 -0000 1.13
+++ nl.po 29 Nov 2007 22:36:05 -0000 1.14
@@ -7,7 +7,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: release-notes\n"
-"POT-Creation-Date: 2007-11-29 14:15-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2007-11-29 17:17-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2007-11-21 23:28+0100\n"
"Last-Translator: Peter van Egdom <p.van.egdom(a)gmail.com>\n"
"Language-Team: Dutch <fedora-trans-list(a)redhat.com>\n"
@@ -3906,7 +3906,7 @@
msgid "Hardware Requirements for PPC"
msgstr "Hardware-vereisten voor PPC"
-#: en_US/ArchSpecific.xml:56(title) en_US/ArchSpecific.xml:269(title)
+#: en_US/ArchSpecific.xml:56(title)
msgid "Processor and memory"
msgstr "Processor en geheugen"
@@ -3942,7 +3942,7 @@
msgid "Recommended for graphical: 400 MHz G3 or better, 256MiB RAM."
msgstr "Aanbevolen voor grafische modus: 400 MHz G3 of beter, 256MiB RAM."
-#: en_US/ArchSpecific.xml:95(title) en_US/ArchSpecific.xml:301(title)
+#: en_US/ArchSpecific.xml:95(title)
msgid "Hard disk space"
msgstr ""
@@ -3964,8 +3964,7 @@
"installatie CD 1) plus de grootte van de bestanden in <filename class="
"\"directory\">/var/lib/rpm</filename> op het ge��nstalleerde systeem."
-#: en_US/ArchSpecific.xml:107(para) en_US/ArchSpecific.xml:313(para)
-#: en_US/ArchSpecific.xml:368(para)
+#: en_US/ArchSpecific.xml:107(para)
msgid ""
"In practical terms, additional space requirements may range from as little "
"as 90 MiB for a minimal installation to as much as an additional 175 MiB for "
@@ -3973,8 +3972,7 @@
"of disk space."
msgstr ""
-#: en_US/ArchSpecific.xml:113(para) en_US/ArchSpecific.xml:319(para)
-#: en_US/ArchSpecific.xml:374(para)
+#: en_US/ArchSpecific.xml:113(para)
msgid ""
"Additional space is also required for any user data, and at least 5% free "
"space should be maintained for proper system operation."
@@ -4079,10 +4077,9 @@
#: en_US/ArchSpecific.xml:204(para)
msgid ""
-"Manual configuration of the Open''''''Firmware on the Pegasos is required to "
-"make the installed Fedora system bootable. To do this, set the <envar>boot-"
-"device</envar> and <envar>boot-file</envar> environment variables "
-"appropriately."
+"You must also manually configure OpenFirmware on the Pegasos to make the "
+"installed Fedora system bootable. To do this, set the <envar>boot-device</"
+"envar> and <envar>boot-file</envar> environment variables appropriately."
msgstr ""
#: en_US/ArchSpecific.xml:214(title)
@@ -4095,183 +4092,152 @@
"To run Linux correctly on the Efika, download the \"Device Tree Supplement\" "
"from <ulink url=\"http://www.powerdeveloper.org/platforms/efika/devicetree"
"\">http://www.powerdeveloper.org/platforms/efika/devicetree</ulink> and "
-"installed according to the documentation therein. At the time of writing, "
-"the firmware of the Efika has bugs which prevent correct operation of the "
+"install according to the documentation therein. At the time of writing, the "
+"firmware of the Efika has bugs which prevent correct operation of the "
"<application>yaboot</application> bootloader. Genesi stated that a fixed "
"firmware would be made available by April 2007. As of November 2007, it is "
"not yet available."
msgstr ""
-#: en_US/ArchSpecific.xml:222(title)
+#: en_US/ArchSpecific.xml:230(title)
msgid "Sony PlayStation 3"
msgstr "Sony PlayStation 3"
-#: en_US/ArchSpecific.xml:223(para)
+#: en_US/ArchSpecific.xml:231(para)
msgid ""
"For installation on PlayStation 3, first update to firmware 1.60 or later. "
"The \"Other OS\" boot loader must be installed into the flash, following the "
"instructions at <ulink url=\"http://www.playstation.com/ps3-openplatform/"
"manual.html\"/>. A suitable boot loader image can be found on Sony's \"ADDON"
"\" CD, available from <ulink url=\"ftp://ftp.kernel.org/pub/linux/kernel/"
-"people/geoff/cell/\"/>. Once the boot loader is installed, the PlayStation 3 "
-"should be able to boot from the Fedora install media. Type <command>linux64 "
-"xdriver=fbdev</command> at the boot prompt, which will work around <ulink "
-"url=\"https://bugzilla.redhat.com/show_bug.cgi?id=370761\"/>. Please note "
-"that network installation works best with NFS, since that takes less memory "
-"than FTP or HTTP methods. Using the <command>text</command> option also "
-"reduces the amount of memory taken by the installer. For more information on "
-"Fedora and the PlayStation3 or Fedora on PowerPC in general, join the <ulink "
-"url=\"http://lists.infradead.org/mailman/listinfo/fedora-ppc\">Fedora-PPC "
-"mailing list</ulink> or the <systemitem class=\"resource\">#fedora-ppc</"
-"systemitem> channel on <ulink url=\"http://freenode.net/\">FreeNode</ulink>."
-msgstr ""
-
-#: en_US/ArchSpecific.xml:235(title)
-msgid "Network booting"
-msgstr "Opstarten via het netwerk"
-
-#: en_US/ArchSpecific.xml:236(para)
-msgid ""
-"Combined images containing the installer kernel and ramdisk are located in "
-"the <filename class=\"directory\">images/netboot/</filename> directory of "
-"the installation tree. They are intended for network booting with TFTP, but "
-"can be used in many ways."
+"people/geoff/cell/\"/>."
msgstr ""
-"Gecombineerde images die de kernel en ramdisk van het installatieprogramma "
-"bevatten bevinden zich in de map <filename class=\"directory\">images/"
-"netboot/</filename> van de installatie CD. Ze zijn bedoeld om te booten "
-"vanaf het netwerk met TFTP, maar kunnen op vele manieren gebruikt worden."
-#: en_US/ArchSpecific.xml:244(para)
+#: en_US/ArchSpecific.xml:241(para)
msgid ""
-"The <command>yaboot</command> loader supports TFTP booting for IBM pSeries "
-"and Apple Macintosh. The Fedora Project encourages the use of "
-"<command>yaboot</command> over the <command>netboot</command> images."
+"Once the boot loader is installed, the PlayStation 3 should be able to boot "
+"from the Fedora install media. Type <command>linux64 xdriver=fbdev</command> "
+"at the boot prompt, which will work around <ulink url=\"https://bugzilla."
+"redhat.com/show_bug.cgi?id=370761\"/>. Please note that network installation "
+"works best with NFS, since that takes less memory than FTP or HTTP methods. "
+"Using the <command>text</command> option also reduces the amount of memory "
+"taken by the installer."
msgstr ""
-#: en_US/ArchSpecific.xml:256(title)
-msgid "x86 Specifics for Fedora"
-msgstr ""
-
-#: en_US/ArchSpecific.xml:257(para)
+#: en_US/ArchSpecific.xml:251(para)
msgid ""
-"This section covers specific information about Fedora and the x86 hardware "
-"platform."
+"For more information on Fedora and the PlayStation3 or Fedora on PowerPC in "
+"general, join the <ulink url=\"http://lists.infradead.org/mailman/listinfo/"
+"fedora-ppc\">Fedora-PPC mailing list</ulink> or the <systemitem class="
+"\"resource\">#fedora-ppc</systemitem> channel on <ulink url=\"http://"
+"freenode.net/\">FreeNode</ulink>."
msgstr ""
-"Deze sectie behandeld specifieke informatie over Fedora en het x86 hardware-"
-"platform."
-
-#: en_US/ArchSpecific.xml:262(title)
-msgid "Hardware requirements for x86"
-msgstr "Hardware-vereisten voor x86"
-#: en_US/ArchSpecific.xml:263(para) en_US/ArchSpecific.xml:336(para)
+#: en_US/ArchSpecific.xml:228(listitem)
+#, fuzzy
msgid ""
-"In order to use specific features of Fedora 8 during or after installation, "
-"you may need to know details of other hardware components such as video and "
-"network cards."
+"<placeholder-1/><placeholder-2/><placeholder-3/> Network booting Combined "
+"images containing the installer kernel and ramdisk are located in the images/"
+"netboot/ directory of the installation tree. They are intended for network "
+"booting with TFTP, but can be used in many ways. The yaboot loader supports "
+"TFTP booting for IBM pSeries and Apple Macintosh. The Fedora Project "
+"encourages the use of yaboot over the netboot images."
msgstr ""
-"Om specifieke eigenschappen van Fedora 8 tijdens of na de installatie te "
-"gebruiken, is het handig dat u details kent van andere hardware-componenten "
-"zoals video- en netwerkkaarten."
+"Gecombineerde images die de kernel en ramdisk van het installatieprogramma "
+"bevatten bevinden zich in de map <filename class=\"directory\">images/"
+"netboot/</filename> van de installatie CD. Ze zijn bedoeld om te booten "
+"vanaf het netwerk met TFTP, maar kunnen op vele manieren gebruikt worden."
-#: en_US/ArchSpecific.xml:270(para)
-msgid ""
-"The following CPU specifications are stated in terms of Intel processors. "
-"Other processors, such as those from AMD, Cyrix, and VIA that are compatible "
-"with and equivalent to the following Intel processors, may also be used with "
-"Fedora."
+#. Put one translator per line, in the form of NAME <EMAIL>, YEAR1, YEAR2.
+#: en_US/ArchSpecific.xml:0(None)
+msgid "translator-credits"
msgstr ""
+"Stijn Bibaer <stijn.bibaer(a)pandora.be>, 2006.\n"
+"Peter van Egdom <p.van.egdom(a)gmail.com>, 2006, 2007.\n"
+"Bart Couvreur <couf(a)fedoraproject.org>, 2007."
-#: en_US/ArchSpecific.xml:276(para)
-msgid ""
-"Fedora 8 requires an Intel Pentium or better processor, and is optimized for "
-"Pentium 4 and later processors."
-msgstr ""
-"Fedora 8 vereist een Intel Pentium (of een betere) processor en is "
-"geoptimaliseerd voor Pentium 4 en nieuwere processoren."
+#~ msgid "Network booting"
+#~ msgstr "Opstarten via het netwerk"
-#: en_US/ArchSpecific.xml:282(para)
-msgid "Recommended for text-mode: 200 MHz Pentium-class or better"
-msgstr "Aanbevolen voor tekst modus: 200 MHz Pentium-klasse of beter"
+#~ msgid ""
+#~ "This section covers specific information about Fedora and the x86 "
+#~ "hardware platform."
+#~ msgstr ""
+#~ "Deze sectie behandeld specifieke informatie over Fedora en het x86 "
+#~ "hardware-platform."
-#: en_US/ArchSpecific.xml:286(para)
-msgid "Recommended for graphical: 400 MHz Pentium II or better"
-msgstr "Aanbevolen voor grafische modus: 400 MHz Pentium II of beter"
+#~ msgid "Hardware requirements for x86"
+#~ msgstr "Hardware-vereisten voor x86"
-#: en_US/ArchSpecific.xml:290(para)
-msgid "Minimum RAM for text-mode: 128MiB"
-msgstr "Minimale hoeveelheid benodigde RAM voor tekst modus: 128MiB"
+#~ msgid ""
+#~ "In order to use specific features of Fedora 8 during or after "
+#~ "installation, you may need to know details of other hardware components "
+#~ "such as video and network cards."
+#~ msgstr ""
+#~ "Om specifieke eigenschappen van Fedora 8 tijdens of na de installatie te "
+#~ "gebruiken, is het handig dat u details kent van andere hardware-"
+#~ "componenten zoals video- en netwerkkaarten."
-#: en_US/ArchSpecific.xml:293(para)
-msgid "Minimum RAM for graphical: 192MiB"
-msgstr "Minimale hoeveelheid benodigde RAM voor grafische modus: 192MiB"
+#~ msgid ""
+#~ "Fedora 8 requires an Intel Pentium or better processor, and is optimized "
+#~ "for Pentium 4 and later processors."
+#~ msgstr ""
+#~ "Fedora 8 vereist een Intel Pentium (of een betere) processor en is "
+#~ "geoptimaliseerd voor Pentium 4 en nieuwere processoren."
-#: en_US/ArchSpecific.xml:296(para)
-msgid "Recommended RAM for graphical: 256MiB"
-msgstr "Aanbevolen hoeveelheid RAM voor grafische modus: 256MiB"
+#~ msgid "Recommended for text-mode: 200 MHz Pentium-class or better"
+#~ msgstr "Aanbevolen voor tekst modus: 200 MHz Pentium-klasse of beter"
-#: en_US/ArchSpecific.xml:302(para) en_US/ArchSpecific.xml:357(para)
-msgid ""
-"The disk space requirements listed below represent the disk space taken up "
-"by Fedora 8 after the installation is complete. However, additional disk "
-"space is required during the installation to support the installation "
-"environment. This additional disk space corresponds to the size of "
-"<filename>/Fedora/base/stage2.img</filename> on Installation Disc 1 plus the "
-"size of the files in <filename class=\"directory\">/var/lib/rpm</filename> "
-"on the installed system."
-msgstr ""
-"De harde schijfruimte vereisten zoals hieronder vermeld hebben betrekking op "
-"de schijfruimte opgenomen door Fedora 8 nadat de installatie voltooid is. "
-"Echter, tijdens de installatie is er extra schijfruimte nodig om de "
-"installatieomgeving te ondersteunen. Deze extra schijfruimte komt overeen "
-"met de grootte van <filename>/Fedora/base/stage2.img</filename> (op "
-"installatie CD 1) plus de grootte van de bestanden in <filename class="
-"\"directory\">/var/lib/rpm</filename> op het ge��nstalleerde systeem."
+#~ msgid "Recommended for graphical: 400 MHz Pentium II or better"
+#~ msgstr "Aanbevolen voor grafische modus: 400 MHz Pentium II of beter"
-#: en_US/ArchSpecific.xml:329(title)
-msgid "x86_64 Specifics for Fedora"
-msgstr ""
+#~ msgid "Minimum RAM for text-mode: 128MiB"
+#~ msgstr "Minimale hoeveelheid benodigde RAM voor tekst modus: 128MiB"
-#: en_US/ArchSpecific.xml:330(para)
-msgid ""
-"This section covers specific information about Fedora and the x86_64 "
-"hardware platform."
-msgstr ""
-"Deze sectie behandeld specifieke informatie over Fedora en het x86_64 "
-"hardware-platform."
+#~ msgid "Minimum RAM for graphical: 192MiB"
+#~ msgstr "Minimale hoeveelheid benodigde RAM voor grafische modus: 192MiB"
-#: en_US/ArchSpecific.xml:335(title)
-msgid "Hardware requirements for x86_64"
-msgstr "Hardware-vereisten voor x86_64"
+#~ msgid "Recommended RAM for graphical: 256MiB"
+#~ msgstr "Aanbevolen hoeveelheid RAM voor grafische modus: 256MiB"
-#: en_US/ArchSpecific.xml:342(title)
-msgid "Memory requirements for x86_64"
-msgstr "Geheugen-vereisten voor x86_64"
+#~ msgid ""
+#~ "The disk space requirements listed below represent the disk space taken "
+#~ "up by Fedora 8 after the installation is complete. However, additional "
+#~ "disk space is required during the installation to support the "
+#~ "installation environment. This additional disk space corresponds to the "
+#~ "size of <filename>/Fedora/base/stage2.img</filename> on Installation Disc "
+#~ "1 plus the size of the files in <filename class=\"directory\">/var/lib/"
+#~ "rpm</filename> on the installed system."
+#~ msgstr ""
+#~ "De harde schijfruimte vereisten zoals hieronder vermeld hebben betrekking "
+#~ "op de schijfruimte opgenomen door Fedora 8 nadat de installatie voltooid "
+#~ "is. Echter, tijdens de installatie is er extra schijfruimte nodig om de "
+#~ "installatieomgeving te ondersteunen. Deze extra schijfruimte komt overeen "
+#~ "met de grootte van <filename>/Fedora/base/stage2.img</filename> (op "
+#~ "installatie CD 1) plus de grootte van de bestanden in <filename class="
+#~ "\"directory\">/var/lib/rpm</filename> op het ge��nstalleerde systeem."
-#: en_US/ArchSpecific.xml:345(para)
-msgid "Minimum RAM for text-mode: 256MiB"
-msgstr "Minimale hoeveelheid benodigde RAM voor tekst modus: 256MiB"
+#~ msgid ""
+#~ "This section covers specific information about Fedora and the x86_64 "
+#~ "hardware platform."
+#~ msgstr ""
+#~ "Deze sectie behandeld specifieke informatie over Fedora en het x86_64 "
+#~ "hardware-platform."
-#: en_US/ArchSpecific.xml:348(para)
-msgid "Minimum RAM for graphical: 384MiB"
-msgstr "Minimale hoeveelheid benodigde RAM voor grafische modus: 384MiB"
+#~ msgid "Hardware requirements for x86_64"
+#~ msgstr "Hardware-vereisten voor x86_64"
-#: en_US/ArchSpecific.xml:351(para)
-msgid "Recommended RAM for graphical: 512MiB"
-msgstr "Aanbevolen hoeveelheid RAM voor grafische modus: 512MiB"
+#~ msgid "Memory requirements for x86_64"
+#~ msgstr "Geheugen-vereisten voor x86_64"
-#: en_US/ArchSpecific.xml:356(title)
-msgid "Hard disk space requirements for x86_64"
-msgstr ""
+#~ msgid "Minimum RAM for text-mode: 256MiB"
+#~ msgstr "Minimale hoeveelheid benodigde RAM voor tekst modus: 256MiB"
-#. Put one translator per line, in the form of NAME <EMAIL>, YEAR1, YEAR2.
-#: en_US/ArchSpecific.xml:0(None)
-msgid "translator-credits"
-msgstr ""
-"Stijn Bibaer <stijn.bibaer(a)pandora.be>, 2006.\n"
-"Peter van Egdom <p.van.egdom(a)gmail.com>, 2006, 2007.\n"
-"Bart Couvreur <couf(a)fedoraproject.org>, 2007."
+#~ msgid "Minimum RAM for graphical: 384MiB"
+#~ msgstr "Minimale hoeveelheid benodigde RAM voor grafische modus: 384MiB"
+
+#~ msgid "Recommended RAM for graphical: 512MiB"
+#~ msgstr "Aanbevolen hoeveelheid RAM voor grafische modus: 512MiB"
#~ msgid ""
#~ "Fedora 8 contains two drivers for Intel integrated graphics controllers:"
Index: pa.po
===================================================================
RCS file: /cvs/docs/release-notes/F-8/po/pa.po,v
retrieving revision 1.12
retrieving revision 1.13
diff -u -r1.12 -r1.13
--- pa.po 29 Nov 2007 19:41:29 -0000 1.12
+++ pa.po 29 Nov 2007 22:36:05 -0000 1.13
@@ -6,7 +6,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: pa\n"
-"POT-Creation-Date: 2007-11-29 14:15-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2007-11-29 17:17-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2007-06-19 14:17+0530\n"
"Last-Translator: A S Alam <aalam(a)users.sf.net>\n"
"Language-Team: Punjabi <punjabi-l10n(a)lists.sf.net>\n"
@@ -4361,7 +4361,7 @@
msgid "Hardware Requirements for PPC"
msgstr "PPC ������ ������������ ���������������"
-#: en_US/ArchSpecific.xml:56(title) en_US/ArchSpecific.xml:269(title)
+#: en_US/ArchSpecific.xml:56(title)
msgid "Processor and memory"
msgstr "������������������������ ��������� ������������������"
@@ -4403,7 +4403,7 @@
msgid "Recommended for graphical: 400 MHz G3 or better, 256MiB RAM."
msgstr "��������������������� ������: 400 MHz G3 ��������� ������������, 256MiB ������������"
-#: en_US/ArchSpecific.xml:95(title) en_US/ArchSpecific.xml:301(title)
+#: en_US/ArchSpecific.xml:95(title)
msgid "Hard disk space"
msgstr "������������ ������������ ������������ ���������"
@@ -4424,8 +4424,7 @@
"������������������ ������������ ��������������� ������������ <filename class=\"directory\">/var/lib/rpm</filename> ������������ "
"������������������ ������ ������������ ��������������� ���������"
-#: en_US/ArchSpecific.xml:107(para) en_US/ArchSpecific.xml:313(para)
-#: en_US/ArchSpecific.xml:368(para)
+#: en_US/ArchSpecific.xml:107(para)
msgid ""
"In practical terms, additional space requirements may range from as little "
"as 90 MiB for a minimal installation to as much as an additional 175 MiB for "
@@ -4435,8 +4434,7 @@
"��������������� ������������ ������������������ ������������,��������� ������������ ��������� ������������-��������� ������������������������������ ������ 90 MiB ��������� ������������ \"������������\" ������������������ ������ "
"175 MiB ��������� ������ ������������ ��������� ������������ ��������������� ������ 9 GB ������������ ��������� ������������������ ���������"
-#: en_US/ArchSpecific.xml:113(para) en_US/ArchSpecific.xml:319(para)
-#: en_US/ArchSpecific.xml:374(para)
+#: en_US/ArchSpecific.xml:113(para)
msgid ""
"Additional space is also required for any user data, and at least 5% free "
"space should be maintained for proper system operation."
@@ -4556,10 +4554,9 @@
#: en_US/ArchSpecific.xml:204(para)
#, fuzzy
msgid ""
-"Manual configuration of the Open''''''Firmware on the Pegasos is required to "
-"make the installed Fedora system bootable. To do this, set the <envar>boot-"
-"device</envar> and <envar>boot-file</envar> environment variables "
-"appropriately."
+"You must also manually configure OpenFirmware on the Pegasos to make the "
+"installed Fedora system bootable. To do this, set the <envar>boot-device</"
+"envar> and <envar>boot-file</envar> environment variables appropriately."
msgstr ""
"��������������������� ��������������������� ������������ ���������-��������������������������� ������ ������������������ ������ ��������� ������������ ��������������� ��������� ������ ������������������ ������������ ������������������ "
"��������������� ������������������ ������ ������������ ������ ��������� ������, <envar>boot-device</envar> ��������� <envar>boot-file</"
@@ -4575,196 +4572,208 @@
"To run Linux correctly on the Efika, download the \"Device Tree Supplement\" "
"from <ulink url=\"http://www.powerdeveloper.org/platforms/efika/devicetree"
"\">http://www.powerdeveloper.org/platforms/efika/devicetree</ulink> and "
-"installed according to the documentation therein. At the time of writing, "
-"the firmware of the Efika has bugs which prevent correct operation of the "
+"install according to the documentation therein. At the time of writing, the "
+"firmware of the Efika has bugs which prevent correct operation of the "
"<application>yaboot</application> bootloader. Genesi stated that a fixed "
"firmware would be made available by April 2007. As of November 2007, it is "
"not yet available."
msgstr ""
-#: en_US/ArchSpecific.xml:222(title)
+#: en_US/ArchSpecific.xml:230(title)
msgid "Sony PlayStation 3"
msgstr "������������ ������������������������������ 3"
-#: en_US/ArchSpecific.xml:223(para)
-#, fuzzy
+#: en_US/ArchSpecific.xml:231(para)
msgid ""
"For installation on PlayStation 3, first update to firmware 1.60 or later. "
"The \"Other OS\" boot loader must be installed into the flash, following the "
"instructions at <ulink url=\"http://www.playstation.com/ps3-openplatform/"
"manual.html\"/>. A suitable boot loader image can be found on Sony's \"ADDON"
"\" CD, available from <ulink url=\"ftp://ftp.kernel.org/pub/linux/kernel/"
-"people/geoff/cell/\"/>. Once the boot loader is installed, the PlayStation 3 "
-"should be able to boot from the Fedora install media. Type <command>linux64 "
-"xdriver=fbdev</command> at the boot prompt, which will work around <ulink "
-"url=\"https://bugzilla.redhat.com/show_bug.cgi?id=370761\"/>. Please note "
-"that network installation works best with NFS, since that takes less memory "
-"than FTP or HTTP methods. Using the <command>text</command> option also "
-"reduces the amount of memory taken by the installer. For more information on "
-"Fedora and the PlayStation3 or Fedora on PowerPC in general, join the <ulink "
-"url=\"http://lists.infradead.org/mailman/listinfo/fedora-ppc\">Fedora-PPC "
-"mailing list</ulink> or the <systemitem class=\"resource\">#fedora-ppc</"
-"systemitem> channel on <ulink url=\"http://freenode.net/\">FreeNode</ulink>."
-msgstr ""
-"������������������������������ 3 ������������ ������������������ ��������� ������, ������������������ ��������������������������� 1.60 ��������� ������������ ������ ������������������ ������������ \"Other OS"
-"\" ��������� ������������ ��������������� ������������ <ulink url=\"http://www.playstation.com/ps3-openplatform/"
-"manual.html\"/> ��������������������� ������������������ ������������������ ������������ ������������������ ��������� ��������� ��������������������� ��������� ������������ ��������������� ��������� ������������������ 7 "
-"������������������ ��������������� ������������ ��������������� ������������ ������������������ ��������� ��������� ��������� ��������� ������������ ������������������ ������ ��������� ��������� ������������������������������ 3 ��������� "
-"������������������ ������������������ ��������������� ��������� ��������� ��������������������� ������������������ ��������� ��������������������� ��������� ������������ ��������� <option>linux64</"
-"option> ������ ��������� ������������ ������������������ ��������� ������������������������������ 3 ��������� PowerPC ������������ ������������������ ������������ ������ ��������������������� ������ "
-"<ulink url=\"http://lists.infradead.org/mailman/listinfo/fedora-ppc\">������������������-"
-"PPC ������������������ ������������</ulink> ������ ��������������� ��������� ��������� <systemitem class=\"resource\">#fedofa-"
-"ppc</systemitem> ������������ ��������� <ulink url=\"http://freenode.net/\">���������-���������</ulink> ������������ "
-"���������������"
-
-#: en_US/ArchSpecific.xml:235(title)
-msgid "Network booting"
-msgstr "��������������������� ������������������"
-
-#: en_US/ArchSpecific.xml:236(para)
-msgid ""
-"Combined images containing the installer kernel and ramdisk are located in "
-"the <filename class=\"directory\">images/netboot/</filename> directory of "
-"the installation tree. They are intended for network booting with TFTP, but "
-"can be used in many ways."
+"people/geoff/cell/\"/>."
msgstr ""
-"��������������������� ������������ ��������� ramdisk ��������� ������������ ������������ ��������������� ������������ ������������������������������ ��������� ������ <filename class="
-"\"directory\">images/netboot</filename> ��������������������������� ������������ ��������������� ��������� ������ TFTP ��������� "
-"��������������������� ��������� ��������� ������, ������ ������ ������ ��������������� ��������� ��������������� ������ ������������ ���������"
-#: en_US/ArchSpecific.xml:244(para)
+#: en_US/ArchSpecific.xml:241(para)
msgid ""
-"The <command>yaboot</command> loader supports TFTP booting for IBM pSeries "
-"and Apple Macintosh. The Fedora Project encourages the use of "
-"<command>yaboot</command> over the <command>netboot</command> images."
+"Once the boot loader is installed, the PlayStation 3 should be able to boot "
+"from the Fedora install media. Type <command>linux64 xdriver=fbdev</command> "
+"at the boot prompt, which will work around <ulink url=\"https://bugzilla."
+"redhat.com/show_bug.cgi?id=370761\"/>. Please note that network installation "
+"works best with NFS, since that takes less memory than FTP or HTTP methods. "
+"Using the <command>text</command> option also reduces the amount of memory "
+"taken by the installer."
msgstr ""
-"<command>yaboot</command> ������������ IBM pSeries ��������� ��������� ��������������������������� ������ TFTP ������������������ ������ "
-"��������������������� ��������� ������������������ ������������������������ <command>netboot</command> ������ ������������ <command>yaboot</"
-"command> ������������ ������ ������������������������ ������������ ���������"
-#: en_US/ArchSpecific.xml:256(title)
-msgid "x86 Specifics for Fedora"
-msgstr "������������������ ������ x86 ���������������������"
-
-#: en_US/ArchSpecific.xml:257(para)
+#: en_US/ArchSpecific.xml:251(para)
msgid ""
-"This section covers specific information about Fedora and the x86 hardware "
-"platform."
+"For more information on Fedora and the PlayStation3 or Fedora on PowerPC in "
+"general, join the <ulink url=\"http://lists.infradead.org/mailman/listinfo/"
+"fedora-ppc\">Fedora-PPC mailing list</ulink> or the <systemitem class="
+"\"resource\">#fedora-ppc</systemitem> channel on <ulink url=\"http://"
+"freenode.net/\">FreeNode</ulink>."
msgstr ""
-"������ ��������� ������������ ��������� ��������� ��������������������� ������ ������������ ������, ������ ������ ��������������� ������������������ ��������� x86 ������������ ������������������������ ������������ ������������ "
-"��������������� ������ ������������ ���������"
-
-#: en_US/ArchSpecific.xml:262(title)
-msgid "Hardware requirements for x86"
-msgstr "x86 ������ ������������ ���������������"
-#: en_US/ArchSpecific.xml:263(para) en_US/ArchSpecific.xml:336(para)
+#: en_US/ArchSpecific.xml:228(listitem)
#, fuzzy
msgid ""
-"In order to use specific features of Fedora 8 during or after installation, "
-"you may need to know details of other hardware components such as video and "
-"network cards."
+"<placeholder-1/><placeholder-2/><placeholder-3/> Network booting Combined "
+"images containing the installer kernel and ramdisk are located in the images/"
+"netboot/ directory of the installation tree. They are intended for network "
+"booting with TFTP, but can be used in many ways. The yaboot loader supports "
+"TFTP booting for IBM pSeries and Apple Macintosh. The Fedora Project "
+"encourages the use of yaboot over the netboot images."
msgstr ""
-"������������������ 7 ������ ��������� ������������ ������������������������������ ��������������� ��������� ������������ ������������ ������������ ������, ��������������������� ��������� ������������������������ ������������ ��������� "
-"��������������� ������ ��������������� ��������� ��������������������� ������������ ������ ��������������� ������������ ��������������������� ������������ ������������������ ���������"
+"��������������������� ������������ ��������� ramdisk ��������� ������������ ������������ ��������������� ������������ ������������������������������ ��������� ������ <filename class="
+"\"directory\">images/netboot</filename> ��������������������������� ������������ ��������������� ��������� ������ TFTP ��������� "
+"��������������������� ��������� ��������� ������, ������ ������ ������ ��������������� ��������� ��������������� ������ ������������ ���������"
-#: en_US/ArchSpecific.xml:270(para)
-msgid ""
-"The following CPU specifications are stated in terms of Intel processors. "
-"Other processors, such as those from AMD, Cyrix, and VIA that are compatible "
-"with and equivalent to the following Intel processors, may also be used with "
-"Fedora."
-msgstr ""
-"CPU ��������������������� ��������� Intel ��������������������������� ������ ��������� ������������ ������ ��������������� ��������� ��������� ��������� ���������������������, ��������������� ������ AMD, "
-"Cyrix ��������� VIA ��������������� ������ ��������������������� Intel ��������������������������� ������ ��������������� ������ ������, ������������������ ��������� ������ ������������������ ��������� ������ "
-"��������������� ������ ������������ ���������"
+#. Put one translator per line, in the form of NAME <EMAIL>, YEAR1, YEAR2.
+#: en_US/ArchSpecific.xml:0(None)
+msgid "translator-credits"
+msgstr "��������������������� ������������ ��������� <aalam(a)users.sf.net> 2006"
-#: en_US/ArchSpecific.xml:276(para)
#, fuzzy
-msgid ""
-"Fedora 8 requires an Intel Pentium or better processor, and is optimized for "
-"Pentium 4 and later processors."
-msgstr ""
-"������������������ 7 ������ ��������� ������������������ ��������������������� ��������� ������������ ������������������������ ������������������ ������ ��������� ������ ��������������������� 4 ��������� ������������ ������������������������������ ������ "
-"��������������������� ��������� ������������ ������������ ��������� ���������"
+#~ msgid ""
+#~ "For installation on PlayStation 3, first update to firmware 1.60 or "
+#~ "later. The \"Other OS\" boot loader must be installed into the flash, "
+#~ "following the instructions at <ulink url=\"http://www.playstation.com/ps3-"
+#~ "openplatform/manual.html\"/>. A suitable boot loader image can be found "
+#~ "on Sony's \"ADDON\" CD, available from <ulink url=\"ftp://ftp.kernel.org/"
+#~ "pub/linux/kernel/people/geoff/cell/\"/>. Once the boot loader is "
+#~ "installed, the PlayStation 3 should be able to boot from the Fedora "
+#~ "install media. Type <command>linux64 xdriver=fbdev</command> at the boot "
+#~ "prompt, which will work around <ulink url=\"https://bugzilla.redhat.com/"
+#~ "show_bug.cgi?id=370761\"/>. Please note that network installation works "
+#~ "best with NFS, since that takes less memory than FTP or HTTP methods. "
+#~ "Using the <command>text</command> option also reduces the amount of "
+#~ "memory taken by the installer. For more information on Fedora and the "
+#~ "PlayStation3 or Fedora on PowerPC in general, join the <ulink url="
+#~ "\"http://lists.infradead.org/mailman/listinfo/fedora-ppc\">Fedora-PPC "
+#~ "mailing list</ulink> or the <systemitem class=\"resource\">#fedora-ppc</"
+#~ "systemitem> channel on <ulink url=\"http://freenode.net/\">FreeNode</"
+#~ "ulink>."
+#~ msgstr ""
+#~ "������������������������������ 3 ������������ ������������������ ��������� ������, ������������������ ��������������������������� 1.60 ��������� ������������ ������ ������������������ ������������ \"Other "
+#~ "OS\" ��������� ������������ ��������������� ������������ <ulink url=\"http://www.playstation.com/ps3-"
+#~ "openplatform/manual.html\"/> ��������������������� ������������������ ������������������ ������������ ������������������ ��������� ��������� ��������������������� ��������� "
+#~ "������������ ��������������� ��������� ������������������ 7 ������������������ ��������������� ������������ ��������������� ������������ ������������������ ��������� ��������� ��������� ��������� ������������ ������������������ ������ "
+#~ "��������� ��������� ������������������������������ 3 ��������� ������������������ ������������������ ��������������� ��������� ��������� ��������������������� ������������������ ��������� ��������������������� ��������� ������������ "
+#~ "��������� <option>linux64</option> ������ ��������� ������������ ������������������ ��������� ������������������������������ 3 ��������� PowerPC ������������ ������������������ "
+#~ "������������ ������ ��������������������� ������ <ulink url=\"http://lists.infradead.org/mailman/"
+#~ "listinfo/fedora-ppc\">������������������-PPC ������������������ ������������</ulink> ������ ��������������� ��������� ��������� <systemitem "
+#~ "class=\"resource\">#fedofa-ppc</systemitem> ������������ ��������� <ulink url=\"http://"
+#~ "freenode.net/\">���������-���������</ulink> ������������ ���������������"
-#: en_US/ArchSpecific.xml:282(para)
-msgid "Recommended for text-mode: 200 MHz Pentium-class or better"
-msgstr "��������� ��������� ������ ���������������������: 200 MHz Pentium-class ��������� ������������"
+#~ msgid "Network booting"
+#~ msgstr "��������������������� ������������������"
-#: en_US/ArchSpecific.xml:286(para)
-msgid "Recommended for graphical: 400 MHz Pentium II or better"
-msgstr "��������������������� ������ ���������������������������: 400 MHz Pentium II ��������� ������������"
+#~ msgid ""
+#~ "The <command>yaboot</command> loader supports TFTP booting for IBM "
+#~ "pSeries and Apple Macintosh. The Fedora Project encourages the use of "
+#~ "<command>yaboot</command> over the <command>netboot</command> images."
+#~ msgstr ""
+#~ "<command>yaboot</command> ������������ IBM pSeries ��������� ��������� ��������������������������� ������ TFTP ������������������ ������ "
+#~ "��������������������� ��������� ������������������ ������������������������ <command>netboot</command> ������ ������������ <command>yaboot</"
+#~ "command> ������������ ������ ������������������������ ������������ ���������"
-#: en_US/ArchSpecific.xml:290(para)
-msgid "Minimum RAM for text-mode: 128MiB"
-msgstr "���������-��������� ������ ������������-��������� RAM: 128MiB"
+#~ msgid "x86 Specifics for Fedora"
+#~ msgstr "������������������ ������ x86 ���������������������"
-#: en_US/ArchSpecific.xml:293(para)
-msgid "Minimum RAM for graphical: 192MiB"
-msgstr "��������������������� ������ ������������-��������� RAM: 192MiB"
+#~ msgid ""
+#~ "This section covers specific information about Fedora and the x86 "
+#~ "hardware platform."
+#~ msgstr ""
+#~ "������ ��������� ������������ ��������� ��������� ��������������������� ������ ������������ ������, ������ ������ ��������������� ������������������ ��������� x86 ������������ ������������������������ ������������ "
+#~ "������������ ��������������� ������ ������������ ���������"
-#: en_US/ArchSpecific.xml:296(para)
-msgid "Recommended RAM for graphical: 256MiB"
-msgstr "��������������������� ������ ������������������������ RAM: 256MiB"
+#~ msgid "Hardware requirements for x86"
+#~ msgstr "x86 ������ ������������ ���������������"
-#: en_US/ArchSpecific.xml:302(para) en_US/ArchSpecific.xml:357(para)
#, fuzzy
-msgid ""
-"The disk space requirements listed below represent the disk space taken up "
-"by Fedora 8 after the installation is complete. However, additional disk "
-"space is required during the installation to support the installation "
-"environment. This additional disk space corresponds to the size of "
-"<filename>/Fedora/base/stage2.img</filename> on Installation Disc 1 plus the "
-"size of the files in <filename class=\"directory\">/var/lib/rpm</filename> "
-"on the installed system."
-msgstr ""
-"��������������� ������������ ��������� ������������������ 7 ������������ ������������������������������ ������������ ��������� ��������� ������������ ������ ��������� ������������ ������������ ��������� ��������� ������, "
-"������������������������������ ��������������� ������������������������������ ��������������������� ������ ������������������ ������ ��������� ������������ ��������� ������ ��������� ������������������ ��������� ��������� ������������ ��������� "
-"������������������������������ ������������ 1 ������������ <filename>/Fedora/base/stage2.img</filename> ��������� ������������������ ������������������ "
-"������������ ��������������� ������������ <filename class=\"directory\">/var/lib/rpm</filename> ������������ ������������������ "
-"������ ������������ ��������������� ���������"
+#~ msgid ""
+#~ "In order to use specific features of Fedora 8 during or after "
+#~ "installation, you may need to know details of other hardware components "
+#~ "such as video and network cards."
+#~ msgstr ""
+#~ "������������������ 7 ������ ��������� ������������ ������������������������������ ��������������� ��������� ������������ ������������ ������������ ������, ��������������������� ��������� ������������������������ ������������ "
+#~ "��������� ��������������� ������ ��������������� ��������� ��������������������� ������������ ������ ��������������� ������������ ��������������������� ������������ ������������������ ���������"
-#: en_US/ArchSpecific.xml:329(title)
-msgid "x86_64 Specifics for Fedora"
-msgstr "������������������ ������ x86_64 ���������������������"
+#~ msgid ""
+#~ "The following CPU specifications are stated in terms of Intel processors. "
+#~ "Other processors, such as those from AMD, Cyrix, and VIA that are "
+#~ "compatible with and equivalent to the following Intel processors, may "
+#~ "also be used with Fedora."
+#~ msgstr ""
+#~ "CPU ��������������������� ��������� Intel ��������������������������� ������ ��������� ������������ ������ ��������������� ��������� ��������� ��������� ���������������������, ��������������� ������ AMD, "
+#~ "Cyrix ��������� VIA ��������������� ������ ��������������������� Intel ��������������������������� ������ ��������������� ������ ������, ������������������ ��������� ������ ������������������ ��������� "
+#~ "������ ��������������� ������ ������������ ���������"
-#: en_US/ArchSpecific.xml:330(para)
-msgid ""
-"This section covers specific information about Fedora and the x86_64 "
-"hardware platform."
-msgstr ""
-"������ ��������� ������������ ��������� ��������� ��������������������� ������, ������ ������ ������������������ ��������� x86_64 ������������ ������������������������ ������ ������������������ ������������������ "
-"������ ������������ ���������"
+#, fuzzy
+#~ msgid ""
+#~ "Fedora 8 requires an Intel Pentium or better processor, and is optimized "
+#~ "for Pentium 4 and later processors."
+#~ msgstr ""
+#~ "������������������ 7 ������ ��������� ������������������ ��������������������� ��������� ������������ ������������������������ ������������������ ������ ��������� ������ ��������������������� 4 ��������� ������������ ������������������������������ "
+#~ "������ ��������������������� ��������� ������������ ������������ ��������� ���������"
-#: en_US/ArchSpecific.xml:335(title)
-msgid "Hardware requirements for x86_64"
-msgstr "x86_64 ������ ������������ ���������������"
+#~ msgid "Recommended for text-mode: 200 MHz Pentium-class or better"
+#~ msgstr "��������� ��������� ������ ���������������������: 200 MHz Pentium-class ��������� ������������"
-#: en_US/ArchSpecific.xml:342(title)
-msgid "Memory requirements for x86_64"
-msgstr "x86_64 ������������������ ���������"
+#~ msgid "Recommended for graphical: 400 MHz Pentium II or better"
+#~ msgstr "��������������������� ������ ���������������������������: 400 MHz Pentium II ��������� ������������"
-#: en_US/ArchSpecific.xml:345(para)
-msgid "Minimum RAM for text-mode: 256MiB"
-msgstr "���������-��������� ������ ������������-��������� RAM: 256MiB"
+#~ msgid "Minimum RAM for text-mode: 128MiB"
+#~ msgstr "���������-��������� ������ ������������-��������� RAM: 128MiB"
-#: en_US/ArchSpecific.xml:348(para)
-msgid "Minimum RAM for graphical: 384MiB"
-msgstr "��������������������� ������ ������������-��������� RAM: 384MiB"
+#~ msgid "Minimum RAM for graphical: 192MiB"
+#~ msgstr "��������������������� ������ ������������-��������� RAM: 192MiB"
-#: en_US/ArchSpecific.xml:351(para)
-msgid "Recommended RAM for graphical: 512MiB"
-msgstr "��������������������� ������ ������������������������ RAM: 512MiB"
+#~ msgid "Recommended RAM for graphical: 256MiB"
+#~ msgstr "��������������������� ������ ������������������������ RAM: 256MiB"
-#: en_US/ArchSpecific.xml:356(title)
-msgid "Hard disk space requirements for x86_64"
-msgstr "x86_64 ������ ������������ ������������ ������������ ��������� ���������"
+#, fuzzy
+#~ msgid ""
+#~ "The disk space requirements listed below represent the disk space taken "
+#~ "up by Fedora 8 after the installation is complete. However, additional "
+#~ "disk space is required during the installation to support the "
+#~ "installation environment. This additional disk space corresponds to the "
+#~ "size of <filename>/Fedora/base/stage2.img</filename> on Installation Disc "
+#~ "1 plus the size of the files in <filename class=\"directory\">/var/lib/"
+#~ "rpm</filename> on the installed system."
+#~ msgstr ""
+#~ "��������������� ������������ ��������� ������������������ 7 ������������ ������������������������������ ������������ ��������� ��������� ������������ ������ ��������� ������������ ������������ ��������� ��������� ������, "
+#~ "������������������������������ ��������������� ������������������������������ ��������������������� ������ ������������������ ������ ��������� ������������ ��������� ������ ��������� ������������������ ��������� ��������� ������������ "
+#~ "��������� ������������������������������ ������������ 1 ������������ <filename>/Fedora/base/stage2.img</filename> ��������� ������������������ "
+#~ "������������������ ������������ ��������������� ������������ <filename class=\"directory\">/var/lib/rpm</filename> "
+#~ "������������ ������������������ ������ ������������ ��������������� ���������"
-#. Put one translator per line, in the form of NAME <EMAIL>, YEAR1, YEAR2.
-#: en_US/ArchSpecific.xml:0(None)
-msgid "translator-credits"
-msgstr "��������������������� ������������ ��������� <aalam(a)users.sf.net> 2006"
+#~ msgid "x86_64 Specifics for Fedora"
+#~ msgstr "������������������ ������ x86_64 ���������������������"
+
+#~ msgid ""
+#~ "This section covers specific information about Fedora and the x86_64 "
+#~ "hardware platform."
+#~ msgstr ""
+#~ "������ ��������� ������������ ��������� ��������� ��������������������� ������, ������ ������ ������������������ ��������� x86_64 ������������ ������������������������ ������ ������������������ "
+#~ "������������������ ������ ������������ ���������"
+
+#~ msgid "Hardware requirements for x86_64"
+#~ msgstr "x86_64 ������ ������������ ���������������"
+
+#~ msgid "Memory requirements for x86_64"
+#~ msgstr "x86_64 ������������������ ���������"
+
+#~ msgid "Minimum RAM for text-mode: 256MiB"
+#~ msgstr "���������-��������� ������ ������������-��������� RAM: 256MiB"
+
+#~ msgid "Minimum RAM for graphical: 384MiB"
+#~ msgstr "��������������������� ������ ������������-��������� RAM: 384MiB"
+
+#~ msgid "Recommended RAM for graphical: 512MiB"
+#~ msgstr "��������������������� ������ ������������������������ RAM: 512MiB"
+
+#~ msgid "Hard disk space requirements for x86_64"
+#~ msgstr "x86_64 ������ ������������ ������������ ������������ ��������� ���������"
#, fuzzy
#~ msgid ""
Index: pl.po
===================================================================
RCS file: /cvs/docs/release-notes/F-8/po/pl.po,v
retrieving revision 1.15
retrieving revision 1.16
diff -u -r1.15 -r1.16
--- pl.po 29 Nov 2007 19:41:29 -0000 1.15
+++ pl.po 29 Nov 2007 22:36:05 -0000 1.16
@@ -6,7 +6,7 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: pl\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2007-11-29 14:15-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2007-11-29 17:17-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2007-11-18 01:40+0200\n"
"Last-Translator: Piotr Dr��g <raven(a)pmail.pl>\n"
"Language-Team: Polish <pl(a)li.org>\n"
@@ -4814,7 +4814,7 @@
msgid "Hardware Requirements for PPC"
msgstr "Wymagania sprz��towe PPC"
-#: en_US/ArchSpecific.xml:56(title) en_US/ArchSpecific.xml:269(title)
+#: en_US/ArchSpecific.xml:56(title)
msgid "Processor and memory"
msgstr "Procesor i pami����"
@@ -4853,7 +4853,7 @@
msgid "Recommended for graphical: 400 MHz G3 or better, 256MiB RAM."
msgstr "Zalecane dla trybu graficznego: G3 400 MHz b��d�� lepszy, 256 MB RAM"
-#: en_US/ArchSpecific.xml:95(title) en_US/ArchSpecific.xml:301(title)
+#: en_US/ArchSpecific.xml:95(title)
msgid "Hard disk space"
msgstr "Miejsce na dysku twardym"
@@ -4875,8 +4875,7 @@
"pierwszej p��yty instalacyjnej) plus rozmiar plik��w w <filename class="
"\"directory\">/var/lib/rpm</filename> na zainstalowanym systemie."
-#: en_US/ArchSpecific.xml:107(para) en_US/ArchSpecific.xml:313(para)
-#: en_US/ArchSpecific.xml:368(para)
+#: en_US/ArchSpecific.xml:107(para)
msgid ""
"In practical terms, additional space requirements may range from as little "
"as 90 MiB for a minimal installation to as much as an additional 175 MiB for "
@@ -4888,8 +4887,7 @@
"dodatkowe 175 MB dla instalacji, kt��ra zawiera wszystkie pakiety. Wszystkie "
"zainstalowane pakiety mog�� zaj���� ponad 9 GB miejsca na dysku."
-#: en_US/ArchSpecific.xml:113(para) en_US/ArchSpecific.xml:319(para)
-#: en_US/ArchSpecific.xml:374(para)
+#: en_US/ArchSpecific.xml:113(para)
msgid ""
"Additional space is also required for any user data, and at least 5% free "
"space should be maintained for proper system operation."
@@ -5016,10 +5014,9 @@
#: en_US/ArchSpecific.xml:204(para)
#, fuzzy
msgid ""
-"Manual configuration of the Open''''''Firmware on the Pegasos is required to "
-"make the installed Fedora system bootable. To do this, set the <envar>boot-"
-"device</envar> and <envar>boot-file</envar> environment variables "
-"appropriately."
+"You must also manually configure OpenFirmware on the Pegasos to make the "
+"installed Fedora system bootable. To do this, set the <envar>boot-device</"
+"envar> and <envar>boot-file</envar> environment variables appropriately."
msgstr ""
"Musisz r��wnie�� r��cznie skonfigurowa�� OpenFirmware na Pegasos, aby mo��na by��o "
"uruchomi�� zainstalowany system Fedora. Aby to zrobi��, ustaw odpowiednio "
@@ -5035,202 +5032,216 @@
"To run Linux correctly on the Efika, download the \"Device Tree Supplement\" "
"from <ulink url=\"http://www.powerdeveloper.org/platforms/efika/devicetree"
"\">http://www.powerdeveloper.org/platforms/efika/devicetree</ulink> and "
-"installed according to the documentation therein. At the time of writing, "
-"the firmware of the Efika has bugs which prevent correct operation of the "
+"install according to the documentation therein. At the time of writing, the "
+"firmware of the Efika has bugs which prevent correct operation of the "
"<application>yaboot</application> bootloader. Genesi stated that a fixed "
"firmware would be made available by April 2007. As of November 2007, it is "
"not yet available."
msgstr ""
-#: en_US/ArchSpecific.xml:222(title)
+#: en_US/ArchSpecific.xml:230(title)
msgid "Sony PlayStation 3"
msgstr "Sony PlayStation 3"
-#: en_US/ArchSpecific.xml:223(para)
-#, fuzzy
+#: en_US/ArchSpecific.xml:231(para)
msgid ""
"For installation on PlayStation 3, first update to firmware 1.60 or later. "
"The \"Other OS\" boot loader must be installed into the flash, following the "
"instructions at <ulink url=\"http://www.playstation.com/ps3-openplatform/"
"manual.html\"/>. A suitable boot loader image can be found on Sony's \"ADDON"
"\" CD, available from <ulink url=\"ftp://ftp.kernel.org/pub/linux/kernel/"
-"people/geoff/cell/\"/>. Once the boot loader is installed, the PlayStation 3 "
-"should be able to boot from the Fedora install media. Type <command>linux64 "
-"xdriver=fbdev</command> at the boot prompt, which will work around <ulink "
-"url=\"https://bugzilla.redhat.com/show_bug.cgi?id=370761\"/>. Please note "
-"that network installation works best with NFS, since that takes less memory "
-"than FTP or HTTP methods. Using the <command>text</command> option also "
-"reduces the amount of memory taken by the installer. For more information on "
-"Fedora and the PlayStation3 or Fedora on PowerPC in general, join the <ulink "
-"url=\"http://lists.infradead.org/mailman/listinfo/fedora-ppc\">Fedora-PPC "
-"mailing list</ulink> or the <systemitem class=\"resource\">#fedora-ppc</"
-"systemitem> channel on <ulink url=\"http://freenode.net/\">FreeNode</ulink>."
-msgstr ""
-"Aby zainstalowa�� na PlayStation 3, najpierw zaktualizuj oprogramowanie "
-"konsoli do 1.60 lub p����niejszej wersji. Program startowy \"Other OS\" musi "
-"zosta�� zainstalowany na flashu, zgodnie z instrukcjami pod <ulink url="
-"\"http://www.playstation.com/ps3-openplatform/manual.html\"/>. Odpowiedni "
-"obraz programu startowego znajduje si�� na no��niku instalacyjnym Fedory 8. Po "
-"zainstalowaniu programu startowego PlayStation 3 powinno uruchomi�� si�� z "
-"no��nika instalacyjnego Fedory. Wybierz <option>linux64</option> z "
-"graficznego menu startowego. Aby dowiedzie�� si�� wi��cej o Fedorze i "
-"PlayStation 3 lub Fedorze i PowerPC, do����cz do <ulink url=\"http://lists."
-"infradead.org/mailman/listinfo/fedora-ppc\">listy mailingowej PPC Fedory</"
-"ulink> lub kana��u <systemitem class=\"resource\">#fedora-ppc</systemitem> na "
-"<ulink url=\"http://freenode.net/\">FreeNode</ulink>."
-
-#: en_US/ArchSpecific.xml:235(title)
-msgid "Network booting"
-msgstr "Uruchamianie sieciowe"
-
-#: en_US/ArchSpecific.xml:236(para)
-msgid ""
-"Combined images containing the installer kernel and ramdisk are located in "
-"the <filename class=\"directory\">images/netboot/</filename> directory of "
-"the installation tree. They are intended for network booting with TFTP, but "
-"can be used in many ways."
+"people/geoff/cell/\"/>."
msgstr ""
-"Po����czone obrazy zawieraj��ce j��dro i dysk RAM instalatora s�� umieszczone w "
-"folderze <filename class=\"directory\">images/netboot/</filename> drzewa "
-"instalacyjnego. S�� one przeznaczone do uruchamiania sieciowego za pomoc�� "
-"TFTP, ale mog�� by�� u��yte na wiele sposob��w."
-#: en_US/ArchSpecific.xml:244(para)
+#: en_US/ArchSpecific.xml:241(para)
msgid ""
-"The <command>yaboot</command> loader supports TFTP booting for IBM pSeries "
-"and Apple Macintosh. The Fedora Project encourages the use of "
-"<command>yaboot</command> over the <command>netboot</command> images."
+"Once the boot loader is installed, the PlayStation 3 should be able to boot "
+"from the Fedora install media. Type <command>linux64 xdriver=fbdev</command> "
+"at the boot prompt, which will work around <ulink url=\"https://bugzilla."
+"redhat.com/show_bug.cgi?id=370761\"/>. Please note that network installation "
+"works best with NFS, since that takes less memory than FTP or HTTP methods. "
+"Using the <command>text</command> option also reduces the amount of memory "
+"taken by the installer."
msgstr ""
-"Program startowy <command>yaboot</command> obs��uguje uruchamianie TFTP dla "
-"pSeries IBM-a i Macintoshy Apple'a. Projekt Fedora namawia do u��ywania "
-"<command>yaboot</command> zamiast obraz��w <command>netboot</command>."
-
-#: en_US/ArchSpecific.xml:256(title)
-msgid "x86 Specifics for Fedora"
-msgstr "Specyficzne informacje o x86 dla Fedory"
-#: en_US/ArchSpecific.xml:257(para)
+#: en_US/ArchSpecific.xml:251(para)
msgid ""
-"This section covers specific information about Fedora and the x86 hardware "
-"platform."
+"For more information on Fedora and the PlayStation3 or Fedora on PowerPC in "
+"general, join the <ulink url=\"http://lists.infradead.org/mailman/listinfo/"
+"fedora-ppc\">Fedora-PPC mailing list</ulink> or the <systemitem class="
+"\"resource\">#fedora-ppc</systemitem> channel on <ulink url=\"http://"
+"freenode.net/\">FreeNode</ulink>."
msgstr ""
-"Ta sekcja omawia specyficzne informacje o Fedorze i platformie sprz��towej "
-"x86."
-
-#: en_US/ArchSpecific.xml:262(title)
-msgid "Hardware requirements for x86"
-msgstr "Wymagania sprz��towe x86"
-#: en_US/ArchSpecific.xml:263(para) en_US/ArchSpecific.xml:336(para)
+#: en_US/ArchSpecific.xml:228(listitem)
+#, fuzzy
msgid ""
-"In order to use specific features of Fedora 8 during or after installation, "
-"you may need to know details of other hardware components such as video and "
-"network cards."
+"<placeholder-1/><placeholder-2/><placeholder-3/> Network booting Combined "
+"images containing the installer kernel and ramdisk are located in the images/"
+"netboot/ directory of the installation tree. They are intended for network "
+"booting with TFTP, but can be used in many ways. The yaboot loader supports "
+"TFTP booting for IBM pSeries and Apple Macintosh. The Fedora Project "
+"encourages the use of yaboot over the netboot images."
msgstr ""
-"Przed u��yciem specyficznych funkcji Fedory 8 podczas lub po instalacji, "
-"mo��esz potrzebowa�� dok��adnej wiedzy o innych sk��adnikach sprz��towych, takich "
-"jak karty graficzne i sieciowe."
+"Po����czone obrazy zawieraj��ce j��dro i dysk RAM instalatora s�� umieszczone w "
+"folderze <filename class=\"directory\">images/netboot/</filename> drzewa "
+"instalacyjnego. S�� one przeznaczone do uruchamiania sieciowego za pomoc�� "
+"TFTP, ale mog�� by�� u��yte na wiele sposob��w."
-#: en_US/ArchSpecific.xml:270(para)
-msgid ""
-"The following CPU specifications are stated in terms of Intel processors. "
-"Other processors, such as those from AMD, Cyrix, and VIA that are compatible "
-"with and equivalent to the following Intel processors, may also be used with "
-"Fedora."
+#. Put one translator per line, in the form of NAME <EMAIL>, YEAR1, YEAR2.
+#: en_US/ArchSpecific.xml:0(None)
+msgid "translator-credits"
msgstr ""
-"Nast��puj��ce specyfikacje CPU s�� przedstawione zgodnie z warunkami procesor��w "
-"Intela. Inne procesory, jak na przyk��ad te od AMD, Cyriksa i VIA, kt��re s�� "
-"zgodne lub s�� odpowiednikami procesor��w Intela, r��wnie�� mog�� by�� u��yte z "
-"Fedor��."
+"Pawel Sadowski <mcgiwer(a)fedoraproject.org>, 2006\n"
+"Piotr Dr��g <raven(a)pmail.pl>, 2007"
-#: en_US/ArchSpecific.xml:276(para)
-msgid ""
-"Fedora 8 requires an Intel Pentium or better processor, and is optimized for "
-"Pentium 4 and later processors."
-msgstr ""
-"Fedora 8 wymaga procesora Intel Pentium lub lepszego oraz jest "
-"zoptymalizowana dla procesor��w Pentium 4 i p����niejszych."
+#, fuzzy
+#~ msgid ""
+#~ "For installation on PlayStation 3, first update to firmware 1.60 or "
+#~ "later. The \"Other OS\" boot loader must be installed into the flash, "
+#~ "following the instructions at <ulink url=\"http://www.playstation.com/ps3-"
+#~ "openplatform/manual.html\"/>. A suitable boot loader image can be found "
+#~ "on Sony's \"ADDON\" CD, available from <ulink url=\"ftp://ftp.kernel.org/"
+#~ "pub/linux/kernel/people/geoff/cell/\"/>. Once the boot loader is "
+#~ "installed, the PlayStation 3 should be able to boot from the Fedora "
+#~ "install media. Type <command>linux64 xdriver=fbdev</command> at the boot "
+#~ "prompt, which will work around <ulink url=\"https://bugzilla.redhat.com/"
+#~ "show_bug.cgi?id=370761\"/>. Please note that network installation works "
+#~ "best with NFS, since that takes less memory than FTP or HTTP methods. "
+#~ "Using the <command>text</command> option also reduces the amount of "
+#~ "memory taken by the installer. For more information on Fedora and the "
+#~ "PlayStation3 or Fedora on PowerPC in general, join the <ulink url="
+#~ "\"http://lists.infradead.org/mailman/listinfo/fedora-ppc\">Fedora-PPC "
+#~ "mailing list</ulink> or the <systemitem class=\"resource\">#fedora-ppc</"
+#~ "systemitem> channel on <ulink url=\"http://freenode.net/\">FreeNode</"
+#~ "ulink>."
+#~ msgstr ""
+#~ "Aby zainstalowa�� na PlayStation 3, najpierw zaktualizuj oprogramowanie "
+#~ "konsoli do 1.60 lub p����niejszej wersji. Program startowy \"Other OS\" "
+#~ "musi zosta�� zainstalowany na flashu, zgodnie z instrukcjami pod <ulink "
+#~ "url=\"http://www.playstation.com/ps3-openplatform/manual.html\"/>. "
+#~ "Odpowiedni obraz programu startowego znajduje si�� na no��niku "
+#~ "instalacyjnym Fedory 8. Po zainstalowaniu programu startowego PlayStation "
+#~ "3 powinno uruchomi�� si�� z no��nika instalacyjnego Fedory. Wybierz "
+#~ "<option>linux64</option> z graficznego menu startowego. Aby dowiedzie�� "
+#~ "si�� wi��cej o Fedorze i PlayStation 3 lub Fedorze i PowerPC, do����cz do "
+#~ "<ulink url=\"http://lists.infradead.org/mailman/listinfo/fedora-ppc"
+#~ "\">listy mailingowej PPC Fedory</ulink> lub kana��u <systemitem class="
+#~ "\"resource\">#fedora-ppc</systemitem> na <ulink url=\"http://freenode.net/"
+#~ "\">FreeNode</ulink>."
-#: en_US/ArchSpecific.xml:282(para)
-msgid "Recommended for text-mode: 200 MHz Pentium-class or better"
-msgstr "Zalecane dla trybu tekstowego: klasy Pentium 200 MHz b��d�� lepszy"
+#~ msgid "Network booting"
+#~ msgstr "Uruchamianie sieciowe"
-#: en_US/ArchSpecific.xml:286(para)
-msgid "Recommended for graphical: 400 MHz Pentium II or better"
-msgstr "Zalecane dla trybu graficznego: Pentium II 400 MHz b��d�� lepszy"
+#~ msgid ""
+#~ "The <command>yaboot</command> loader supports TFTP booting for IBM "
+#~ "pSeries and Apple Macintosh. The Fedora Project encourages the use of "
+#~ "<command>yaboot</command> over the <command>netboot</command> images."
+#~ msgstr ""
+#~ "Program startowy <command>yaboot</command> obs��uguje uruchamianie TFTP "
+#~ "dla pSeries IBM-a i Macintoshy Apple'a. Projekt Fedora namawia do "
+#~ "u��ywania <command>yaboot</command> zamiast obraz��w <command>netboot</"
+#~ "command>."
-#: en_US/ArchSpecific.xml:290(para)
-msgid "Minimum RAM for text-mode: 128MiB"
-msgstr "Minimalny RAM dla trybu tekstowego: 128 MB"
+#~ msgid "x86 Specifics for Fedora"
+#~ msgstr "Specyficzne informacje o x86 dla Fedory"
-#: en_US/ArchSpecific.xml:293(para)
-msgid "Minimum RAM for graphical: 192MiB"
-msgstr "Minimalny RAM dla trybu graficznego: 192 MB"
+#~ msgid ""
+#~ "This section covers specific information about Fedora and the x86 "
+#~ "hardware platform."
+#~ msgstr ""
+#~ "Ta sekcja omawia specyficzne informacje o Fedorze i platformie sprz��towej "
+#~ "x86."
-#: en_US/ArchSpecific.xml:296(para)
-msgid "Recommended RAM for graphical: 256MiB"
-msgstr "Zalecany RAM dla trybu graficznego: 256 MB"
+#~ msgid "Hardware requirements for x86"
+#~ msgstr "Wymagania sprz��towe x86"
-#: en_US/ArchSpecific.xml:302(para) en_US/ArchSpecific.xml:357(para)
-msgid ""
-"The disk space requirements listed below represent the disk space taken up "
-"by Fedora 8 after the installation is complete. However, additional disk "
-"space is required during the installation to support the installation "
-"environment. This additional disk space corresponds to the size of "
-"<filename>/Fedora/base/stage2.img</filename> on Installation Disc 1 plus the "
-"size of the files in <filename class=\"directory\">/var/lib/rpm</filename> "
-"on the installed system."
-msgstr ""
-"Wymagania przestrzeni dyskowej przedstawione poni��ej reprezentuj�� miejsce na "
-"dysku zajmowane przez Fedor�� 8 po zako��czeniu instalacji. Jednak��e, "
-"dodatkowa przestrze�� dyskowa jest wymagana podczas instalacji do "
-"obs��ugiwania ��rodowiska instalacyjnego. Ta dodatkowa przestrze�� dyskowa "
-"odpowiada rozmiarowi <filename>/Fedora/base/stage2.img</filename> (na "
-"pierwszej p��yty instalacyjnej) plus rozmiar plik��w w <filename class="
-"\"directory\">/var/lib/rpm</filename> na zainstalowanym systemie."
+#~ msgid ""
+#~ "In order to use specific features of Fedora 8 during or after "
+#~ "installation, you may need to know details of other hardware components "
+#~ "such as video and network cards."
+#~ msgstr ""
+#~ "Przed u��yciem specyficznych funkcji Fedory 8 podczas lub po instalacji, "
+#~ "mo��esz potrzebowa�� dok��adnej wiedzy o innych sk��adnikach sprz��towych, "
+#~ "takich jak karty graficzne i sieciowe."
-#: en_US/ArchSpecific.xml:329(title)
-msgid "x86_64 Specifics for Fedora"
-msgstr "Specyficzne informacje o x86_64 dla Fedory"
+#~ msgid ""
+#~ "The following CPU specifications are stated in terms of Intel processors. "
+#~ "Other processors, such as those from AMD, Cyrix, and VIA that are "
+#~ "compatible with and equivalent to the following Intel processors, may "
+#~ "also be used with Fedora."
+#~ msgstr ""
+#~ "Nast��puj��ce specyfikacje CPU s�� przedstawione zgodnie z warunkami "
+#~ "procesor��w Intela. Inne procesory, jak na przyk��ad te od AMD, Cyriksa i "
+#~ "VIA, kt��re s�� zgodne lub s�� odpowiednikami procesor��w Intela, r��wnie�� "
+#~ "mog�� by�� u��yte z Fedor��."
-#: en_US/ArchSpecific.xml:330(para)
-msgid ""
-"This section covers specific information about Fedora and the x86_64 "
-"hardware platform."
-msgstr ""
-"Ta sekcja omawia specyficzne informacje o Fedorze i platformie sprz��towej "
-"x86_64."
+#~ msgid ""
+#~ "Fedora 8 requires an Intel Pentium or better processor, and is optimized "
+#~ "for Pentium 4 and later processors."
+#~ msgstr ""
+#~ "Fedora 8 wymaga procesora Intel Pentium lub lepszego oraz jest "
+#~ "zoptymalizowana dla procesor��w Pentium 4 i p����niejszych."
-#: en_US/ArchSpecific.xml:335(title)
-msgid "Hardware requirements for x86_64"
-msgstr "Wymagania sprz��towe x86_64"
+#~ msgid "Recommended for text-mode: 200 MHz Pentium-class or better"
+#~ msgstr "Zalecane dla trybu tekstowego: klasy Pentium 200 MHz b��d�� lepszy"
-#: en_US/ArchSpecific.xml:342(title)
-msgid "Memory requirements for x86_64"
-msgstr "Wymagania pami��ci x86_64"
+#~ msgid "Recommended for graphical: 400 MHz Pentium II or better"
+#~ msgstr "Zalecane dla trybu graficznego: Pentium II 400 MHz b��d�� lepszy"
-#: en_US/ArchSpecific.xml:345(para)
-msgid "Minimum RAM for text-mode: 256MiB"
-msgstr "Minimalny RAM dla trybu tekstowego: 256 MB"
+#~ msgid "Minimum RAM for text-mode: 128MiB"
+#~ msgstr "Minimalny RAM dla trybu tekstowego: 128 MB"
-#: en_US/ArchSpecific.xml:348(para)
-msgid "Minimum RAM for graphical: 384MiB"
-msgstr "Minimalny RAM dla trybu graficznego: 384 MB"
+#~ msgid "Minimum RAM for graphical: 192MiB"
+#~ msgstr "Minimalny RAM dla trybu graficznego: 192 MB"
-#: en_US/ArchSpecific.xml:351(para)
-msgid "Recommended RAM for graphical: 512MiB"
-msgstr "Zalecany RAM dla trybu graficznego: 512 MB"
+#~ msgid "Recommended RAM for graphical: 256MiB"
+#~ msgstr "Zalecany RAM dla trybu graficznego: 256 MB"
-#: en_US/ArchSpecific.xml:356(title)
-msgid "Hard disk space requirements for x86_64"
-msgstr "Wymagane miejsce na dysku dla x86_64"
+#~ msgid ""
+#~ "The disk space requirements listed below represent the disk space taken "
+#~ "up by Fedora 8 after the installation is complete. However, additional "
+#~ "disk space is required during the installation to support the "
+#~ "installation environment. This additional disk space corresponds to the "
+#~ "size of <filename>/Fedora/base/stage2.img</filename> on Installation Disc "
+#~ "1 plus the size of the files in <filename class=\"directory\">/var/lib/"
+#~ "rpm</filename> on the installed system."
+#~ msgstr ""
+#~ "Wymagania przestrzeni dyskowej przedstawione poni��ej reprezentuj�� miejsce "
+#~ "na dysku zajmowane przez Fedor�� 8 po zako��czeniu instalacji. Jednak��e, "
+#~ "dodatkowa przestrze�� dyskowa jest wymagana podczas instalacji do "
+#~ "obs��ugiwania ��rodowiska instalacyjnego. Ta dodatkowa przestrze�� dyskowa "
+#~ "odpowiada rozmiarowi <filename>/Fedora/base/stage2.img</filename> (na "
+#~ "pierwszej p��yty instalacyjnej) plus rozmiar plik��w w <filename class="
+#~ "\"directory\">/var/lib/rpm</filename> na zainstalowanym systemie."
-#. Put one translator per line, in the form of NAME <EMAIL>, YEAR1, YEAR2.
-#: en_US/ArchSpecific.xml:0(None)
-msgid "translator-credits"
-msgstr ""
-"Pawel Sadowski <mcgiwer(a)fedoraproject.org>, 2006\n"
-"Piotr Dr��g <raven(a)pmail.pl>, 2007"
+#~ msgid "x86_64 Specifics for Fedora"
+#~ msgstr "Specyficzne informacje o x86_64 dla Fedory"
+
+#~ msgid ""
+#~ "This section covers specific information about Fedora and the x86_64 "
+#~ "hardware platform."
+#~ msgstr ""
+#~ "Ta sekcja omawia specyficzne informacje o Fedorze i platformie sprz��towej "
+#~ "x86_64."
+
+#~ msgid "Hardware requirements for x86_64"
+#~ msgstr "Wymagania sprz��towe x86_64"
+
+#~ msgid "Memory requirements for x86_64"
+#~ msgstr "Wymagania pami��ci x86_64"
+
+#~ msgid "Minimum RAM for text-mode: 256MiB"
+#~ msgstr "Minimalny RAM dla trybu tekstowego: 256 MB"
+
+#~ msgid "Minimum RAM for graphical: 384MiB"
+#~ msgstr "Minimalny RAM dla trybu graficznego: 384 MB"
+
+#~ msgid "Recommended RAM for graphical: 512MiB"
+#~ msgstr "Zalecany RAM dla trybu graficznego: 512 MB"
+
+#~ msgid "Hard disk space requirements for x86_64"
+#~ msgstr "Wymagane miejsce na dysku dla x86_64"
#~ msgid ""
#~ "Fedora 8 contains two drivers for Intel integrated graphics controllers:"
Index: pt_BR.po
===================================================================
RCS file: /cvs/docs/release-notes/F-8/po/pt_BR.po,v
retrieving revision 1.18
retrieving revision 1.19
diff -u -r1.18 -r1.19
--- pt_BR.po 29 Nov 2007 19:41:29 -0000 1.18
+++ pt_BR.po 29 Nov 2007 22:36:05 -0000 1.19
@@ -12,7 +12,7 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: pt_BR\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2007-11-29 14:15-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2007-11-29 17:17-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2007-11-07 14:49+0000\n"
"Last-Translator: Diego B��rigo Zacar��o <diegobz(a)gmail.com>\n"
"Language-Team: Brazilian Portuguese <fedora-docs-br(a)redhat.com>\n"
@@ -4868,7 +4868,7 @@
msgid "Hardware Requirements for PPC"
msgstr "Exig��ncias para Hardwares PPC"
-#: en_US/ArchSpecific.xml:56(title) en_US/ArchSpecific.xml:269(title)
+#: en_US/ArchSpecific.xml:56(title)
msgid "Processor and memory"
msgstr "Processador e Mem��ria"
@@ -4909,7 +4909,7 @@
msgstr ""
"Recomendado para a interface gr��fica: G3 de 400MHz ou superior, 256MB de RAM."
-#: en_US/ArchSpecific.xml:95(title) en_US/ArchSpecific.xml:301(title)
+#: en_US/ArchSpecific.xml:95(title)
msgid "Hard disk space"
msgstr "Exig��ncias de Espa��o no Disco R��gido"
@@ -4931,8 +4931,7 @@
"Instala����o 1) mais o tamanho dos arquivos no diret��rio <filename class="
"\"directory\">/var/lib/rpm</filename> no sistema instalado."
-#: en_US/ArchSpecific.xml:107(para) en_US/ArchSpecific.xml:313(para)
-#: en_US/ArchSpecific.xml:368(para)
+#: en_US/ArchSpecific.xml:107(para)
msgid ""
"In practical terms, additional space requirements may range from as little "
"as 90 MiB for a minimal installation to as much as an additional 175 MiB for "
@@ -4944,8 +4943,7 @@
"os pacotes. Os pacotes instalados completos podem ocupar mais de 9 GB de "
"espa��o em disco."
-#: en_US/ArchSpecific.xml:113(para) en_US/ArchSpecific.xml:319(para)
-#: en_US/ArchSpecific.xml:374(para)
+#: en_US/ArchSpecific.xml:113(para)
msgid ""
"Additional space is also required for any user data, and at least 5% free "
"space should be maintained for proper system operation."
@@ -5072,10 +5070,9 @@
#: en_US/ArchSpecific.xml:204(para)
#, fuzzy
msgid ""
-"Manual configuration of the Open''''''Firmware on the Pegasos is required to "
-"make the installed Fedora system bootable. To do this, set the <envar>boot-"
-"device</envar> and <envar>boot-file</envar> environment variables "
-"appropriately."
+"You must also manually configure OpenFirmware on the Pegasos to make the "
+"installed Fedora system bootable. To do this, set the <envar>boot-device</"
+"envar> and <envar>boot-file</envar> environment variables appropriately."
msgstr ""
"Voc�� tamb��m pode configurar o OpenFirmware no Pegasos para tornar o sistema "
"do Fedora inicializ��vel manualmente. Para fazer isto, use as vari��veis de "
@@ -5092,207 +5089,221 @@
"To run Linux correctly on the Efika, download the \"Device Tree Supplement\" "
"from <ulink url=\"http://www.powerdeveloper.org/platforms/efika/devicetree"
"\">http://www.powerdeveloper.org/platforms/efika/devicetree</ulink> and "
-"installed according to the documentation therein. At the time of writing, "
-"the firmware of the Efika has bugs which prevent correct operation of the "
+"install according to the documentation therein. At the time of writing, the "
+"firmware of the Efika has bugs which prevent correct operation of the "
"<application>yaboot</application> bootloader. Genesi stated that a fixed "
"firmware would be made available by April 2007. As of November 2007, it is "
"not yet available."
msgstr ""
-#: en_US/ArchSpecific.xml:222(title)
+#: en_US/ArchSpecific.xml:230(title)
msgid "Sony PlayStation 3"
msgstr "Sony PlayStation 3"
-#: en_US/ArchSpecific.xml:223(para)
-#, fuzzy
+#: en_US/ArchSpecific.xml:231(para)
msgid ""
"For installation on PlayStation 3, first update to firmware 1.60 or later. "
"The \"Other OS\" boot loader must be installed into the flash, following the "
"instructions at <ulink url=\"http://www.playstation.com/ps3-openplatform/"
"manual.html\"/>. A suitable boot loader image can be found on Sony's \"ADDON"
"\" CD, available from <ulink url=\"ftp://ftp.kernel.org/pub/linux/kernel/"
-"people/geoff/cell/\"/>. Once the boot loader is installed, the PlayStation 3 "
-"should be able to boot from the Fedora install media. Type <command>linux64 "
-"xdriver=fbdev</command> at the boot prompt, which will work around <ulink "
-"url=\"https://bugzilla.redhat.com/show_bug.cgi?id=370761\"/>. Please note "
-"that network installation works best with NFS, since that takes less memory "
-"than FTP or HTTP methods. Using the <command>text</command> option also "
-"reduces the amount of memory taken by the installer. For more information on "
-"Fedora and the PlayStation3 or Fedora on PowerPC in general, join the <ulink "
-"url=\"http://lists.infradead.org/mailman/listinfo/fedora-ppc\">Fedora-PPC "
-"mailing list</ulink> or the <systemitem class=\"resource\">#fedora-ppc</"
-"systemitem> channel on <ulink url=\"http://freenode.net/\">FreeNode</ulink>."
-msgstr ""
-"Para instala����o no PlayStation 3, atualize primeiro para o firmware vers��o "
-"1.60 ou superior. O carregador de boot \"Other OS\" dever�� ser instalado na "
-"flash, de acordo com as instru����es em <ulink url=\"http://www.playstation."
-"com/ps3-openplatform/manual.html\"/>. H�� uma imagem com o gerenciador de "
-"inicializa����o apropriado na m��dia de instala����o do Fedora 8. Uma vez que o "
-"carregador de inicializa����o esteja instalado, o PlayStation 3 dever�� "
-"inicializar a partir da m��dia de instala����o do Fedora. Selecione a op����o "
-"<option>linux64</option> no menu de inicializa����o gr��fico. Para mais "
-"informa����es sobre Fedora e PlayStation 3 ou Fedora no PowerPC em geral, "
-"entre na <ulink url=\"http://lists.infradead.org/mailman/listinfo/fedora-ppc"
-"\">lista de discuss��o Fedora-PPC </ulink> ou no canal <systemitem class="
-"\"resource\">#fedora-ppc</systemitem> na <ulink url=\"http://freenode.net/"
-"\">FreeNode</ulink>."
-
-#: en_US/ArchSpecific.xml:235(title)
-msgid "Network booting"
-msgstr "Inicializa����o pela Rede"
-
-#: en_US/ArchSpecific.xml:236(para)
-msgid ""
-"Combined images containing the installer kernel and ramdisk are located in "
-"the <filename class=\"directory\">images/netboot/</filename> directory of "
-"the installation tree. They are intended for network booting with TFTP, but "
-"can be used in many ways."
+"people/geoff/cell/\"/>."
msgstr ""
-"Imagens combinadas contendo o kernel do instalador e o ramdisk est��o "
-"localizados no diret��rio <filename class=\"directory\">images/netboot/</"
-"filename> da ��rvore de instala����o. Estes t��m como objetivo a inicializa����o "
-"pela rede via TFTP, mas podem ser usados de muitas maneiras."
-#: en_US/ArchSpecific.xml:244(para)
+#: en_US/ArchSpecific.xml:241(para)
msgid ""
-"The <command>yaboot</command> loader supports TFTP booting for IBM pSeries "
-"and Apple Macintosh. The Fedora Project encourages the use of "
-"<command>yaboot</command> over the <command>netboot</command> images."
+"Once the boot loader is installed, the PlayStation 3 should be able to boot "
+"from the Fedora install media. Type <command>linux64 xdriver=fbdev</command> "
+"at the boot prompt, which will work around <ulink url=\"https://bugzilla."
+"redhat.com/show_bug.cgi?id=370761\"/>. Please note that network installation "
+"works best with NFS, since that takes less memory than FTP or HTTP methods. "
+"Using the <command>text</command> option also reduces the amount of memory "
+"taken by the installer."
msgstr ""
-"O <command>yaboot</command> suporta inicializa����o via TFTP para IBM pSeries "
-"e Apple Macintosh. O Projeto Fedora encoraja o uso do <command>yaboot</"
-"command> ao inv��s das imagens <command>netboot</command>."
-#: en_US/ArchSpecific.xml:256(title)
-msgid "x86 Specifics for Fedora"
-msgstr "Casos espec��ficos para x86 no Fedora"
-
-#: en_US/ArchSpecific.xml:257(para)
+#: en_US/ArchSpecific.xml:251(para)
msgid ""
-"This section covers specific information about Fedora and the x86 hardware "
-"platform."
+"For more information on Fedora and the PlayStation3 or Fedora on PowerPC in "
+"general, join the <ulink url=\"http://lists.infradead.org/mailman/listinfo/"
+"fedora-ppc\">Fedora-PPC mailing list</ulink> or the <systemitem class="
+"\"resource\">#fedora-ppc</systemitem> channel on <ulink url=\"http://"
+"freenode.net/\">FreeNode</ulink>."
msgstr ""
-"Esta se����o cobre qualquer informa����o espec��fica que voc�� possa precisar "
-"saber sobre o Fedora e a plataforma de hardware x86."
-#: en_US/ArchSpecific.xml:262(title)
-msgid "Hardware requirements for x86"
-msgstr "Exig��ncias para hardwares x86"
-
-#: en_US/ArchSpecific.xml:263(para) en_US/ArchSpecific.xml:336(para)
+#: en_US/ArchSpecific.xml:228(listitem)
+#, fuzzy
msgid ""
-"In order to use specific features of Fedora 8 during or after installation, "
-"you may need to know details of other hardware components such as video and "
-"network cards."
+"<placeholder-1/><placeholder-2/><placeholder-3/> Network booting Combined "
+"images containing the installer kernel and ramdisk are located in the images/"
+"netboot/ directory of the installation tree. They are intended for network "
+"booting with TFTP, but can be used in many ways. The yaboot loader supports "
+"TFTP booting for IBM pSeries and Apple Macintosh. The Fedora Project "
+"encourages the use of yaboot over the netboot images."
msgstr ""
-"Tendo em vista usar funcionalidades espec��ficas do Fedora 8 durante ou "
-"depois da instala����o, voc�� talvez precise conhecer detalhes de outros "
-"componentes de hardware como placas de v��deo e rede."
+"Imagens combinadas contendo o kernel do instalador e o ramdisk est��o "
+"localizados no diret��rio <filename class=\"directory\">images/netboot/</"
+"filename> da ��rvore de instala����o. Estes t��m como objetivo a inicializa����o "
+"pela rede via TFTP, mas podem ser usados de muitas maneiras."
-#: en_US/ArchSpecific.xml:270(para)
-msgid ""
-"The following CPU specifications are stated in terms of Intel processors. "
-"Other processors, such as those from AMD, Cyrix, and VIA that are compatible "
-"with and equivalent to the following Intel processors, may also be used with "
-"Fedora."
+#. Put one translator per line, in the form of NAME <EMAIL>, YEAR1, YEAR2.
+#: en_US/ArchSpecific.xml:0(None)
+msgid "translator-credits"
msgstr ""
-"As seguintes especifica����es de CPU s��o informadas em termos de processadores "
-"Intel. Outros processadores, como os da AMD, Cyrix e VIA que s��o compat��veis "
-"e equivalentes aos seguintes processadores Intel, tamb��m podem ser usados "
-"com o Fedora."
+"Hugo Cisneiros <hugo(a)devin.com.br>, 2006.\n"
+"Valnir Ferreira Jr <vferreir(a)redhat.com>, 2006.\n"
+"Diego B��rigo Zacar��o <diegobz(a)projetofedora.org>, 2007.\n"
+"Licio Fonseca <licio(a)fedoraproject.org>, 2007.\n"
+"Roberto Bechtlufft <robertobech(a)gmail.com>, 2007.\n"
+"Davidson Paulo <dpaulo(a)fedoraproject.org>, 2007."
-#: en_US/ArchSpecific.xml:276(para)
-msgid ""
-"Fedora 8 requires an Intel Pentium or better processor, and is optimized for "
-"Pentium 4 and later processors."
-msgstr ""
-"O Fedora 8 requer um processador Intel Pentium ou superior e �� otimizado "
-"para Pentium 4 e anteriores."
+#, fuzzy
+#~ msgid ""
+#~ "For installation on PlayStation 3, first update to firmware 1.60 or "
+#~ "later. The \"Other OS\" boot loader must be installed into the flash, "
+#~ "following the instructions at <ulink url=\"http://www.playstation.com/ps3-"
+#~ "openplatform/manual.html\"/>. A suitable boot loader image can be found "
+#~ "on Sony's \"ADDON\" CD, available from <ulink url=\"ftp://ftp.kernel.org/"
+#~ "pub/linux/kernel/people/geoff/cell/\"/>. Once the boot loader is "
+#~ "installed, the PlayStation 3 should be able to boot from the Fedora "
+#~ "install media. Type <command>linux64 xdriver=fbdev</command> at the boot "
+#~ "prompt, which will work around <ulink url=\"https://bugzilla.redhat.com/"
+#~ "show_bug.cgi?id=370761\"/>. Please note that network installation works "
+#~ "best with NFS, since that takes less memory than FTP or HTTP methods. "
+#~ "Using the <command>text</command> option also reduces the amount of "
+#~ "memory taken by the installer. For more information on Fedora and the "
+#~ "PlayStation3 or Fedora on PowerPC in general, join the <ulink url="
+#~ "\"http://lists.infradead.org/mailman/listinfo/fedora-ppc\">Fedora-PPC "
+#~ "mailing list</ulink> or the <systemitem class=\"resource\">#fedora-ppc</"
+#~ "systemitem> channel on <ulink url=\"http://freenode.net/\">FreeNode</"
+#~ "ulink>."
+#~ msgstr ""
+#~ "Para instala����o no PlayStation 3, atualize primeiro para o firmware "
+#~ "vers��o 1.60 ou superior. O carregador de boot \"Other OS\" dever�� ser "
+#~ "instalado na flash, de acordo com as instru����es em <ulink url=\"http://"
+#~ "www.playstation.com/ps3-openplatform/manual.html\"/>. H�� uma imagem com o "
+#~ "gerenciador de inicializa����o apropriado na m��dia de instala����o do Fedora "
+#~ "8. Uma vez que o carregador de inicializa����o esteja instalado, o "
+#~ "PlayStation 3 dever�� inicializar a partir da m��dia de instala����o do "
+#~ "Fedora. Selecione a op����o <option>linux64</option> no menu de "
+#~ "inicializa����o gr��fico. Para mais informa����es sobre Fedora e PlayStation 3 "
+#~ "ou Fedora no PowerPC em geral, entre na <ulink url=\"http://lists."
+#~ "infradead.org/mailman/listinfo/fedora-ppc\">lista de discuss��o Fedora-PPC "
+#~ "</ulink> ou no canal <systemitem class=\"resource\">#fedora-ppc</"
+#~ "systemitem> na <ulink url=\"http://freenode.net/\">FreeNode</ulink>."
-#: en_US/ArchSpecific.xml:282(para)
-msgid "Recommended for text-mode: 200 MHz Pentium-class or better"
-msgstr "Recomendado para modo texto: Pentium 200 MHz ou superior"
+#~ msgid "Network booting"
+#~ msgstr "Inicializa����o pela Rede"
-#: en_US/ArchSpecific.xml:286(para)
-msgid "Recommended for graphical: 400 MHz Pentium II or better"
-msgstr "Recomendado para a interface gr��fica: Pentium II 400 MHz ou superior"
+#~ msgid ""
+#~ "The <command>yaboot</command> loader supports TFTP booting for IBM "
+#~ "pSeries and Apple Macintosh. The Fedora Project encourages the use of "
+#~ "<command>yaboot</command> over the <command>netboot</command> images."
+#~ msgstr ""
+#~ "O <command>yaboot</command> suporta inicializa����o via TFTP para IBM "
+#~ "pSeries e Apple Macintosh. O Projeto Fedora encoraja o uso do "
+#~ "<command>yaboot</command> ao inv��s das imagens <command>netboot</command>."
-#: en_US/ArchSpecific.xml:290(para)
-msgid "Minimum RAM for text-mode: 128MiB"
-msgstr "Mem��ria RAM m��nima para o modo texto: 128MB"
+#~ msgid "x86 Specifics for Fedora"
+#~ msgstr "Casos espec��ficos para x86 no Fedora"
-#: en_US/ArchSpecific.xml:293(para)
-msgid "Minimum RAM for graphical: 192MiB"
-msgstr "Mem��ria RAM m��nima para a interface gr��fica: 192MB"
+#~ msgid ""
+#~ "This section covers specific information about Fedora and the x86 "
+#~ "hardware platform."
+#~ msgstr ""
+#~ "Esta se����o cobre qualquer informa����o espec��fica que voc�� possa precisar "
+#~ "saber sobre o Fedora e a plataforma de hardware x86."
-#: en_US/ArchSpecific.xml:296(para)
-msgid "Recommended RAM for graphical: 256MiB"
-msgstr "Mem��ria RAM recomendada para a interface gr��fica: 256MB"
+#~ msgid "Hardware requirements for x86"
+#~ msgstr "Exig��ncias para hardwares x86"
-#: en_US/ArchSpecific.xml:302(para) en_US/ArchSpecific.xml:357(para)
-msgid ""
-"The disk space requirements listed below represent the disk space taken up "
-"by Fedora 8 after the installation is complete. However, additional disk "
-"space is required during the installation to support the installation "
-"environment. This additional disk space corresponds to the size of "
-"<filename>/Fedora/base/stage2.img</filename> on Installation Disc 1 plus the "
-"size of the files in <filename class=\"directory\">/var/lib/rpm</filename> "
-"on the installed system."
-msgstr ""
-"As exig��ncias de espa��o em disco listadas abaixo representam o espa��o em "
-"disco usado pelo Fedora 8 depois que uma instala����o �� completada. "
-"Entretanto, espa��o em disco adicional �� necess��rio durante a instala����o para "
-"suportar o ambiente do instalador. Este espa��o em disco adicional "
-"corresponde ao tamanho do arquivo <filename>/Fedora/base/stage2.img</"
-"filename> no Disco de Instala����o 1, mais o tamanho dos arquivos do diret��rio "
-"<filename class=\"directory\">/var/lib/rpm</filename> no sistema instalado."
-
-#: en_US/ArchSpecific.xml:329(title)
-msgid "x86_64 Specifics for Fedora"
-msgstr "Casos espec��ficos para x86_64 no Fedora"
+#~ msgid ""
+#~ "In order to use specific features of Fedora 8 during or after "
+#~ "installation, you may need to know details of other hardware components "
+#~ "such as video and network cards."
+#~ msgstr ""
+#~ "Tendo em vista usar funcionalidades espec��ficas do Fedora 8 durante ou "
+#~ "depois da instala����o, voc�� talvez precise conhecer detalhes de outros "
+#~ "componentes de hardware como placas de v��deo e rede."
-#: en_US/ArchSpecific.xml:330(para)
-msgid ""
-"This section covers specific information about Fedora and the x86_64 "
-"hardware platform."
-msgstr ""
-"Esta se����o cobre qualquer informa����o espec��fica que voc�� possa precisar "
-"saber sobre o Fedora e a plataforma de hardware x86_64."
+#~ msgid ""
+#~ "The following CPU specifications are stated in terms of Intel processors. "
+#~ "Other processors, such as those from AMD, Cyrix, and VIA that are "
+#~ "compatible with and equivalent to the following Intel processors, may "
+#~ "also be used with Fedora."
+#~ msgstr ""
+#~ "As seguintes especifica����es de CPU s��o informadas em termos de "
+#~ "processadores Intel. Outros processadores, como os da AMD, Cyrix e VIA "
+#~ "que s��o compat��veis e equivalentes aos seguintes processadores Intel, "
+#~ "tamb��m podem ser usados com o Fedora."
-#: en_US/ArchSpecific.xml:335(title)
-msgid "Hardware requirements for x86_64"
-msgstr "Exig��ncias para Hardwares para x86_64"
-
-#: en_US/ArchSpecific.xml:342(title)
-msgid "Memory requirements for x86_64"
-msgstr "Exig��ncias de Mem��ria para x86_64"
-
-#: en_US/ArchSpecific.xml:345(para)
-msgid "Minimum RAM for text-mode: 256MiB"
-msgstr "Mem��ria RAM m��nima para o modo texto: 256MB"
-
-#: en_US/ArchSpecific.xml:348(para)
-msgid "Minimum RAM for graphical: 384MiB"
-msgstr "Mem��ria RAM m��nima para a interface gr��fica: 384MB"
-
-#: en_US/ArchSpecific.xml:351(para)
-msgid "Recommended RAM for graphical: 512MiB"
-msgstr "Mem��ria RAM recomendada para a interface gr��fica: 512MB"
-
-#: en_US/ArchSpecific.xml:356(title)
-msgid "Hard disk space requirements for x86_64"
-msgstr "Exig��ncias de Espa��o no Disco R��gido para x86_64"
+#~ msgid ""
+#~ "Fedora 8 requires an Intel Pentium or better processor, and is optimized "
+#~ "for Pentium 4 and later processors."
+#~ msgstr ""
+#~ "O Fedora 8 requer um processador Intel Pentium ou superior e �� otimizado "
+#~ "para Pentium 4 e anteriores."
-#. Put one translator per line, in the form of NAME <EMAIL>, YEAR1, YEAR2.
-#: en_US/ArchSpecific.xml:0(None)
-msgid "translator-credits"
-msgstr ""
-"Hugo Cisneiros <hugo(a)devin.com.br>, 2006.\n"
-"Valnir Ferreira Jr <vferreir(a)redhat.com>, 2006.\n"
-"Diego B��rigo Zacar��o <diegobz(a)projetofedora.org>, 2007.\n"
-"Licio Fonseca <licio(a)fedoraproject.org>, 2007.\n"
-"Roberto Bechtlufft <robertobech(a)gmail.com>, 2007.\n"
-"Davidson Paulo <dpaulo(a)fedoraproject.org>, 2007."
+#~ msgid "Recommended for text-mode: 200 MHz Pentium-class or better"
+#~ msgstr "Recomendado para modo texto: Pentium 200 MHz ou superior"
+
+#~ msgid "Recommended for graphical: 400 MHz Pentium II or better"
+#~ msgstr ""
+#~ "Recomendado para a interface gr��fica: Pentium II 400 MHz ou superior"
+
+#~ msgid "Minimum RAM for text-mode: 128MiB"
+#~ msgstr "Mem��ria RAM m��nima para o modo texto: 128MB"
+
+#~ msgid "Minimum RAM for graphical: 192MiB"
+#~ msgstr "Mem��ria RAM m��nima para a interface gr��fica: 192MB"
+
+#~ msgid "Recommended RAM for graphical: 256MiB"
+#~ msgstr "Mem��ria RAM recomendada para a interface gr��fica: 256MB"
+
+#~ msgid ""
+#~ "The disk space requirements listed below represent the disk space taken "
+#~ "up by Fedora 8 after the installation is complete. However, additional "
+#~ "disk space is required during the installation to support the "
+#~ "installation environment. This additional disk space corresponds to the "
+#~ "size of <filename>/Fedora/base/stage2.img</filename> on Installation Disc "
+#~ "1 plus the size of the files in <filename class=\"directory\">/var/lib/"
+#~ "rpm</filename> on the installed system."
+#~ msgstr ""
+#~ "As exig��ncias de espa��o em disco listadas abaixo representam o espa��o em "
+#~ "disco usado pelo Fedora 8 depois que uma instala����o �� completada. "
+#~ "Entretanto, espa��o em disco adicional �� necess��rio durante a instala����o "
+#~ "para suportar o ambiente do instalador. Este espa��o em disco adicional "
+#~ "corresponde ao tamanho do arquivo <filename>/Fedora/base/stage2.img</"
+#~ "filename> no Disco de Instala����o 1, mais o tamanho dos arquivos do "
+#~ "diret��rio <filename class=\"directory\">/var/lib/rpm</filename> no "
+#~ "sistema instalado."
+
+#~ msgid "x86_64 Specifics for Fedora"
+#~ msgstr "Casos espec��ficos para x86_64 no Fedora"
+
+#~ msgid ""
+#~ "This section covers specific information about Fedora and the x86_64 "
+#~ "hardware platform."
+#~ msgstr ""
+#~ "Esta se����o cobre qualquer informa����o espec��fica que voc�� possa precisar "
+#~ "saber sobre o Fedora e a plataforma de hardware x86_64."
+
+#~ msgid "Hardware requirements for x86_64"
+#~ msgstr "Exig��ncias para Hardwares para x86_64"
+
+#~ msgid "Memory requirements for x86_64"
+#~ msgstr "Exig��ncias de Mem��ria para x86_64"
+
+#~ msgid "Minimum RAM for text-mode: 256MiB"
+#~ msgstr "Mem��ria RAM m��nima para o modo texto: 256MB"
+
+#~ msgid "Minimum RAM for graphical: 384MiB"
+#~ msgstr "Mem��ria RAM m��nima para a interface gr��fica: 384MB"
+
+#~ msgid "Recommended RAM for graphical: 512MiB"
+#~ msgstr "Mem��ria RAM recomendada para a interface gr��fica: 512MB"
+
+#~ msgid "Hard disk space requirements for x86_64"
+#~ msgstr "Exig��ncias de Espa��o no Disco R��gido para x86_64"
#~ msgid ""
#~ "Fedora 8 contains two drivers for Intel integrated graphics controllers:"
Index: pt.po
===================================================================
RCS file: /cvs/docs/release-notes/F-8/po/pt.po,v
retrieving revision 1.14
retrieving revision 1.15
diff -u -r1.14 -r1.15
--- pt.po 29 Nov 2007 19:41:29 -0000 1.14
+++ pt.po 29 Nov 2007 22:36:05 -0000 1.15
@@ -2,7 +2,7 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: release-notes\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2007-11-29 14:15-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2007-11-29 17:17-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2007-10-28 21:50+0000\n"
"Last-Translator: Jos�� Nuno Coelho Pires <jncp(a)netcabo.pt>\n"
"Language-Team: pt <kde-i18n-pt(a)kde.org>\n"
@@ -5123,7 +5123,7 @@
msgid "Hardware Requirements for PPC"
msgstr "Requisitos do 'Hardware' PPC"
-#: en_US/ArchSpecific.xml:56(title) en_US/ArchSpecific.xml:269(title)
+#: en_US/ArchSpecific.xml:56(title)
msgid "Processor and memory"
msgstr "Processador e mem��ria"
@@ -5163,7 +5163,7 @@
msgid "Recommended for graphical: 400 MHz G3 or better, 256MiB RAM."
msgstr "Recomendado para o modo gr��fico: G3 a 400 MHz ou melhor, 256MiB RAM."
-#: en_US/ArchSpecific.xml:95(title) en_US/ArchSpecific.xml:301(title)
+#: en_US/ArchSpecific.xml:95(title)
msgid "Hard disk space"
msgstr "Espa��o em disco"
@@ -5185,8 +5185,7 @@
"Disco de Instala����o 1) mais o tamanho dos ficheiros em <filename class="
"\"directory\">/var/lib/rpm</filename>, no sistema instalado."
-#: en_US/ArchSpecific.xml:107(para) en_US/ArchSpecific.xml:313(para)
-#: en_US/ArchSpecific.xml:368(para)
+#: en_US/ArchSpecific.xml:107(para)
msgid ""
"In practical terms, additional space requirements may range from as little "
"as 90 MiB for a minimal installation to as much as an additional 175 MiB for "
@@ -5198,8 +5197,7 @@
"instala����o \"completa\". Os pacotes completos poder��o ocupar cerca de 9 GB "
"de espa��o em disco."
-#: en_US/ArchSpecific.xml:113(para) en_US/ArchSpecific.xml:319(para)
-#: en_US/ArchSpecific.xml:374(para)
+#: en_US/ArchSpecific.xml:113(para)
msgid ""
"Additional space is also required for any user data, and at least 5% free "
"space should be maintained for proper system operation."
@@ -5329,10 +5327,9 @@
#: en_US/ArchSpecific.xml:204(para)
#, fuzzy
msgid ""
-"Manual configuration of the Open''''''Firmware on the Pegasos is required to "
-"make the installed Fedora system bootable. To do this, set the <envar>boot-"
-"device</envar> and <envar>boot-file</envar> environment variables "
-"appropriately."
+"You must also manually configure OpenFirmware on the Pegasos to make the "
+"installed Fedora system bootable. To do this, set the <envar>boot-device</"
+"envar> and <envar>boot-file</envar> environment variables appropriately."
msgstr ""
"Tamb��m ter�� de configurar o OpenFirmware manualmente no Pegasos para poder "
"arrancar o sistema Fedora instalado. Para o fazer, ter�� de configurar as "
@@ -5349,18 +5346,18 @@
"To run Linux correctly on the Efika, download the \"Device Tree Supplement\" "
"from <ulink url=\"http://www.powerdeveloper.org/platforms/efika/devicetree"
"\">http://www.powerdeveloper.org/platforms/efika/devicetree</ulink> and "
-"installed according to the documentation therein. At the time of writing, "
-"the firmware of the Efika has bugs which prevent correct operation of the "
+"install according to the documentation therein. At the time of writing, the "
+"firmware of the Efika has bugs which prevent correct operation of the "
"<application>yaboot</application> bootloader. Genesi stated that a fixed "
"firmware would be made available by April 2007. As of November 2007, it is "
"not yet available."
msgstr ""
-#: en_US/ArchSpecific.xml:222(title)
+#: en_US/ArchSpecific.xml:230(title)
msgid "Sony PlayStation 3"
msgstr "Sony PlayStation 3"
-#: en_US/ArchSpecific.xml:223(para)
+#: en_US/ArchSpecific.xml:231(para)
#, fuzzy
msgid ""
"For installation on PlayStation 3, first update to firmware 1.60 or later. "
@@ -5368,181 +5365,202 @@
"instructions at <ulink url=\"http://www.playstation.com/ps3-openplatform/"
"manual.html\"/>. A suitable boot loader image can be found on Sony's \"ADDON"
"\" CD, available from <ulink url=\"ftp://ftp.kernel.org/pub/linux/kernel/"
-"people/geoff/cell/\"/>. Once the boot loader is installed, the PlayStation 3 "
-"should be able to boot from the Fedora install media. Type <command>linux64 "
-"xdriver=fbdev</command> at the boot prompt, which will work around <ulink "
-"url=\"https://bugzilla.redhat.com/show_bug.cgi?id=370761\"/>. Please note "
-"that network installation works best with NFS, since that takes less memory "
-"than FTP or HTTP methods. Using the <command>text</command> option also "
-"reduces the amount of memory taken by the installer. For more information on "
-"Fedora and the PlayStation3 or Fedora on PowerPC in general, join the <ulink "
-"url=\"http://lists.infradead.org/mailman/listinfo/fedora-ppc\">Fedora-PPC "
-"mailing list</ulink> or the <systemitem class=\"resource\">#fedora-ppc</"
-"systemitem> channel on <ulink url=\"http://freenode.net/\">FreeNode</ulink>."
-msgstr ""
-"Para instalar numa PlayStation 3, actualize primeiro para o firmware 1.60 ou "
-"posterior. O gestor de arranque do \"Outro SO\" dever�� estar instalado na "
-"Flash, seguindo as instru����es em <ulink url=\"http://www.playstation.com/ps3-"
-"openplatform/manual.html\"/>. Existe uma imagem adequada para o gestor de "
-"arranque nos discos de instala����o do Fedora 8. Logo que o gestor de arranque "
-"esteja instalado, a PlayStation 3 dever�� arrancar a partir dos discos de "
-"instala����o do Fedora. Seleccione a op����o <option>linux64</option> no menu "
-"gr��fico de arranque. Para mais informa����es sobre o Fedora e a PlayStation3 "
-"ou o Fedora no PowerPC de um modo geral, junte-se �� <ulink url=\"http://"
-"lists.infradead.org/mailman/listinfo/fedora-ppc\">lista de correio do Fedora-"
-"PPC</ulink> ou ao canal <systemitem class=\"resource\">#fedora-ppc</"
-"systemitem> do <ulink url=\"http://freenode.net/\">FreeNode</ulink>."
-
-#: en_US/ArchSpecific.xml:235(title)
-msgid "Network booting"
-msgstr "Arranque pela rede"
-
-#: en_US/ArchSpecific.xml:236(para)
-msgid ""
-"Combined images containing the installer kernel and ramdisk are located in "
-"the <filename class=\"directory\">images/netboot/</filename> directory of "
-"the installation tree. They are intended for network booting with TFTP, but "
-"can be used in many ways."
+"people/geoff/cell/\"/>."
msgstr ""
-"Estas s��o imagens combinadas que cont��m o 'kernel' do instalador e o disco "
-"RAM na pasta <filename class=\"directory\">images/netboot/</filename> da "
-"��rvore de instala����o. Pretendem ser usadas no arranque pela rede atrav��s do "
-"TFTP, mas poder��o ser usadas de varias formas."
+"Para uma instala����o na PlayStation 3, actualize primeiro para o 'firmware' "
+"1.60 ou posterior. Dever�� estar instalad o gestor de arranque \"Other OS"
+"\" (Outro SO) na Flash, seguindo as instru����es em <ulink url=\"http://www."
+"playstation.com/ps3-openplatform/manual.html\"/>. Na altura em que isto foi "
+"escrito, ainda n��o est�� dispon��vel um gestor de arranque espec��fico do "
+"Fedora; na altura em que o Fedora 7 for lan��ado, esta lacuna j�� dever�� estar "
+"resolvida."
-#: en_US/ArchSpecific.xml:244(para)
+#: en_US/ArchSpecific.xml:241(para)
msgid ""
-"The <command>yaboot</command> loader supports TFTP booting for IBM pSeries "
-"and Apple Macintosh. The Fedora Project encourages the use of "
-"<command>yaboot</command> over the <command>netboot</command> images."
+"Once the boot loader is installed, the PlayStation 3 should be able to boot "
+"from the Fedora install media. Type <command>linux64 xdriver=fbdev</command> "
+"at the boot prompt, which will work around <ulink url=\"https://bugzilla."
+"redhat.com/show_bug.cgi?id=370761\"/>. Please note that network installation "
+"works best with NFS, since that takes less memory than FTP or HTTP methods. "
+"Using the <command>text</command> option also reduces the amount of memory "
+"taken by the installer."
msgstr ""
-"O <command>yaboot</command> suporta o arranque via TFTP no IBM eServer "
-"pSeries e no Apple Macintosh, pelo que o uso do <command>yaboot</command> em "
-"vez das imagens do <command>netboot</command> �� aconselhado."
-
-#: en_US/ArchSpecific.xml:256(title)
-msgid "x86 Specifics for Fedora"
-msgstr "Especificidades do x86 no Fedora"
-#: en_US/ArchSpecific.xml:257(para)
+#: en_US/ArchSpecific.xml:251(para)
msgid ""
-"This section covers specific information about Fedora and the x86 hardware "
-"platform."
+"For more information on Fedora and the PlayStation3 or Fedora on PowerPC in "
+"general, join the <ulink url=\"http://lists.infradead.org/mailman/listinfo/"
+"fedora-ppc\">Fedora-PPC mailing list</ulink> or the <systemitem class="
+"\"resource\">#fedora-ppc</systemitem> channel on <ulink url=\"http://"
+"freenode.net/\">FreeNode</ulink>."
msgstr ""
-"Esta sec����o cobre as informa����es espec��ficas que precise de saber acerca do "
-"Fedora e da plataforma de 'hardware' x86."
-
-#: en_US/ArchSpecific.xml:262(title)
-msgid "Hardware requirements for x86"
-msgstr "Requisitos do 'hardware' x86"
-#: en_US/ArchSpecific.xml:263(para) en_US/ArchSpecific.xml:336(para)
+#: en_US/ArchSpecific.xml:228(listitem)
+#, fuzzy
msgid ""
-"In order to use specific features of Fedora 8 during or after installation, "
-"you may need to know details of other hardware components such as video and "
-"network cards."
+"<placeholder-1/><placeholder-2/><placeholder-3/> Network booting Combined "
+"images containing the installer kernel and ramdisk are located in the images/"
+"netboot/ directory of the installation tree. They are intended for network "
+"booting with TFTP, but can be used in many ways. The yaboot loader supports "
+"TFTP booting for IBM pSeries and Apple Macintosh. The Fedora Project "
+"encourages the use of yaboot over the netboot images."
msgstr ""
-"Para usar as funcionalidades espec��ficas do Fedora 8, durante ou ap��s a "
-"instala����o, poder�� necessitar de conhecer os detalhes dos outros componentes "
-"de 'hardware', como as placas gr��ficas ou de rede."
+"Estas s��o imagens combinadas que cont��m o 'kernel' do instalador e o disco "
+"RAM na pasta <filename class=\"directory\">images/netboot/</filename> da "
+"��rvore de instala����o. Pretendem ser usadas no arranque pela rede atrav��s do "
+"TFTP, mas poder��o ser usadas de varias formas."
-#: en_US/ArchSpecific.xml:270(para)
-msgid ""
-"The following CPU specifications are stated in terms of Intel processors. "
-"Other processors, such as those from AMD, Cyrix, and VIA that are compatible "
-"with and equivalent to the following Intel processors, may also be used with "
-"Fedora."
-msgstr ""
-"As especifica����es seguintes do CPU s��o referidas em termos de processadores "
-"da Intel. Os outros processadores, nomeadamente as ofertas da AMD, Cyrix e "
-"VIA, que s��o compat��veis ou equivalentes aos seguintes processadores da "
-"Intel, tamb��m poder��o ser usados com o Fedora."
+#. Put one translator per line, in the form of NAME <EMAIL>, YEAR1, YEAR2.
+#: en_US/ArchSpecific.xml:0(None)
+msgid "translator-credits"
+msgstr "Jos�� Nuno Pires <jncp(a)netcabo.pt>, 2006."
-#: en_US/ArchSpecific.xml:276(para)
-msgid ""
-"Fedora 8 requires an Intel Pentium or better processor, and is optimized for "
-"Pentium 4 and later processors."
-msgstr ""
-"O Fedora 8 necessita de um processador Pentium da Intel ou melhor e encontra-"
-"se optimizado para os processadores Pentium 4 e posteriores."
+#, fuzzy
+#~ msgid ""
+#~ "For installation on PlayStation 3, first update to firmware 1.60 or "
+#~ "later. The \"Other OS\" boot loader must be installed into the flash, "
+#~ "following the instructions at <ulink url=\"http://www.playstation.com/ps3-"
+#~ "openplatform/manual.html\"/>. A suitable boot loader image can be found "
+#~ "on Sony's \"ADDON\" CD, available from <ulink url=\"ftp://ftp.kernel.org/"
+#~ "pub/linux/kernel/people/geoff/cell/\"/>. Once the boot loader is "
+#~ "installed, the PlayStation 3 should be able to boot from the Fedora "
+#~ "install media. Type <command>linux64 xdriver=fbdev</command> at the boot "
+#~ "prompt, which will work around <ulink url=\"https://bugzilla.redhat.com/"
+#~ "show_bug.cgi?id=370761\"/>. Please note that network installation works "
+#~ "best with NFS, since that takes less memory than FTP or HTTP methods. "
+#~ "Using the <command>text</command> option also reduces the amount of "
+#~ "memory taken by the installer. For more information on Fedora and the "
+#~ "PlayStation3 or Fedora on PowerPC in general, join the <ulink url="
+#~ "\"http://lists.infradead.org/mailman/listinfo/fedora-ppc\">Fedora-PPC "
+#~ "mailing list</ulink> or the <systemitem class=\"resource\">#fedora-ppc</"
+#~ "systemitem> channel on <ulink url=\"http://freenode.net/\">FreeNode</"
+#~ "ulink>."
+#~ msgstr ""
+#~ "Para instalar numa PlayStation 3, actualize primeiro para o firmware 1.60 "
+#~ "ou posterior. O gestor de arranque do \"Outro SO\" dever�� estar instalado "
+#~ "na Flash, seguindo as instru����es em <ulink url=\"http://www.playstation."
+#~ "com/ps3-openplatform/manual.html\"/>. Existe uma imagem adequada para o "
+#~ "gestor de arranque nos discos de instala����o do Fedora 8. Logo que o "
+#~ "gestor de arranque esteja instalado, a PlayStation 3 dever�� arrancar a "
+#~ "partir dos discos de instala����o do Fedora. Seleccione a op����o "
+#~ "<option>linux64</option> no menu gr��fico de arranque. Para mais "
+#~ "informa����es sobre o Fedora e a PlayStation3 ou o Fedora no PowerPC de um "
+#~ "modo geral, junte-se �� <ulink url=\"http://lists.infradead.org/mailman/"
+#~ "listinfo/fedora-ppc\">lista de correio do Fedora-PPC</ulink> ou ao canal "
+#~ "<systemitem class=\"resource\">#fedora-ppc</systemitem> do <ulink url="
+#~ "\"http://freenode.net/\">FreeNode</ulink>."
-#: en_US/ArchSpecific.xml:282(para)
-msgid "Recommended for text-mode: 200 MHz Pentium-class or better"
-msgstr "Recomendado para o modo-texto: classe Pentium a 200 MHz ou melhor"
+#~ msgid "Network booting"
+#~ msgstr "Arranque pela rede"
-#: en_US/ArchSpecific.xml:286(para)
-msgid "Recommended for graphical: 400 MHz Pentium II or better"
-msgstr "Recomendado para o modo gr��fico: Pentium II a 400 MHz ou melhor"
+#~ msgid ""
+#~ "The <command>yaboot</command> loader supports TFTP booting for IBM "
+#~ "pSeries and Apple Macintosh. The Fedora Project encourages the use of "
+#~ "<command>yaboot</command> over the <command>netboot</command> images."
+#~ msgstr ""
+#~ "O <command>yaboot</command> suporta o arranque via TFTP no IBM eServer "
+#~ "pSeries e no Apple Macintosh, pelo que o uso do <command>yaboot</command> "
+#~ "em vez das imagens do <command>netboot</command> �� aconselhado."
-#: en_US/ArchSpecific.xml:290(para)
-msgid "Minimum RAM for text-mode: 128MiB"
-msgstr "RAM m��nima para o modo de texto: 128MiB"
+#~ msgid "x86 Specifics for Fedora"
+#~ msgstr "Especificidades do x86 no Fedora"
-#: en_US/ArchSpecific.xml:293(para)
-msgid "Minimum RAM for graphical: 192MiB"
-msgstr "RAM m��nima para o modo gr��fico: 192MiB"
+#~ msgid ""
+#~ "This section covers specific information about Fedora and the x86 "
+#~ "hardware platform."
+#~ msgstr ""
+#~ "Esta sec����o cobre as informa����es espec��ficas que precise de saber acerca "
+#~ "do Fedora e da plataforma de 'hardware' x86."
-#: en_US/ArchSpecific.xml:296(para)
-msgid "Recommended RAM for graphical: 256MiB"
-msgstr "RAM recomendada para o modo gr��fico: 256MiB"
+#~ msgid "Hardware requirements for x86"
+#~ msgstr "Requisitos do 'hardware' x86"
-#: en_US/ArchSpecific.xml:302(para) en_US/ArchSpecific.xml:357(para)
-msgid ""
-"The disk space requirements listed below represent the disk space taken up "
-"by Fedora 8 after the installation is complete. However, additional disk "
-"space is required during the installation to support the installation "
-"environment. This additional disk space corresponds to the size of "
-"<filename>/Fedora/base/stage2.img</filename> on Installation Disc 1 plus the "
-"size of the files in <filename class=\"directory\">/var/lib/rpm</filename> "
-"on the installed system."
-msgstr ""
-"Os requisitos de espa��o em disco, indicados abaixo, representam o espa��o em "
-"disco ocupado pelo Fedora 8, ap��s terminar a instala����o. Contudo, ser�� "
-"necess��rio mais algum espa��o em disco adicional, durante a instala����o, para "
-"suportar o ambiente de instala����o. Este espa��o em disco adicional "
-"corresponde ao tamanho do <filename>/Fedora/base/stage2.img</filename> (no "
-"Disco de Instala����o 1) mais o tamanho dos ficheiros em <filename class="
-"\"directory\">/var/lib/rpm</filename>, no sistema instalado."
+#~ msgid ""
+#~ "In order to use specific features of Fedora 8 during or after "
+#~ "installation, you may need to know details of other hardware components "
+#~ "such as video and network cards."
+#~ msgstr ""
+#~ "Para usar as funcionalidades espec��ficas do Fedora 8, durante ou ap��s a "
+#~ "instala����o, poder�� necessitar de conhecer os detalhes dos outros "
+#~ "componentes de 'hardware', como as placas gr��ficas ou de rede."
-#: en_US/ArchSpecific.xml:329(title)
-msgid "x86_64 Specifics for Fedora"
-msgstr "Especificidades do x86_64 no Fedora"
+#~ msgid ""
+#~ "The following CPU specifications are stated in terms of Intel processors. "
+#~ "Other processors, such as those from AMD, Cyrix, and VIA that are "
+#~ "compatible with and equivalent to the following Intel processors, may "
+#~ "also be used with Fedora."
+#~ msgstr ""
+#~ "As especifica����es seguintes do CPU s��o referidas em termos de "
+#~ "processadores da Intel. Os outros processadores, nomeadamente as ofertas "
+#~ "da AMD, Cyrix e VIA, que s��o compat��veis ou equivalentes aos seguintes "
+#~ "processadores da Intel, tamb��m poder��o ser usados com o Fedora."
-#: en_US/ArchSpecific.xml:330(para)
-msgid ""
-"This section covers specific information about Fedora and the x86_64 "
-"hardware platform."
-msgstr ""
-"Esta sec����o cobre as informa����es espec��ficas que precise de saber acerca do "
-"Fedora e da plataforma de 'hardware' x86_64."
+#~ msgid ""
+#~ "Fedora 8 requires an Intel Pentium or better processor, and is optimized "
+#~ "for Pentium 4 and later processors."
+#~ msgstr ""
+#~ "O Fedora 8 necessita de um processador Pentium da Intel ou melhor e "
+#~ "encontra-se optimizado para os processadores Pentium 4 e posteriores."
-#: en_US/ArchSpecific.xml:335(title)
-msgid "Hardware requirements for x86_64"
-msgstr "Requisitos do 'hardware' x86_64"
-
-#: en_US/ArchSpecific.xml:342(title)
-msgid "Memory requirements for x86_64"
-msgstr "Requisitos de mem��ria do x86_64"
-
-#: en_US/ArchSpecific.xml:345(para)
-msgid "Minimum RAM for text-mode: 256MiB"
-msgstr "RAM m��nima para o modo de texto: 256MiB"
-
-#: en_US/ArchSpecific.xml:348(para)
-msgid "Minimum RAM for graphical: 384MiB"
-msgstr "RAM m��nima para o modo gr��fico: 384MiB"
-
-#: en_US/ArchSpecific.xml:351(para)
-msgid "Recommended RAM for graphical: 512MiB"
-msgstr "RAM recomendada para o modo gr��fico: 512MiB"
-
-#: en_US/ArchSpecific.xml:356(title)
-msgid "Hard disk space requirements for x86_64"
-msgstr "Requisitos de espa��o em disco para o x86_64"
+#~ msgid "Recommended for text-mode: 200 MHz Pentium-class or better"
+#~ msgstr "Recomendado para o modo-texto: classe Pentium a 200 MHz ou melhor"
-#. Put one translator per line, in the form of NAME <EMAIL>, YEAR1, YEAR2.
-#: en_US/ArchSpecific.xml:0(None)
-msgid "translator-credits"
-msgstr "Jos�� Nuno Pires <jncp(a)netcabo.pt>, 2006."
+#~ msgid "Recommended for graphical: 400 MHz Pentium II or better"
+#~ msgstr "Recomendado para o modo gr��fico: Pentium II a 400 MHz ou melhor"
+
+#~ msgid "Minimum RAM for text-mode: 128MiB"
+#~ msgstr "RAM m��nima para o modo de texto: 128MiB"
+
+#~ msgid "Minimum RAM for graphical: 192MiB"
+#~ msgstr "RAM m��nima para o modo gr��fico: 192MiB"
+
+#~ msgid "Recommended RAM for graphical: 256MiB"
+#~ msgstr "RAM recomendada para o modo gr��fico: 256MiB"
+
+#~ msgid ""
+#~ "The disk space requirements listed below represent the disk space taken "
+#~ "up by Fedora 8 after the installation is complete. However, additional "
+#~ "disk space is required during the installation to support the "
+#~ "installation environment. This additional disk space corresponds to the "
+#~ "size of <filename>/Fedora/base/stage2.img</filename> on Installation Disc "
+#~ "1 plus the size of the files in <filename class=\"directory\">/var/lib/"
+#~ "rpm</filename> on the installed system."
+#~ msgstr ""
+#~ "Os requisitos de espa��o em disco, indicados abaixo, representam o espa��o "
+#~ "em disco ocupado pelo Fedora 8, ap��s terminar a instala����o. Contudo, ser�� "
+#~ "necess��rio mais algum espa��o em disco adicional, durante a instala����o, "
+#~ "para suportar o ambiente de instala����o. Este espa��o em disco adicional "
+#~ "corresponde ao tamanho do <filename>/Fedora/base/stage2.img</filename> "
+#~ "(no Disco de Instala����o 1) mais o tamanho dos ficheiros em <filename "
+#~ "class=\"directory\">/var/lib/rpm</filename>, no sistema instalado."
+
+#~ msgid "x86_64 Specifics for Fedora"
+#~ msgstr "Especificidades do x86_64 no Fedora"
+
+#~ msgid ""
+#~ "This section covers specific information about Fedora and the x86_64 "
+#~ "hardware platform."
+#~ msgstr ""
+#~ "Esta sec����o cobre as informa����es espec��ficas que precise de saber acerca "
+#~ "do Fedora e da plataforma de 'hardware' x86_64."
+
+#~ msgid "Hardware requirements for x86_64"
+#~ msgstr "Requisitos do 'hardware' x86_64"
+
+#~ msgid "Memory requirements for x86_64"
+#~ msgstr "Requisitos de mem��ria do x86_64"
+
+#~ msgid "Minimum RAM for text-mode: 256MiB"
+#~ msgstr "RAM m��nima para o modo de texto: 256MiB"
+
+#~ msgid "Minimum RAM for graphical: 384MiB"
+#~ msgstr "RAM m��nima para o modo gr��fico: 384MiB"
+
+#~ msgid "Recommended RAM for graphical: 512MiB"
+#~ msgstr "RAM recomendada para o modo gr��fico: 512MiB"
+
+#~ msgid "Hard disk space requirements for x86_64"
+#~ msgstr "Requisitos de espa��o em disco para o x86_64"
#~ msgid ""
#~ "Fedora 8 contains two drivers for Intel integrated graphics controllers:"
@@ -7315,22 +7333,6 @@
#~ msgstr "Sony Play<emphasis role=\"strong\"/>Station 3"
#~ msgid ""
-#~ "For installation on PlayStation 3, first update to firmware 1.60 or "
-#~ "later. The \"Other OS\" boot loader must be installed into the flash, "
-#~ "following the instructions at <ulink url=\"http://www.playstation.com/ps3-"
-#~ "openplatform/manual.html\"/>. At the time of writing, a Fedora-specific "
-#~ "boot loader is not yet available; by the time of the release of Fedora 7 "
-#~ "this lack should be remedied."
-#~ msgstr ""
-#~ "Para uma instala����o na PlayStation 3, actualize primeiro para o "
-#~ "'firmware' 1.60 ou posterior. Dever�� estar instalad o gestor de arranque "
-#~ "\"Other OS\" (Outro SO) na Flash, seguindo as instru����es em <ulink url="
-#~ "\"http://www.playstation.com/ps3-openplatform/manual.html\"/>. Na altura "
-#~ "em que isto foi escrito, ainda n��o est�� dispon��vel um gestor de arranque "
-#~ "espec��fico do Fedora; na altura em que o Fedora 7 for lan��ado, esta "
-#~ "lacuna j�� dever�� estar resolvida."
-
-#~ msgid ""
#~ "Fedora Overview (<ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/Overview\"/>)"
#~ msgstr ""
#~ "Introdu����o ao Fedora (<ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/Overview"
Index: ru.po
===================================================================
RCS file: /cvs/docs/release-notes/F-8/po/ru.po,v
retrieving revision 1.13
retrieving revision 1.14
diff -u -r1.13 -r1.14
--- ru.po 29 Nov 2007 19:41:29 -0000 1.13
+++ ru.po 29 Nov 2007 22:36:05 -0000 1.14
@@ -6,7 +6,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: ru\n"
-"POT-Creation-Date: 2007-11-29 14:15-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2007-11-29 17:17-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2007-10-31 01:37+0300\n"
"Last-Translator: Andrew Martynov <andrewm(a)inventa.ru>\n"
"Language-Team: Russian <fedora-trans-ru(a)redhat.com>\n"
@@ -4483,7 +4483,7 @@
msgid "Hardware Requirements for PPC"
msgstr "�������������������� �� ������������������������ PPC"
-#: en_US/ArchSpecific.xml:56(title) en_US/ArchSpecific.xml:269(title)
+#: en_US/ArchSpecific.xml:56(title)
#, fuzzy
msgid "Processor and memory"
msgstr "������������������ �� ���������������������� ������������"
@@ -4528,7 +4528,7 @@
"�������������������������� ������ ��������������: ������������������ G3 ���������������� 400 ������ ������ ����������, 256���������� "
"������."
-#: en_US/ArchSpecific.xml:95(title) en_US/ArchSpecific.xml:301(title)
+#: en_US/ArchSpecific.xml:95(title)
#, fuzzy
msgid "Hard disk space"
msgstr "�������������������� �� ������������������������ ���� �������������� ����������"
@@ -4552,8 +4552,7 @@
"�������� ������������ ������������ �� ���������������� <filename>/var/lib/rpm</filename> �� "
"�������������������������� ��������������."
-#: en_US/ArchSpecific.xml:107(para) en_US/ArchSpecific.xml:313(para)
-#: en_US/ArchSpecific.xml:368(para)
+#: en_US/ArchSpecific.xml:107(para)
#, fuzzy
msgid ""
"In practical terms, additional space requirements may range from as little "
@@ -4566,8 +4565,7 @@
"������������ ��� �������������������������� 175 ����������. ������������ ���������������� �������������� ���������� ������������ ���� "
"���������� ���������� 9����������."
-#: en_US/ArchSpecific.xml:113(para) en_US/ArchSpecific.xml:319(para)
-#: en_US/ArchSpecific.xml:374(para)
+#: en_US/ArchSpecific.xml:113(para)
msgid ""
"Additional space is also required for any user data, and at least 5% free "
"space should be maintained for proper system operation."
@@ -4703,10 +4701,9 @@
#: en_US/ArchSpecific.xml:204(para)
#, fuzzy
msgid ""
-"Manual configuration of the Open''''''Firmware on the Pegasos is required to "
-"make the installed Fedora system bootable. To do this, set the <envar>boot-"
-"device</envar> and <envar>boot-file</envar> environment variables "
-"appropriately."
+"You must also manually configure OpenFirmware on the Pegasos to make the "
+"installed Fedora system bootable. To do this, set the <envar>boot-device</"
+"envar> and <envar>boot-file</envar> environment variables appropriately."
msgstr ""
"������ ������ ���� ���������������������� �������������� ������������������ OpenFirmware ���� ������������ Pegasos ������ "
"���������������� �������������������������� �������������� Fedora Core. ������ ���������� ������ ���������������������� "
@@ -4722,203 +4719,194 @@
"To run Linux correctly on the Efika, download the \"Device Tree Supplement\" "
"from <ulink url=\"http://www.powerdeveloper.org/platforms/efika/devicetree"
"\">http://www.powerdeveloper.org/platforms/efika/devicetree</ulink> and "
-"installed according to the documentation therein. At the time of writing, "
-"the firmware of the Efika has bugs which prevent correct operation of the "
+"install according to the documentation therein. At the time of writing, the "
+"firmware of the Efika has bugs which prevent correct operation of the "
"<application>yaboot</application> bootloader. Genesi stated that a fixed "
"firmware would be made available by April 2007. As of November 2007, it is "
"not yet available."
msgstr ""
-#: en_US/ArchSpecific.xml:222(title)
+#: en_US/ArchSpecific.xml:230(title)
msgid "Sony PlayStation 3"
msgstr ""
-#: en_US/ArchSpecific.xml:223(para)
+#: en_US/ArchSpecific.xml:231(para)
msgid ""
"For installation on PlayStation 3, first update to firmware 1.60 or later. "
"The \"Other OS\" boot loader must be installed into the flash, following the "
"instructions at <ulink url=\"http://www.playstation.com/ps3-openplatform/"
"manual.html\"/>. A suitable boot loader image can be found on Sony's \"ADDON"
"\" CD, available from <ulink url=\"ftp://ftp.kernel.org/pub/linux/kernel/"
-"people/geoff/cell/\"/>. Once the boot loader is installed, the PlayStation 3 "
-"should be able to boot from the Fedora install media. Type <command>linux64 "
-"xdriver=fbdev</command> at the boot prompt, which will work around <ulink "
-"url=\"https://bugzilla.redhat.com/show_bug.cgi?id=370761\"/>. Please note "
-"that network installation works best with NFS, since that takes less memory "
-"than FTP or HTTP methods. Using the <command>text</command> option also "
-"reduces the amount of memory taken by the installer. For more information on "
-"Fedora and the PlayStation3 or Fedora on PowerPC in general, join the <ulink "
-"url=\"http://lists.infradead.org/mailman/listinfo/fedora-ppc\">Fedora-PPC "
-"mailing list</ulink> or the <systemitem class=\"resource\">#fedora-ppc</"
-"systemitem> channel on <ulink url=\"http://freenode.net/\">FreeNode</ulink>."
-msgstr ""
-
-#: en_US/ArchSpecific.xml:235(title)
-msgid "Network booting"
-msgstr "���������������� ���� ��������"
-
-#: en_US/ArchSpecific.xml:236(para)
-#, fuzzy
-msgid ""
-"Combined images containing the installer kernel and ramdisk are located in "
-"the <filename class=\"directory\">images/netboot/</filename> directory of "
-"the installation tree. They are intended for network booting with TFTP, but "
-"can be used in many ways."
+"people/geoff/cell/\"/>."
msgstr ""
-"�� ���������������� <filename>images/netboot/</filename>������������ ������������������ �������������� "
-"������������ �������������������������� �������� �� ramdisk. ������ �������������������������� ������ ���������������� ���� �������� "
-"�� ���������������������������� TFTP, ���� ���������� ���������������������������� �� ���������� ������������������."
-#: en_US/ArchSpecific.xml:244(para)
+#: en_US/ArchSpecific.xml:241(para)
msgid ""
-"The <command>yaboot</command> loader supports TFTP booting for IBM pSeries "
-"and Apple Macintosh. The Fedora Project encourages the use of "
-"<command>yaboot</command> over the <command>netboot</command> images."
+"Once the boot loader is installed, the PlayStation 3 should be able to boot "
+"from the Fedora install media. Type <command>linux64 xdriver=fbdev</command> "
+"at the boot prompt, which will work around <ulink url=\"https://bugzilla."
+"redhat.com/show_bug.cgi?id=370761\"/>. Please note that network installation "
+"works best with NFS, since that takes less memory than FTP or HTTP methods. "
+"Using the <command>text</command> option also reduces the amount of memory "
+"taken by the installer."
msgstr ""
-"�������������� <command>yaboot</command> ������������������������ ���������������� ���� TFTP ���� ���������������� "
-"IBM eServer pSeries �� Apple Macintosh. ������������ Fedora ���������������������� "
-"������������������������ <command>yaboot</command> ������������ �������������� ���������������������� �������������� "
-"<command>netboot</command>."
-#: en_US/ArchSpecific.xml:256(title)
-msgid "x86 Specifics for Fedora"
-msgstr "���������������������� x86 �� Fedora"
+#: en_US/ArchSpecific.xml:251(para)
+msgid ""
+"For more information on Fedora and the PlayStation3 or Fedora on PowerPC in "
+"general, join the <ulink url=\"http://lists.infradead.org/mailman/listinfo/"
+"fedora-ppc\">Fedora-PPC mailing list</ulink> or the <systemitem class="
+"\"resource\">#fedora-ppc</systemitem> channel on <ulink url=\"http://"
+"freenode.net/\">FreeNode</ulink>."
+msgstr ""
-#: en_US/ArchSpecific.xml:257(para)
+#: en_US/ArchSpecific.xml:228(listitem)
#, fuzzy
msgid ""
-"This section covers specific information about Fedora and the x86 hardware "
-"platform."
+"<placeholder-1/><placeholder-2/><placeholder-3/> Network booting Combined "
+"images containing the installer kernel and ramdisk are located in the images/"
+"netboot/ directory of the installation tree. They are intended for network "
+"booting with TFTP, but can be used in many ways. The yaboot loader supports "
+"TFTP booting for IBM pSeries and Apple Macintosh. The Fedora Project "
+"encourages the use of yaboot over the netboot images."
msgstr ""
-"�������� ������������ ���������������� ��������������������, �������������� ���������� ������ �������������������������� �� Fedora "
-"Core �� ������������������ x86."
+"�� ���������������� <filename>images/netboot/</filename>������������ ������������������ �������������� "
+"������������ �������������������������� �������� �� ramdisk. ������ �������������������������� ������ ���������������� ���� �������� "
+"�� ���������������������������� TFTP, ���� ���������� ���������������������������� �� ���������� ������������������."
+
+#. Put one translator per line, in the form of NAME <EMAIL>, YEAR1, YEAR2.
+#: en_US/ArchSpecific.xml:0(None)
+msgid "translator-credits"
+msgstr "Andrew Martynov <andrewm(a)inventa.ru>, 2006"
+
+#~ msgid "Network booting"
+#~ msgstr "���������������� ���� ��������"
+
+#~ msgid ""
+#~ "The <command>yaboot</command> loader supports TFTP booting for IBM "
+#~ "pSeries and Apple Macintosh. The Fedora Project encourages the use of "
+#~ "<command>yaboot</command> over the <command>netboot</command> images."
+#~ msgstr ""
+#~ "�������������� <command>yaboot</command> ������������������������ ���������������� ���� TFTP ���� "
+#~ "���������������� IBM eServer pSeries �� Apple Macintosh. ������������ Fedora ���������������������� "
+#~ "������������������������ <command>yaboot</command> ������������ �������������� ���������������������� �������������� "
+#~ "<command>netboot</command>."
+
+#~ msgid "x86 Specifics for Fedora"
+#~ msgstr "���������������������� x86 �� Fedora"
-#: en_US/ArchSpecific.xml:262(title)
#, fuzzy
-msgid "Hardware requirements for x86"
-msgstr "�������������������� �� ������������������������ x86"
+#~ msgid ""
+#~ "This section covers specific information about Fedora and the x86 "
+#~ "hardware platform."
+#~ msgstr ""
+#~ "�������� ������������ ���������������� ��������������������, �������������� ���������� ������ �������������������������� �� Fedora "
+#~ "Core �� ������������������ x86."
-#: en_US/ArchSpecific.xml:263(para) en_US/ArchSpecific.xml:336(para)
#, fuzzy
-msgid ""
-"In order to use specific features of Fedora 8 during or after installation, "
-"you may need to know details of other hardware components such as video and "
-"network cards."
-msgstr ""
-"���������� ������������������������ ������������������ ���������������������� Fedora Core 6 �� ���������������� ������ ���� "
-"�������������������� ���������������� ������������������ ������ ���������� �������������������������� ���������� ���������������������������� "
-"������������ �������������������� ����������������������, ���������� ������ �������������� ������ ������������������������."
+#~ msgid "Hardware requirements for x86"
+#~ msgstr "�������������������� �� ������������������������ x86"
-#: en_US/ArchSpecific.xml:270(para)
#, fuzzy
-msgid ""
-"The following CPU specifications are stated in terms of Intel processors. "
-"Other processors, such as those from AMD, Cyrix, and VIA that are compatible "
-"with and equivalent to the following Intel processors, may also be used with "
-"Fedora."
-msgstr ""
-"������������������ ������������������������ ���������������������� �������������������� �� ���������������� ���������������������� Intel. "
-"������������ �������������������� (�� ������������������, ������������������������ �������������������� AMD, Cyrix �� VIA), "
-"���������������������� �� �������������������������� ������������������ ���������������������� Intel, ���������� ���������� "
-"���������������������������� �� Fedora Core."
+#~ msgid ""
+#~ "In order to use specific features of Fedora 8 during or after "
+#~ "installation, you may need to know details of other hardware components "
+#~ "such as video and network cards."
+#~ msgstr ""
+#~ "���������� ������������������������ ������������������ ���������������������� Fedora Core 6 �� ���������������� ������ ���� "
+#~ "�������������������� ���������������� ������������������ ������ ���������� �������������������������� ���������� "
+#~ "���������������������������� ������������ �������������������� ����������������������, ���������� ������ �������������� ������ "
+#~ "������������������������."
-#: en_US/ArchSpecific.xml:276(para)
#, fuzzy
-msgid ""
-"Fedora 8 requires an Intel Pentium or better processor, and is optimized for "
-"Pentium 4 and later processors."
-msgstr ""
-"Fedora Core 6 �������������� �������������� �������������������� Intel Pentium ������ ����������, �� ������ "
-"���������������������������� ������ Pentium 4 �� ���������� �������������� ��������������������."
+#~ msgid ""
+#~ "The following CPU specifications are stated in terms of Intel processors. "
+#~ "Other processors, such as those from AMD, Cyrix, and VIA that are "
+#~ "compatible with and equivalent to the following Intel processors, may "
+#~ "also be used with Fedora."
+#~ msgstr ""
+#~ "������������������ ������������������������ ���������������������� �������������������� �� ���������������� ���������������������� "
+#~ "Intel. ������������ �������������������� (�� ������������������, ������������������������ �������������������� AMD, Cyrix "
+#~ "�� VIA), ���������������������� �� �������������������������� ������������������ ���������������������� Intel, ���������� "
+#~ "���������� ���������������������������� �� Fedora Core."
-#: en_US/ArchSpecific.xml:282(para)
-msgid "Recommended for text-mode: 200 MHz Pentium-class or better"
-msgstr ""
-"�������������������������� ������ �������������������� ������������: ������������������ 200 ������ ������������ Pentium ������ "
-"����������"
+#, fuzzy
+#~ msgid ""
+#~ "Fedora 8 requires an Intel Pentium or better processor, and is optimized "
+#~ "for Pentium 4 and later processors."
+#~ msgstr ""
+#~ "Fedora Core 6 �������������� �������������� �������������������� Intel Pentium ������ ����������, �� ������ "
+#~ "���������������������������� ������ Pentium 4 �� ���������� �������������� ��������������������."
-#: en_US/ArchSpecific.xml:286(para)
-msgid "Recommended for graphical: 400 MHz Pentium II or better"
-msgstr ""
-"�������������������������� ������ ��������������: ������������������ 400 ������ ������������ Pentium II ������ ����������"
+#~ msgid "Recommended for text-mode: 200 MHz Pentium-class or better"
+#~ msgstr ""
+#~ "�������������������������� ������ �������������������� ������������: ������������������ 200 ������ ������������ Pentium ������ "
+#~ "����������"
+
+#~ msgid "Recommended for graphical: 400 MHz Pentium II or better"
+#~ msgstr ""
+#~ "�������������������������� ������ ��������������: ������������������ 400 ������ ������������ Pentium II ������ ����������"
-#: en_US/ArchSpecific.xml:290(para)
-msgid "Minimum RAM for text-mode: 128MiB"
-msgstr "�������������� ������ �������������������� ������������: 128 ����������"
+#~ msgid "Minimum RAM for text-mode: 128MiB"
+#~ msgstr "�������������� ������ �������������������� ������������: 128 ����������"
-#: en_US/ArchSpecific.xml:293(para)
-msgid "Minimum RAM for graphical: 192MiB"
-msgstr "�������������� ������ ������������������������: 192 ����������"
+#~ msgid "Minimum RAM for graphical: 192MiB"
+#~ msgstr "�������������� ������ ������������������������: 192 ����������"
-#: en_US/ArchSpecific.xml:296(para)
-msgid "Recommended RAM for graphical: 256MiB"
-msgstr "�������������������������� ������ ��������������: 256 ����������"
+#~ msgid "Recommended RAM for graphical: 256MiB"
+#~ msgstr "�������������������������� ������ ��������������: 256 ����������"
-#: en_US/ArchSpecific.xml:302(para) en_US/ArchSpecific.xml:357(para)
#, fuzzy
-msgid ""
-"The disk space requirements listed below represent the disk space taken up "
-"by Fedora 8 after the installation is complete. However, additional disk "
-"space is required during the installation to support the installation "
-"environment. This additional disk space corresponds to the size of "
-"<filename>/Fedora/base/stage2.img</filename> on Installation Disc 1 plus the "
-"size of the files in <filename class=\"directory\">/var/lib/rpm</filename> "
-"on the installed system."
-msgstr ""
-"�� �������������������������� �������� ���������������������� �� ������������������ ������������������������ ���������������������� "
-"������������, �������������������� ���������������� Fedora Core 6 ���������� �������������������� ������������������. ������������ "
-"������ ������������ ���������� ������������������ ������������������ �������������������� ���������������������������� ���������������� "
-"������������������������. ������������ ���������� ������������������������ �������������������������� �������������� ���������� "
-"<filename>/Fedora/base/stage2.img</filename> (���� ������������ ������������������������ ����������) "
-"�������� ������������ ������������ �� ���������������� <filename>/var/lib/rpm</filename> �� "
-"�������������������������� ��������������."
+#~ msgid ""
+#~ "The disk space requirements listed below represent the disk space taken "
+#~ "up by Fedora 8 after the installation is complete. However, additional "
+#~ "disk space is required during the installation to support the "
+#~ "installation environment. This additional disk space corresponds to the "
+#~ "size of <filename>/Fedora/base/stage2.img</filename> on Installation Disc "
+#~ "1 plus the size of the files in <filename class=\"directory\">/var/lib/"
+#~ "rpm</filename> on the installed system."
+#~ msgstr ""
+#~ "�� �������������������������� �������� ���������������������� �� ������������������ ������������������������ ���������������������� "
+#~ "������������, �������������������� ���������������� Fedora Core 6 ���������� �������������������� ������������������. "
+#~ "������������ ������ ������������ ���������� ������������������ ������������������ �������������������� ���������������������������� "
+#~ "���������������� ������������������������. ������������ ���������� ������������������������ �������������������������� �������������� "
+#~ "���������� <filename>/Fedora/base/stage2.img</filename> (���� ������������ "
+#~ "������������������������ ����������) �������� ������������ ������������ �� ���������������� <filename>/var/lib/rpm</"
+#~ "filename> �� �������������������������� ��������������."
-#: en_US/ArchSpecific.xml:329(title)
-msgid "x86_64 Specifics for Fedora"
-msgstr "���������������������� x86_64 �� Fedora"
+#~ msgid "x86_64 Specifics for Fedora"
+#~ msgstr "���������������������� x86_64 �� Fedora"
-#: en_US/ArchSpecific.xml:330(para)
#, fuzzy
-msgid ""
-"This section covers specific information about Fedora and the x86_64 "
-"hardware platform."
-msgstr ""
-"�������� ������������ ���������������� ��������������������, �������������� ���������� ������ �������������������������� �� Fedora "
-"Core �� ������������������ x86_64."
+#~ msgid ""
+#~ "This section covers specific information about Fedora and the x86_64 "
+#~ "hardware platform."
+#~ msgstr ""
+#~ "�������� ������������ ���������������� ��������������������, �������������� ���������� ������ �������������������������� �� Fedora "
+#~ "Core �� ������������������ x86_64."
-#: en_US/ArchSpecific.xml:335(title)
#, fuzzy
-msgid "Hardware requirements for x86_64"
-msgstr "�������������������� �� ������������������������ x86"
+#~ msgid "Hardware requirements for x86_64"
+#~ msgstr "�������������������� �� ������������������������ x86"
-#: en_US/ArchSpecific.xml:342(title)
#, fuzzy
-msgid "Memory requirements for x86_64"
-msgstr "�������������������� �� ������������ ������ x86_64"
+#~ msgid "Memory requirements for x86_64"
+#~ msgstr "�������������������� �� ������������ ������ x86_64"
-#: en_US/ArchSpecific.xml:345(para)
#, fuzzy
-msgid "Minimum RAM for text-mode: 256MiB"
-msgstr "�������������� ������ �������������������� ������������: 128 ����������"
+#~ msgid "Minimum RAM for text-mode: 256MiB"
+#~ msgstr "�������������� ������ �������������������� ������������: 128 ����������"
-#: en_US/ArchSpecific.xml:348(para)
#, fuzzy
-msgid "Minimum RAM for graphical: 384MiB"
-msgstr "�������������� ������ ������������������������: 192 ����������"
+#~ msgid "Minimum RAM for graphical: 384MiB"
+#~ msgstr "�������������� ������ ������������������������: 192 ����������"
-#: en_US/ArchSpecific.xml:351(para)
-msgid "Recommended RAM for graphical: 512MiB"
-msgstr "�������������������������� ������ ��������������: 512 ����������"
+#~ msgid "Recommended RAM for graphical: 512MiB"
+#~ msgstr "�������������������������� ������ ��������������: 512 ����������"
-#: en_US/ArchSpecific.xml:356(title)
#, fuzzy
-msgid "Hard disk space requirements for x86_64"
-msgstr "�������������������� �� ������������������������ ���� �������������� ����������"
-
-#. Put one translator per line, in the form of NAME <EMAIL>, YEAR1, YEAR2.
-#: en_US/ArchSpecific.xml:0(None)
-msgid "translator-credits"
-msgstr "Andrew Martynov <andrewm(a)inventa.ru>, 2006"
+#~ msgid "Hard disk space requirements for x86_64"
+#~ msgstr "�������������������� �� ������������������������ ���� �������������� ����������"
#~ msgid ""
#~ "Fedora 8 contains two drivers for Intel integrated graphics controllers:"
Index: sk.po
===================================================================
RCS file: /cvs/docs/release-notes/F-8/po/sk.po,v
retrieving revision 1.16
retrieving revision 1.17
diff -u -r1.16 -r1.17
--- sk.po 29 Nov 2007 19:41:29 -0000 1.16
+++ sk.po 29 Nov 2007 22:36:05 -0000 1.17
@@ -3,7 +3,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: sk\n"
-"POT-Creation-Date: 2007-11-29 14:15-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2007-11-29 17:17-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2007-11-07 23:45+0100\n"
"Last-Translator: Lubomir Kundrak <lkundrak(a)redhat.com>\n"
"Language-Team: Fedora Slovak Translation team <trans-list-sk(a)redhat.com>\n"
@@ -4759,7 +4759,7 @@
msgid "Hardware Requirements for PPC"
msgstr "Hardv��rov�� po��iadavky na PPC"
-#: en_US/ArchSpecific.xml:56(title) en_US/ArchSpecific.xml:269(title)
+#: en_US/ArchSpecific.xml:56(title)
msgid "Processor and memory"
msgstr "Procesor a pam����"
@@ -4799,7 +4799,7 @@
msgid "Recommended for graphical: 400 MHz G3 or better, 256MiB RAM."
msgstr "Odpor����ania pre grafick�� re��im: 400 MHz G3 alebo lep��ie, 256MiB RAM."
-#: en_US/ArchSpecific.xml:95(title) en_US/ArchSpecific.xml:301(title)
+#: en_US/ArchSpecific.xml:95(title)
msgid "Hard disk space"
msgstr "Miesto na pevnom disku"
@@ -4820,8 +4820,7 @@
"filename> (na In��tala��nom Disku 1) s ve��kos��ou s��borob v adres��ri <filename "
"class=\"directory\">/var/lib/rpm</filename> v nai��talovanom syst��me."
-#: en_US/ArchSpecific.xml:107(para) en_US/ArchSpecific.xml:313(para)
-#: en_US/ArchSpecific.xml:368(para)
+#: en_US/ArchSpecific.xml:107(para)
msgid ""
"In practical terms, additional space requirements may range from as little "
"as 90 MiB for a minimal installation to as much as an additional 175 MiB for "
@@ -4832,8 +4831,7 @@
"minim��lnej in��tal��ci�� do 175 MiB pri kompletnej in��tal��ci��. ��pln�� sada "
"bal����kov m����e zabra viac ne�� 9 GiB diskov��ho priestoru."
-#: en_US/ArchSpecific.xml:113(para) en_US/ArchSpecific.xml:319(para)
-#: en_US/ArchSpecific.xml:374(para)
+#: en_US/ArchSpecific.xml:113(para)
msgid ""
"Additional space is also required for any user data, and at least 5% free "
"space should be maintained for proper system operation."
@@ -4956,10 +4954,9 @@
#: en_US/ArchSpecific.xml:204(para)
#, fuzzy
msgid ""
-"Manual configuration of the Open''''''Firmware on the Pegasos is required to "
-"make the installed Fedora system bootable. To do this, set the <envar>boot-"
-"device</envar> and <envar>boot-file</envar> environment variables "
-"appropriately."
+"You must also manually configure OpenFirmware on the Pegasos to make the "
+"installed Fedora system bootable. To do this, set the <envar>boot-device</"
+"envar> and <envar>boot-file</envar> environment variables appropriately."
msgstr ""
"Tie�� mus��te nakonfigurova�� OpenFirmware na Pegasose manu��lne aby bol "
"nain��talovan�� Fedora syst��m spustite��n��. Treba pre to vhodne nastavi�� "
@@ -4975,201 +4972,214 @@
"To run Linux correctly on the Efika, download the \"Device Tree Supplement\" "
"from <ulink url=\"http://www.powerdeveloper.org/platforms/efika/devicetree"
"\">http://www.powerdeveloper.org/platforms/efika/devicetree</ulink> and "
-"installed according to the documentation therein. At the time of writing, "
-"the firmware of the Efika has bugs which prevent correct operation of the "
+"install according to the documentation therein. At the time of writing, the "
+"firmware of the Efika has bugs which prevent correct operation of the "
"<application>yaboot</application> bootloader. Genesi stated that a fixed "
"firmware would be made available by April 2007. As of November 2007, it is "
"not yet available."
msgstr ""
-#: en_US/ArchSpecific.xml:222(title)
+#: en_US/ArchSpecific.xml:230(title)
msgid "Sony PlayStation 3"
msgstr "Sony PlayStation 3"
-# nefim
-#: en_US/ArchSpecific.xml:223(para)
-#, fuzzy
+#: en_US/ArchSpecific.xml:231(para)
msgid ""
"For installation on PlayStation 3, first update to firmware 1.60 or later. "
"The \"Other OS\" boot loader must be installed into the flash, following the "
"instructions at <ulink url=\"http://www.playstation.com/ps3-openplatform/"
"manual.html\"/>. A suitable boot loader image can be found on Sony's \"ADDON"
"\" CD, available from <ulink url=\"ftp://ftp.kernel.org/pub/linux/kernel/"
-"people/geoff/cell/\"/>. Once the boot loader is installed, the PlayStation 3 "
-"should be able to boot from the Fedora install media. Type <command>linux64 "
-"xdriver=fbdev</command> at the boot prompt, which will work around <ulink "
-"url=\"https://bugzilla.redhat.com/show_bug.cgi?id=370761\"/>. Please note "
-"that network installation works best with NFS, since that takes less memory "
-"than FTP or HTTP methods. Using the <command>text</command> option also "
-"reduces the amount of memory taken by the installer. For more information on "
-"Fedora and the PlayStation3 or Fedora on PowerPC in general, join the <ulink "
-"url=\"http://lists.infradead.org/mailman/listinfo/fedora-ppc\">Fedora-PPC "
-"mailing list</ulink> or the <systemitem class=\"resource\">#fedora-ppc</"
-"systemitem> channel on <ulink url=\"http://freenode.net/\">FreeNode</ulink>."
-msgstr ""
-"Pre in��tal��ciu na PlayStation 3, najprv aktualizujte firmware na verziu 1.60 "
-"alebo neskor��iu. Zav��dza�� pre \"Other OS\" mus�� by�� nain��talovan�� vo flash "
-"pam��ti, ria��te sa in��trukciami na <ulink url=\"http://www.playstation.com/"
-"ps3-openplatform/manual.html\"/>. Vhodn�� ��tartovac�� obraz sa nach��dza na "
-"in��tala��nom m��diu Fedora 8. Ak je u�� zav��dza�� nain��talovan��, PlayStation 3 "
-"by mal na��tartova�� z in��tala��n��ho m��dia Fedory. Vyberte vo��bu "
-"<option>linux64</option> z grafick��ho ��tartovacieho menu. Pre viac "
-"inform��ci�� o Fedore na PlayStatione 3 alebo Fedore na PowerPC vo "
-"v��eobecnosti sa prhl��ste do <ulink url=\"http://lists.infradead.org/mailman/"
-"listinfo/fedora-ppc\">mailing listu Fedora-PPC</ulink> alebo na kan��l "
-"<systemitem class=\"resource\">#fedora-ppc</systemitem> v sieti <ulink url="
-"\"http://freenode.net/\">FreeNode</ulink>."
-
-#: en_US/ArchSpecific.xml:235(title)
-msgid "Network booting"
-msgstr "��tartovanie zo siete"
-
-#: en_US/ArchSpecific.xml:236(para)
-msgid ""
-"Combined images containing the installer kernel and ramdisk are located in "
-"the <filename class=\"directory\">images/netboot/</filename> directory of "
-"the installation tree. They are intended for network booting with TFTP, but "
-"can be used in many ways."
+"people/geoff/cell/\"/>."
msgstr ""
-"Kombinovan�� obrazy obsahuj��ce in��tala��n�� kernel a ramdisku s�� umiestnen�� v "
-"adres��ri <filename class=\"directory\">images/netboot/</filename> "
-"in��tala��n��ho stromu. S�� ur��en�� na sp������anie zo siete pomocou TFTP, no m����u "
-"by�� vyu����van�� mnoho sp��sobmi."
-#: en_US/ArchSpecific.xml:244(para)
+#: en_US/ArchSpecific.xml:241(para)
msgid ""
-"The <command>yaboot</command> loader supports TFTP booting for IBM pSeries "
-"and Apple Macintosh. The Fedora Project encourages the use of "
-"<command>yaboot</command> over the <command>netboot</command> images."
+"Once the boot loader is installed, the PlayStation 3 should be able to boot "
+"from the Fedora install media. Type <command>linux64 xdriver=fbdev</command> "
+"at the boot prompt, which will work around <ulink url=\"https://bugzilla."
+"redhat.com/show_bug.cgi?id=370761\"/>. Please note that network installation "
+"works best with NFS, since that takes less memory than FTP or HTTP methods. "
+"Using the <command>text</command> option also reduces the amount of memory "
+"taken by the installer."
msgstr ""
-"Zav��dza�� <command>yaboot</command> podporuje TFTP sp����tanie pre IBM pSeries "
-"a Apple Macintosh. Fedora Projekt doporu��uje pou����vanie <command>yaboot</"
-"command> pred <command>netboot</command> obrazmi."
-#: en_US/ArchSpecific.xml:256(title)
-msgid "x86 Specifics for Fedora"
-msgstr "��pecifik�� Fedory pre x86"
-
-#: en_US/ArchSpecific.xml:257(para)
+#: en_US/ArchSpecific.xml:251(para)
msgid ""
-"This section covers specific information about Fedora and the x86 hardware "
-"platform."
+"For more information on Fedora and the PlayStation3 or Fedora on PowerPC in "
+"general, join the <ulink url=\"http://lists.infradead.org/mailman/listinfo/"
+"fedora-ppc\">Fedora-PPC mailing list</ulink> or the <systemitem class="
+"\"resource\">#fedora-ppc</systemitem> channel on <ulink url=\"http://"
+"freenode.net/\">FreeNode</ulink>."
msgstr ""
-"T��to sekcia obsahuje inform��cie ��pecifick�� pre Fedoru na hardv��rovej "
-"platforme x86."
-#: en_US/ArchSpecific.xml:262(title)
-msgid "Hardware requirements for x86"
-msgstr "Hardv��rov�� po��iadavky pre x86"
-
-#: en_US/ArchSpecific.xml:263(para) en_US/ArchSpecific.xml:336(para)
+#: en_US/ArchSpecific.xml:228(listitem)
+#, fuzzy
msgid ""
-"In order to use specific features of Fedora 8 during or after installation, "
-"you may need to know details of other hardware components such as video and "
-"network cards."
+"<placeholder-1/><placeholder-2/><placeholder-3/> Network booting Combined "
+"images containing the installer kernel and ramdisk are located in the images/"
+"netboot/ directory of the installation tree. They are intended for network "
+"booting with TFTP, but can be used in many ways. The yaboot loader supports "
+"TFTP booting for IBM pSeries and Apple Macintosh. The Fedora Project "
+"encourages the use of yaboot over the netboot images."
msgstr ""
-"Za ����elom pou��itia ��pecifick��ch funkci�� Fedory 8 po��as alebo po in��tal��cii "
-"by ste mali pozna�� podrobnosti o ostatn��ch hardv��rov��ch komponentov ako "
-"napr��klad o video a sie��ov��ch kart��ch."
+"Kombinovan�� obrazy obsahuj��ce in��tala��n�� kernel a ramdisku s�� umiestnen�� v "
+"adres��ri <filename class=\"directory\">images/netboot/</filename> "
+"in��tala��n��ho stromu. S�� ur��en�� na sp������anie zo siete pomocou TFTP, no m����u "
+"by�� vyu����van�� mnoho sp��sobmi."
-#: en_US/ArchSpecific.xml:270(para)
-msgid ""
-"The following CPU specifications are stated in terms of Intel processors. "
-"Other processors, such as those from AMD, Cyrix, and VIA that are compatible "
-"with and equivalent to the following Intel processors, may also be used with "
-"Fedora."
-msgstr ""
-"Nasledovn�� CPU ��pecifik��cie sa vz��ahuj�� na procesory Intel. Ostatn�� "
-"procesory, ako napr��klad od AMD, Cyrix a VIA, ktor�� s�� kompatibiln�� a "
-"ekvivalentn�� k nasledovn��m Intel procesorom, m����u by�� tie�� pou����van�� s "
-"Fedorou."
+#. Put one translator per line, in the form of NAME <EMAIL>, YEAR1, YEAR2.
+#: en_US/ArchSpecific.xml:0(None)
+msgid "translator-credits"
+msgstr "Po��akovanie prekladate��om"
-#: en_US/ArchSpecific.xml:276(para)
-msgid ""
-"Fedora 8 requires an Intel Pentium or better processor, and is optimized for "
-"Pentium 4 and later processors."
-msgstr ""
-"Fedora 8 po��aduje Intel Pentium alebo lep���� procesor a je optimalizovan�� pre "
-"Pentium 4 a neskor��ie procesory."
+# nefim
+#, fuzzy
+#~ msgid ""
+#~ "For installation on PlayStation 3, first update to firmware 1.60 or "
+#~ "later. The \"Other OS\" boot loader must be installed into the flash, "
+#~ "following the instructions at <ulink url=\"http://www.playstation.com/ps3-"
+#~ "openplatform/manual.html\"/>. A suitable boot loader image can be found "
+#~ "on Sony's \"ADDON\" CD, available from <ulink url=\"ftp://ftp.kernel.org/"
+#~ "pub/linux/kernel/people/geoff/cell/\"/>. Once the boot loader is "
+#~ "installed, the PlayStation 3 should be able to boot from the Fedora "
+#~ "install media. Type <command>linux64 xdriver=fbdev</command> at the boot "
+#~ "prompt, which will work around <ulink url=\"https://bugzilla.redhat.com/"
+#~ "show_bug.cgi?id=370761\"/>. Please note that network installation works "
+#~ "best with NFS, since that takes less memory than FTP or HTTP methods. "
+#~ "Using the <command>text</command> option also reduces the amount of "
+#~ "memory taken by the installer. For more information on Fedora and the "
+#~ "PlayStation3 or Fedora on PowerPC in general, join the <ulink url="
+#~ "\"http://lists.infradead.org/mailman/listinfo/fedora-ppc\">Fedora-PPC "
+#~ "mailing list</ulink> or the <systemitem class=\"resource\">#fedora-ppc</"
+#~ "systemitem> channel on <ulink url=\"http://freenode.net/\">FreeNode</"
+#~ "ulink>."
+#~ msgstr ""
+#~ "Pre in��tal��ciu na PlayStation 3, najprv aktualizujte firmware na verziu "
+#~ "1.60 alebo neskor��iu. Zav��dza�� pre \"Other OS\" mus�� by�� nain��talovan�� "
+#~ "vo flash pam��ti, ria��te sa in��trukciami na <ulink url=\"http://www."
+#~ "playstation.com/ps3-openplatform/manual.html\"/>. Vhodn�� ��tartovac�� obraz "
+#~ "sa nach��dza na in��tala��nom m��diu Fedora 8. Ak je u�� zav��dza�� "
+#~ "nain��talovan��, PlayStation 3 by mal na��tartova�� z in��tala��n��ho m��dia "
+#~ "Fedory. Vyberte vo��bu <option>linux64</option> z grafick��ho ��tartovacieho "
+#~ "menu. Pre viac inform��ci�� o Fedore na PlayStatione 3 alebo Fedore na "
+#~ "PowerPC vo v��eobecnosti sa prhl��ste do <ulink url=\"http://lists."
+#~ "infradead.org/mailman/listinfo/fedora-ppc\">mailing listu Fedora-PPC</"
+#~ "ulink> alebo na kan��l <systemitem class=\"resource\">#fedora-ppc</"
+#~ "systemitem> v sieti <ulink url=\"http://freenode.net/\">FreeNode</ulink>."
-#: en_US/ArchSpecific.xml:282(para)
-msgid "Recommended for text-mode: 200 MHz Pentium-class or better"
-msgstr ""
-"Odpor����anie pre textov�� re��im: 200 MHz procesor triedy Pentium alebo lep����"
+#~ msgid "Network booting"
+#~ msgstr "��tartovanie zo siete"
-#: en_US/ArchSpecific.xml:286(para)
-msgid "Recommended for graphical: 400 MHz Pentium II or better"
-msgstr "Odpor����anie pre grafick�� m��d: 400 MHz Pentium II alebo lep����"
+#~ msgid ""
+#~ "The <command>yaboot</command> loader supports TFTP booting for IBM "
+#~ "pSeries and Apple Macintosh. The Fedora Project encourages the use of "
+#~ "<command>yaboot</command> over the <command>netboot</command> images."
+#~ msgstr ""
+#~ "Zav��dza�� <command>yaboot</command> podporuje TFTP sp����tanie pre IBM "
+#~ "pSeries a Apple Macintosh. Fedora Projekt doporu��uje pou����vanie "
+#~ "<command>yaboot</command> pred <command>netboot</command> obrazmi."
-#: en_US/ArchSpecific.xml:290(para)
-msgid "Minimum RAM for text-mode: 128MiB"
-msgstr "Minim��lna RAM pre textov�� re��im: 128MiB"
+#~ msgid "x86 Specifics for Fedora"
+#~ msgstr "��pecifik�� Fedory pre x86"
-#: en_US/ArchSpecific.xml:293(para)
-msgid "Minimum RAM for graphical: 192MiB"
-msgstr "Minim��lna RAM pre grafick�� re��im: 192MiB"
+#~ msgid ""
+#~ "This section covers specific information about Fedora and the x86 "
+#~ "hardware platform."
+#~ msgstr ""
+#~ "T��to sekcia obsahuje inform��cie ��pecifick�� pre Fedoru na hardv��rovej "
+#~ "platforme x86."
-#: en_US/ArchSpecific.xml:296(para)
-msgid "Recommended RAM for graphical: 256MiB"
-msgstr "Odpor����an�� RAM pre grafick�� re��im: 256MiB"
+#~ msgid "Hardware requirements for x86"
+#~ msgstr "Hardv��rov�� po��iadavky pre x86"
-#: en_US/ArchSpecific.xml:302(para) en_US/ArchSpecific.xml:357(para)
-msgid ""
-"The disk space requirements listed below represent the disk space taken up "
-"by Fedora 8 after the installation is complete. However, additional disk "
-"space is required during the installation to support the installation "
-"environment. This additional disk space corresponds to the size of "
-"<filename>/Fedora/base/stage2.img</filename> on Installation Disc 1 plus the "
-"size of the files in <filename class=\"directory\">/var/lib/rpm</filename> "
-"on the installed system."
-msgstr ""
-"Po��iadavky na diskov�� priestor uveden�� ni����ie ber�� do ��vahy priestor, ktor�� "
-"zaber�� Fedora 8 po in��tal��cii. Av��ak po��as in��tal��cie je naviac po��adovan�� "
-"miesto pre podporu in��tala��n��ho prostredia. Tento dodato��n�� priestor je "
-"ekvivalentn�� s����tu ve��kosti s��boru <filename>/Fedora/base/stage2.img</"
-"filename> (na In��tala��nom Disku 1) s ve��kos��ou s��borob v adres��ri <filename "
-"class=\"directory\">/var/lib/rpm</filename> v nai��talovanom syst��me."
+#~ msgid ""
+#~ "In order to use specific features of Fedora 8 during or after "
+#~ "installation, you may need to know details of other hardware components "
+#~ "such as video and network cards."
+#~ msgstr ""
+#~ "Za ����elom pou��itia ��pecifick��ch funkci�� Fedory 8 po��as alebo po "
+#~ "in��tal��cii by ste mali pozna�� podrobnosti o ostatn��ch hardv��rov��ch "
+#~ "komponentov ako napr��klad o video a sie��ov��ch kart��ch."
-#: en_US/ArchSpecific.xml:329(title)
-msgid "x86_64 Specifics for Fedora"
-msgstr "��pecifik�� Fedory pre x86_64"
+#~ msgid ""
+#~ "The following CPU specifications are stated in terms of Intel processors. "
+#~ "Other processors, such as those from AMD, Cyrix, and VIA that are "
+#~ "compatible with and equivalent to the following Intel processors, may "
+#~ "also be used with Fedora."
+#~ msgstr ""
+#~ "Nasledovn�� CPU ��pecifik��cie sa vz��ahuj�� na procesory Intel. Ostatn�� "
+#~ "procesory, ako napr��klad od AMD, Cyrix a VIA, ktor�� s�� kompatibiln�� a "
+#~ "ekvivalentn�� k nasledovn��m Intel procesorom, m����u by�� tie�� pou����van�� s "
+#~ "Fedorou."
-#: en_US/ArchSpecific.xml:330(para)
-msgid ""
-"This section covers specific information about Fedora and the x86_64 "
-"hardware platform."
-msgstr ""
-"T��to sekcia obsahuje inform��cie ��pecifick�� pre Fedoru na hardv��rovej "
-"platforme x86_64."
+#~ msgid ""
+#~ "Fedora 8 requires an Intel Pentium or better processor, and is optimized "
+#~ "for Pentium 4 and later processors."
+#~ msgstr ""
+#~ "Fedora 8 po��aduje Intel Pentium alebo lep���� procesor a je optimalizovan�� "
+#~ "pre Pentium 4 a neskor��ie procesory."
-#: en_US/ArchSpecific.xml:335(title)
-msgid "Hardware requirements for x86_64"
-msgstr "Hardv��rov�� po��iadavky pre x86_64"
+#~ msgid "Recommended for text-mode: 200 MHz Pentium-class or better"
+#~ msgstr ""
+#~ "Odpor����anie pre textov�� re��im: 200 MHz procesor triedy Pentium alebo lep����"
-#: en_US/ArchSpecific.xml:342(title)
-msgid "Memory requirements for x86_64"
-msgstr "Pam����ov�� po��iadavky pre x86_64"
+#~ msgid "Recommended for graphical: 400 MHz Pentium II or better"
+#~ msgstr "Odpor����anie pre grafick�� m��d: 400 MHz Pentium II alebo lep����"
-#: en_US/ArchSpecific.xml:345(para)
-msgid "Minimum RAM for text-mode: 256MiB"
-msgstr "Minim��lna RAM pre textov�� re��im: 256MiB"
+#~ msgid "Minimum RAM for text-mode: 128MiB"
+#~ msgstr "Minim��lna RAM pre textov�� re��im: 128MiB"
-#: en_US/ArchSpecific.xml:348(para)
-msgid "Minimum RAM for graphical: 384MiB"
-msgstr "Minim��lna RAM pre grafick�� re��im: 384MB"
+#~ msgid "Minimum RAM for graphical: 192MiB"
+#~ msgstr "Minim��lna RAM pre grafick�� re��im: 192MiB"
-#: en_US/ArchSpecific.xml:351(para)
-msgid "Recommended RAM for graphical: 512MiB"
-msgstr "Odpor����an�� RAM pre grafick�� re��im: 512MB"
+#~ msgid "Recommended RAM for graphical: 256MiB"
+#~ msgstr "Odpor����an�� RAM pre grafick�� re��im: 256MiB"
-#: en_US/ArchSpecific.xml:356(title)
-msgid "Hard disk space requirements for x86_64"
-msgstr "Po��adovan�� miesto na pevnom disku pre x86_64"
+#~ msgid ""
+#~ "The disk space requirements listed below represent the disk space taken "
+#~ "up by Fedora 8 after the installation is complete. However, additional "
+#~ "disk space is required during the installation to support the "
+#~ "installation environment. This additional disk space corresponds to the "
+#~ "size of <filename>/Fedora/base/stage2.img</filename> on Installation Disc "
+#~ "1 plus the size of the files in <filename class=\"directory\">/var/lib/"
+#~ "rpm</filename> on the installed system."
+#~ msgstr ""
+#~ "Po��iadavky na diskov�� priestor uveden�� ni����ie ber�� do ��vahy priestor, "
+#~ "ktor�� zaber�� Fedora 8 po in��tal��cii. Av��ak po��as in��tal��cie je naviac "
+#~ "po��adovan�� miesto pre podporu in��tala��n��ho prostredia. Tento dodato��n�� "
+#~ "priestor je ekvivalentn�� s����tu ve��kosti s��boru <filename>/Fedora/base/"
+#~ "stage2.img</filename> (na In��tala��nom Disku 1) s ve��kos��ou s��borob v "
+#~ "adres��ri <filename class=\"directory\">/var/lib/rpm</filename> v "
+#~ "nai��talovanom syst��me."
-#. Put one translator per line, in the form of NAME <EMAIL>, YEAR1, YEAR2.
-#: en_US/ArchSpecific.xml:0(None)
-msgid "translator-credits"
-msgstr "Po��akovanie prekladate��om"
+#~ msgid "x86_64 Specifics for Fedora"
+#~ msgstr "��pecifik�� Fedory pre x86_64"
+
+#~ msgid ""
+#~ "This section covers specific information about Fedora and the x86_64 "
+#~ "hardware platform."
+#~ msgstr ""
+#~ "T��to sekcia obsahuje inform��cie ��pecifick�� pre Fedoru na hardv��rovej "
+#~ "platforme x86_64."
+
+#~ msgid "Hardware requirements for x86_64"
+#~ msgstr "Hardv��rov�� po��iadavky pre x86_64"
+
+#~ msgid "Memory requirements for x86_64"
+#~ msgstr "Pam����ov�� po��iadavky pre x86_64"
+
+#~ msgid "Minimum RAM for text-mode: 256MiB"
+#~ msgstr "Minim��lna RAM pre textov�� re��im: 256MiB"
+
+#~ msgid "Minimum RAM for graphical: 384MiB"
+#~ msgstr "Minim��lna RAM pre grafick�� re��im: 384MB"
+
+#~ msgid "Recommended RAM for graphical: 512MiB"
+#~ msgstr "Odpor����an�� RAM pre grafick�� re��im: 512MB"
+
+#~ msgid "Hard disk space requirements for x86_64"
+#~ msgstr "Po��adovan�� miesto na pevnom disku pre x86_64"
#~ msgid ""
#~ "Fedora 8 contains two drivers for Intel integrated graphics controllers:"
Index: sr_Latn.po
===================================================================
RCS file: /cvs/docs/release-notes/F-8/po/sr_Latn.po,v
retrieving revision 1.19
retrieving revision 1.20
diff -u -r1.19 -r1.20
--- sr_Latn.po 29 Nov 2007 19:41:29 -0000 1.19
+++ sr_Latn.po 29 Nov 2007 22:36:05 -0000 1.20
@@ -8,7 +8,7 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: sr\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2007-11-29 14:15-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2007-11-29 17:17-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2007-11-16 17:52-0000\n"
"Last-Translator: Milo�� Komar��evi�� <kmilos(a)gmail.com>\n"
"Language-Team: Serbian <fedora-trans-sr(a)redhat.com>\n"
@@ -4793,7 +4793,7 @@
msgid "Hardware Requirements for PPC"
msgstr "PPC hardverski zahtevi"
-#: en_US/ArchSpecific.xml:56(title) en_US/ArchSpecific.xml:269(title)
+#: en_US/ArchSpecific.xml:56(title)
msgid "Processor and memory"
msgstr "Procesor i memorija"
@@ -4833,7 +4833,7 @@
msgid "Recommended for graphical: 400 MHz G3 or better, 256MiB RAM."
msgstr "Preporu��eno za grafi��ki re��im: 400 MHz G3 ili bolje, sa 256MB RAM-a."
-#: en_US/ArchSpecific.xml:95(title) en_US/ArchSpecific.xml:301(title)
+#: en_US/ArchSpecific.xml:95(title)
msgid "Hard disk space"
msgstr "Prostor na ��vrstom disku"
@@ -4854,8 +4854,7 @@
"Instalacionom disku 1) plus veli��ini datoteka u <filename class=\"directory"
"\">/var/lib/rpm</filename> na instaliranom sistemu."
-#: en_US/ArchSpecific.xml:107(para) en_US/ArchSpecific.xml:313(para)
-#: en_US/ArchSpecific.xml:368(para)
+#: en_US/ArchSpecific.xml:107(para)
msgid ""
"In practical terms, additional space requirements may range from as little "
"as 90 MiB for a minimal installation to as much as an additional 175 MiB for "
@@ -4866,8 +4865,7 @@
"za najmanju instalaciju do ��ak 175 MB dodatnog prostora za instalaciju "
"���svega���. Potpun skup paketa mo��e zauzeti preko 9 GB prostora na disku."
-#: en_US/ArchSpecific.xml:113(para) en_US/ArchSpecific.xml:319(para)
-#: en_US/ArchSpecific.xml:374(para)
+#: en_US/ArchSpecific.xml:113(para)
msgid ""
"Additional space is also required for any user data, and at least 5% free "
"space should be maintained for proper system operation."
@@ -4992,10 +4990,9 @@
#: en_US/ArchSpecific.xml:204(para)
#, fuzzy
msgid ""
-"Manual configuration of the Open''''''Firmware on the Pegasos is required to "
-"make the installed Fedora system bootable. To do this, set the <envar>boot-"
-"device</envar> and <envar>boot-file</envar> environment variables "
-"appropriately."
+"You must also manually configure OpenFirmware on the Pegasos to make the "
+"installed Fedora system bootable. To do this, set the <envar>boot-device</"
+"envar> and <envar>boot-file</envar> environment variables appropriately."
msgstr ""
"Tako��e, morate podesiti OpenFirmware na Pegasosu ru��no da omogu��ite "
"pokretanje instaliranog Fedora sistema. Ovo se obavlja postavljanjem "
@@ -5012,201 +5009,213 @@
"To run Linux correctly on the Efika, download the \"Device Tree Supplement\" "
"from <ulink url=\"http://www.powerdeveloper.org/platforms/efika/devicetree"
"\">http://www.powerdeveloper.org/platforms/efika/devicetree</ulink> and "
-"installed according to the documentation therein. At the time of writing, "
-"the firmware of the Efika has bugs which prevent correct operation of the "
+"install according to the documentation therein. At the time of writing, the "
+"firmware of the Efika has bugs which prevent correct operation of the "
"<application>yaboot</application> bootloader. Genesi stated that a fixed "
"firmware would be made available by April 2007. As of November 2007, it is "
"not yet available."
msgstr ""
-#: en_US/ArchSpecific.xml:222(title)
+#: en_US/ArchSpecific.xml:230(title)
msgid "Sony PlayStation 3"
msgstr "Sony PlayStation 3"
-#: en_US/ArchSpecific.xml:223(para)
-#, fuzzy
+#: en_US/ArchSpecific.xml:231(para)
msgid ""
"For installation on PlayStation 3, first update to firmware 1.60 or later. "
"The \"Other OS\" boot loader must be installed into the flash, following the "
"instructions at <ulink url=\"http://www.playstation.com/ps3-openplatform/"
"manual.html\"/>. A suitable boot loader image can be found on Sony's \"ADDON"
"\" CD, available from <ulink url=\"ftp://ftp.kernel.org/pub/linux/kernel/"
-"people/geoff/cell/\"/>. Once the boot loader is installed, the PlayStation 3 "
-"should be able to boot from the Fedora install media. Type <command>linux64 "
-"xdriver=fbdev</command> at the boot prompt, which will work around <ulink "
-"url=\"https://bugzilla.redhat.com/show_bug.cgi?id=370761\"/>. Please note "
-"that network installation works best with NFS, since that takes less memory "
-"than FTP or HTTP methods. Using the <command>text</command> option also "
-"reduces the amount of memory taken by the installer. For more information on "
-"Fedora and the PlayStation3 or Fedora on PowerPC in general, join the <ulink "
-"url=\"http://lists.infradead.org/mailman/listinfo/fedora-ppc\">Fedora-PPC "
-"mailing list</ulink> or the <systemitem class=\"resource\">#fedora-ppc</"
-"systemitem> channel on <ulink url=\"http://freenode.net/\">FreeNode</ulink>."
-msgstr ""
-"Za instalaciju na PlayStation 3, prvo a��urirajte firmver na 1.60 ili "
-"kasniji. Pokreta��ki program ���Drugi OS��� mora biti instaliran u fle�� memoriju, "
-"prate��i uputstva na <ulink url=\"http://www.playstation.com/ps3-openplatform/"
-"manual.html\"/> stranici. Prikladni pokreta��ki program se nalazi na Fedora 8 "
-"instalacionoj mediji. Posle instalacije pokreta��kog programa, PlayStation 3 "
-"bi trebalo da se pokrene sa Fedora instalacione medije. Izaberite "
-"<option>linux64</option> u grafi��kom meniju za pokretanje. Za vi��e podataka "
-"o Fedori i Playstation3 ili Fedori na PowerPC-u uop��te, pridru��ite se <ulink "
-"url=\"http://lists.infradead.org/mailman/listinfo/fedora-ppc\">Fedora-PPC "
-"dopisnom dru��tvu</ulink> ili <systemitem class=\"resource\">#fedora-ppc</"
-"systemitem> kanalu na <ulink url=\"http://freenode.net/\">FreeNode</ulink> "
-"serveru."
-
-#: en_US/ArchSpecific.xml:235(title)
-msgid "Network booting"
-msgstr "Mre��no pokretanje"
-
-#: en_US/ArchSpecific.xml:236(para)
-msgid ""
-"Combined images containing the installer kernel and ramdisk are located in "
-"the <filename class=\"directory\">images/netboot/</filename> directory of "
-"the installation tree. They are intended for network booting with TFTP, but "
-"can be used in many ways."
+"people/geoff/cell/\"/>."
msgstr ""
-"Kombinovani otisci koji sadr��e jezgro i RAM disk instalatera se nalaze u "
-"direktorijumu <filename class=\"directory\">images/netboot/</filename> "
-"stabla instalacije. Oni su namenjeni za mre��no pokretanje sa TFTP-om, ali se "
-"mogu koristiti na vi��e na��ina."
-#: en_US/ArchSpecific.xml:244(para)
+#: en_US/ArchSpecific.xml:241(para)
msgid ""
-"The <command>yaboot</command> loader supports TFTP booting for IBM pSeries "
-"and Apple Macintosh. The Fedora Project encourages the use of "
-"<command>yaboot</command> over the <command>netboot</command> images."
+"Once the boot loader is installed, the PlayStation 3 should be able to boot "
+"from the Fedora install media. Type <command>linux64 xdriver=fbdev</command> "
+"at the boot prompt, which will work around <ulink url=\"https://bugzilla."
+"redhat.com/show_bug.cgi?id=370761\"/>. Please note that network installation "
+"works best with NFS, since that takes less memory than FTP or HTTP methods. "
+"Using the <command>text</command> option also reduces the amount of memory "
+"taken by the installer."
msgstr ""
-"Pokreta��ki program <command>yaboot</command> podr��ava TFTP pokretanje za IBM "
-"pSeries i Apple Macintosh. Fedora projekat ohrabruje kori����enje "
-"<command>yaboot</command> umesto <command>netboot</command> otisaka."
-
-#: en_US/ArchSpecific.xml:256(title)
-msgid "x86 Specifics for Fedora"
-msgstr "x86 specifi��nosti za Fedoru"
-#: en_US/ArchSpecific.xml:257(para)
+#: en_US/ArchSpecific.xml:251(para)
msgid ""
-"This section covers specific information about Fedora and the x86 hardware "
-"platform."
+"For more information on Fedora and the PlayStation3 or Fedora on PowerPC in "
+"general, join the <ulink url=\"http://lists.infradead.org/mailman/listinfo/"
+"fedora-ppc\">Fedora-PPC mailing list</ulink> or the <systemitem class="
+"\"resource\">#fedora-ppc</systemitem> channel on <ulink url=\"http://"
+"freenode.net/\">FreeNode</ulink>."
msgstr ""
-"Ovaj odeljak pokriva ma koje specifi��ne podatke koje treba da znate o Fedora "
-"i x86 hardverskoj platformi."
-
-#: en_US/ArchSpecific.xml:262(title)
-msgid "Hardware requirements for x86"
-msgstr "x86 hardverski zahtevi"
-#: en_US/ArchSpecific.xml:263(para) en_US/ArchSpecific.xml:336(para)
+#: en_US/ArchSpecific.xml:228(listitem)
+#, fuzzy
msgid ""
-"In order to use specific features of Fedora 8 during or after installation, "
-"you may need to know details of other hardware components such as video and "
-"network cards."
+"<placeholder-1/><placeholder-2/><placeholder-3/> Network booting Combined "
+"images containing the installer kernel and ramdisk are located in the images/"
+"netboot/ directory of the installation tree. They are intended for network "
+"booting with TFTP, but can be used in many ways. The yaboot loader supports "
+"TFTP booting for IBM pSeries and Apple Macintosh. The Fedora Project "
+"encourages the use of yaboot over the netboot images."
msgstr ""
-"Da bi koristili naro��ite mogu��nosti Fedore 8 tokom instalacije, mo��da ��e "
-"biti potrebno poznavanje detalja drugih delova hardvera kao ��to su video i "
-"mre��ne kartice."
+"Kombinovani otisci koji sadr��e jezgro i RAM disk instalatera se nalaze u "
+"direktorijumu <filename class=\"directory\">images/netboot/</filename> "
+"stabla instalacije. Oni su namenjeni za mre��no pokretanje sa TFTP-om, ali se "
+"mogu koristiti na vi��e na��ina."
-#: en_US/ArchSpecific.xml:270(para)
-msgid ""
-"The following CPU specifications are stated in terms of Intel processors. "
-"Other processors, such as those from AMD, Cyrix, and VIA that are compatible "
-"with and equivalent to the following Intel processors, may also be used with "
-"Fedora."
+#. Put one translator per line, in the form of NAME <EMAIL>, YEAR1, YEAR2.
+#: en_US/ArchSpecific.xml:0(None)
+msgid "translator-credits"
msgstr ""
-"Slede��e CPU specifikacije su navedene u terminima Intel procesora. Drugi "
-"procesori, kao oni od AMD, Cyrix, i VIA koji su uskla��eni ili istovetni sa "
-"Intel procesorima, se mogu tako��e koristiti uz Fedoru."
+"Milo�� Komar��evi�� <kmilos(a)gmail.com>, 2006.\n"
+"Igor Nestorovi�� <igor(a)prevod.org>, 2006.\n"
+"Igor Mileti�� <grejigl-gnomeprevod(a)yahoo.ca>, 2006."
-#: en_US/ArchSpecific.xml:276(para)
-msgid ""
-"Fedora 8 requires an Intel Pentium or better processor, and is optimized for "
-"Pentium 4 and later processors."
-msgstr ""
-"Fedora 8 zahteva Intel Pentium ili bolji procesor, a prilago��ena je za "
-"Pentium 4 i kasnije procesore."
+#, fuzzy
+#~ msgid ""
+#~ "For installation on PlayStation 3, first update to firmware 1.60 or "
+#~ "later. The \"Other OS\" boot loader must be installed into the flash, "
+#~ "following the instructions at <ulink url=\"http://www.playstation.com/ps3-"
+#~ "openplatform/manual.html\"/>. A suitable boot loader image can be found "
+#~ "on Sony's \"ADDON\" CD, available from <ulink url=\"ftp://ftp.kernel.org/"
+#~ "pub/linux/kernel/people/geoff/cell/\"/>. Once the boot loader is "
+#~ "installed, the PlayStation 3 should be able to boot from the Fedora "
+#~ "install media. Type <command>linux64 xdriver=fbdev</command> at the boot "
+#~ "prompt, which will work around <ulink url=\"https://bugzilla.redhat.com/"
+#~ "show_bug.cgi?id=370761\"/>. Please note that network installation works "
+#~ "best with NFS, since that takes less memory than FTP or HTTP methods. "
+#~ "Using the <command>text</command> option also reduces the amount of "
+#~ "memory taken by the installer. For more information on Fedora and the "
+#~ "PlayStation3 or Fedora on PowerPC in general, join the <ulink url="
+#~ "\"http://lists.infradead.org/mailman/listinfo/fedora-ppc\">Fedora-PPC "
+#~ "mailing list</ulink> or the <systemitem class=\"resource\">#fedora-ppc</"
+#~ "systemitem> channel on <ulink url=\"http://freenode.net/\">FreeNode</"
+#~ "ulink>."
+#~ msgstr ""
+#~ "Za instalaciju na PlayStation 3, prvo a��urirajte firmver na 1.60 ili "
+#~ "kasniji. Pokreta��ki program ���Drugi OS��� mora biti instaliran u fle�� "
+#~ "memoriju, prate��i uputstva na <ulink url=\"http://www.playstation.com/ps3-"
+#~ "openplatform/manual.html\"/> stranici. Prikladni pokreta��ki program se "
+#~ "nalazi na Fedora 8 instalacionoj mediji. Posle instalacije pokreta��kog "
+#~ "programa, PlayStation 3 bi trebalo da se pokrene sa Fedora instalacione "
+#~ "medije. Izaberite <option>linux64</option> u grafi��kom meniju za "
+#~ "pokretanje. Za vi��e podataka o Fedori i Playstation3 ili Fedori na "
+#~ "PowerPC-u uop��te, pridru��ite se <ulink url=\"http://lists.infradead.org/"
+#~ "mailman/listinfo/fedora-ppc\">Fedora-PPC dopisnom dru��tvu</ulink> ili "
+#~ "<systemitem class=\"resource\">#fedora-ppc</systemitem> kanalu na <ulink "
+#~ "url=\"http://freenode.net/\">FreeNode</ulink> serveru."
-#: en_US/ArchSpecific.xml:282(para)
-msgid "Recommended for text-mode: 200 MHz Pentium-class or better"
-msgstr "Preporu��ljivo za tekstualni re��im: 200 MHz Pentium klase ili bolji"
+#~ msgid "Network booting"
+#~ msgstr "Mre��no pokretanje"
-#: en_US/ArchSpecific.xml:286(para)
-msgid "Recommended for graphical: 400 MHz Pentium II or better"
-msgstr "Preporu��ljivo za grafiku: 400 MHz Pentium II ili bolji"
+#~ msgid ""
+#~ "The <command>yaboot</command> loader supports TFTP booting for IBM "
+#~ "pSeries and Apple Macintosh. The Fedora Project encourages the use of "
+#~ "<command>yaboot</command> over the <command>netboot</command> images."
+#~ msgstr ""
+#~ "Pokreta��ki program <command>yaboot</command> podr��ava TFTP pokretanje za "
+#~ "IBM pSeries i Apple Macintosh. Fedora projekat ohrabruje kori����enje "
+#~ "<command>yaboot</command> umesto <command>netboot</command> otisaka."
-#: en_US/ArchSpecific.xml:290(para)
-msgid "Minimum RAM for text-mode: 128MiB"
-msgstr "Najmanje RAM-a za tekstualni re��im: 128MB"
+#~ msgid "x86 Specifics for Fedora"
+#~ msgstr "x86 specifi��nosti za Fedoru"
-#: en_US/ArchSpecific.xml:293(para)
-msgid "Minimum RAM for graphical: 192MiB"
-msgstr "Najmanje RAM-a za grafiku: 192MB"
+#~ msgid ""
+#~ "This section covers specific information about Fedora and the x86 "
+#~ "hardware platform."
+#~ msgstr ""
+#~ "Ovaj odeljak pokriva ma koje specifi��ne podatke koje treba da znate o "
+#~ "Fedora i x86 hardverskoj platformi."
-#: en_US/ArchSpecific.xml:296(para)
-msgid "Recommended RAM for graphical: 256MiB"
-msgstr "Preporu��ljivo RAM-a za grafiku: 256MB"
+#~ msgid "Hardware requirements for x86"
+#~ msgstr "x86 hardverski zahtevi"
-#: en_US/ArchSpecific.xml:302(para) en_US/ArchSpecific.xml:357(para)
-msgid ""
-"The disk space requirements listed below represent the disk space taken up "
-"by Fedora 8 after the installation is complete. However, additional disk "
-"space is required during the installation to support the installation "
-"environment. This additional disk space corresponds to the size of "
-"<filename>/Fedora/base/stage2.img</filename> on Installation Disc 1 plus the "
-"size of the files in <filename class=\"directory\">/var/lib/rpm</filename> "
-"on the installed system."
-msgstr ""
-"Zahtevi prostora na disku koji su navedeni ispod predstavljaju prostor koji "
-"zauzima Fedora 8 nakon zavr��etka instalacije. Me��utim, dodatan prostor je "
-"neophodan tokom instalacije za podr��ku okru��enja instalacije. Ovaj dodatan "
-"prostor odgovara veli��ini <filename>/Fedora/base/stage2.img</filename> na "
-"Instalacionom disku 1 plus veli��ini datoteka u <filename class=\"directory"
-"\">/var/lib/rpm</filename> na instaliranom sistemu."
+#~ msgid ""
+#~ "In order to use specific features of Fedora 8 during or after "
+#~ "installation, you may need to know details of other hardware components "
+#~ "such as video and network cards."
+#~ msgstr ""
+#~ "Da bi koristili naro��ite mogu��nosti Fedore 8 tokom instalacije, mo��da ��e "
+#~ "biti potrebno poznavanje detalja drugih delova hardvera kao ��to su video "
+#~ "i mre��ne kartice."
-#: en_US/ArchSpecific.xml:329(title)
-msgid "x86_64 Specifics for Fedora"
-msgstr "x86_64 specifi��nosti za Fedoru"
+#~ msgid ""
+#~ "The following CPU specifications are stated in terms of Intel processors. "
+#~ "Other processors, such as those from AMD, Cyrix, and VIA that are "
+#~ "compatible with and equivalent to the following Intel processors, may "
+#~ "also be used with Fedora."
+#~ msgstr ""
+#~ "Slede��e CPU specifikacije su navedene u terminima Intel procesora. Drugi "
+#~ "procesori, kao oni od AMD, Cyrix, i VIA koji su uskla��eni ili istovetni "
+#~ "sa Intel procesorima, se mogu tako��e koristiti uz Fedoru."
-#: en_US/ArchSpecific.xml:330(para)
-msgid ""
-"This section covers specific information about Fedora and the x86_64 "
-"hardware platform."
-msgstr ""
-"Ovaj odeljak pokriva ma koje specifi��ne podatke koje bi trebalo da znate o "
-"Fedora sistemu na x86_64 hardverskoj platformi."
+#~ msgid ""
+#~ "Fedora 8 requires an Intel Pentium or better processor, and is optimized "
+#~ "for Pentium 4 and later processors."
+#~ msgstr ""
+#~ "Fedora 8 zahteva Intel Pentium ili bolji procesor, a prilago��ena je za "
+#~ "Pentium 4 i kasnije procesore."
-#: en_US/ArchSpecific.xml:335(title)
-msgid "Hardware requirements for x86_64"
-msgstr "x86 hardverski zahtevi"
+#~ msgid "Recommended for text-mode: 200 MHz Pentium-class or better"
+#~ msgstr "Preporu��ljivo za tekstualni re��im: 200 MHz Pentium klase ili bolji"
-#: en_US/ArchSpecific.xml:342(title)
-msgid "Memory requirements for x86_64"
-msgstr "x86_64 memorijski zahtevi"
+#~ msgid "Recommended for graphical: 400 MHz Pentium II or better"
+#~ msgstr "Preporu��ljivo za grafiku: 400 MHz Pentium II ili bolji"
-#: en_US/ArchSpecific.xml:345(para)
-msgid "Minimum RAM for text-mode: 256MiB"
-msgstr "Najmanje RAM-a za tekstualni re��im: 256MB"
+#~ msgid "Minimum RAM for text-mode: 128MiB"
+#~ msgstr "Najmanje RAM-a za tekstualni re��im: 128MB"
-#: en_US/ArchSpecific.xml:348(para)
-msgid "Minimum RAM for graphical: 384MiB"
-msgstr "Najmanje RAM-a za grafiku: 384MB"
+#~ msgid "Minimum RAM for graphical: 192MiB"
+#~ msgstr "Najmanje RAM-a za grafiku: 192MB"
-#: en_US/ArchSpecific.xml:351(para)
-msgid "Recommended RAM for graphical: 512MiB"
-msgstr "Preporu��ljivo RAM-a za grafiku: 512MB"
+#~ msgid "Recommended RAM for graphical: 256MiB"
+#~ msgstr "Preporu��ljivo RAM-a za grafiku: 256MB"
-#: en_US/ArchSpecific.xml:356(title)
-msgid "Hard disk space requirements for x86_64"
-msgstr "x86_64 zahtevi za prostor na disku"
+#~ msgid ""
+#~ "The disk space requirements listed below represent the disk space taken "
+#~ "up by Fedora 8 after the installation is complete. However, additional "
+#~ "disk space is required during the installation to support the "
+#~ "installation environment. This additional disk space corresponds to the "
+#~ "size of <filename>/Fedora/base/stage2.img</filename> on Installation Disc "
+#~ "1 plus the size of the files in <filename class=\"directory\">/var/lib/"
+#~ "rpm</filename> on the installed system."
+#~ msgstr ""
+#~ "Zahtevi prostora na disku koji su navedeni ispod predstavljaju prostor "
+#~ "koji zauzima Fedora 8 nakon zavr��etka instalacije. Me��utim, dodatan "
+#~ "prostor je neophodan tokom instalacije za podr��ku okru��enja instalacije. "
+#~ "Ovaj dodatan prostor odgovara veli��ini <filename>/Fedora/base/stage2.img</"
+#~ "filename> na Instalacionom disku 1 plus veli��ini datoteka u <filename "
+#~ "class=\"directory\">/var/lib/rpm</filename> na instaliranom sistemu."
-#. Put one translator per line, in the form of NAME <EMAIL>, YEAR1, YEAR2.
-#: en_US/ArchSpecific.xml:0(None)
-msgid "translator-credits"
-msgstr ""
-"Milo�� Komar��evi�� <kmilos(a)gmail.com>, 2006.\n"
-"Igor Nestorovi�� <igor(a)prevod.org>, 2006.\n"
-"Igor Mileti�� <grejigl-gnomeprevod(a)yahoo.ca>, 2006."
+#~ msgid "x86_64 Specifics for Fedora"
+#~ msgstr "x86_64 specifi��nosti za Fedoru"
+
+#~ msgid ""
+#~ "This section covers specific information about Fedora and the x86_64 "
+#~ "hardware platform."
+#~ msgstr ""
+#~ "Ovaj odeljak pokriva ma koje specifi��ne podatke koje bi trebalo da znate "
+#~ "o Fedora sistemu na x86_64 hardverskoj platformi."
+
+#~ msgid "Hardware requirements for x86_64"
+#~ msgstr "x86 hardverski zahtevi"
+
+#~ msgid "Memory requirements for x86_64"
+#~ msgstr "x86_64 memorijski zahtevi"
+
+#~ msgid "Minimum RAM for text-mode: 256MiB"
+#~ msgstr "Najmanje RAM-a za tekstualni re��im: 256MB"
+
+#~ msgid "Minimum RAM for graphical: 384MiB"
+#~ msgstr "Najmanje RAM-a za grafiku: 384MB"
+
+#~ msgid "Recommended RAM for graphical: 512MiB"
+#~ msgstr "Preporu��ljivo RAM-a za grafiku: 512MB"
+
+#~ msgid "Hard disk space requirements for x86_64"
+#~ msgstr "x86_64 zahtevi za prostor na disku"
#~ msgid ""
#~ "Fedora 8 contains two drivers for Intel integrated graphics controllers:"
Index: sr.po
===================================================================
RCS file: /cvs/docs/release-notes/F-8/po/sr.po,v
retrieving revision 1.19
retrieving revision 1.20
diff -u -r1.19 -r1.20
--- sr.po 29 Nov 2007 19:41:29 -0000 1.19
+++ sr.po 29 Nov 2007 22:36:05 -0000 1.20
@@ -8,7 +8,7 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: sr\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2007-11-29 14:15-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2007-11-29 17:17-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2007-11-16 17:52-0000\n"
"Last-Translator: Milo�� Komar��evi�� <kmilos(a)gmail.com>\n"
"Language-Team: Serbian <fedora-trans-sr(a)redhat.com>\n"
@@ -4788,7 +4788,7 @@
msgid "Hardware Requirements for PPC"
msgstr "PPC �������������������� ��������������"
-#: en_US/ArchSpecific.xml:56(title) en_US/ArchSpecific.xml:269(title)
+#: en_US/ArchSpecific.xml:56(title)
msgid "Processor and memory"
msgstr "���������������� �� ����������������"
@@ -4828,7 +4828,7 @@
msgid "Recommended for graphical: 400 MHz G3 or better, 256MiB RAM."
msgstr "���������������������� ���� ���������������� ����������: 400 MHz G3 ������ ��������, ���� 256���� RAM-��."
-#: en_US/ArchSpecific.xml:95(title) en_US/ArchSpecific.xml:301(title)
+#: en_US/ArchSpecific.xml:95(title)
msgid "Hard disk space"
msgstr "�������������� ���� �������������� ����������"
@@ -4849,8 +4849,7 @@
"�������������������������� ���������� 1) �������� ���������������� ���������������� �� <filename class=\"directory"
"\">/var/lib/rpm</filename> ���� ������������������������ ��������������."
-#: en_US/ArchSpecific.xml:107(para) en_US/ArchSpecific.xml:313(para)
-#: en_US/ArchSpecific.xml:368(para)
+#: en_US/ArchSpecific.xml:107(para)
msgid ""
"In practical terms, additional space requirements may range from as little "
"as 90 MiB for a minimal installation to as much as an additional 175 MiB for "
@@ -4861,8 +4860,7 @@
"���� �������������� ���������������������� ���� ������ 175 ���� ���������������� ���������������� ���� ���������������������� "
"����������������. ������������ �������� ������������ �������� �������������� ���������� 9 ���� ���������������� ���� ����������."
-#: en_US/ArchSpecific.xml:113(para) en_US/ArchSpecific.xml:319(para)
-#: en_US/ArchSpecific.xml:374(para)
+#: en_US/ArchSpecific.xml:113(para)
msgid ""
"Additional space is also required for any user data, and at least 5% free "
"space should be maintained for proper system operation."
@@ -4987,10 +4985,9 @@
#: en_US/ArchSpecific.xml:204(para)
#, fuzzy
msgid ""
-"Manual configuration of the Open''''''Firmware on the Pegasos is required to "
-"make the installed Fedora system bootable. To do this, set the <envar>boot-"
-"device</envar> and <envar>boot-file</envar> environment variables "
-"appropriately."
+"You must also manually configure OpenFirmware on the Pegasos to make the "
+"installed Fedora system bootable. To do this, set the <envar>boot-device</"
+"envar> and <envar>boot-file</envar> environment variables appropriately."
msgstr ""
"������������, ������������ ���������������� OpenFirmware ���� Pegasos-�� ���������� ���� ������������������ "
"������������������ ������������������������ Fedora ��������������. ������ ���� ������������ ���������������������� �������������������� "
@@ -5007,201 +5004,213 @@
"To run Linux correctly on the Efika, download the \"Device Tree Supplement\" "
"from <ulink url=\"http://www.powerdeveloper.org/platforms/efika/devicetree"
"\">http://www.powerdeveloper.org/platforms/efika/devicetree</ulink> and "
-"installed according to the documentation therein. At the time of writing, "
-"the firmware of the Efika has bugs which prevent correct operation of the "
+"install according to the documentation therein. At the time of writing, the "
+"firmware of the Efika has bugs which prevent correct operation of the "
"<application>yaboot</application> bootloader. Genesi stated that a fixed "
"firmware would be made available by April 2007. As of November 2007, it is "
"not yet available."
msgstr ""
-#: en_US/ArchSpecific.xml:222(title)
+#: en_US/ArchSpecific.xml:230(title)
msgid "Sony PlayStation 3"
msgstr "Sony PlayStation 3"
-#: en_US/ArchSpecific.xml:223(para)
-#, fuzzy
+#: en_US/ArchSpecific.xml:231(para)
msgid ""
"For installation on PlayStation 3, first update to firmware 1.60 or later. "
"The \"Other OS\" boot loader must be installed into the flash, following the "
"instructions at <ulink url=\"http://www.playstation.com/ps3-openplatform/"
"manual.html\"/>. A suitable boot loader image can be found on Sony's \"ADDON"
"\" CD, available from <ulink url=\"ftp://ftp.kernel.org/pub/linux/kernel/"
-"people/geoff/cell/\"/>. Once the boot loader is installed, the PlayStation 3 "
-"should be able to boot from the Fedora install media. Type <command>linux64 "
-"xdriver=fbdev</command> at the boot prompt, which will work around <ulink "
-"url=\"https://bugzilla.redhat.com/show_bug.cgi?id=370761\"/>. Please note "
-"that network installation works best with NFS, since that takes less memory "
-"than FTP or HTTP methods. Using the <command>text</command> option also "
-"reduces the amount of memory taken by the installer. For more information on "
-"Fedora and the PlayStation3 or Fedora on PowerPC in general, join the <ulink "
-"url=\"http://lists.infradead.org/mailman/listinfo/fedora-ppc\">Fedora-PPC "
-"mailing list</ulink> or the <systemitem class=\"resource\">#fedora-ppc</"
-"systemitem> channel on <ulink url=\"http://freenode.net/\">FreeNode</ulink>."
-msgstr ""
-"���� ���������������������� ���� PlayStation 3, �������� �������������������� �������������� ���� 1.60 ������ "
-"��������������. �������������������� �������������� ������������� ������� �������� �������� �������������������� �� �������� ����������������, "
-"�������������� ���������������� ���� <ulink url=\"http://www.playstation.com/ps3-openplatform/"
-"manual.html\"/> ����������������. ������������������ �������������������� �������������� ���� ������������ ���� Fedora 8 "
-"�������������������������� ������������. ���������� ���������������������� ���������������������� ����������������, PlayStation 3 "
-"���� �������������� ���� ���� �������������� ���� Fedora ������������������������ ������������. ������������������ "
-"<option>linux64</option> �� ������������������ ������������ ���� ������������������. ���� �������� ���������������� �� "
-"Fedora-�� �� Playstation3 ������ Fedora-�� ���� PowerPC-�� ������������, �������������������� ���� "
-"<ulink url=\"http://lists.infradead.org/mailman/listinfo/fedora-ppc\">Fedora-"
-"PPC ���������������� ��������������</ulink> ������ <systemitem class=\"resource\">#fedora-ppc</"
-"systemitem> ������������ ���� <ulink url=\"http://freenode.net/\">FreeNode</ulink> "
-"��������������."
-
-#: en_US/ArchSpecific.xml:235(title)
-msgid "Network booting"
-msgstr "������������ ������������������"
-
-#: en_US/ArchSpecific.xml:236(para)
-msgid ""
-"Combined images containing the installer kernel and ramdisk are located in "
-"the <filename class=\"directory\">images/netboot/</filename> directory of "
-"the installation tree. They are intended for network booting with TFTP, but "
-"can be used in many ways."
+"people/geoff/cell/\"/>."
msgstr ""
-"���������������������� ������������ �������� ������������ ������������ �� RAM �������� ���������������������� ���� ������������ �� "
-"�������������������������� <filename class=\"directory\">images/netboot/</filename> "
-"������������ ����������������������. ������ ���� ���������������� ���� ������������ ������������������ ���� TFTP-����, ������ ���� "
-"�������� ������������������ ���� �������� ������������."
-#: en_US/ArchSpecific.xml:244(para)
+#: en_US/ArchSpecific.xml:241(para)
msgid ""
-"The <command>yaboot</command> loader supports TFTP booting for IBM pSeries "
-"and Apple Macintosh. The Fedora Project encourages the use of "
-"<command>yaboot</command> over the <command>netboot</command> images."
+"Once the boot loader is installed, the PlayStation 3 should be able to boot "
+"from the Fedora install media. Type <command>linux64 xdriver=fbdev</command> "
+"at the boot prompt, which will work around <ulink url=\"https://bugzilla."
+"redhat.com/show_bug.cgi?id=370761\"/>. Please note that network installation "
+"works best with NFS, since that takes less memory than FTP or HTTP methods. "
+"Using the <command>text</command> option also reduces the amount of memory "
+"taken by the installer."
msgstr ""
-"�������������������� �������������� <command>yaboot</command> ���������������� TFTP ������������������ ���� IBM "
-"pSeries �� Apple Macintosh. Fedora ���������������� ������������������ ������������������ "
-"<command>yaboot</command> ������������ <command>netboot</command> ��������������."
-
-#: en_US/ArchSpecific.xml:256(title)
-msgid "x86 Specifics for Fedora"
-msgstr "x86 �������������������������� ���� Fedora-��"
-#: en_US/ArchSpecific.xml:257(para)
+#: en_US/ArchSpecific.xml:251(para)
msgid ""
-"This section covers specific information about Fedora and the x86 hardware "
-"platform."
+"For more information on Fedora and the PlayStation3 or Fedora on PowerPC in "
+"general, join the <ulink url=\"http://lists.infradead.org/mailman/listinfo/"
+"fedora-ppc\">Fedora-PPC mailing list</ulink> or the <systemitem class="
+"\"resource\">#fedora-ppc</systemitem> channel on <ulink url=\"http://"
+"freenode.net/\">FreeNode</ulink>."
msgstr ""
-"�������� ������������ �������������� ���� �������� �������������������� �������������� �������� ���������� ���� ���������� �� Fedora "
-"�� x86 ���������������������� ������������������."
-
-#: en_US/ArchSpecific.xml:262(title)
-msgid "Hardware requirements for x86"
-msgstr "x86 �������������������� ��������������"
-#: en_US/ArchSpecific.xml:263(para) en_US/ArchSpecific.xml:336(para)
+#: en_US/ArchSpecific.xml:228(listitem)
+#, fuzzy
msgid ""
-"In order to use specific features of Fedora 8 during or after installation, "
-"you may need to know details of other hardware components such as video and "
-"network cards."
+"<placeholder-1/><placeholder-2/><placeholder-3/> Network booting Combined "
+"images containing the installer kernel and ramdisk are located in the images/"
+"netboot/ directory of the installation tree. They are intended for network "
+"booting with TFTP, but can be used in many ways. The yaboot loader supports "
+"TFTP booting for IBM pSeries and Apple Macintosh. The Fedora Project "
+"encourages the use of yaboot over the netboot images."
msgstr ""
-"���� ���� ������������������ ���������������� �������������������� Fedora-�� 8 ���������� ����������������������, ���������� ���� "
-"�������� ���������������� ������������������ ������������ ������������ ������������ ���������������� ������ ������ ���� ���������� �� "
-"������������ ��������������."
+"���������������������� ������������ �������� ������������ ������������ �� RAM �������� ���������������������� ���� ������������ �� "
+"�������������������������� <filename class=\"directory\">images/netboot/</filename> "
+"������������ ����������������������. ������ ���� ���������������� ���� ������������ ������������������ ���� TFTP-����, ������ ���� "
+"�������� ������������������ ���� �������� ������������."
-#: en_US/ArchSpecific.xml:270(para)
-msgid ""
-"The following CPU specifications are stated in terms of Intel processors. "
-"Other processors, such as those from AMD, Cyrix, and VIA that are compatible "
-"with and equivalent to the following Intel processors, may also be used with "
-"Fedora."
+#. Put one translator per line, in the form of NAME <EMAIL>, YEAR1, YEAR2.
+#: en_US/ArchSpecific.xml:0(None)
+msgid "translator-credits"
msgstr ""
-"�������������� CPU �������������������������� ���� ���������������� �� ������������������ Intel ������������������. ���������� "
-"������������������, ������ ������ ���� AMD, Cyrix, �� VIA �������� ���� ������������������ ������ ������������������ ���� "
-"Intel ����������������������, ���� �������� ������������ ������������������ ���� Fedora-��."
+"Milo�� Komar��evi�� <kmilos(a)gmail.com>, 2006.\n"
+"�������� �������������������� <igor(a)prevod.org>, 2006.\n"
+"�������� �������������� <grejigl-gnomeprevod(a)yahoo.ca>, 2006."
-#: en_US/ArchSpecific.xml:276(para)
-msgid ""
-"Fedora 8 requires an Intel Pentium or better processor, and is optimized for "
-"Pentium 4 and later processors."
-msgstr ""
-"Fedora 8 �������������� Intel Pentium ������ �������� ����������������, �� ���������������������� ���� ���� "
-"Pentium 4 �� �������������� ������������������."
+#, fuzzy
+#~ msgid ""
+#~ "For installation on PlayStation 3, first update to firmware 1.60 or "
+#~ "later. The \"Other OS\" boot loader must be installed into the flash, "
+#~ "following the instructions at <ulink url=\"http://www.playstation.com/ps3-"
+#~ "openplatform/manual.html\"/>. A suitable boot loader image can be found "
+#~ "on Sony's \"ADDON\" CD, available from <ulink url=\"ftp://ftp.kernel.org/"
+#~ "pub/linux/kernel/people/geoff/cell/\"/>. Once the boot loader is "
+#~ "installed, the PlayStation 3 should be able to boot from the Fedora "
+#~ "install media. Type <command>linux64 xdriver=fbdev</command> at the boot "
+#~ "prompt, which will work around <ulink url=\"https://bugzilla.redhat.com/"
+#~ "show_bug.cgi?id=370761\"/>. Please note that network installation works "
+#~ "best with NFS, since that takes less memory than FTP or HTTP methods. "
+#~ "Using the <command>text</command> option also reduces the amount of "
+#~ "memory taken by the installer. For more information on Fedora and the "
+#~ "PlayStation3 or Fedora on PowerPC in general, join the <ulink url="
+#~ "\"http://lists.infradead.org/mailman/listinfo/fedora-ppc\">Fedora-PPC "
+#~ "mailing list</ulink> or the <systemitem class=\"resource\">#fedora-ppc</"
+#~ "systemitem> channel on <ulink url=\"http://freenode.net/\">FreeNode</"
+#~ "ulink>."
+#~ msgstr ""
+#~ "���� ���������������������� ���� PlayStation 3, �������� �������������������� �������������� ���� 1.60 ������ "
+#~ "��������������. �������������������� �������������� ������������� ������� �������� �������� �������������������� �� �������� "
+#~ "����������������, �������������� ���������������� ���� <ulink url=\"http://www.playstation.com/ps3-"
+#~ "openplatform/manual.html\"/> ����������������. ������������������ �������������������� �������������� ���� "
+#~ "������������ ���� Fedora 8 �������������������������� ������������. ���������� ���������������������� ���������������������� "
+#~ "����������������, PlayStation 3 ���� �������������� ���� ���� �������������� ���� Fedora ������������������������ "
+#~ "������������. ������������������ <option>linux64</option> �� ������������������ ������������ ���� "
+#~ "������������������. ���� �������� ���������������� �� Fedora-�� �� Playstation3 ������ Fedora-�� ���� "
+#~ "PowerPC-�� ������������, �������������������� ���� <ulink url=\"http://lists.infradead.org/"
+#~ "mailman/listinfo/fedora-ppc\">Fedora-PPC ���������������� ��������������</ulink> ������ "
+#~ "<systemitem class=\"resource\">#fedora-ppc</systemitem> ������������ ���� <ulink "
+#~ "url=\"http://freenode.net/\">FreeNode</ulink> ��������������."
-#: en_US/ArchSpecific.xml:282(para)
-msgid "Recommended for text-mode: 200 MHz Pentium-class or better"
-msgstr "������������������������ ���� �������������������� ����������: 200 MHz Pentium ���������� ������ ��������"
+#~ msgid "Network booting"
+#~ msgstr "������������ ������������������"
-#: en_US/ArchSpecific.xml:286(para)
-msgid "Recommended for graphical: 400 MHz Pentium II or better"
-msgstr "������������������������ ���� ��������������: 400 MHz Pentium II ������ ��������"
+#~ msgid ""
+#~ "The <command>yaboot</command> loader supports TFTP booting for IBM "
+#~ "pSeries and Apple Macintosh. The Fedora Project encourages the use of "
+#~ "<command>yaboot</command> over the <command>netboot</command> images."
+#~ msgstr ""
+#~ "�������������������� �������������� <command>yaboot</command> ���������������� TFTP ������������������ ���� "
+#~ "IBM pSeries �� Apple Macintosh. Fedora ���������������� ������������������ ������������������ "
+#~ "<command>yaboot</command> ������������ <command>netboot</command> ��������������."
-#: en_US/ArchSpecific.xml:290(para)
-msgid "Minimum RAM for text-mode: 128MiB"
-msgstr "�������������� RAM-�� ���� �������������������� ����������: 128����"
+#~ msgid "x86 Specifics for Fedora"
+#~ msgstr "x86 �������������������������� ���� Fedora-��"
-#: en_US/ArchSpecific.xml:293(para)
-msgid "Minimum RAM for graphical: 192MiB"
-msgstr "�������������� RAM-�� ���� ��������������: 192����"
+#~ msgid ""
+#~ "This section covers specific information about Fedora and the x86 "
+#~ "hardware platform."
+#~ msgstr ""
+#~ "�������� ������������ �������������� ���� �������� �������������������� �������������� �������� ���������� ���� ���������� �� "
+#~ "Fedora �� x86 ���������������������� ������������������."
-#: en_US/ArchSpecific.xml:296(para)
-msgid "Recommended RAM for graphical: 256MiB"
-msgstr "������������������������ RAM-�� ���� ��������������: 256����"
+#~ msgid "Hardware requirements for x86"
+#~ msgstr "x86 �������������������� ��������������"
-#: en_US/ArchSpecific.xml:302(para) en_US/ArchSpecific.xml:357(para)
-msgid ""
-"The disk space requirements listed below represent the disk space taken up "
-"by Fedora 8 after the installation is complete. However, additional disk "
-"space is required during the installation to support the installation "
-"environment. This additional disk space corresponds to the size of "
-"<filename>/Fedora/base/stage2.img</filename> on Installation Disc 1 plus the "
-"size of the files in <filename class=\"directory\">/var/lib/rpm</filename> "
-"on the installed system."
-msgstr ""
-"�������������� ���������������� ���� ���������� �������� ���� ���������������� ���������� ������������������������ �������������� �������� "
-"�������������� Fedora 8 ���������� ������������������ ����������������������. ��������������, �������������� �������������� ���� "
-"������������������ ���������� ���������������������� ���� �������������� ���������������� ����������������������. �������� �������������� "
-"�������������� ���������������� ���������������� <filename>/Fedora/base/stage2.img</filename> ���� "
-"�������������������������� ���������� 1 �������� ���������������� ���������������� �� <filename class=\"directory"
-"\">/var/lib/rpm</filename> ���� ������������������������ ��������������."
+#~ msgid ""
+#~ "In order to use specific features of Fedora 8 during or after "
+#~ "installation, you may need to know details of other hardware components "
+#~ "such as video and network cards."
+#~ msgstr ""
+#~ "���� ���� ������������������ ���������������� �������������������� Fedora-�� 8 ���������� ����������������������, ���������� "
+#~ "���� �������� ���������������� ������������������ ������������ ������������ ������������ ���������������� ������ ������ ���� ���������� "
+#~ "�� ������������ ��������������."
-#: en_US/ArchSpecific.xml:329(title)
-msgid "x86_64 Specifics for Fedora"
-msgstr "x86_64 �������������������������� ���� Fedora-��"
+#~ msgid ""
+#~ "The following CPU specifications are stated in terms of Intel processors. "
+#~ "Other processors, such as those from AMD, Cyrix, and VIA that are "
+#~ "compatible with and equivalent to the following Intel processors, may "
+#~ "also be used with Fedora."
+#~ msgstr ""
+#~ "�������������� CPU �������������������������� ���� ���������������� �� ������������������ Intel ������������������. ���������� "
+#~ "������������������, ������ ������ ���� AMD, Cyrix, �� VIA �������� ���� ������������������ ������ ������������������ "
+#~ "���� Intel ����������������������, ���� �������� ������������ ������������������ ���� Fedora-��."
-#: en_US/ArchSpecific.xml:330(para)
-msgid ""
-"This section covers specific information about Fedora and the x86_64 "
-"hardware platform."
-msgstr ""
-"�������� ������������ �������������� ���� �������� �������������������� �������������� �������� ���� �������������� ���� ���������� �� "
-"Fedora �������������� ���� x86_64 ���������������������� ������������������."
+#~ msgid ""
+#~ "Fedora 8 requires an Intel Pentium or better processor, and is optimized "
+#~ "for Pentium 4 and later processors."
+#~ msgstr ""
+#~ "Fedora 8 �������������� Intel Pentium ������ �������� ����������������, �� ���������������������� ���� ���� "
+#~ "Pentium 4 �� �������������� ������������������."
-#: en_US/ArchSpecific.xml:335(title)
-msgid "Hardware requirements for x86_64"
-msgstr "x86 �������������������� ��������������"
+#~ msgid "Recommended for text-mode: 200 MHz Pentium-class or better"
+#~ msgstr "������������������������ ���� �������������������� ����������: 200 MHz Pentium ���������� ������ ��������"
-#: en_US/ArchSpecific.xml:342(title)
-msgid "Memory requirements for x86_64"
-msgstr "x86_64 �������������������� ��������������"
+#~ msgid "Recommended for graphical: 400 MHz Pentium II or better"
+#~ msgstr "������������������������ ���� ��������������: 400 MHz Pentium II ������ ��������"
-#: en_US/ArchSpecific.xml:345(para)
-msgid "Minimum RAM for text-mode: 256MiB"
-msgstr "�������������� RAM-�� ���� �������������������� ����������: 256����"
+#~ msgid "Minimum RAM for text-mode: 128MiB"
+#~ msgstr "�������������� RAM-�� ���� �������������������� ����������: 128����"
-#: en_US/ArchSpecific.xml:348(para)
-msgid "Minimum RAM for graphical: 384MiB"
-msgstr "�������������� RAM-�� ���� ��������������: 384����"
+#~ msgid "Minimum RAM for graphical: 192MiB"
+#~ msgstr "�������������� RAM-�� ���� ��������������: 192����"
-#: en_US/ArchSpecific.xml:351(para)
-msgid "Recommended RAM for graphical: 512MiB"
-msgstr "������������������������ RAM-�� ���� ��������������: 512����"
+#~ msgid "Recommended RAM for graphical: 256MiB"
+#~ msgstr "������������������������ RAM-�� ���� ��������������: 256����"
-#: en_US/ArchSpecific.xml:356(title)
-msgid "Hard disk space requirements for x86_64"
-msgstr "x86_64 �������������� ���� �������������� ���� ����������"
+#~ msgid ""
+#~ "The disk space requirements listed below represent the disk space taken "
+#~ "up by Fedora 8 after the installation is complete. However, additional "
+#~ "disk space is required during the installation to support the "
+#~ "installation environment. This additional disk space corresponds to the "
+#~ "size of <filename>/Fedora/base/stage2.img</filename> on Installation Disc "
+#~ "1 plus the size of the files in <filename class=\"directory\">/var/lib/"
+#~ "rpm</filename> on the installed system."
+#~ msgstr ""
+#~ "�������������� ���������������� ���� ���������� �������� ���� ���������������� ���������� ������������������������ �������������� "
+#~ "�������� �������������� Fedora 8 ���������� ������������������ ����������������������. ��������������, �������������� "
+#~ "�������������� ���� ������������������ ���������� ���������������������� ���� �������������� ���������������� ����������������������. "
+#~ "�������� �������������� �������������� ���������������� ���������������� <filename>/Fedora/base/stage2.img</"
+#~ "filename> ���� �������������������������� ���������� 1 �������� ���������������� ���������������� �� <filename "
+#~ "class=\"directory\">/var/lib/rpm</filename> ���� ������������������������ ��������������."
-#. Put one translator per line, in the form of NAME <EMAIL>, YEAR1, YEAR2.
-#: en_US/ArchSpecific.xml:0(None)
-msgid "translator-credits"
-msgstr ""
-"Milo�� Komar��evi�� <kmilos(a)gmail.com>, 2006.\n"
-"�������� �������������������� <igor(a)prevod.org>, 2006.\n"
-"�������� �������������� <grejigl-gnomeprevod(a)yahoo.ca>, 2006."
+#~ msgid "x86_64 Specifics for Fedora"
+#~ msgstr "x86_64 �������������������������� ���� Fedora-��"
+
+#~ msgid ""
+#~ "This section covers specific information about Fedora and the x86_64 "
+#~ "hardware platform."
+#~ msgstr ""
+#~ "�������� ������������ �������������� ���� �������� �������������������� �������������� �������� ���� �������������� ���� ���������� �� "
+#~ "Fedora �������������� ���� x86_64 ���������������������� ������������������."
+
+#~ msgid "Hardware requirements for x86_64"
+#~ msgstr "x86 �������������������� ��������������"
+
+#~ msgid "Memory requirements for x86_64"
+#~ msgstr "x86_64 �������������������� ��������������"
+
+#~ msgid "Minimum RAM for text-mode: 256MiB"
+#~ msgstr "�������������� RAM-�� ���� �������������������� ����������: 256����"
+
+#~ msgid "Minimum RAM for graphical: 384MiB"
+#~ msgstr "�������������� RAM-�� ���� ��������������: 384����"
+
+#~ msgid "Recommended RAM for graphical: 512MiB"
+#~ msgstr "������������������������ RAM-�� ���� ��������������: 512����"
+
+#~ msgid "Hard disk space requirements for x86_64"
+#~ msgstr "x86_64 �������������� ���� �������������� ���� ����������"
#~ msgid ""
#~ "Fedora 8 contains two drivers for Intel integrated graphics controllers:"
Index: sv.po
===================================================================
RCS file: /cvs/docs/release-notes/F-8/po/sv.po,v
retrieving revision 1.12
retrieving revision 1.13
diff -u -r1.12 -r1.13
--- sv.po 29 Nov 2007 19:41:29 -0000 1.12
+++ sv.po 29 Nov 2007 22:36:05 -0000 1.13
@@ -5,7 +5,7 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: release-notes\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2007-11-29 14:15-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2007-11-29 17:17-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2007-09-11 17:27-0400\n"
"Last-Translator: Magnus Larsson <fedoratrans(a)gmail.com>\n"
"Language-Team: Swedish <sv(a)li.org>\n"
@@ -4547,7 +4547,7 @@
msgid "Hardware Requirements for PPC"
msgstr "H��rdvarukrav f��r PPC"
-#: en_US/ArchSpecific.xml:56(title) en_US/ArchSpecific.xml:269(title)
+#: en_US/ArchSpecific.xml:56(title)
msgid "Processor and memory"
msgstr "Processor och minne"
@@ -4590,7 +4590,7 @@
msgid "Recommended for graphical: 400 MHz G3 or better, 256MiB RAM."
msgstr "Rekommenderad f��r grafiskt l��ge: 400 MHz G3 eller b��ttre, 256 MB RAM."
-#: en_US/ArchSpecific.xml:95(title) en_US/ArchSpecific.xml:301(title)
+#: en_US/ArchSpecific.xml:95(title)
msgid "Hard disk space"
msgstr "H��rddiskutrymme"
@@ -4612,8 +4612,7 @@
"filename> (p�� Installationsskiva 1) plus storleken p�� filerna i <filename "
"class=\"directory\">/var/lib/rpm</filename> p�� det installerade systemet."
-#: en_US/ArchSpecific.xml:107(para) en_US/ArchSpecific.xml:313(para)
-#: en_US/ArchSpecific.xml:368(para)
+#: en_US/ArchSpecific.xml:107(para)
msgid ""
"In practical terms, additional space requirements may range from as little "
"as 90 MiB for a minimal installation to as much as an additional 175 MiB for "
@@ -4625,8 +4624,7 @@
"installation som inneh��ller n��stan alla paket. Alla paket kan totalt ta upp "
"��ver 9 GiB av diskutrymme."
-#: en_US/ArchSpecific.xml:113(para) en_US/ArchSpecific.xml:319(para)
-#: en_US/ArchSpecific.xml:374(para)
+#: en_US/ArchSpecific.xml:113(para)
msgid ""
"Additional space is also required for any user data, and at least 5% free "
"space should be maintained for proper system operation."
@@ -4754,10 +4752,9 @@
#: en_US/ArchSpecific.xml:204(para)
#, fuzzy
msgid ""
-"Manual configuration of the Open''''''Firmware on the Pegasos is required to "
-"make the installed Fedora system bootable. To do this, set the <envar>boot-"
-"device</envar> and <envar>boot-file</envar> environment variables "
-"appropriately."
+"You must also manually configure OpenFirmware on the Pegasos to make the "
+"installed Fedora system bootable. To do this, set the <envar>boot-device</"
+"envar> and <envar>boot-file</envar> environment variables appropriately."
msgstr ""
"Du m��ste ocks�� konfigurera OpenFirmware p�� Pegasos manuellt f��r g��ra det "
"installerade Fedora-systemet startbart. F��r att g��ra detta, s��tt "
@@ -4774,18 +4771,18 @@
"To run Linux correctly on the Efika, download the \"Device Tree Supplement\" "
"from <ulink url=\"http://www.powerdeveloper.org/platforms/efika/devicetree"
"\">http://www.powerdeveloper.org/platforms/efika/devicetree</ulink> and "
-"installed according to the documentation therein. At the time of writing, "
-"the firmware of the Efika has bugs which prevent correct operation of the "
+"install according to the documentation therein. At the time of writing, the "
+"firmware of the Efika has bugs which prevent correct operation of the "
"<application>yaboot</application> bootloader. Genesi stated that a fixed "
"firmware would be made available by April 2007. As of November 2007, it is "
"not yet available."
msgstr ""
-#: en_US/ArchSpecific.xml:222(title)
+#: en_US/ArchSpecific.xml:230(title)
msgid "Sony PlayStation 3"
msgstr "Sony PlayStation 3"
-#: en_US/ArchSpecific.xml:223(para)
+#: en_US/ArchSpecific.xml:231(para)
#, fuzzy
msgid ""
"For installation on PlayStation 3, first update to firmware 1.60 or later. "
@@ -4793,184 +4790,206 @@
"instructions at <ulink url=\"http://www.playstation.com/ps3-openplatform/"
"manual.html\"/>. A suitable boot loader image can be found on Sony's \"ADDON"
"\" CD, available from <ulink url=\"ftp://ftp.kernel.org/pub/linux/kernel/"
-"people/geoff/cell/\"/>. Once the boot loader is installed, the PlayStation 3 "
-"should be able to boot from the Fedora install media. Type <command>linux64 "
-"xdriver=fbdev</command> at the boot prompt, which will work around <ulink "
-"url=\"https://bugzilla.redhat.com/show_bug.cgi?id=370761\"/>. Please note "
-"that network installation works best with NFS, since that takes less memory "
-"than FTP or HTTP methods. Using the <command>text</command> option also "
-"reduces the amount of memory taken by the installer. For more information on "
-"Fedora and the PlayStation3 or Fedora on PowerPC in general, join the <ulink "
-"url=\"http://lists.infradead.org/mailman/listinfo/fedora-ppc\">Fedora-PPC "
-"mailing list</ulink> or the <systemitem class=\"resource\">#fedora-ppc</"
-"systemitem> channel on <ulink url=\"http://freenode.net/\">FreeNode</ulink>."
+"people/geoff/cell/\"/>."
msgstr ""
"F��r installation p�� PlayStation 3, uppdatera f��rst till firmware 1.60 eller "
-"senare. Startprogrammet \"Other OS\" m��ste vara installerat i flash, genom "
-"att f��lja instruktionerna p�� <ulink url=\"http://www.playstation.com/ps3-"
-"openplatform/manual.html\"/>. En passande startprogramsavbild finns p�� "
-"Fedora 7 installationsmedia. N��r startprogrammet ��r installerat ska "
-"PlayStation 3 starta fr��n Fedoras installationsmedia. V��lj <option>linux64</"
-"option> fr��n den grafiska startmenyn. F��r mer information om Fedora och "
-"PlayStation3 eller Fedora p�� PowerPC generellt, g�� med i epostlistan <ulink "
-"url=\"http://lists.infradead.org/mailman/listinfo/fedora-ppc\">Fedora-PPC</"
-"ulink> eller kanalen <systemitem class=\"resource\">#fedora-ppc</systemitem> "
-"p�� <ulink url=\"http://freenode.net/\">FreeNode</ulink>."
-
-#: en_US/ArchSpecific.xml:235(title)
-msgid "Network booting"
-msgstr "Start fr��n n��tverket"
-
-#: en_US/ArchSpecific.xml:236(para)
-msgid ""
-"Combined images containing the installer kernel and ramdisk are located in "
-"the <filename class=\"directory\">images/netboot/</filename> directory of "
-"the installation tree. They are intended for network booting with TFTP, but "
-"can be used in many ways."
-msgstr ""
-"Kombinerade avbilder som inneh��ller installationsk��rna och ramdisk finns i "
-"katalogen <filename class=\"directory\">images/netboot/</filename> i "
-"installationstr��det. De ��r avsedda f��r att starta ��ver n��tverket med TFTP, "
-"men kan anv��ndas p�� m��nga s��tt."
+"senare. Startprogrammet \"Other OS\" m��ste vara installerat i flash, f��lj "
+"instuktionerna p�� <ulink url=\"http://www.playstation.com/ps3-openplatform/"
+"manual.html\"/>. N��r detta skrevs fanns inte ett startprogram specifikt f��r "
+"Fedora ��nnu tillg��ngligt, men n��r Fedora 7 ges ut s�� borde detta vara "
+"��tg��rdat."
-#: en_US/ArchSpecific.xml:244(para)
+#: en_US/ArchSpecific.xml:241(para)
msgid ""
-"The <command>yaboot</command> loader supports TFTP booting for IBM pSeries "
-"and Apple Macintosh. The Fedora Project encourages the use of "
-"<command>yaboot</command> over the <command>netboot</command> images."
+"Once the boot loader is installed, the PlayStation 3 should be able to boot "
+"from the Fedora install media. Type <command>linux64 xdriver=fbdev</command> "
+"at the boot prompt, which will work around <ulink url=\"https://bugzilla."
+"redhat.com/show_bug.cgi?id=370761\"/>. Please note that network installation "
+"works best with NFS, since that takes less memory than FTP or HTTP methods. "
+"Using the <command>text</command> option also reduces the amount of memory "
+"taken by the installer."
msgstr ""
-"Startprogrammet <command>yaboot</command> st��der TFTP-start f��r IBM pSeries "
-"och Apple Macintosh. Fedora Project uppmuntrar anv��ndandet av "
-"<command>yaboot</command> framf��r <command>netboot</command>-avbilder."
-#: en_US/ArchSpecific.xml:256(title)
-msgid "x86 Specifics for Fedora"
-msgstr "Specifikt f��r Fedora p�� x86"
-
-#: en_US/ArchSpecific.xml:257(para)
+#: en_US/ArchSpecific.xml:251(para)
msgid ""
-"This section covers specific information about Fedora and the x86 hardware "
-"platform."
+"For more information on Fedora and the PlayStation3 or Fedora on PowerPC in "
+"general, join the <ulink url=\"http://lists.infradead.org/mailman/listinfo/"
+"fedora-ppc\">Fedora-PPC mailing list</ulink> or the <systemitem class="
+"\"resource\">#fedora-ppc</systemitem> channel on <ulink url=\"http://"
+"freenode.net/\">FreeNode</ulink>."
msgstr ""
-"Denna sektion inneh��ller information specifik f��r Fedora och "
-"h��rdvaruplattformen x86."
-
-#: en_US/ArchSpecific.xml:262(title)
-msgid "Hardware requirements for x86"
-msgstr "H��rdvarukrav f��r x86"
-#: en_US/ArchSpecific.xml:263(para) en_US/ArchSpecific.xml:336(para)
+#: en_US/ArchSpecific.xml:228(listitem)
#, fuzzy
msgid ""
-"In order to use specific features of Fedora 8 during or after installation, "
-"you may need to know details of other hardware components such as video and "
-"network cards."
+"<placeholder-1/><placeholder-2/><placeholder-3/> Network booting Combined "
+"images containing the installer kernel and ramdisk are located in the images/"
+"netboot/ directory of the installation tree. They are intended for network "
+"booting with TFTP, but can be used in many ways. The yaboot loader supports "
+"TFTP booting for IBM pSeries and Apple Macintosh. The Fedora Project "
+"encourages the use of yaboot over the netboot images."
msgstr ""
-"F��r att kunna anv��nda specifika funktioner i Fedora 7 under eller efter "
-"installationen, beh��ver du kanske veta lite detaljer om h��rdvaru-komponenter "
-"som grafik- och n��tverkskort."
+"Kombinerade avbilder som inneh��ller installationsk��rna och ramdisk finns i "
+"katalogen <filename class=\"directory\">images/netboot/</filename> i "
+"installationstr��det. De ��r avsedda f��r att starta ��ver n��tverket med TFTP, "
+"men kan anv��ndas p�� m��nga s��tt."
-#: en_US/ArchSpecific.xml:270(para)
-msgid ""
-"The following CPU specifications are stated in terms of Intel processors. "
-"Other processors, such as those from AMD, Cyrix, and VIA that are compatible "
-"with and equivalent to the following Intel processors, may also be used with "
-"Fedora."
+#. Put one translator per line, in the form of NAME <EMAIL>, YEAR1, YEAR2.
+#: en_US/ArchSpecific.xml:0(None)
+msgid "translator-credits"
msgstr ""
-"F��ljande CPU-specifikationer ��r angivna i j��mf��relse med Intel processorer. "
-"Andra processorer, som de fr��n AMD, Cyrix, och VIA som ��r kompatibla med och "
-"likv��rdiga med f��ljande Intel processors, kan ocks�� anv��ndas med Fedora."
+"Magnus Larsson, 2006\n"
+"Christian Rose, 2006.\n"
+"Skicka synpunkter p�� ��vers��ttningen till <tp-sv(a)listor.tp-sv.se>."
-#: en_US/ArchSpecific.xml:276(para)
#, fuzzy
-msgid ""
-"Fedora 8 requires an Intel Pentium or better processor, and is optimized for "
-"Pentium 4 and later processors."
-msgstr ""
-"Fedora 7 kr��ver en Intel Pentium eller b��ttre processor och ��r optimerad f��r "
-"Pentium 4 och senare processorer."
+#~ msgid ""
+#~ "For installation on PlayStation 3, first update to firmware 1.60 or "
+#~ "later. The \"Other OS\" boot loader must be installed into the flash, "
+#~ "following the instructions at <ulink url=\"http://www.playstation.com/ps3-"
+#~ "openplatform/manual.html\"/>. A suitable boot loader image can be found "
+#~ "on Sony's \"ADDON\" CD, available from <ulink url=\"ftp://ftp.kernel.org/"
+#~ "pub/linux/kernel/people/geoff/cell/\"/>. Once the boot loader is "
+#~ "installed, the PlayStation 3 should be able to boot from the Fedora "
+#~ "install media. Type <command>linux64 xdriver=fbdev</command> at the boot "
+#~ "prompt, which will work around <ulink url=\"https://bugzilla.redhat.com/"
+#~ "show_bug.cgi?id=370761\"/>. Please note that network installation works "
+#~ "best with NFS, since that takes less memory than FTP or HTTP methods. "
+#~ "Using the <command>text</command> option also reduces the amount of "
+#~ "memory taken by the installer. For more information on Fedora and the "
+#~ "PlayStation3 or Fedora on PowerPC in general, join the <ulink url="
+#~ "\"http://lists.infradead.org/mailman/listinfo/fedora-ppc\">Fedora-PPC "
+#~ "mailing list</ulink> or the <systemitem class=\"resource\">#fedora-ppc</"
+#~ "systemitem> channel on <ulink url=\"http://freenode.net/\">FreeNode</"
+#~ "ulink>."
+#~ msgstr ""
+#~ "F��r installation p�� PlayStation 3, uppdatera f��rst till firmware 1.60 "
+#~ "eller senare. Startprogrammet \"Other OS\" m��ste vara installerat i "
+#~ "flash, genom att f��lja instruktionerna p�� <ulink url=\"http://www."
+#~ "playstation.com/ps3-openplatform/manual.html\"/>. En passande "
+#~ "startprogramsavbild finns p�� Fedora 7 installationsmedia. N��r "
+#~ "startprogrammet ��r installerat ska PlayStation 3 starta fr��n Fedoras "
+#~ "installationsmedia. V��lj <option>linux64</option> fr��n den grafiska "
+#~ "startmenyn. F��r mer information om Fedora och PlayStation3 eller Fedora "
+#~ "p�� PowerPC generellt, g�� med i epostlistan <ulink url=\"http://lists."
+#~ "infradead.org/mailman/listinfo/fedora-ppc\">Fedora-PPC</ulink> eller "
+#~ "kanalen <systemitem class=\"resource\">#fedora-ppc</systemitem> p�� <ulink "
+#~ "url=\"http://freenode.net/\">FreeNode</ulink>."
-#: en_US/ArchSpecific.xml:282(para)
-msgid "Recommended for text-mode: 200 MHz Pentium-class or better"
-msgstr "Rekommenderat f��r textl��ge: 200 MHz Pentium-klass eller b��ttre"
+#~ msgid "Network booting"
+#~ msgstr "Start fr��n n��tverket"
-#: en_US/ArchSpecific.xml:286(para)
-msgid "Recommended for graphical: 400 MHz Pentium II or better"
-msgstr "Rekommenderad f��r grafiskt l��ge: 400 MHz Pentium II eller b��ttre"
+#~ msgid ""
+#~ "The <command>yaboot</command> loader supports TFTP booting for IBM "
+#~ "pSeries and Apple Macintosh. The Fedora Project encourages the use of "
+#~ "<command>yaboot</command> over the <command>netboot</command> images."
+#~ msgstr ""
+#~ "Startprogrammet <command>yaboot</command> st��der TFTP-start f��r IBM "
+#~ "pSeries och Apple Macintosh. Fedora Project uppmuntrar anv��ndandet av "
+#~ "<command>yaboot</command> framf��r <command>netboot</command>-avbilder."
-#: en_US/ArchSpecific.xml:290(para)
-msgid "Minimum RAM for text-mode: 128MiB"
-msgstr "Minimum RAM f��r textl��ge: 128MiB"
+#~ msgid "x86 Specifics for Fedora"
+#~ msgstr "Specifikt f��r Fedora p�� x86"
-#: en_US/ArchSpecific.xml:293(para)
-msgid "Minimum RAM for graphical: 192MiB"
-msgstr "Minimum RAM for grafisk: 192MB"
+#~ msgid ""
+#~ "This section covers specific information about Fedora and the x86 "
+#~ "hardware platform."
+#~ msgstr ""
+#~ "Denna sektion inneh��ller information specifik f��r Fedora och "
+#~ "h��rdvaruplattformen x86."
-#: en_US/ArchSpecific.xml:296(para)
-msgid "Recommended RAM for graphical: 256MiB"
-msgstr "Rekommenderad RAM f��r grafisk: 256MB"
+#~ msgid "Hardware requirements for x86"
+#~ msgstr "H��rdvarukrav f��r x86"
-#: en_US/ArchSpecific.xml:302(para) en_US/ArchSpecific.xml:357(para)
#, fuzzy
-msgid ""
-"The disk space requirements listed below represent the disk space taken up "
-"by Fedora 8 after the installation is complete. However, additional disk "
-"space is required during the installation to support the installation "
-"environment. This additional disk space corresponds to the size of "
-"<filename>/Fedora/base/stage2.img</filename> on Installation Disc 1 plus the "
-"size of the files in <filename class=\"directory\">/var/lib/rpm</filename> "
-"on the installed system."
-msgstr ""
-"Kraven f��r diskutrymme listade nedan representerar diskutrymme som tas upp "
-"av Fedora 7 efter installationen ��r klar. Men ytterligare diskutrymme kr��vs "
-"under installationen f��r att st��da installationsmilj��n. Detta ytterligare "
-"diskutrymme sammanfaller med storleken p�� <filename>/Fedora/base/stage2.img</"
-"filename> p�� installationsskiva 1 plus storleken p�� filerna i <filename "
-"class=\"directory\">/var/lib/rpm</filename> p�� det installerade systemet."
+#~ msgid ""
+#~ "In order to use specific features of Fedora 8 during or after "
+#~ "installation, you may need to know details of other hardware components "
+#~ "such as video and network cards."
+#~ msgstr ""
+#~ "F��r att kunna anv��nda specifika funktioner i Fedora 7 under eller efter "
+#~ "installationen, beh��ver du kanske veta lite detaljer om h��rdvaru-"
+#~ "komponenter som grafik- och n��tverkskort."
-#: en_US/ArchSpecific.xml:329(title)
-msgid "x86_64 Specifics for Fedora"
-msgstr "Specifikt f��r Fedora p�� x86_64"
+#~ msgid ""
+#~ "The following CPU specifications are stated in terms of Intel processors. "
+#~ "Other processors, such as those from AMD, Cyrix, and VIA that are "
+#~ "compatible with and equivalent to the following Intel processors, may "
+#~ "also be used with Fedora."
+#~ msgstr ""
+#~ "F��ljande CPU-specifikationer ��r angivna i j��mf��relse med Intel "
+#~ "processorer. Andra processorer, som de fr��n AMD, Cyrix, och VIA som ��r "
+#~ "kompatibla med och likv��rdiga med f��ljande Intel processors, kan ocks�� "
+#~ "anv��ndas med Fedora."
-#: en_US/ArchSpecific.xml:330(para)
-msgid ""
-"This section covers specific information about Fedora and the x86_64 "
-"hardware platform."
-msgstr ""
-"Denna sektion inneh��ller specifik information om Fedora och x86_64 "
-"h��rdvaruplattformen."
+#, fuzzy
+#~ msgid ""
+#~ "Fedora 8 requires an Intel Pentium or better processor, and is optimized "
+#~ "for Pentium 4 and later processors."
+#~ msgstr ""
+#~ "Fedora 7 kr��ver en Intel Pentium eller b��ttre processor och ��r optimerad "
+#~ "f��r Pentium 4 och senare processorer."
-#: en_US/ArchSpecific.xml:335(title)
-msgid "Hardware requirements for x86_64"
-msgstr "H��rdvarukrav f��r x86"
+#~ msgid "Recommended for text-mode: 200 MHz Pentium-class or better"
+#~ msgstr "Rekommenderat f��r textl��ge: 200 MHz Pentium-klass eller b��ttre"
-#: en_US/ArchSpecific.xml:342(title)
-msgid "Memory requirements for x86_64"
-msgstr "Minneskrav f��r x86_64"
+#~ msgid "Recommended for graphical: 400 MHz Pentium II or better"
+#~ msgstr "Rekommenderad f��r grafiskt l��ge: 400 MHz Pentium II eller b��ttre"
-#: en_US/ArchSpecific.xml:345(para)
-msgid "Minimum RAM for text-mode: 256MiB"
-msgstr "Minimum RAM f��r textl��ge: 256MiB"
+#~ msgid "Minimum RAM for text-mode: 128MiB"
+#~ msgstr "Minimum RAM f��r textl��ge: 128MiB"
-#: en_US/ArchSpecific.xml:348(para)
-msgid "Minimum RAM for graphical: 384MiB"
-msgstr "Minimum RAM for grafisk: 384MiB"
+#~ msgid "Minimum RAM for graphical: 192MiB"
+#~ msgstr "Minimum RAM for grafisk: 192MB"
-#: en_US/ArchSpecific.xml:351(para)
-msgid "Recommended RAM for graphical: 512MiB"
-msgstr "Rekommenderad RAM f��r grafisk: 512MB"
+#~ msgid "Recommended RAM for graphical: 256MiB"
+#~ msgstr "Rekommenderad RAM f��r grafisk: 256MB"
-#: en_US/ArchSpecific.xml:356(title)
-msgid "Hard disk space requirements for x86_64"
-msgstr "H��rddiskutrymmeskrav f��r x86_64"
+#, fuzzy
+#~ msgid ""
+#~ "The disk space requirements listed below represent the disk space taken "
+#~ "up by Fedora 8 after the installation is complete. However, additional "
+#~ "disk space is required during the installation to support the "
+#~ "installation environment. This additional disk space corresponds to the "
+#~ "size of <filename>/Fedora/base/stage2.img</filename> on Installation Disc "
+#~ "1 plus the size of the files in <filename class=\"directory\">/var/lib/"
+#~ "rpm</filename> on the installed system."
+#~ msgstr ""
+#~ "Kraven f��r diskutrymme listade nedan representerar diskutrymme som tas "
+#~ "upp av Fedora 7 efter installationen ��r klar. Men ytterligare diskutrymme "
+#~ "kr��vs under installationen f��r att st��da installationsmilj��n. Detta "
+#~ "ytterligare diskutrymme sammanfaller med storleken p�� <filename>/Fedora/"
+#~ "base/stage2.img</filename> p�� installationsskiva 1 plus storleken p�� "
+#~ "filerna i <filename class=\"directory\">/var/lib/rpm</filename> p�� det "
+#~ "installerade systemet."
-#. Put one translator per line, in the form of NAME <EMAIL>, YEAR1, YEAR2.
-#: en_US/ArchSpecific.xml:0(None)
-msgid "translator-credits"
-msgstr ""
-"Magnus Larsson, 2006\n"
-"Christian Rose, 2006.\n"
-"Skicka synpunkter p�� ��vers��ttningen till <tp-sv(a)listor.tp-sv.se>."
+#~ msgid "x86_64 Specifics for Fedora"
+#~ msgstr "Specifikt f��r Fedora p�� x86_64"
+
+#~ msgid ""
+#~ "This section covers specific information about Fedora and the x86_64 "
+#~ "hardware platform."
+#~ msgstr ""
+#~ "Denna sektion inneh��ller specifik information om Fedora och x86_64 "
+#~ "h��rdvaruplattformen."
+
+#~ msgid "Hardware requirements for x86_64"
+#~ msgstr "H��rdvarukrav f��r x86"
+
+#~ msgid "Memory requirements for x86_64"
+#~ msgstr "Minneskrav f��r x86_64"
+
+#~ msgid "Minimum RAM for text-mode: 256MiB"
+#~ msgstr "Minimum RAM f��r textl��ge: 256MiB"
+
+#~ msgid "Minimum RAM for graphical: 384MiB"
+#~ msgstr "Minimum RAM for grafisk: 384MiB"
+
+#~ msgid "Recommended RAM for graphical: 512MiB"
+#~ msgstr "Rekommenderad RAM f��r grafisk: 512MB"
+
+#~ msgid "Hard disk space requirements for x86_64"
+#~ msgstr "H��rddiskutrymmeskrav f��r x86_64"
#, fuzzy
#~ msgid ""
@@ -6703,21 +6722,6 @@
#~ msgstr "Sony Play<emphasis role=\"strong\"/>Station 3"
#~ msgid ""
-#~ "For installation on PlayStation 3, first update to firmware 1.60 or "
-#~ "later. The \"Other OS\" boot loader must be installed into the flash, "
-#~ "following the instructions at <ulink url=\"http://www.playstation.com/ps3-"
-#~ "openplatform/manual.html\"/>. At the time of writing, a Fedora-specific "
-#~ "boot loader is not yet available; by the time of the release of Fedora 7 "
-#~ "this lack should be remedied."
-#~ msgstr ""
-#~ "F��r installation p�� PlayStation 3, uppdatera f��rst till firmware 1.60 "
-#~ "eller senare. Startprogrammet \"Other OS\" m��ste vara installerat i "
-#~ "flash, f��lj instuktionerna p�� <ulink url=\"http://www.playstation.com/ps3-"
-#~ "openplatform/manual.html\"/>. N��r detta skrevs fanns inte ett "
-#~ "startprogram specifikt f��r Fedora ��nnu tillg��ngligt, men n��r Fedora 7 ges "
-#~ "ut s�� borde detta vara ��tg��rdat."
-
-#~ msgid ""
#~ "Fedora is a set of projects sponsored by Red Hat and guided by the "
#~ "contributors. These projects are developed by a large community of people "
#~ "who strive to provide and maintain the very best in free, open source "
Index: ta.po
===================================================================
RCS file: /cvs/docs/release-notes/F-8/po/ta.po,v
retrieving revision 1.12
retrieving revision 1.13
diff -u -r1.12 -r1.13
--- ta.po 29 Nov 2007 19:41:29 -0000 1.12
+++ ta.po 29 Nov 2007 22:36:05 -0000 1.13
@@ -3,7 +3,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: ta\n"
-"POT-Creation-Date: 2007-11-29 14:15-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2007-11-29 17:17-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2007-08-13 16:07+0530\n"
"Last-Translator: I felix <ifelix(a)redhat.com>\n"
"Language-Team: Tamil <fedora-trans-ta(a)redhat.com>\n"
@@ -3549,7 +3549,7 @@
msgid "Hardware Requirements for PPC"
msgstr ""
-#: en_US/ArchSpecific.xml:56(title) en_US/ArchSpecific.xml:269(title)
+#: en_US/ArchSpecific.xml:56(title)
msgid "Processor and memory"
msgstr ""
@@ -3583,7 +3583,7 @@
msgid "Recommended for graphical: 400 MHz G3 or better, 256MiB RAM."
msgstr ""
-#: en_US/ArchSpecific.xml:95(title) en_US/ArchSpecific.xml:301(title)
+#: en_US/ArchSpecific.xml:95(title)
msgid "Hard disk space"
msgstr ""
@@ -3598,8 +3598,7 @@
"system."
msgstr ""
-#: en_US/ArchSpecific.xml:107(para) en_US/ArchSpecific.xml:313(para)
-#: en_US/ArchSpecific.xml:368(para)
+#: en_US/ArchSpecific.xml:107(para)
msgid ""
"In practical terms, additional space requirements may range from as little "
"as 90 MiB for a minimal installation to as much as an additional 175 MiB for "
@@ -3607,8 +3606,7 @@
"of disk space."
msgstr ""
-#: en_US/ArchSpecific.xml:113(para) en_US/ArchSpecific.xml:319(para)
-#: en_US/ArchSpecific.xml:374(para)
+#: en_US/ArchSpecific.xml:113(para)
msgid ""
"Additional space is also required for any user data, and at least 5% free "
"space should be maintained for proper system operation."
@@ -3703,10 +3701,9 @@
#: en_US/ArchSpecific.xml:204(para)
msgid ""
-"Manual configuration of the Open''''''Firmware on the Pegasos is required to "
-"make the installed Fedora system bootable. To do this, set the <envar>boot-"
-"device</envar> and <envar>boot-file</envar> environment variables "
-"appropriately."
+"You must also manually configure OpenFirmware on the Pegasos to make the "
+"installed Fedora system bootable. To do this, set the <envar>boot-device</"
+"envar> and <envar>boot-file</envar> environment variables appropriately."
msgstr ""
#: en_US/ArchSpecific.xml:214(title)
@@ -3718,154 +3715,55 @@
"To run Linux correctly on the Efika, download the \"Device Tree Supplement\" "
"from <ulink url=\"http://www.powerdeveloper.org/platforms/efika/devicetree"
"\">http://www.powerdeveloper.org/platforms/efika/devicetree</ulink> and "
-"installed according to the documentation therein. At the time of writing, "
-"the firmware of the Efika has bugs which prevent correct operation of the "
+"install according to the documentation therein. At the time of writing, the "
+"firmware of the Efika has bugs which prevent correct operation of the "
"<application>yaboot</application> bootloader. Genesi stated that a fixed "
"firmware would be made available by April 2007. As of November 2007, it is "
"not yet available."
msgstr ""
-#: en_US/ArchSpecific.xml:222(title)
+#: en_US/ArchSpecific.xml:230(title)
msgid "Sony PlayStation 3"
msgstr ""
-#: en_US/ArchSpecific.xml:223(para)
+#: en_US/ArchSpecific.xml:231(para)
msgid ""
"For installation on PlayStation 3, first update to firmware 1.60 or later. "
"The \"Other OS\" boot loader must be installed into the flash, following the "
"instructions at <ulink url=\"http://www.playstation.com/ps3-openplatform/"
"manual.html\"/>. A suitable boot loader image can be found on Sony's \"ADDON"
"\" CD, available from <ulink url=\"ftp://ftp.kernel.org/pub/linux/kernel/"
-"people/geoff/cell/\"/>. Once the boot loader is installed, the PlayStation 3 "
-"should be able to boot from the Fedora install media. Type <command>linux64 "
-"xdriver=fbdev</command> at the boot prompt, which will work around <ulink "
-"url=\"https://bugzilla.redhat.com/show_bug.cgi?id=370761\"/>. Please note "
-"that network installation works best with NFS, since that takes less memory "
-"than FTP or HTTP methods. Using the <command>text</command> option also "
-"reduces the amount of memory taken by the installer. For more information on "
-"Fedora and the PlayStation3 or Fedora on PowerPC in general, join the <ulink "
-"url=\"http://lists.infradead.org/mailman/listinfo/fedora-ppc\">Fedora-PPC "
-"mailing list</ulink> or the <systemitem class=\"resource\">#fedora-ppc</"
-"systemitem> channel on <ulink url=\"http://freenode.net/\">FreeNode</ulink>."
+"people/geoff/cell/\"/>."
msgstr ""
-#: en_US/ArchSpecific.xml:235(title)
-msgid "Network booting"
-msgstr ""
-
-#: en_US/ArchSpecific.xml:236(para)
-msgid ""
-"Combined images containing the installer kernel and ramdisk are located in "
-"the <filename class=\"directory\">images/netboot/</filename> directory of "
-"the installation tree. They are intended for network booting with TFTP, but "
-"can be used in many ways."
-msgstr ""
-
-#: en_US/ArchSpecific.xml:244(para)
-msgid ""
-"The <command>yaboot</command> loader supports TFTP booting for IBM pSeries "
-"and Apple Macintosh. The Fedora Project encourages the use of "
-"<command>yaboot</command> over the <command>netboot</command> images."
-msgstr ""
-
-#: en_US/ArchSpecific.xml:256(title)
-msgid "x86 Specifics for Fedora"
-msgstr ""
-
-#: en_US/ArchSpecific.xml:257(para)
-msgid ""
-"This section covers specific information about Fedora and the x86 hardware "
-"platform."
-msgstr ""
-
-#: en_US/ArchSpecific.xml:262(title)
-msgid "Hardware requirements for x86"
-msgstr ""
-
-#: en_US/ArchSpecific.xml:263(para) en_US/ArchSpecific.xml:336(para)
+#: en_US/ArchSpecific.xml:241(para)
msgid ""
-"In order to use specific features of Fedora 8 during or after installation, "
-"you may need to know details of other hardware components such as video and "
-"network cards."
+"Once the boot loader is installed, the PlayStation 3 should be able to boot "
+"from the Fedora install media. Type <command>linux64 xdriver=fbdev</command> "
+"at the boot prompt, which will work around <ulink url=\"https://bugzilla."
+"redhat.com/show_bug.cgi?id=370761\"/>. Please note that network installation "
+"works best with NFS, since that takes less memory than FTP or HTTP methods. "
+"Using the <command>text</command> option also reduces the amount of memory "
+"taken by the installer."
msgstr ""
-#: en_US/ArchSpecific.xml:270(para)
+#: en_US/ArchSpecific.xml:251(para)
msgid ""
-"The following CPU specifications are stated in terms of Intel processors. "
-"Other processors, such as those from AMD, Cyrix, and VIA that are compatible "
-"with and equivalent to the following Intel processors, may also be used with "
-"Fedora."
+"For more information on Fedora and the PlayStation3 or Fedora on PowerPC in "
+"general, join the <ulink url=\"http://lists.infradead.org/mailman/listinfo/"
+"fedora-ppc\">Fedora-PPC mailing list</ulink> or the <systemitem class="
+"\"resource\">#fedora-ppc</systemitem> channel on <ulink url=\"http://"
+"freenode.net/\">FreeNode</ulink>."
msgstr ""
-#: en_US/ArchSpecific.xml:276(para)
+#: en_US/ArchSpecific.xml:228(listitem)
msgid ""
-"Fedora 8 requires an Intel Pentium or better processor, and is optimized for "
-"Pentium 4 and later processors."
-msgstr ""
-
-#: en_US/ArchSpecific.xml:282(para)
-msgid "Recommended for text-mode: 200 MHz Pentium-class or better"
-msgstr ""
-
-#: en_US/ArchSpecific.xml:286(para)
-msgid "Recommended for graphical: 400 MHz Pentium II or better"
-msgstr ""
-
-#: en_US/ArchSpecific.xml:290(para)
-msgid "Minimum RAM for text-mode: 128MiB"
-msgstr ""
-
-#: en_US/ArchSpecific.xml:293(para)
-msgid "Minimum RAM for graphical: 192MiB"
-msgstr ""
-
-#: en_US/ArchSpecific.xml:296(para)
-msgid "Recommended RAM for graphical: 256MiB"
-msgstr ""
-
-#: en_US/ArchSpecific.xml:302(para) en_US/ArchSpecific.xml:357(para)
-msgid ""
-"The disk space requirements listed below represent the disk space taken up "
-"by Fedora 8 after the installation is complete. However, additional disk "
-"space is required during the installation to support the installation "
-"environment. This additional disk space corresponds to the size of "
-"<filename>/Fedora/base/stage2.img</filename> on Installation Disc 1 plus the "
-"size of the files in <filename class=\"directory\">/var/lib/rpm</filename> "
-"on the installed system."
-msgstr ""
-
-#: en_US/ArchSpecific.xml:329(title)
-msgid "x86_64 Specifics for Fedora"
-msgstr ""
-
-#: en_US/ArchSpecific.xml:330(para)
-msgid ""
-"This section covers specific information about Fedora and the x86_64 "
-"hardware platform."
-msgstr ""
-
-#: en_US/ArchSpecific.xml:335(title)
-msgid "Hardware requirements for x86_64"
-msgstr ""
-
-#: en_US/ArchSpecific.xml:342(title)
-msgid "Memory requirements for x86_64"
-msgstr ""
-
-#: en_US/ArchSpecific.xml:345(para)
-msgid "Minimum RAM for text-mode: 256MiB"
-msgstr ""
-
-#: en_US/ArchSpecific.xml:348(para)
-msgid "Minimum RAM for graphical: 384MiB"
-msgstr ""
-
-#: en_US/ArchSpecific.xml:351(para)
-msgid "Recommended RAM for graphical: 512MiB"
-msgstr ""
-
-#: en_US/ArchSpecific.xml:356(title)
-msgid "Hard disk space requirements for x86_64"
+"<placeholder-1/><placeholder-2/><placeholder-3/> Network booting Combined "
+"images containing the installer kernel and ramdisk are located in the images/"
+"netboot/ directory of the installation tree. They are intended for network "
+"booting with TFTP, but can be used in many ways. The yaboot loader supports "
+"TFTP booting for IBM pSeries and Apple Macintosh. The Fedora Project "
+"encourages the use of yaboot over the netboot images."
msgstr ""
#. Put one translator per line, in the form of NAME <EMAIL>, YEAR1, YEAR2.
Index: uk.po
===================================================================
RCS file: /cvs/docs/release-notes/F-8/po/uk.po,v
retrieving revision 1.15
retrieving revision 1.16
diff -u -r1.15 -r1.16
--- uk.po 29 Nov 2007 19:41:29 -0000 1.15
+++ uk.po 29 Nov 2007 22:36:05 -0000 1.16
@@ -3,7 +3,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: release notes\n"
-"POT-Creation-Date: 2007-11-29 14:15-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2007-11-29 17:17-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2007-11-07 17:48+0300\n"
"Last-Translator: Maxim V. Dziumanenko <dziumanenko(a)gmail.com>\n"
"Language-Team: Ukrainian <uk(a)li.org>\n"
@@ -4793,7 +4793,7 @@
msgid "Hardware Requirements for PPC"
msgstr "���������������� ������������ ������ PPC"
-#: en_US/ArchSpecific.xml:56(title) en_US/ArchSpecific.xml:269(title)
+#: en_US/ArchSpecific.xml:56(title)
msgid "Processor and memory"
msgstr "���������������� ���� ������'������"
@@ -4836,7 +4836,7 @@
"�������������������������� ������ ��������������: ���������������� G3 �� ���������������� 400 ������ ������ ����������, "
"256���������� ������."
-#: en_US/ArchSpecific.xml:95(title) en_US/ArchSpecific.xml:301(title)
+#: en_US/ArchSpecific.xml:95(title)
msgid "Hard disk space"
msgstr "������������ ���� ���������������� ������������������ ����������"
@@ -4857,8 +4857,7 @@
"filename> (���� �������������� ���������� ������������������������) �������� ������������ ������������ �� ���������������� "
"<filename class=\"directory\">/var/lib/rpm</filename> �� ������������������������ ��������������."
-#: en_US/ArchSpecific.xml:107(para) en_US/ArchSpecific.xml:313(para)
-#: en_US/ArchSpecific.xml:368(para)
+#: en_US/ArchSpecific.xml:107(para)
msgid ""
"In practical terms, additional space requirements may range from as little "
"as 90 MiB for a minimal installation to as much as an additional 175 MiB for "
@@ -4869,8 +4868,7 @@
"������������������ 90 ����������, �� ������ ������������������������ ���������� �������� �������������� ��� ������������������ 175 "
"����������. ������������ ���������������� �������������� �������� �������������� ���� ���������� ������������ 9����������."
-#: en_US/ArchSpecific.xml:113(para) en_US/ArchSpecific.xml:319(para)
-#: en_US/ArchSpecific.xml:374(para)
+#: en_US/ArchSpecific.xml:113(para)
msgid ""
"Additional space is also required for any user data, and at least 5% free "
"space should be maintained for proper system operation."
@@ -4997,10 +4995,9 @@
#: en_US/ArchSpecific.xml:204(para)
#, fuzzy
msgid ""
-"Manual configuration of the Open''''''Firmware on the Pegasos is required to "
-"make the installed Fedora system bootable. To do this, set the <envar>boot-"
-"device</envar> and <envar>boot-file</envar> environment variables "
-"appropriately."
+"You must also manually configure OpenFirmware on the Pegasos to make the "
+"installed Fedora system bootable. To do this, set the <envar>boot-device</"
+"envar> and <envar>boot-file</envar> environment variables appropriately."
msgstr ""
"���������� ������ ������������������������ ������������������������ �������������� Fedora ���� ������������ Pegasos ���������� "
"������������ ���������������������� OpenFirmware. ������ ���������� ���������� ���������������������� ���������� "
@@ -5017,194 +5014,210 @@
"To run Linux correctly on the Efika, download the \"Device Tree Supplement\" "
"from <ulink url=\"http://www.powerdeveloper.org/platforms/efika/devicetree"
"\">http://www.powerdeveloper.org/platforms/efika/devicetree</ulink> and "
-"installed according to the documentation therein. At the time of writing, "
-"the firmware of the Efika has bugs which prevent correct operation of the "
+"install according to the documentation therein. At the time of writing, the "
+"firmware of the Efika has bugs which prevent correct operation of the "
"<application>yaboot</application> bootloader. Genesi stated that a fixed "
"firmware would be made available by April 2007. As of November 2007, it is "
"not yet available."
msgstr ""
-#: en_US/ArchSpecific.xml:222(title)
+#: en_US/ArchSpecific.xml:230(title)
msgid "Sony PlayStation 3"
msgstr "Sony PlayStation 3"
-#: en_US/ArchSpecific.xml:223(para)
-#, fuzzy
+#: en_US/ArchSpecific.xml:231(para)
msgid ""
"For installation on PlayStation 3, first update to firmware 1.60 or later. "
"The \"Other OS\" boot loader must be installed into the flash, following the "
"instructions at <ulink url=\"http://www.playstation.com/ps3-openplatform/"
"manual.html\"/>. A suitable boot loader image can be found on Sony's \"ADDON"
"\" CD, available from <ulink url=\"ftp://ftp.kernel.org/pub/linux/kernel/"
-"people/geoff/cell/\"/>. Once the boot loader is installed, the PlayStation 3 "
-"should be able to boot from the Fedora install media. Type <command>linux64 "
-"xdriver=fbdev</command> at the boot prompt, which will work around <ulink "
-"url=\"https://bugzilla.redhat.com/show_bug.cgi?id=370761\"/>. Please note "
-"that network installation works best with NFS, since that takes less memory "
-"than FTP or HTTP methods. Using the <command>text</command> option also "
-"reduces the amount of memory taken by the installer. For more information on "
-"Fedora and the PlayStation3 or Fedora on PowerPC in general, join the <ulink "
-"url=\"http://lists.infradead.org/mailman/listinfo/fedora-ppc\">Fedora-PPC "
-"mailing list</ulink> or the <systemitem class=\"resource\">#fedora-ppc</"
-"systemitem> channel on <ulink url=\"http://freenode.net/\">FreeNode</ulink>."
-msgstr ""
-"������ ������������������������ ���� PlayStation 3, ���������������� �������������� �������������������������� ���� ������������ "
-"1.60 ������ ��������������. ������������������������ \"Other OS\" ������ �������� ������������������������ �� flash-"
-"������'������ ������������ ���������������������� ���� <ulink url=\"http://www.playstation.com/ps3-"
-"openplatform/manual.html\"/>. ���������������������� �������������������������������� ���������� ������������������ "
-"���� ���������� ������������������������ Fedora 8. ������������ ���������� ������������������������ PlayStation 3 ������ "
-"�������������������������� �� ���������� ������������������������ Fedora. ���������������� <option>linux64</option> "
-"�� �������������������� �������� ������������������������. ������������������ �������������������� ������ Fedora ���� "
-"PlayStation3 ������ Fedora ���� PowerPC �������������� ���������� ������������ �� <ulink url="
-"\"http://lists.infradead.org/mailman/listinfo/fedora-ppc\">������������ ���������������� "
-"Fedora-PPC</ulink> ������ ���� ������������ <systemitem class=\"resource\">#fedora-ppc</"
-"systemitem> ���� ���������������� <ulink url=\"http://freenode.net/\">FreeNode</ulink>."
-
-#: en_US/ArchSpecific.xml:235(title)
-msgid "Network booting"
-msgstr "������������������������ �� ������������"
-
-#: en_US/ArchSpecific.xml:236(para)
-msgid ""
-"Combined images containing the installer kernel and ramdisk are located in "
-"the <filename class=\"directory\">images/netboot/</filename> directory of "
-"the installation tree. They are intended for network booting with TFTP, but "
-"can be used in many ways."
+"people/geoff/cell/\"/>."
+msgstr ""
+
+#: en_US/ArchSpecific.xml:241(para)
+msgid ""
+"Once the boot loader is installed, the PlayStation 3 should be able to boot "
+"from the Fedora install media. Type <command>linux64 xdriver=fbdev</command> "
+"at the boot prompt, which will work around <ulink url=\"https://bugzilla."
+"redhat.com/show_bug.cgi?id=370761\"/>. Please note that network installation "
+"works best with NFS, since that takes less memory than FTP or HTTP methods. "
+"Using the <command>text</command> option also reduces the amount of memory "
+"taken by the installer."
+msgstr ""
+
+#: en_US/ArchSpecific.xml:251(para)
+msgid ""
+"For more information on Fedora and the PlayStation3 or Fedora on PowerPC in "
+"general, join the <ulink url=\"http://lists.infradead.org/mailman/listinfo/"
+"fedora-ppc\">Fedora-PPC mailing list</ulink> or the <systemitem class="
+"\"resource\">#fedora-ppc</systemitem> channel on <ulink url=\"http://"
+"freenode.net/\">FreeNode</ulink>."
+msgstr ""
+
+#: en_US/ArchSpecific.xml:228(listitem)
+#, fuzzy
+msgid ""
+"<placeholder-1/><placeholder-2/><placeholder-3/> Network booting Combined "
+"images containing the installer kernel and ramdisk are located in the images/"
+"netboot/ directory of the installation tree. They are intended for network "
+"booting with TFTP, but can be used in many ways. The yaboot loader supports "
+"TFTP booting for IBM pSeries and Apple Macintosh. The Fedora Project "
+"encourages the use of yaboot over the netboot images."
msgstr ""
"�� ���������������� <filename class=\"directory\">images/netboot/</filename> ������������ "
"������������������������ �������������� ������������ �������� ���� ramdisk. �������� �������������������� ������ "
"������������������������ �� ������������ ���������������������������� TFTP, ������ ������������ ���������������������������������� �� "
"������������ ������������������."
-#: en_US/ArchSpecific.xml:244(para)
-msgid ""
-"The <command>yaboot</command> loader supports TFTP booting for IBM pSeries "
-"and Apple Macintosh. The Fedora Project encourages the use of "
-"<command>yaboot</command> over the <command>netboot</command> images."
-msgstr ""
-"�������������� <command>yaboot</command> ������������������ ������������������������ ���������� TFTP ���� "
-"���������������� IBM eServer pSeries ���� Apple Macintosh. ������������ Fedora �������������������� "
-"������������������������������ <command>yaboot</command> �������������� ���������������� �������������������������������� "
-"�������������� <command>netboot</command>."
+#. Put one translator per line, in the form of NAME <EMAIL>, YEAR1, YEAR2.
+#: en_US/ArchSpecific.xml:0(None)
+msgid "translator-credits"
+msgstr "������������ �������������������� <dziumanenko(a)gmail.com>"
-#: en_US/ArchSpecific.xml:256(title)
-msgid "x86 Specifics for Fedora"
-msgstr "���������������������� x86 �� Fedora"
+#, fuzzy
+#~ msgid ""
+#~ "For installation on PlayStation 3, first update to firmware 1.60 or "
+#~ "later. The \"Other OS\" boot loader must be installed into the flash, "
+#~ "following the instructions at <ulink url=\"http://www.playstation.com/ps3-"
+#~ "openplatform/manual.html\"/>. A suitable boot loader image can be found "
+#~ "on Sony's \"ADDON\" CD, available from <ulink url=\"ftp://ftp.kernel.org/"
+#~ "pub/linux/kernel/people/geoff/cell/\"/>. Once the boot loader is "
+#~ "installed, the PlayStation 3 should be able to boot from the Fedora "
+#~ "install media. Type <command>linux64 xdriver=fbdev</command> at the boot "
+#~ "prompt, which will work around <ulink url=\"https://bugzilla.redhat.com/"
+#~ "show_bug.cgi?id=370761\"/>. Please note that network installation works "
+#~ "best with NFS, since that takes less memory than FTP or HTTP methods. "
+#~ "Using the <command>text</command> option also reduces the amount of "
+#~ "memory taken by the installer. For more information on Fedora and the "
+#~ "PlayStation3 or Fedora on PowerPC in general, join the <ulink url="
+#~ "\"http://lists.infradead.org/mailman/listinfo/fedora-ppc\">Fedora-PPC "
+#~ "mailing list</ulink> or the <systemitem class=\"resource\">#fedora-ppc</"
+#~ "systemitem> channel on <ulink url=\"http://freenode.net/\">FreeNode</"
+#~ "ulink>."
+#~ msgstr ""
+#~ "������ ������������������������ ���� PlayStation 3, ���������������� �������������� �������������������������� ���� "
+#~ "������������ 1.60 ������ ��������������. ������������������������ \"Other OS\" ������ �������� ������������������������ "
+#~ "�� flash-������'������ ������������ ���������������������� ���� <ulink url=\"http://www.playstation."
+#~ "com/ps3-openplatform/manual.html\"/>. ���������������������� �������������������������������� ���������� "
+#~ "������������������ ���� ���������� ������������������������ Fedora 8. ������������ ���������� ������������������������ "
+#~ "PlayStation 3 ������ �������������������������� �� ���������� ������������������������ Fedora. ���������������� "
+#~ "<option>linux64</option> �� �������������������� �������� ������������������������. ������������������ "
+#~ "�������������������� ������ Fedora ���� PlayStation3 ������ Fedora ���� PowerPC �������������� ���������� "
+#~ "������������ �� <ulink url=\"http://lists.infradead.org/mailman/listinfo/fedora-"
+#~ "ppc\">������������ ���������������� Fedora-PPC</ulink> ������ ���� ������������ <systemitem class="
+#~ "\"resource\">#fedora-ppc</systemitem> ���� ���������������� <ulink url=\"http://"
+#~ "freenode.net/\">FreeNode</ulink>."
-#: en_US/ArchSpecific.xml:257(para)
-msgid ""
-"This section covers specific information about Fedora and the x86 hardware "
-"platform."
-msgstr "�� ���������� �������������� ������������������ �������������������� ������ Fedora ���� ������������������ x86."
+#~ msgid "Network booting"
+#~ msgstr "������������������������ �� ������������"
-#: en_US/ArchSpecific.xml:262(title)
-msgid "Hardware requirements for x86"
-msgstr "������������ ���� �������������������� x86"
+#~ msgid ""
+#~ "The <command>yaboot</command> loader supports TFTP booting for IBM "
+#~ "pSeries and Apple Macintosh. The Fedora Project encourages the use of "
+#~ "<command>yaboot</command> over the <command>netboot</command> images."
+#~ msgstr ""
+#~ "�������������� <command>yaboot</command> ������������������ ������������������������ ���������� TFTP ���� "
+#~ "���������������� IBM eServer pSeries ���� Apple Macintosh. ������������ Fedora �������������������� "
+#~ "������������������������������ <command>yaboot</command> �������������� ���������������� "
+#~ "�������������������������������� �������������� <command>netboot</command>."
-#: en_US/ArchSpecific.xml:263(para) en_US/ArchSpecific.xml:336(para)
-msgid ""
-"In order to use specific features of Fedora 8 during or after installation, "
-"you may need to know details of other hardware components such as video and "
-"network cards."
-msgstr ""
-"������ ������������������������ ������������ ���������������������� Fedora 8 ������ ������������������������ ������ ���������� �������� "
-"�������������������� ������������ ���������� ���������������������������� ���������� ������������������ ����������������������, "
-"������������������ ���������������� ���������� ������ ��������������������������."
+#~ msgid "x86 Specifics for Fedora"
+#~ msgstr "���������������������� x86 �� Fedora"
-#: en_US/ArchSpecific.xml:270(para)
-msgid ""
-"The following CPU specifications are stated in terms of Intel processors. "
-"Other processors, such as those from AMD, Cyrix, and VIA that are compatible "
-"with and equivalent to the following Intel processors, may also be used with "
-"Fedora."
-msgstr ""
-"���������������� ������������������������ �������������������� ������������������ �� ���������������� �������������������� Intel. �� "
-"Fedora ���������� ������������ ���������������������������������� �������� ������������������ (��������������, ���������������������� "
-"AMD, Cyrix ���� VIA), ���� �������������� ���� ������������������������ �������������������� Intel."
+#~ msgid ""
+#~ "This section covers specific information about Fedora and the x86 "
+#~ "hardware platform."
+#~ msgstr "�� ���������� �������������� ������������������ �������������������� ������ Fedora ���� ������������������ x86."
-#: en_US/ArchSpecific.xml:276(para)
-msgid ""
-"Fedora 8 requires an Intel Pentium or better processor, and is optimized for "
-"Pentium 4 and later processors."
-msgstr ""
-"Fedora 8 �������������� ������������������ ������������������ Intel Pentium ������ ����������, �� �������� "
-"������������������������ ������ Pentium 4 ���� ���������� ���������� ������������������."
+#~ msgid "Hardware requirements for x86"
+#~ msgstr "������������ ���� �������������������� x86"
-#: en_US/ArchSpecific.xml:282(para)
-msgid "Recommended for text-mode: 200 MHz Pentium-class or better"
-msgstr "�������������������������� ������ �������������������� ������������: 200 ������ Pentium ������ ������������"
+#~ msgid ""
+#~ "In order to use specific features of Fedora 8 during or after "
+#~ "installation, you may need to know details of other hardware components "
+#~ "such as video and network cards."
+#~ msgstr ""
+#~ "������ ������������������������ ������������ ���������������������� Fedora 8 ������ ������������������������ ������ ���������� "
+#~ "�������� �������������������� ������������ ���������� ���������������������������� ���������� ������������������ ����������������������, "
+#~ "������������������ ���������������� ���������� ������ ��������������������������."
-#: en_US/ArchSpecific.xml:286(para)
-msgid "Recommended for graphical: 400 MHz Pentium II or better"
-msgstr "�������������������������� ������ �������������������� ������������: 400 ������ Pentium II ������ ������������"
+#~ msgid ""
+#~ "The following CPU specifications are stated in terms of Intel processors. "
+#~ "Other processors, such as those from AMD, Cyrix, and VIA that are "
+#~ "compatible with and equivalent to the following Intel processors, may "
+#~ "also be used with Fedora."
+#~ msgstr ""
+#~ "���������������� ������������������������ �������������������� ������������������ �� ���������������� �������������������� Intel. �� "
+#~ "Fedora ���������� ������������ ���������������������������������� �������� ������������������ (��������������, "
+#~ "���������������������� AMD, Cyrix ���� VIA), ���� �������������� ���� ������������������������ �������������������� "
+#~ "Intel."
-#: en_US/ArchSpecific.xml:290(para)
-msgid "Minimum RAM for text-mode: 128MiB"
-msgstr "�������������������� ������������������ ������'������ ������ ������������������ ������������ : 128 ����"
+#~ msgid ""
+#~ "Fedora 8 requires an Intel Pentium or better processor, and is optimized "
+#~ "for Pentium 4 and later processors."
+#~ msgstr ""
+#~ "Fedora 8 �������������� ������������������ ������������������ Intel Pentium ������ ����������, �� �������� "
+#~ "������������������������ ������ Pentium 4 ���� ���������� ���������� ������������������."
-#: en_US/ArchSpecific.xml:293(para)
-msgid "Minimum RAM for graphical: 192MiB"
-msgstr "�������������������� ������������������ ������'������ ������ �������������������� ������������: 192����"
+#~ msgid "Recommended for text-mode: 200 MHz Pentium-class or better"
+#~ msgstr "�������������������������� ������ �������������������� ������������: 200 ������ Pentium ������ ������������"
-#: en_US/ArchSpecific.xml:296(para)
-msgid "Recommended RAM for graphical: 256MiB"
-msgstr "�������������������������� ������������������ ������'������ ������ �������������������� ������������: 256����"
+#~ msgid "Recommended for graphical: 400 MHz Pentium II or better"
+#~ msgstr "�������������������������� ������ �������������������� ������������: 400 ������ Pentium II ������ ������������"
-#: en_US/ArchSpecific.xml:302(para) en_US/ArchSpecific.xml:357(para)
-msgid ""
-"The disk space requirements listed below represent the disk space taken up "
-"by Fedora 8 after the installation is complete. However, additional disk "
-"space is required during the installation to support the installation "
-"environment. This additional disk space corresponds to the size of "
-"<filename>/Fedora/base/stage2.img</filename> on Installation Disc 1 plus the "
-"size of the files in <filename class=\"directory\">/var/lib/rpm</filename> "
-"on the installed system."
-msgstr ""
-"�� �������������������� ���������� �������������� ���� ������������������ ���������������� ������������������������ ������������, ���� "
-"������������ �������������� Fedora 8 ���������� ������������������������. ���������� ������ ������������ ���������� ���������������� "
-"������������������������ ���������� �������������������� ���������������� ��������������. ������������ ���������� ���������������� "
-"�������������������� �������������� ���������� <filename>/Fedora/base/stage2.img</filename> (���� "
-"�������������� ���������� ������������������������) �������� ������������ ������������ �� ���������������� <filename class="
-"\"directory\">/var/lib/rpm</filename> �� ������������������������ ��������������."
-
-#: en_US/ArchSpecific.xml:329(title)
-msgid "x86_64 Specifics for Fedora"
-msgstr "���������������������� x86_64 �� Fedora"
-
-#: en_US/ArchSpecific.xml:330(para)
-msgid ""
-"This section covers specific information about Fedora and the x86_64 "
-"hardware platform."
-msgstr "�� ���������� �������������� ������������������ �������������������� ������ Fedora ���� ������������������ x86_64."
-
-#: en_US/ArchSpecific.xml:335(title)
-msgid "Hardware requirements for x86_64"
-msgstr "������������ ���� �������������������� xx86_64"
-
-#: en_US/ArchSpecific.xml:342(title)
-msgid "Memory requirements for x86_64"
-msgstr "������������ ���� ������'������ ���� x86_64"
-
-#: en_US/ArchSpecific.xml:345(para)
-msgid "Minimum RAM for text-mode: 256MiB"
-msgstr "�������������������� ������������������ ������'������ ������ ������������������ ������������ : 256 ����"
-
-#: en_US/ArchSpecific.xml:348(para)
-msgid "Minimum RAM for graphical: 384MiB"
-msgstr "�������������������� ������������������ ������'������ ������ �������������������� ������������: 384 ����"
-
-#: en_US/ArchSpecific.xml:351(para)
-msgid "Recommended RAM for graphical: 512MiB"
-msgstr "�������������������������� ������������������ ������'������ ������ �������������������� ������������: 512 ����"
-
-#: en_US/ArchSpecific.xml:356(title)
-msgid "Hard disk space requirements for x86_64"
-msgstr "������������ ���� ���������������� ������������������ ���������� ������ x86_64"
+#~ msgid "Minimum RAM for text-mode: 128MiB"
+#~ msgstr "�������������������� ������������������ ������'������ ������ ������������������ ������������ : 128 ����"
-#. Put one translator per line, in the form of NAME <EMAIL>, YEAR1, YEAR2.
-#: en_US/ArchSpecific.xml:0(None)
-msgid "translator-credits"
-msgstr "������������ �������������������� <dziumanenko(a)gmail.com>"
+#~ msgid "Minimum RAM for graphical: 192MiB"
+#~ msgstr "�������������������� ������������������ ������'������ ������ �������������������� ������������: 192����"
+
+#~ msgid "Recommended RAM for graphical: 256MiB"
+#~ msgstr "�������������������������� ������������������ ������'������ ������ �������������������� ������������: 256����"
+
+#~ msgid ""
+#~ "The disk space requirements listed below represent the disk space taken "
+#~ "up by Fedora 8 after the installation is complete. However, additional "
+#~ "disk space is required during the installation to support the "
+#~ "installation environment. This additional disk space corresponds to the "
+#~ "size of <filename>/Fedora/base/stage2.img</filename> on Installation Disc "
+#~ "1 plus the size of the files in <filename class=\"directory\">/var/lib/"
+#~ "rpm</filename> on the installed system."
+#~ msgstr ""
+#~ "�� �������������������� ���������� �������������� ���� ������������������ ���������������� ������������������������ ������������, ���� "
+#~ "������������ �������������� Fedora 8 ���������� ������������������������. ���������� ������ ������������ ���������� "
+#~ "���������������� ������������������������ ���������� �������������������� ���������������� ��������������. ������������ ���������� "
+#~ "���������������� �������������������� �������������� ���������� <filename>/Fedora/base/stage2.img</"
+#~ "filename> (���� �������������� ���������� ������������������������) �������� ������������ ������������ �� ���������������� "
+#~ "<filename class=\"directory\">/var/lib/rpm</filename> �� ������������������������ "
+#~ "��������������."
+
+#~ msgid "x86_64 Specifics for Fedora"
+#~ msgstr "���������������������� x86_64 �� Fedora"
+
+#~ msgid ""
+#~ "This section covers specific information about Fedora and the x86_64 "
+#~ "hardware platform."
+#~ msgstr ""
+#~ "�� ���������� �������������� ������������������ �������������������� ������ Fedora ���� ������������������ x86_64."
+
+#~ msgid "Hardware requirements for x86_64"
+#~ msgstr "������������ ���� �������������������� xx86_64"
+
+#~ msgid "Memory requirements for x86_64"
+#~ msgstr "������������ ���� ������'������ ���� x86_64"
+
+#~ msgid "Minimum RAM for text-mode: 256MiB"
+#~ msgstr "�������������������� ������������������ ������'������ ������ ������������������ ������������ : 256 ����"
+
+#~ msgid "Minimum RAM for graphical: 384MiB"
+#~ msgstr "�������������������� ������������������ ������'������ ������ �������������������� ������������: 384 ����"
+
+#~ msgid "Recommended RAM for graphical: 512MiB"
+#~ msgstr "�������������������������� ������������������ ������'������ ������ �������������������� ������������: 512 ����"
+
+#~ msgid "Hard disk space requirements for x86_64"
+#~ msgstr "������������ ���� ���������������� ������������������ ���������� ������ x86_64"
#~ msgid ""
#~ "Fedora 8 contains two drivers for Intel integrated graphics controllers:"
Index: zh_CN.po
===================================================================
RCS file: /cvs/docs/release-notes/F-8/po/zh_CN.po,v
retrieving revision 1.14
retrieving revision 1.15
diff -u -r1.14 -r1.15
--- zh_CN.po 29 Nov 2007 19:41:29 -0000 1.14
+++ zh_CN.po 29 Nov 2007 22:36:05 -0000 1.15
@@ -5,7 +5,7 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: relnotes 8\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2007-11-29 14:15-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2007-11-29 17:17-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2007-11-26 08:09+0800\n"
"Last-Translator: Yijun Yuan <bbbush(a)fedoraproject.org>\n"
"Language-Team: fedora-cn <fedora-trans-zh_cn(a)redhat.com>\n"
@@ -4429,7 +4429,7 @@
msgid "Hardware Requirements for PPC"
msgstr "PPC ������������"
-#: en_US/ArchSpecific.xml:56(title) en_US/ArchSpecific.xml:269(title)
+#: en_US/ArchSpecific.xml:56(title)
msgid "Processor and memory"
msgstr "������������������"
@@ -4466,7 +4466,7 @@
msgid "Recommended for graphical: 400 MHz G3 or better, 256MiB RAM."
msgstr "���������������������: 400MHz G3 ������������256MiB ������"
-#: en_US/ArchSpecific.xml:95(title) en_US/ArchSpecific.xml:301(title)
+#: en_US/ArchSpecific.xml:95(title)
msgid "Hard disk space"
msgstr "������������������"
@@ -4485,8 +4485,7 @@
"1 ������) <filename>/Fedora/base/stage2.img</filename> ���������������������������������"
"��� <filename class=\"directory\">/var/lib/rpm</filename> ������������"
-#: en_US/ArchSpecific.xml:107(para) en_US/ArchSpecific.xml:313(para)
-#: en_US/ArchSpecific.xml:368(para)
+#: en_US/ArchSpecific.xml:107(para)
msgid ""
"In practical terms, additional space requirements may range from as little "
"as 90 MiB for a minimal installation to as much as an additional 175 MiB for "
@@ -4496,8 +4495,7 @@
"��������������������������������������������� 90MiB ������������������������������������ 175MiB ���������"
"������������������������������ 9GB ���������������"
-#: en_US/ArchSpecific.xml:113(para) en_US/ArchSpecific.xml:319(para)
-#: en_US/ArchSpecific.xml:374(para)
+#: en_US/ArchSpecific.xml:113(para)
msgid ""
"Additional space is also required for any user data, and at least 5% free "
"space should be maintained for proper system operation."
@@ -4615,10 +4613,9 @@
#: en_US/ArchSpecific.xml:204(para)
#, fuzzy
msgid ""
-"Manual configuration of the Open''''''Firmware on the Pegasos is required to "
-"make the installed Fedora system bootable. To do this, set the <envar>boot-"
-"device</envar> and <envar>boot-file</envar> environment variables "
-"appropriately."
+"You must also manually configure OpenFirmware on the Pegasos to make the "
+"installed Fedora system bootable. To do this, set the <envar>boot-device</"
+"envar> and <envar>boot-file</envar> environment variables appropriately."
msgstr ""
"������������������������ Pegasos ������ OpenFirmware ������������������ Fedora ���������������������"
"��������������� <envar>boot-device</envar> ��� <envar>boot-file</envar> ���������������"
@@ -4634,187 +4631,199 @@
"To run Linux correctly on the Efika, download the \"Device Tree Supplement\" "
"from <ulink url=\"http://www.powerdeveloper.org/platforms/efika/devicetree"
"\">http://www.powerdeveloper.org/platforms/efika/devicetree</ulink> and "
-"installed according to the documentation therein. At the time of writing, "
-"the firmware of the Efika has bugs which prevent correct operation of the "
+"install according to the documentation therein. At the time of writing, the "
+"firmware of the Efika has bugs which prevent correct operation of the "
"<application>yaboot</application> bootloader. Genesi stated that a fixed "
"firmware would be made available by April 2007. As of November 2007, it is "
"not yet available."
msgstr ""
-#: en_US/ArchSpecific.xml:222(title)
+#: en_US/ArchSpecific.xml:230(title)
msgid "Sony PlayStation 3"
msgstr "Sony PlayStation 3"
-#: en_US/ArchSpecific.xml:223(para)
-#, fuzzy
+#: en_US/ArchSpecific.xml:231(para)
msgid ""
"For installation on PlayStation 3, first update to firmware 1.60 or later. "
"The \"Other OS\" boot loader must be installed into the flash, following the "
"instructions at <ulink url=\"http://www.playstation.com/ps3-openplatform/"
"manual.html\"/>. A suitable boot loader image can be found on Sony's \"ADDON"
"\" CD, available from <ulink url=\"ftp://ftp.kernel.org/pub/linux/kernel/"
-"people/geoff/cell/\"/>. Once the boot loader is installed, the PlayStation 3 "
-"should be able to boot from the Fedora install media. Type <command>linux64 "
-"xdriver=fbdev</command> at the boot prompt, which will work around <ulink "
-"url=\"https://bugzilla.redhat.com/show_bug.cgi?id=370761\"/>. Please note "
-"that network installation works best with NFS, since that takes less memory "
-"than FTP or HTTP methods. Using the <command>text</command> option also "
-"reduces the amount of memory taken by the installer. For more information on "
-"Fedora and the PlayStation3 or Fedora on PowerPC in general, join the <ulink "
-"url=\"http://lists.infradead.org/mailman/listinfo/fedora-ppc\">Fedora-PPC "
-"mailing list</ulink> or the <systemitem class=\"resource\">#fedora-ppc</"
-"systemitem> channel on <ulink url=\"http://freenode.net/\">FreeNode</ulink>."
-msgstr ""
-"������ PlayStation 3 ��������������������������������� 1.60 ������������������������������������������ "
-"\"Other OS\" ��������������������������� <ulink url=\"http://www.playstation.com/ps3-"
-"openplatform/manual.html\"/>���Fedora 8 ���������������������������������������������������������"
-"���������PlayStation 3 ������������ Fedora ������������������������������������������������������ "
-"<option>linux64</option> ��������������������� Fedora ��� PlayStation 3 ��� Fedora ��� "
-"PowerPC ������������������ <ulink url=\"http://lists.infradead.org/mailman/"
-"listinfo/fedora-ppc\">Fedora-PPC ������������</ulink> ��� <systemitem class="
-"\"resource\">#fedora-ppc</systemitem> ��������������� <ulink url=\"http://"
-"freenode.net/\">FreeNode</ulink>���"
-
-#: en_US/ArchSpecific.xml:235(title)
-msgid "Network booting"
-msgstr "������������"
-
-#: en_US/ArchSpecific.xml:236(para)
-msgid ""
-"Combined images containing the installer kernel and ramdisk are located in "
-"the <filename class=\"directory\">images/netboot/</filename> directory of "
-"the installation tree. They are intended for network booting with TFTP, but "
-"can be used in many ways."
+"people/geoff/cell/\"/>."
msgstr ""
-"��������������� <filename class=\"directory\">images/netboot/</filename> ������������"
-"������������������������ ramdisk ��������������������������������������������������� TFTP ���������������"
-"���������������������������������������"
-#: en_US/ArchSpecific.xml:244(para)
+#: en_US/ArchSpecific.xml:241(para)
msgid ""
-"The <command>yaboot</command> loader supports TFTP booting for IBM pSeries "
-"and Apple Macintosh. The Fedora Project encourages the use of "
-"<command>yaboot</command> over the <command>netboot</command> images."
+"Once the boot loader is installed, the PlayStation 3 should be able to boot "
+"from the Fedora install media. Type <command>linux64 xdriver=fbdev</command> "
+"at the boot prompt, which will work around <ulink url=\"https://bugzilla."
+"redhat.com/show_bug.cgi?id=370761\"/>. Please note that network installation "
+"works best with NFS, since that takes less memory than FTP or HTTP methods. "
+"Using the <command>text</command> option also reduces the amount of memory "
+"taken by the installer."
msgstr ""
-"<command>yaboot</command> ��������� TFTP ������ IBM eServer pSeries ��� Apple "
-"Macintosh���Fedora ������������������������ <command>yaboot</command> ��� "
-"<command>netboot</command> ���������"
-#: en_US/ArchSpecific.xml:256(title)
-msgid "x86 Specifics for Fedora"
-msgstr "x86 ������"
-
-#: en_US/ArchSpecific.xml:257(para)
+#: en_US/ArchSpecific.xml:251(para)
msgid ""
-"This section covers specific information about Fedora and the x86 hardware "
-"platform."
-msgstr "������������ Fedora ��������� x86 ������������������������"
-
-#: en_US/ArchSpecific.xml:262(title)
-msgid "Hardware requirements for x86"
-msgstr "x86 ������������"
+"For more information on Fedora and the PlayStation3 or Fedora on PowerPC in "
+"general, join the <ulink url=\"http://lists.infradead.org/mailman/listinfo/"
+"fedora-ppc\">Fedora-PPC mailing list</ulink> or the <systemitem class="
+"\"resource\">#fedora-ppc</systemitem> channel on <ulink url=\"http://"
+"freenode.net/\">FreeNode</ulink>."
+msgstr ""
-#: en_US/ArchSpecific.xml:263(para) en_US/ArchSpecific.xml:336(para)
+#: en_US/ArchSpecific.xml:228(listitem)
+#, fuzzy
msgid ""
-"In order to use specific features of Fedora 8 during or after installation, "
-"you may need to know details of other hardware components such as video and "
-"network cards."
+"<placeholder-1/><placeholder-2/><placeholder-3/> Network booting Combined "
+"images containing the installer kernel and ramdisk are located in the images/"
+"netboot/ directory of the installation tree. They are intended for network "
+"booting with TFTP, but can be used in many ways. The yaboot loader supports "
+"TFTP booting for IBM pSeries and Apple Macintosh. The Fedora Project "
+"encourages the use of yaboot over the netboot images."
msgstr ""
-"������������������������������������ Fedora 8 ���������������������������������������������������������������"
-"������������������������"
+"��������������� <filename class=\"directory\">images/netboot/</filename> ������������"
+"������������������������ ramdisk ��������������������������������������������������� TFTP ���������������"
+"���������������������������������������"
-#: en_US/ArchSpecific.xml:270(para)
-msgid ""
-"The following CPU specifications are stated in terms of Intel processors. "
-"Other processors, such as those from AMD, Cyrix, and VIA that are compatible "
-"with and equivalent to the following Intel processors, may also be used with "
-"Fedora."
+#. Put one translator per line, in the form of NAME <EMAIL>, YEAR1, YEAR2.
+#: en_US/ArchSpecific.xml:0(None)
+msgid "translator-credits"
msgstr ""
-"������ CPU ������������ Intel ��������������������������������������������� (��������������� AMD, "
-"Cyrix ��� VIA ���������) ��������� Intel ��������������������������������� Fedora ���"
+"Yuan Yijun <bbbush.yuan(a)gmail.com> 2005, 2006, 2007\n"
+"Zhang Yang <zyangmath(a)gmail.com> 2006\n"
+"vmlinz <vmlinz(a)gmail.com> 2007"
-#: en_US/ArchSpecific.xml:276(para)
-msgid ""
-"Fedora 8 requires an Intel Pentium or better processor, and is optimized for "
-"Pentium 4 and later processors."
-msgstr "Fedora 8 ������ Intel ������������������������������ 4 ������������������������������"
+#, fuzzy
+#~ msgid ""
+#~ "For installation on PlayStation 3, first update to firmware 1.60 or "
+#~ "later. The \"Other OS\" boot loader must be installed into the flash, "
+#~ "following the instructions at <ulink url=\"http://www.playstation.com/ps3-"
+#~ "openplatform/manual.html\"/>. A suitable boot loader image can be found "
+#~ "on Sony's \"ADDON\" CD, available from <ulink url=\"ftp://ftp.kernel.org/"
+#~ "pub/linux/kernel/people/geoff/cell/\"/>. Once the boot loader is "
+#~ "installed, the PlayStation 3 should be able to boot from the Fedora "
+#~ "install media. Type <command>linux64 xdriver=fbdev</command> at the boot "
+#~ "prompt, which will work around <ulink url=\"https://bugzilla.redhat.com/"
+#~ "show_bug.cgi?id=370761\"/>. Please note that network installation works "
+#~ "best with NFS, since that takes less memory than FTP or HTTP methods. "
+#~ "Using the <command>text</command> option also reduces the amount of "
+#~ "memory taken by the installer. For more information on Fedora and the "
+#~ "PlayStation3 or Fedora on PowerPC in general, join the <ulink url="
+#~ "\"http://lists.infradead.org/mailman/listinfo/fedora-ppc\">Fedora-PPC "
+#~ "mailing list</ulink> or the <systemitem class=\"resource\">#fedora-ppc</"
+#~ "systemitem> channel on <ulink url=\"http://freenode.net/\">FreeNode</"
+#~ "ulink>."
+#~ msgstr ""
+#~ "������ PlayStation 3 ��������������������������������� 1.60 ���������������������������������������"
+#~ "��� \"Other OS\" ��������������������������� <ulink url=\"http://www.playstation."
+#~ "com/ps3-openplatform/manual.html\"/>���Fedora 8 ���������������������������������������"
+#~ "���������������������������PlayStation 3 ������������ Fedora ���������������������������������������"
+#~ "��������������� <option>linux64</option> ��������������������� Fedora ��� PlayStation "
+#~ "3 ��� Fedora ��� PowerPC ������������������ <ulink url=\"http://lists.infradead."
+#~ "org/mailman/listinfo/fedora-ppc\">Fedora-PPC ������������</ulink> ��� "
+#~ "<systemitem class=\"resource\">#fedora-ppc</systemitem> ��������������� <ulink "
+#~ "url=\"http://freenode.net/\">FreeNode</ulink>���"
-#: en_US/ArchSpecific.xml:282(para)
-msgid "Recommended for text-mode: 200 MHz Pentium-class or better"
-msgstr "���������������������������: 200 MHz ���������������"
+#~ msgid "Network booting"
+#~ msgstr "������������"
-#: en_US/ArchSpecific.xml:286(para)
-msgid "Recommended for graphical: 400 MHz Pentium II or better"
-msgstr "���������������������������: 400 MHz ������ II ���������"
+#~ msgid ""
+#~ "The <command>yaboot</command> loader supports TFTP booting for IBM "
+#~ "pSeries and Apple Macintosh. The Fedora Project encourages the use of "
+#~ "<command>yaboot</command> over the <command>netboot</command> images."
+#~ msgstr ""
+#~ "<command>yaboot</command> ��������� TFTP ������ IBM eServer pSeries ��� Apple "
+#~ "Macintosh���Fedora ������������������������ <command>yaboot</command> ��� "
+#~ "<command>netboot</command> ���������"
-#: en_US/ArchSpecific.xml:290(para)
-msgid "Minimum RAM for text-mode: 128MiB"
-msgstr "���������������������: 128MiB"
+#~ msgid "x86 Specifics for Fedora"
+#~ msgstr "x86 ������"
-#: en_US/ArchSpecific.xml:293(para)
-msgid "Minimum RAM for graphical: 192MiB"
-msgstr "���������������������: 192MiB"
+#~ msgid ""
+#~ "This section covers specific information about Fedora and the x86 "
+#~ "hardware platform."
+#~ msgstr "������������ Fedora ��������� x86 ������������������������"
-#: en_US/ArchSpecific.xml:296(para)
-msgid "Recommended RAM for graphical: 256MiB"
-msgstr "���������������������: 256MiB"
+#~ msgid "Hardware requirements for x86"
+#~ msgstr "x86 ������������"
-#: en_US/ArchSpecific.xml:302(para) en_US/ArchSpecific.xml:357(para)
-msgid ""
-"The disk space requirements listed below represent the disk space taken up "
-"by Fedora 8 after the installation is complete. However, additional disk "
-"space is required during the installation to support the installation "
-"environment. This additional disk space corresponds to the size of "
-"<filename>/Fedora/base/stage2.img</filename> on Installation Disc 1 plus the "
-"size of the files in <filename class=\"directory\">/var/lib/rpm</filename> "
-"on the installed system."
-msgstr ""
-"������������������ Fedora 8 ���������������������������������������������������������������������������������"
-"������������������������������������������������������������������������������ 1 ������ <filename>/"
-"Fedora/base/stage2.img</filename> ������������������������������������ <filename class="
-"\"directory\">/var/lib/rpm</filename> ������������"
-
-#: en_US/ArchSpecific.xml:329(title)
-msgid "x86_64 Specifics for Fedora"
-msgstr "x86 ������"
-
-#: en_US/ArchSpecific.xml:330(para)
-msgid ""
-"This section covers specific information about Fedora and the x86_64 "
-"hardware platform."
-msgstr "������������ Fedora ��������� x86_64 ������������������������"
-
-#: en_US/ArchSpecific.xml:335(title)
-msgid "Hardware requirements for x86_64"
-msgstr "x86 ������������"
-
-#: en_US/ArchSpecific.xml:342(title)
-msgid "Memory requirements for x86_64"
-msgstr "x86_64 ������������"
-
-#: en_US/ArchSpecific.xml:345(para)
-msgid "Minimum RAM for text-mode: 256MiB"
-msgstr "���������������������: 256MiB"
-
-#: en_US/ArchSpecific.xml:348(para)
-msgid "Minimum RAM for graphical: 384MiB"
-msgstr "���������������������: 384MiB"
-
-#: en_US/ArchSpecific.xml:351(para)
-msgid "Recommended RAM for graphical: 512MiB"
-msgstr "���������������������: 512MiB"
+#~ msgid ""
+#~ "In order to use specific features of Fedora 8 during or after "
+#~ "installation, you may need to know details of other hardware components "
+#~ "such as video and network cards."
+#~ msgstr ""
+#~ "������������������������������������ Fedora 8 ������������������������������������������������������������"
+#~ "���������������������������"
-#: en_US/ArchSpecific.xml:356(title)
-msgid "Hard disk space requirements for x86_64"
-msgstr "������������������"
+#~ msgid ""
+#~ "The following CPU specifications are stated in terms of Intel processors. "
+#~ "Other processors, such as those from AMD, Cyrix, and VIA that are "
+#~ "compatible with and equivalent to the following Intel processors, may "
+#~ "also be used with Fedora."
+#~ msgstr ""
+#~ "������ CPU ������������ Intel ��������������������������������������������� (��������������� AMD, "
+#~ "Cyrix ��� VIA ���������) ��������� Intel ��������������������������������� Fedora ���"
-#. Put one translator per line, in the form of NAME <EMAIL>, YEAR1, YEAR2.
-#: en_US/ArchSpecific.xml:0(None)
-msgid "translator-credits"
-msgstr ""
-"Yuan Yijun <bbbush.yuan(a)gmail.com> 2005, 2006, 2007\n"
-"Zhang Yang <zyangmath(a)gmail.com> 2006\n"
-"vmlinz <vmlinz(a)gmail.com> 2007"
+#~ msgid ""
+#~ "Fedora 8 requires an Intel Pentium or better processor, and is optimized "
+#~ "for Pentium 4 and later processors."
+#~ msgstr "Fedora 8 ������ Intel ������������������������������ 4 ������������������������������"
+
+#~ msgid "Recommended for text-mode: 200 MHz Pentium-class or better"
+#~ msgstr "���������������������������: 200 MHz ���������������"
+
+#~ msgid "Recommended for graphical: 400 MHz Pentium II or better"
+#~ msgstr "���������������������������: 400 MHz ������ II ���������"
+
+#~ msgid "Minimum RAM for text-mode: 128MiB"
+#~ msgstr "���������������������: 128MiB"
+
+#~ msgid "Minimum RAM for graphical: 192MiB"
+#~ msgstr "���������������������: 192MiB"
+
+#~ msgid "Recommended RAM for graphical: 256MiB"
+#~ msgstr "���������������������: 256MiB"
+
+#~ msgid ""
+#~ "The disk space requirements listed below represent the disk space taken "
+#~ "up by Fedora 8 after the installation is complete. However, additional "
+#~ "disk space is required during the installation to support the "
+#~ "installation environment. This additional disk space corresponds to the "
+#~ "size of <filename>/Fedora/base/stage2.img</filename> on Installation Disc "
+#~ "1 plus the size of the files in <filename class=\"directory\">/var/lib/"
+#~ "rpm</filename> on the installed system."
+#~ msgstr ""
+#~ "������������������ Fedora 8 ������������������������������������������������������������������������������"
+#~ "��������������������������������������������������������������������������������� 1 ������ <filename>/"
+#~ "Fedora/base/stage2.img</filename> ������������������������������������ <filename "
+#~ "class=\"directory\">/var/lib/rpm</filename> ������������"
+
+#~ msgid "x86_64 Specifics for Fedora"
+#~ msgstr "x86 ������"
+
+#~ msgid ""
+#~ "This section covers specific information about Fedora and the x86_64 "
+#~ "hardware platform."
+#~ msgstr "������������ Fedora ��������� x86_64 ������������������������"
+
+#~ msgid "Hardware requirements for x86_64"
+#~ msgstr "x86 ������������"
+
+#~ msgid "Memory requirements for x86_64"
+#~ msgstr "x86_64 ������������"
+
+#~ msgid "Minimum RAM for text-mode: 256MiB"
+#~ msgstr "���������������������: 256MiB"
+
+#~ msgid "Minimum RAM for graphical: 384MiB"
+#~ msgstr "���������������������: 384MiB"
+
+#~ msgid "Recommended RAM for graphical: 512MiB"
+#~ msgstr "���������������������: 512MiB"
+
+#~ msgid "Hard disk space requirements for x86_64"
+#~ msgstr "������������������"
#~ msgid ""
#~ "Fedora 8 contains two drivers for Intel integrated graphics controllers:"
Index: zh_TW.po
===================================================================
RCS file: /cvs/docs/release-notes/F-8/po/zh_TW.po,v
retrieving revision 1.12
retrieving revision 1.13
diff -u -r1.12 -r1.13
--- zh_TW.po 29 Nov 2007 19:41:29 -0000 1.12
+++ zh_TW.po 29 Nov 2007 22:36:05 -0000 1.13
@@ -1,7 +1,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
-"POT-Creation-Date: 2007-11-29 14:15-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2007-11-29 17:17-0500\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL(a)li.org>\n"
@@ -3540,7 +3540,7 @@
msgid "Hardware Requirements for PPC"
msgstr ""
-#: en_US/ArchSpecific.xml:56(title) en_US/ArchSpecific.xml:269(title)
+#: en_US/ArchSpecific.xml:56(title)
msgid "Processor and memory"
msgstr ""
@@ -3574,7 +3574,7 @@
msgid "Recommended for graphical: 400 MHz G3 or better, 256MiB RAM."
msgstr ""
-#: en_US/ArchSpecific.xml:95(title) en_US/ArchSpecific.xml:301(title)
+#: en_US/ArchSpecific.xml:95(title)
msgid "Hard disk space"
msgstr ""
@@ -3589,8 +3589,7 @@
"system."
msgstr ""
-#: en_US/ArchSpecific.xml:107(para) en_US/ArchSpecific.xml:313(para)
-#: en_US/ArchSpecific.xml:368(para)
+#: en_US/ArchSpecific.xml:107(para)
msgid ""
"In practical terms, additional space requirements may range from as little "
"as 90 MiB for a minimal installation to as much as an additional 175 MiB for "
@@ -3598,8 +3597,7 @@
"of disk space."
msgstr ""
-#: en_US/ArchSpecific.xml:113(para) en_US/ArchSpecific.xml:319(para)
-#: en_US/ArchSpecific.xml:374(para)
+#: en_US/ArchSpecific.xml:113(para)
msgid ""
"Additional space is also required for any user data, and at least 5% free "
"space should be maintained for proper system operation."
@@ -3694,10 +3692,9 @@
#: en_US/ArchSpecific.xml:204(para)
msgid ""
-"Manual configuration of the Open''''''Firmware on the Pegasos is required to "
-"make the installed Fedora system bootable. To do this, set the <envar>boot-"
-"device</envar> and <envar>boot-file</envar> environment variables "
-"appropriately."
+"You must also manually configure OpenFirmware on the Pegasos to make the "
+"installed Fedora system bootable. To do this, set the <envar>boot-device</"
+"envar> and <envar>boot-file</envar> environment variables appropriately."
msgstr ""
#: en_US/ArchSpecific.xml:214(title)
@@ -3709,154 +3706,55 @@
"To run Linux correctly on the Efika, download the \"Device Tree Supplement\" "
"from <ulink url=\"http://www.powerdeveloper.org/platforms/efika/devicetree"
"\">http://www.powerdeveloper.org/platforms/efika/devicetree</ulink> and "
-"installed according to the documentation therein. At the time of writing, "
-"the firmware of the Efika has bugs which prevent correct operation of the "
+"install according to the documentation therein. At the time of writing, the "
+"firmware of the Efika has bugs which prevent correct operation of the "
"<application>yaboot</application> bootloader. Genesi stated that a fixed "
"firmware would be made available by April 2007. As of November 2007, it is "
"not yet available."
msgstr ""
-#: en_US/ArchSpecific.xml:222(title)
+#: en_US/ArchSpecific.xml:230(title)
msgid "Sony PlayStation 3"
msgstr ""
-#: en_US/ArchSpecific.xml:223(para)
+#: en_US/ArchSpecific.xml:231(para)
msgid ""
"For installation on PlayStation 3, first update to firmware 1.60 or later. "
"The \"Other OS\" boot loader must be installed into the flash, following the "
"instructions at <ulink url=\"http://www.playstation.com/ps3-openplatform/"
"manual.html\"/>. A suitable boot loader image can be found on Sony's \"ADDON"
"\" CD, available from <ulink url=\"ftp://ftp.kernel.org/pub/linux/kernel/"
-"people/geoff/cell/\"/>. Once the boot loader is installed, the PlayStation 3 "
-"should be able to boot from the Fedora install media. Type <command>linux64 "
-"xdriver=fbdev</command> at the boot prompt, which will work around <ulink "
-"url=\"https://bugzilla.redhat.com/show_bug.cgi?id=370761\"/>. Please note "
-"that network installation works best with NFS, since that takes less memory "
-"than FTP or HTTP methods. Using the <command>text</command> option also "
-"reduces the amount of memory taken by the installer. For more information on "
-"Fedora and the PlayStation3 or Fedora on PowerPC in general, join the <ulink "
-"url=\"http://lists.infradead.org/mailman/listinfo/fedora-ppc\">Fedora-PPC "
-"mailing list</ulink> or the <systemitem class=\"resource\">#fedora-ppc</"
-"systemitem> channel on <ulink url=\"http://freenode.net/\">FreeNode</ulink>."
+"people/geoff/cell/\"/>."
msgstr ""
-#: en_US/ArchSpecific.xml:235(title)
-msgid "Network booting"
-msgstr ""
-
-#: en_US/ArchSpecific.xml:236(para)
-msgid ""
-"Combined images containing the installer kernel and ramdisk are located in "
-"the <filename class=\"directory\">images/netboot/</filename> directory of "
-"the installation tree. They are intended for network booting with TFTP, but "
-"can be used in many ways."
-msgstr ""
-
-#: en_US/ArchSpecific.xml:244(para)
-msgid ""
-"The <command>yaboot</command> loader supports TFTP booting for IBM pSeries "
-"and Apple Macintosh. The Fedora Project encourages the use of "
-"<command>yaboot</command> over the <command>netboot</command> images."
-msgstr ""
-
-#: en_US/ArchSpecific.xml:256(title)
-msgid "x86 Specifics for Fedora"
-msgstr ""
-
-#: en_US/ArchSpecific.xml:257(para)
-msgid ""
-"This section covers specific information about Fedora and the x86 hardware "
-"platform."
-msgstr ""
-
-#: en_US/ArchSpecific.xml:262(title)
-msgid "Hardware requirements for x86"
-msgstr ""
-
-#: en_US/ArchSpecific.xml:263(para) en_US/ArchSpecific.xml:336(para)
+#: en_US/ArchSpecific.xml:241(para)
msgid ""
-"In order to use specific features of Fedora 8 during or after installation, "
-"you may need to know details of other hardware components such as video and "
-"network cards."
+"Once the boot loader is installed, the PlayStation 3 should be able to boot "
+"from the Fedora install media. Type <command>linux64 xdriver=fbdev</command> "
+"at the boot prompt, which will work around <ulink url=\"https://bugzilla."
+"redhat.com/show_bug.cgi?id=370761\"/>. Please note that network installation "
+"works best with NFS, since that takes less memory than FTP or HTTP methods. "
+"Using the <command>text</command> option also reduces the amount of memory "
+"taken by the installer."
msgstr ""
-#: en_US/ArchSpecific.xml:270(para)
+#: en_US/ArchSpecific.xml:251(para)
msgid ""
-"The following CPU specifications are stated in terms of Intel processors. "
-"Other processors, such as those from AMD, Cyrix, and VIA that are compatible "
-"with and equivalent to the following Intel processors, may also be used with "
-"Fedora."
+"For more information on Fedora and the PlayStation3 or Fedora on PowerPC in "
+"general, join the <ulink url=\"http://lists.infradead.org/mailman/listinfo/"
+"fedora-ppc\">Fedora-PPC mailing list</ulink> or the <systemitem class="
+"\"resource\">#fedora-ppc</systemitem> channel on <ulink url=\"http://"
+"freenode.net/\">FreeNode</ulink>."
msgstr ""
-#: en_US/ArchSpecific.xml:276(para)
+#: en_US/ArchSpecific.xml:228(listitem)
msgid ""
-"Fedora 8 requires an Intel Pentium or better processor, and is optimized for "
-"Pentium 4 and later processors."
-msgstr ""
-
-#: en_US/ArchSpecific.xml:282(para)
-msgid "Recommended for text-mode: 200 MHz Pentium-class or better"
-msgstr ""
-
-#: en_US/ArchSpecific.xml:286(para)
-msgid "Recommended for graphical: 400 MHz Pentium II or better"
-msgstr ""
-
-#: en_US/ArchSpecific.xml:290(para)
-msgid "Minimum RAM for text-mode: 128MiB"
-msgstr ""
-
-#: en_US/ArchSpecific.xml:293(para)
-msgid "Minimum RAM for graphical: 192MiB"
-msgstr ""
-
-#: en_US/ArchSpecific.xml:296(para)
-msgid "Recommended RAM for graphical: 256MiB"
-msgstr ""
-
-#: en_US/ArchSpecific.xml:302(para) en_US/ArchSpecific.xml:357(para)
-msgid ""
-"The disk space requirements listed below represent the disk space taken up "
-"by Fedora 8 after the installation is complete. However, additional disk "
-"space is required during the installation to support the installation "
-"environment. This additional disk space corresponds to the size of "
-"<filename>/Fedora/base/stage2.img</filename> on Installation Disc 1 plus the "
-"size of the files in <filename class=\"directory\">/var/lib/rpm</filename> "
-"on the installed system."
-msgstr ""
-
-#: en_US/ArchSpecific.xml:329(title)
-msgid "x86_64 Specifics for Fedora"
-msgstr ""
-
-#: en_US/ArchSpecific.xml:330(para)
-msgid ""
-"This section covers specific information about Fedora and the x86_64 "
-"hardware platform."
-msgstr ""
-
-#: en_US/ArchSpecific.xml:335(title)
-msgid "Hardware requirements for x86_64"
-msgstr ""
-
-#: en_US/ArchSpecific.xml:342(title)
-msgid "Memory requirements for x86_64"
-msgstr ""
-
-#: en_US/ArchSpecific.xml:345(para)
-msgid "Minimum RAM for text-mode: 256MiB"
-msgstr ""
-
-#: en_US/ArchSpecific.xml:348(para)
-msgid "Minimum RAM for graphical: 384MiB"
-msgstr ""
-
-#: en_US/ArchSpecific.xml:351(para)
-msgid "Recommended RAM for graphical: 512MiB"
-msgstr ""
-
-#: en_US/ArchSpecific.xml:356(title)
-msgid "Hard disk space requirements for x86_64"
+"<placeholder-1/><placeholder-2/><placeholder-3/> Network booting Combined "
+"images containing the installer kernel and ramdisk are located in the images/"
+"netboot/ directory of the installation tree. They are intended for network "
+"booting with TFTP, but can be used in many ways. The yaboot loader supports "
+"TFTP booting for IBM pSeries and Apple Macintosh. The Fedora Project "
+"encourages the use of yaboot over the netboot images."
msgstr ""
#. Put one translator per line, in the form of NAME <EMAIL>, YEAR1, YEAR2.
Index: release-notes.pot
===================================================================
RCS file: /cvs/docs/release-notes/F-8/po/release-notes.pot,v
retrieving revision 1.12
retrieving revision 1.13
diff -u -r1.12 -r1.13
--- release-notes.pot 29 Nov 2007 19:41:29 -0000 1.12
+++ release-notes.pot 29 Nov 2007 22:36:05 -0000 1.13
@@ -1,7 +1,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
-"POT-Creation-Date: 2007-11-29 14:15-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2007-11-29 17:17-0500\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL(a)li.org>\n"
@@ -2292,7 +2292,7 @@
msgid "Hardware Requirements for PPC"
msgstr ""
-#: en_US/ArchSpecific.xml:56(title) en_US/ArchSpecific.xml:269(title)
+#: en_US/ArchSpecific.xml:56(title)
msgid "Processor and memory"
msgstr ""
@@ -2320,7 +2320,7 @@
msgid "Recommended for graphical: 400 MHz G3 or better, 256MiB RAM."
msgstr ""
-#: en_US/ArchSpecific.xml:95(title) en_US/ArchSpecific.xml:301(title)
+#: en_US/ArchSpecific.xml:95(title)
msgid "Hard disk space"
msgstr ""
@@ -2328,11 +2328,11 @@
msgid "The disk space requirements listed below represent the disk space taken up by Fedora 8 after installation is complete. However, additional disk space is required during installation to support the installation environment. This additional disk space corresponds to the size of <filename>/Fedora/base/stage2.img</filename> (on Installation Disc 1) plus the size of the files in <filename class=\"directory\">/var/lib/rpm</filename> on the installed system."
msgstr ""
-#: en_US/ArchSpecific.xml:107(para) en_US/ArchSpecific.xml:313(para) en_US/ArchSpecific.xml:368(para)
+#: en_US/ArchSpecific.xml:107(para)
msgid "In practical terms, additional space requirements may range from as little as 90 MiB for a minimal installation to as much as an additional 175 MiB for an \"everything\" installation. The complete packages can occupy over 9 GB of disk space."
msgstr ""
-#: en_US/ArchSpecific.xml:113(para) en_US/ArchSpecific.xml:319(para) en_US/ArchSpecific.xml:374(para)
+#: en_US/ArchSpecific.xml:113(para)
msgid "Additional space is also required for any user data, and at least 5% free space should be maintained for proper system operation."
msgstr ""
@@ -2397,7 +2397,7 @@
msgstr ""
#: en_US/ArchSpecific.xml:204(para)
-msgid "Manual configuration of the Open''''''Firmware on the Pegasos is required to make the installed Fedora system bootable. To do this, set the <envar>boot-device</envar> and <envar>boot-file</envar> environment variables appropriately."
+msgid "You must also manually configure OpenFirmware on the Pegasos to make the installed Fedora system bootable. To do this, set the <envar>boot-device</envar> and <envar>boot-file</envar> environment variables appropriately."
msgstr ""
#: en_US/ArchSpecific.xml:214(title)
@@ -2405,107 +2405,27 @@
msgstr ""
#: en_US/ArchSpecific.xml:215(para)
-msgid "To run Linux correctly on the Efika, download the \"Device Tree Supplement\" from <ulink url=\"http://www.powerdeveloper.org/platforms/efika/devicetree\">http://www.powerdeveloper.org/platforms/efika/devicetree</ulink> and installed according to the documentation therein. At the time of writing, the firmware of the Efika has bugs which prevent correct operation of the <application>yaboot</application> bootloader. Genesi stated that a fixed firmware would be made available by April 2007. As of November 2007, it is not yet available."
+msgid "To run Linux correctly on the Efika, download the \"Device Tree Supplement\" from <ulink url=\"http://www.powerdeveloper.org/platforms/efika/devicetree\">http://www.powerdeveloper.org/platforms/efika/devicetree</ulink> and install according to the documentation therein. At the time of writing, the firmware of the Efika has bugs which prevent correct operation of the <application>yaboot</application> bootloader. Genesi stated that a fixed firmware would be made available by April 2007. As of November 2007, it is not yet available."
msgstr ""
-#: en_US/ArchSpecific.xml:222(title)
+#: en_US/ArchSpecific.xml:230(title)
msgid "Sony PlayStation 3"
msgstr ""
-#: en_US/ArchSpecific.xml:223(para)
-msgid "For installation on PlayStation 3, first update to firmware 1.60 or later. The \"Other OS\" boot loader must be installed into the flash, following the instructions at <ulink url=\"http://www.playstation.com/ps3-openplatform/manual.html\"/>. A suitable boot loader image can be found on Sony's \"ADDON\" CD, available from <ulink url=\"ftp://ftp.kernel.org/pub/linux/kernel/people/geoff/cell/\"/>. Once the boot loader is installed, the PlayStation 3 should be able to boot from the Fedora install media. Type <command>linux64 xdriver=fbdev</command> at the boot prompt, which will work around <ulink url=\"https://bugzilla.redhat.com/show_bug.cgi?id=370761\"/>. Please note that network installation works best with NFS, since that takes less memory than FTP or HTTP methods. Using the <command>text</command> option also reduces the amount of memory taken by the installer. For more information on Fedora and the PlayStation3 or Fedora on PowerPC in general, join the <ulink url=!
\"http://lists.infradead.org/mailman/listinfo/fedora-ppc\">Fedora-PPC mailing list</ulink> or the <systemitem class=\"resource\">#fedora-ppc</systemitem> channel on <ulink url=\"http://freenode.net/\">FreeNode</ulink>."
+#: en_US/ArchSpecific.xml:231(para)
+msgid "For installation on PlayStation 3, first update to firmware 1.60 or later. The \"Other OS\" boot loader must be installed into the flash, following the instructions at <ulink url=\"http://www.playstation.com/ps3-openplatform/manual.html\"/>. A suitable boot loader image can be found on Sony's \"ADDON\" CD, available from <ulink url=\"ftp://ftp.kernel.org/pub/linux/kernel/people/geoff/cell/\"/>."
msgstr ""
-#: en_US/ArchSpecific.xml:235(title)
-msgid "Network booting"
+#: en_US/ArchSpecific.xml:241(para)
+msgid "Once the boot loader is installed, the PlayStation 3 should be able to boot from the Fedora install media. Type <command>linux64 xdriver=fbdev</command> at the boot prompt, which will work around <ulink url=\"https://bugzilla.redhat.com/show_bug.cgi?id=370761\"/>. Please note that network installation works best with NFS, since that takes less memory than FTP or HTTP methods. Using the <command>text</command> option also reduces the amount of memory taken by the installer."
msgstr ""
-#: en_US/ArchSpecific.xml:236(para)
-msgid "Combined images containing the installer kernel and ramdisk are located in the <filename class=\"directory\">images/netboot/</filename> directory of the installation tree. They are intended for network booting with TFTP, but can be used in many ways."
+#: en_US/ArchSpecific.xml:251(para)
+msgid "For more information on Fedora and the PlayStation3 or Fedora on PowerPC in general, join the <ulink url=\"http://lists.infradead.org/mailman/listinfo/fedora-ppc\">Fedora-PPC mailing list</ulink> or the <systemitem class=\"resource\">#fedora-ppc</systemitem> channel on <ulink url=\"http://freenode.net/\">FreeNode</ulink>."
msgstr ""
-#: en_US/ArchSpecific.xml:244(para)
-msgid "The <command>yaboot</command> loader supports TFTP booting for IBM pSeries and Apple Macintosh. The Fedora Project encourages the use of <command>yaboot</command> over the <command>netboot</command> images."
-msgstr ""
-
-#: en_US/ArchSpecific.xml:256(title)
-msgid "x86 Specifics for Fedora"
-msgstr ""
-
-#: en_US/ArchSpecific.xml:257(para)
-msgid "This section covers specific information about Fedora and the x86 hardware platform."
-msgstr ""
-
-#: en_US/ArchSpecific.xml:262(title)
-msgid "Hardware requirements for x86"
-msgstr ""
-
-#: en_US/ArchSpecific.xml:263(para) en_US/ArchSpecific.xml:336(para)
-msgid "In order to use specific features of Fedora 8 during or after installation, you may need to know details of other hardware components such as video and network cards."
-msgstr ""
-
-#: en_US/ArchSpecific.xml:270(para)
-msgid "The following CPU specifications are stated in terms of Intel processors. Other processors, such as those from AMD, Cyrix, and VIA that are compatible with and equivalent to the following Intel processors, may also be used with Fedora."
-msgstr ""
-
-#: en_US/ArchSpecific.xml:276(para)
-msgid "Fedora 8 requires an Intel Pentium or better processor, and is optimized for Pentium 4 and later processors."
-msgstr ""
-
-#: en_US/ArchSpecific.xml:282(para)
-msgid "Recommended for text-mode: 200 MHz Pentium-class or better"
-msgstr ""
-
-#: en_US/ArchSpecific.xml:286(para)
-msgid "Recommended for graphical: 400 MHz Pentium II or better"
-msgstr ""
-
-#: en_US/ArchSpecific.xml:290(para)
-msgid "Minimum RAM for text-mode: 128MiB"
-msgstr ""
-
-#: en_US/ArchSpecific.xml:293(para)
-msgid "Minimum RAM for graphical: 192MiB"
-msgstr ""
-
-#: en_US/ArchSpecific.xml:296(para)
-msgid "Recommended RAM for graphical: 256MiB"
-msgstr ""
-
-#: en_US/ArchSpecific.xml:302(para) en_US/ArchSpecific.xml:357(para)
-msgid "The disk space requirements listed below represent the disk space taken up by Fedora 8 after the installation is complete. However, additional disk space is required during the installation to support the installation environment. This additional disk space corresponds to the size of <filename>/Fedora/base/stage2.img</filename> on Installation Disc 1 plus the size of the files in <filename class=\"directory\">/var/lib/rpm</filename> on the installed system."
-msgstr ""
-
-#: en_US/ArchSpecific.xml:329(title)
-msgid "x86_64 Specifics for Fedora"
-msgstr ""
-
-#: en_US/ArchSpecific.xml:330(para)
-msgid "This section covers specific information about Fedora and the x86_64 hardware platform."
-msgstr ""
-
-#: en_US/ArchSpecific.xml:335(title)
-msgid "Hardware requirements for x86_64"
-msgstr ""
-
-#: en_US/ArchSpecific.xml:342(title)
-msgid "Memory requirements for x86_64"
-msgstr ""
-
-#: en_US/ArchSpecific.xml:345(para)
-msgid "Minimum RAM for text-mode: 256MiB"
-msgstr ""
-
-#: en_US/ArchSpecific.xml:348(para)
-msgid "Minimum RAM for graphical: 384MiB"
-msgstr ""
-
-#: en_US/ArchSpecific.xml:351(para)
-msgid "Recommended RAM for graphical: 512MiB"
-msgstr ""
-
-#: en_US/ArchSpecific.xml:356(title)
-msgid "Hard disk space requirements for x86_64"
+#: en_US/ArchSpecific.xml:228(listitem)
+msgid "<placeholder-1/><placeholder-2/><placeholder-3/> Network booting Combined images containing the installer kernel and ramdisk are located in the images/netboot/ directory of the installation tree. They are intended for network booting with TFTP, but can be used in many ways. The yaboot loader supports TFTP booting for IBM pSeries and Apple Macintosh. The Fedora Project encourages the use of yaboot over the netboot images."
msgstr ""
#. Put one translator per line, in the form of NAME <EMAIL>, YEAR1, YEAR2.
16 years, 5 months
release-notes/devel/en_US Xorg.xml,1.18,1.19
by fedora-docs-commits@redhat.com
Author: pfrields
Update of /cvs/docs/release-notes/devel/en_US
In directory cvs-int.fedora.redhat.com:/tmp/cvs-serv362/en_US
Modified Files:
Xorg.xml
Log Message:
Sync to F-8
Index: Xorg.xml
===================================================================
RCS file: /cvs/docs/release-notes/devel/en_US/Xorg.xml,v
retrieving revision 1.18
retrieving revision 1.19
diff -u -r1.18 -r1.19
--- Xorg.xml 25 Oct 2007 03:11:58 -0000 1.18
+++ Xorg.xml 29 Nov 2007 22:16:28 -0000 1.19
@@ -63,34 +63,10 @@
<section id="sn-Intel-Driver-Notes">
<title>Intel Driver Notes</title>
<para>
- Fedora 8 contains two drivers for Intel integrated graphics
- controllers:
+ Fedora 8 makes the <filename>intel</filename> driver the default for all Intel graphics cards.
</para>
- <itemizedlist>
- <listitem>
- <para>
- The default <filename>i810</filename> driver, which contains support for
- Intel graphics chipsets up to and including i945 and i965
- </para>
- </listitem>
- <listitem>
- <para>
- The experimental <filename>intel</filename> driver, which contains
- support for Intel graphics chipsets up to and including i945
- </para>
- </listitem>
- </itemizedlist>
- <para>
- The <filename>i810</filename> driver is limited to resolutions available
- in the BIOS. If you need support for non-standard resolutions, such as
- those used in some widescreen displays, you may want to switch to the
- <filename>intel</filename> driver. You may switch drivers by using
- <command>system-config-display</command>, available in the menus under
- <menuchoice>
-<guimenu>System</guimenu><guisubmenu>Administration</guisubmenu><guimenuitem>Display</guimenuitem></menuchoice>.
- </para>
- <para>
- We welcome feedback on the experimental <filename>intel</filename> driver.
+ <para>
+ We welcome feedback on the <filename>intel</filename> driver.
Please report success in <ulink
url='http://bugzilla.redhat.com/bugzilla/'>Bugzilla</ulink>, attaching
the full output of <command>lspci -vn</command> for your machine. Given
16 years, 5 months
release-notes/devel/en_US ArchSpecific.xml,1.18,1.19
by fedora-docs-commits@redhat.com
Author: pfrields
Update of /cvs/docs/release-notes/devel/en_US
In directory cvs-int.fedora.redhat.com:/tmp/cvs-serv32735/en_US
Modified Files:
ArchSpecific.xml
Log Message:
Sync to F-8
Index: ArchSpecific.xml
===================================================================
RCS file: /cvs/docs/release-notes/devel/en_US/ArchSpecific.xml,v
retrieving revision 1.18
retrieving revision 1.19
diff -u -r1.18 -r1.19
--- ArchSpecific.xml 25 Oct 2007 03:11:58 -0000 1.18
+++ ArchSpecific.xml 29 Nov 2007 22:14:58 -0000 1.19
@@ -155,14 +155,8 @@
<para>
On most machines, the bootloader automatically boots the
appropriate 32-bit or 64-bit installer from the install
- disc. The default <package>gnome-power-manager</package>
- package includes power management support, including sleep
- and backlight level management. Users with more complex
- requirements can use the <package>apmud</package> package.
- To install <package>apmud</package> after installation, use the
- following command:
+ disc.
</para>
- <screen><![CDATA[su -c 'yum install apmud']]></screen>
</listitem>
<listitem>
<formalpara>
@@ -208,7 +202,7 @@
</formalpara>
<screen><![CDATA[boot cd: /images/netboot/ppc32.img]]></screen>
<para>
- You must also configure OpenFirmware on the Pegasos manually
+ You must also manually configure OpenFirmware on the Pegasos
to make the installed Fedora system bootable. To do this,
set the <envar>boot-device</envar> and
<envar>boot-file</envar> environment variables
@@ -217,37 +211,49 @@
</listitem>
<listitem>
<formalpara>
- <title>Genesi Efika</title>
+ <title>Genesi Efika 5200B</title>
<para>
- At the time of writing, the firmware of the Efika has bugs
- which prevent correct operation of the
- <command>yaboot</command> bootloader. An updated firmware
- should be available by April 2007, in advance of the
- release of Fedora 8. With a fixed firmware, installation
- on Efika should be the same as on Pegasos II.
+ To run Linux correctly on the Efika, download the "Device
+ Tree Supplement" from <ulink
+ url='http://www.powerdeveloper.org/platforms/efika/devicetree'>http://www.powerdeveloper.org/platforms/efika/devicetree</ulink>
+ and install according to the documentation therein. At the
+ time of writing, the firmware of the Efika has bugs which
+ prevent correct operation of the
+ <application>yaboot</application> bootloader. Genesi
+ stated that a fixed firmware would be made available by
+ April 2007. As of November 2007, it is not yet available.
</para>
</formalpara>
</listitem>
<listitem>
<formalpara>
- <title>Sony PlayStation 3</title>
- <para>
- For installation on PlayStation 3, first update to
+ <title>Sony PlayStation 3</title>
+ <para>For installation on PlayStation 3, first update to
firmware 1.60 or later. The "Other OS" boot loader must be
installed into the flash, following the instructions at
<ulink
- url='http://www.playstation.com/ps3-openplatform/manual.html'/>.
- A suitable boot loader image is located on the Fedora 8
- install media. Once the boot loader is installed, the
- PlayStation 3 should boot from the Fedora install media.
- Select the <option>linux64</option> from the graphical
- boot menu. For more information on Fedora and the
- PlayStation3 or Fedora on PowerPC in general, join the
- <ulink
- url="http://lists.infradead.org/mailman/listinfo/fedora-ppc">Fedora-PPC
- mailing list</ulink> or the <systemitem
- class="resource">#fedora-ppc</systemitem> channel on
- <ulink url="http://freenode.net/">FreeNode</ulink>.
+ url='http://www.playstation.com/ps3-openplatform/manual.html'
+ />. A suitable boot loader image can be found on Sony's
+ "ADDON" CD, available from <ulink
+ url='ftp://ftp.kernel.org/pub/linux/kernel/people/geoff/cell/'
+ />.</para>
+ </formalpara>
+ <para>
+ Once the boot loader is installed, the PlayStation 3 should
+ be able to boot from the Fedora install media. Type
+ <command>linux64 xdriver=fbdev</command> at the boot prompt,
+ which will work around <ulink
+ url='https://bugzilla.redhat.com/show_bug.cgi?id=370761'
+ />. Please note that network installation works best with
+ NFS, since that takes less memory than FTP or HTTP methods.
+ Using the <command>text</command> option also reduces the
+ amount of memory taken by the installer.</para>
+ <para>For more information on Fedora and the PlayStation3 or
+ Fedora on PowerPC in general, join the <ulink
+ url="http://lists.infradead.org/mailman/listinfo/fedora-ppc">Fedora-PPC
+ mailing list</ulink> or the <systemitem
+ class="resource">#fedora-ppc</systemitem> channel on
+ <ulink url="http://freenode.net/">FreeNode</ulink>.
</para>
</formalpara>
</listitem>
16 years, 5 months
release-notes/F-8/en_US ArchSpecific.xml,1.4,1.5
by fedora-docs-commits@redhat.com
Author: pfrields
Update of /cvs/docs/release-notes/F-8/en_US
In directory cvs-int.fedora.redhat.com:/tmp/cvs-serv32682
Modified Files:
ArchSpecific.xml
Log Message:
Resync and retag with a few corrections
Index: ArchSpecific.xml
===================================================================
RCS file: /cvs/docs/release-notes/F-8/en_US/ArchSpecific.xml,v
retrieving revision 1.4
retrieving revision 1.5
diff -u -r1.4 -r1.5
--- ArchSpecific.xml 29 Nov 2007 19:14:45 -0000 1.4
+++ ArchSpecific.xml 29 Nov 2007 22:13:53 -0000 1.5
@@ -202,8 +202,8 @@
</formalpara>
<screen><![CDATA[boot cd: /images/netboot/ppc32.img]]></screen>
<para>
- Manual configuration of the Open''''''Firmware on the Pegasos
- is required to make the installed Fedora system bootable. To do this,
+ You must also manually configure OpenFirmware on the Pegasos
+ to make the installed Fedora system bootable. To do this,
set the <envar>boot-device</envar> and
<envar>boot-file</envar> environment variables
appropriately.
@@ -213,20 +213,47 @@
<formalpara>
<title>Genesi Efika 5200B</title>
<para>
- To run Linux correctly on the Efika, download the "Device Tree Supplement" from <ulink url='http://www.powerdeveloper.org/platforms/efika/devicetree'>http://www.powerdeveloper.org/platforms/efika/devicetree</ulink> and installed according to the documentation therein. At the time of writing, the firmware of the Efika has bugs which prevent correct operation of the <application>yaboot</application> bootloader. Genesi stated that a fixed firmware would be made available by April 2007. As of November 2007, it is not yet available.
+ To run Linux correctly on the Efika, download the "Device
+ Tree Supplement" from <ulink
+ url='http://www.powerdeveloper.org/platforms/efika/devicetree'>http://www.powerdeveloper.org/platforms/efika/devicetree</ulink>
+ and install according to the documentation therein. At the
+ time of writing, the firmware of the Efika has bugs which
+ prevent correct operation of the
+ <application>yaboot</application> bootloader. Genesi
+ stated that a fixed firmware would be made available by
+ April 2007. As of November 2007, it is not yet available.
</para>
</formalpara>
</listitem>
<listitem>
<formalpara>
- <title>Sony PlayStation 3</title>
- <para>
- For installation on PlayStation 3, first update to
+ <title>Sony PlayStation 3</title>
+ <para>For installation on PlayStation 3, first update to
firmware 1.60 or later. The "Other OS" boot loader must be
installed into the flash, following the instructions at
<ulink
- url='http://www.playstation.com/ps3-openplatform/manual.html'/>.
- A suitable boot loader image can be found on Sony's "ADDON" CD, available from <ulink url='ftp://ftp.kernel.org/pub/linux/kernel/people/geoff/cell/' />. Once the boot loader is installed, the PlayStation 3 should be able to boot from the Fedora install media. Type <command>linux64 xdriver=fbdev</command> at the boot prompt, which will work around <ulink url='https://bugzilla.redhat.com/show_bug.cgi?id=370761' />. Please note that network installation works best with NFS, since that takes less memory than FTP or HTTP methods. Using the <command>text</command> option also reduces the amount of memory taken by the installer. For more information on Fedora and the PlayStation3 or Fedora on PowerPC in general, join the <ulink url="http://lists.infradead.org/mailman/listinfo/fedora-ppc">Fedora-PPC mailing list</ulink> or the <systemitem class="resource">#fedora-ppc</systemitem> channel on <ulink url="http://freenode.net/">FreeNode</ulink>.
+ url='http://www.playstation.com/ps3-openplatform/manual.html'
+ />. A suitable boot loader image can be found on Sony's
+ "ADDON" CD, available from <ulink
+ url='ftp://ftp.kernel.org/pub/linux/kernel/people/geoff/cell/'
+ />.</para>
+ </formalpara>
+ <para>
+ Once the boot loader is installed, the PlayStation 3 should
+ be able to boot from the Fedora install media. Type
+ <command>linux64 xdriver=fbdev</command> at the boot prompt,
+ which will work around <ulink
+ url='https://bugzilla.redhat.com/show_bug.cgi?id=370761'
+ />. Please note that network installation works best with
+ NFS, since that takes less memory than FTP or HTTP methods.
+ Using the <command>text</command> option also reduces the
+ amount of memory taken by the installer.</para>
+ <para>For more information on Fedora and the PlayStation3 or
+ Fedora on PowerPC in general, join the <ulink
+ url="http://lists.infradead.org/mailman/listinfo/fedora-ppc">Fedora-PPC
+ mailing list</ulink> or the <systemitem
+ class="resource">#fedora-ppc</systemitem> channel on
+ <ulink url="http://freenode.net/">FreeNode</ulink>.
</para>
</formalpara>
</listitem>
16 years, 5 months
readme-live-image/devel/po de.po,1.11,1.12
by fedora-docs-commits@redhat.com
Author: fab
Update of /cvs/docs/readme-live-image/devel/po
In directory cvs-int.fedora.redhat.com:/tmp/cvs-serv25570
Modified Files:
de.po
Log Message:
sync with f-8
Index: de.po
===================================================================
RCS file: /cvs/docs/readme-live-image/devel/po/de.po,v
retrieving revision 1.11
retrieving revision 1.12
diff -u -r1.11 -r1.12
--- de.po 10 Nov 2007 18:10:48 -0000 1.11
+++ de.po 29 Nov 2007 22:02:00 -0000 1.12
@@ -4,15 +4,14 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: readme-live image\n"
-"POT-Creation-Date: 2007-10-22 20:52-0400\n"
-"PO-Revision-Date: 2007-11-10 19:10+0100\n"
+"POT-Creation-Date: \n"
+"PO-Revision-Date: 2007-11-29 22:59+0100\n"
"Last-Translator: Fabian Affolter <fab(a)fedoraproject.org>\n"
-"Language-Team: Deutsch <fedora-trans-de(a)redhat.com>\n"
+"Language-Team: German <fedora-de-trans(a)redhat.com>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Poedit-Language: German\n"
-"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
#: en_US/rpm-info.xml:16(rights)
msgid "OPL"
@@ -42,23 +41,23 @@
#: en_US/rpm-info.xml:25(title)
#: en_US/readme-live-image.xml:12(title)
msgid "Live Image README"
-msgstr "Live Abbild LIESMICH"
+msgstr "Live-Abbild LIESMICH"
#: en_US/rpm-info.xml:26(desc)
msgid "How to use the Fedora Live image"
-msgstr "Wie ein Fedora Live Abbild benutzen"
+msgstr "Wie ein Fedora Live-Abbild benutzen"
#: en_US/rpm-info.xml:30(details)
msgid "Push new version for final"
-msgstr "Anstoss f��r neue finale Version"
+msgstr "Anstoss f��r neue, finale Version"
#: en_US/rpm-info.xml:34(details)
msgid "Elevate installation section"
-msgstr "Erh��hen des Installations-Bereich"
+msgstr "Erh��hen des Installationsbereich"
#: en_US/rpm-info.xml:38(details)
msgid "Sync version for release notes build"
-msgstr "Abgeglichene Version f��r die Versions-Hinweise"
+msgstr "Abgeglichene Version f��r die Versionshinweise"
#: en_US/rpm-info.xml:42(details)
msgid "First published version with edits"
@@ -70,15 +69,15 @@
#: en_US/readme-live-image.xml:15(para)
msgid "A Live image is a low-risk and time-efficient method of \"test-driving\" the Fedora operating system on your own familiar hardware. If the evaluation provides a pleasant adventure, you may choose to install the Live system software to provide your normal computing environment. This Live image provides you with an experience that is very similar to running Fedora, but there are some benefits and caveats. Refer to <xref linkend=\"benefits\"/> and <xref linkend=\"caveats\"/> for more information."
-msgstr "Ein Live Abbild ist eine risikolose und zeiteffiziente Methode zum \"Testen\" des Fedora Betriebssystem auf Ihrer vertrauten Hardware. Wenn die Evaluations-Periode ein angenehmes Abenteuer ist, k��nnen Sie sich entscheiden die Live System Software als normale Computer-Umgebung zu installieren. Dieses Live Abbild stellt eine Erfahrung zur Verf��gung, welche sehr ��hnlich ist, wie wenn Sie Fedora laufen lassen, aber es es gibt ein paar Vorbehalte und Vorteile. Bitte sehen Sie unter <xref linkend=\"benefits\"/> und <xref linkend=\"caveats\"/> f��r mehr Informationen. "
+msgstr "Ein Live-Abbild ist eine risikolose und zeiteffiziente Methode zum \"Testen\" des Fedora Betriebssystem auf Ihrer vertrauten Hardware. Wenn die Evaluationsperiode ein angenehmes Abenteuer ist, k��nnen Sie sich entscheiden die Live-System Software als normale Computer-Umgebung zu installieren. Dieses Live-Abbild stellt eine Erfahrung zur Verf��gung, welche sehr ��hnlich ist, wie wenn Sie Fedora laufen lassen, aber es es gibt ein paar Vorbehalte und Vorteile. Bitte sehen Sie unter <xref linkend=\"benefits\"/> und <xref linkend=\"caveats\"/> f��r mehr Informationen. "
#: en_US/readme-live-image.xml:25(title)
msgid "What Should I Do With My Live Image?"
-msgstr "Was soll ich tun mit meinen Live Abbild?"
+msgstr "Was soll ich tun mit meinen Live-Abbild?"
#: en_US/readme-live-image.xml:26(para)
msgid "Before you use your Live image, read the next section to learn how to maximize your enjoyment of Fedora. You may also want to read <xref linkend=\"booting\"/> for hints on booting from this media. Then insert this media in your computer and boot from it."
-msgstr "Bevor sie ihr Live-Abbild verwenden, lesen die den n��chsten Abschnitt, damit Sie wissen, wie Sie Fedora am besten einsetzen k��nnen. Lesen Sie auch <xref linkend=\"booting\"/>f��r Hinweise zum Starten dieser Medien. Starten Sie erst dann den Computer von diesem Medium. "
+msgstr "Bevor sie ihr Live-Abbild verwenden, lesen die den n��chsten Abschnitt, damit Sie wissen, wie Sie Fedora am besten einsetzen k��nnen. Lesen Sie auch <xref linkend=\"booting\"/> f��r Hinweise zum Starten dieser Medien. Starten Sie erst dann den Computer von diesem Medium. "
#: en_US/readme-live-image.xml:33(title)
msgid "Suggested Hardware"
@@ -86,7 +85,7 @@
#: en_US/readme-live-image.xml:34(para)
msgid "This Live system successfully boots and runs on most computers with 256 MB or more installed system memory, or RAM. If your computer has 1 GB or more installed system memory, for higher performance, select <guilabel>Run from RAM</guilabel> from the boot menu."
-msgstr "Dieses Live-Abbild startet und l��uft auf den meisten Computer mit 256 MB oder mehr Arbeitspeicher. Hat Ihr Computer 1 GB oder mehr Arbeitsspeicher, w��hlen Sie <guilabel>Run from RAM</guilabel> aus dem Startmen�� f��r bessere Leistung."
+msgstr "Dieses Live-Abbild startet und l��uft auf den meisten Computer mit 256 MB oder mehr Arbeitsspeicher. Hat Ihr Computer 1 GB oder mehr Arbeitsspeicher, w��hlen Sie <guilabel>Run from RAM</guilabel> aus dem Startmen�� f��r bessere Leistung."
#: en_US/readme-live-image.xml:39(para)
msgid "Your computer must have the ability to boot from the device holding the Live image media. For instance, if the Live image is on a CD or DVD, your computer must be able to boot from the CD or DVD drive."
@@ -106,7 +105,7 @@
#: en_US/readme-live-image.xml:58(para)
msgid "the BIOS setup utility"
-msgstr "das BIOS Konfigurations-Werkzeug"
+msgstr "das BIOS Konfigurationswerkzeug"
#: en_US/readme-live-image.xml:61(para)
msgid "The boot menu option is preferable. If you cannot see such a prompt, consult your manufacturer's documentation for your computer system, motherboard, or mainboard for the correct keystroke. On many systems, the required key will be <keycap>F12</keycap>, <keycap>F2</keycap>, <keycap>F1</keycap>, or <keycap>Delete</keycap>."
@@ -142,15 +141,15 @@
#: en_US/readme-live-image.xml:100(para)
msgid "You can experiment with this Live image with no disruption to your previous computing environment, documents, or desktop. Hibernate your current operating system, restart with the Live image, and restart the original operating system when finished. Your previous environment returns with no changes made."
-msgstr "Sie k��nne diese Live-Abbild ausprobieren, ohne Ihre bisheriges Systemumgebung, Ihre Dateien oder Ihren Desktop zu beeintr��chtigen. Beenden Sie Ihr jetziges Betriebssystem, starten Sie das Live-Abbild und in Anschluss wieder das urspr��ngliche Betriebssystem. Die vorherige Umgebung erscheint ohne ��nderungen."
+msgstr "Sie k��nnen diese Live-Abbild ausprobieren, ohne Ihre bisheriges Systemumgebung, Ihre Dateien oder Ihren Desktop zu beeintr��chtigen. Beenden Sie Ihr jetziges Betriebssystem, starten Sie das Live-Abbild und in Anschluss wieder das urspr��ngliche Betriebssystem. Die vorherige Umgebung erscheint ohne ��nderungen."
#: en_US/readme-live-image.xml:107(para)
msgid "You can use the Live image to evaluate whether all of your hardware devices are recognized and properly configured."
-msgstr "Benutzen Sie das Live-Abbild um zu pr��fen, das Ihre Ger��te vollst��ndig erkannt und eingerichtet werden k��nnen. "
+msgstr "Benutzen Sie das Live-Abbild, um zu pr��fen, das Ihre Ger��te vollst��ndig erkannt und eingerichtet werden k��nnen. "
#: en_US/readme-live-image.xml:110(title)
msgid "Full Hardware Recognition"
-msgstr "Komplette Hardware Erkennung"
+msgstr "Komplette Hardware-Erkennung"
#: en_US/readme-live-image.xml:111(para)
msgid "In some cases, the Live image does not offer the full range of hardware support seeing in an installed Fedora system. You may be able to manually configure support in the Live image, but must repeat these steps each time you use the Live image."
@@ -186,7 +185,7 @@
#: en_US/readme-live-image.xml:166(title)
msgid "Experimenting with the Live image"
-msgstr "Experimentieren mit dem Live Abbild"
+msgstr "Experimentieren mit dem Live-Abbild"
#: en_US/readme-live-image.xml:167(para)
msgid "As you explore the the cascading menus on or around the desktop, look for application programs you may wish to run. In addition, you may wish to explore other capabilities."
@@ -210,7 +209,7 @@
#: en_US/readme-live-image.xml:182(para)
msgid "disk partitions"
-msgstr "Disk Partitionen"
+msgstr "Festplatten-Partitionen"
#: en_US/readme-live-image.xml:187(title)
msgid "Making a Backup Copy of Data"
@@ -234,7 +233,7 @@
#: en_US/readme-live-image.xml:205(title)
msgid "Installing Fedora from the Live Image"
-msgstr "Installieren von Fedora von einem Live Abbild"
+msgstr "Installieren von Fedora von einem Live-Abbild"
#: en_US/readme-live-image.xml:206(para)
msgid "To install the system from this Live image, run the LiveOS as described above, and select the <emphasis>Install to Hard Disk</emphasis> application on the Desktop. Using the resulting Fedora installation, you can customize the software and configuration to your liking on a persistent basis."
16 years, 5 months
readme-live-image/F-8/po de.po,1.5,1.6
by fedora-docs-commits@redhat.com
Author: fab
Update of /cvs/docs/readme-live-image/F-8/po
In directory cvs-int.fedora.redhat.com:/tmp/cvs-serv25253
Modified Files:
de.po
Log Message:
fix some issues
Index: de.po
===================================================================
RCS file: /cvs/docs/readme-live-image/F-8/po/de.po,v
retrieving revision 1.5
retrieving revision 1.6
diff -u -r1.5 -r1.6
--- de.po 10 Nov 2007 18:11:16 -0000 1.5
+++ de.po 29 Nov 2007 21:59:00 -0000 1.6
@@ -5,7 +5,7 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: readme-live image\n"
"POT-Creation-Date: \n"
-"PO-Revision-Date: 2007-11-10 19:09+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2007-11-29 22:56+0100\n"
"Last-Translator: Fabian Affolter <fab(a)fedoraproject.org>\n"
"Language-Team: German <fedora-de-trans(a)redhat.com>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -57,7 +57,7 @@
#: en_US/rpm-info.xml:38(details)
msgid "Elevate installation section"
-msgstr "Erh��hen des Installations-Bereich"
+msgstr "Erh��hen des Installationsbereich"
#: en_US/rpm-info.xml:42(details)
msgid "Sync version for release notes build"
@@ -73,7 +73,7 @@
#: en_US/readme-live-image.xml:15(para)
msgid "A Live image is a low-risk and time-efficient method of \"test-driving\" the Fedora operating system on your own familiar hardware. If the evaluation provides a pleasant adventure, you may choose to install the Live system software to provide your normal computing environment. This Live image provides you with an experience that is very similar to running Fedora, but there are some benefits and caveats. Refer to <xref linkend=\"benefits\"/> and <xref linkend=\"caveats\"/> for more information."
-msgstr "Ein Live-Abbild ist eine risikolose und zeiteffiziente Methode zum \"Testen\" des Fedora Betriebssystem auf Ihrer vertrauten Hardware. Wenn die Evaluations-Periode ein angenehmes Abenteuer ist, k��nnen Sie sich entscheiden die Live-System Software als normale Computer-Umgebung zu installieren. Dieses Live-Abbild stellt eine Erfahrung zur Verf��gung, welche sehr ��hnlich ist, wie wenn Sie Fedora laufen lassen, aber es es gibt ein paar Vorbehalte und Vorteile. Bitte sehen Sie unter <xref linkend=\"benefits\"/> und <xref linkend=\"caveats\"/> f��r mehr Informationen. "
+msgstr "Ein Live-Abbild ist eine risikolose und zeiteffiziente Methode zum \"Testen\" des Fedora Betriebssystem auf Ihrer vertrauten Hardware. Wenn die Evaluationsperiode ein angenehmes Abenteuer ist, k��nnen Sie sich entscheiden die Live-System Software als normale Computer-Umgebung zu installieren. Dieses Live-Abbild stellt eine Erfahrung zur Verf��gung, welche sehr ��hnlich ist, wie wenn Sie Fedora laufen lassen, aber es es gibt ein paar Vorbehalte und Vorteile. Bitte sehen Sie unter <xref linkend=\"benefits\"/> und <xref linkend=\"caveats\"/> f��r mehr Informationen. "
#: en_US/readme-live-image.xml:25(title)
msgid "What Should I Do With My Live Image?"
@@ -109,7 +109,7 @@
#: en_US/readme-live-image.xml:58(para)
msgid "the BIOS setup utility"
-msgstr "das BIOS Konfigurations-Werkzeug"
+msgstr "das BIOS Konfigurationswerkzeug"
#: en_US/readme-live-image.xml:61(para)
msgid "The boot menu option is preferable. If you cannot see such a prompt, consult your manufacturer's documentation for your computer system, motherboard, or mainboard for the correct keystroke. On many systems, the required key will be <keycap>F12</keycap>, <keycap>F2</keycap>, <keycap>F1</keycap>, or <keycap>Delete</keycap>."
@@ -149,7 +149,7 @@
#: en_US/readme-live-image.xml:107(para)
msgid "You can use the Live image to evaluate whether all of your hardware devices are recognized and properly configured."
-msgstr "Benutzen Sie das Live-Abbild um zu pr��fen, das Ihre Ger��te vollst��ndig erkannt und eingerichtet werden k��nnen. "
+msgstr "Benutzen Sie das Live-Abbild, um zu pr��fen, das Ihre Ger��te vollst��ndig erkannt und eingerichtet werden k��nnen. "
#: en_US/readme-live-image.xml:110(title)
msgid "Full Hardware Recognition"
16 years, 5 months
install-guide/devel/en_US intro.xml,1.7,1.8
by fedora-docs-commits@redhat.com
Author: pfrields
Update of /cvs/docs/install-guide/devel/en_US
In directory cvs-int.fedora.redhat.com:/tmp/cvs-serv24189
Modified Files:
intro.xml
Log Message:
Fix @lang attribute on intro chapter as in F-8
Index: intro.xml
===================================================================
RCS file: /cvs/docs/install-guide/devel/en_US/intro.xml,v
retrieving revision 1.7
retrieving revision 1.8
diff -u -r1.7 -r1.8
--- intro.xml 24 May 2007 02:12:12 -0000 1.7
+++ intro.xml 29 Nov 2007 21:38:27 -0000 1.8
@@ -10,7 +10,7 @@
]>
-<chapter lang="en-US" id="ch-introduction">
+<chapter id="ch-introduction">
<title>Introduction</title>
<para>This guide covers installation of &DISTRO;, a Linux distribution
built on free and open source software. This manual helps you
16 years, 5 months