https://bugzilla.redhat.com/show_bug.cgi?id=858801
Abel Cheung <abelcheung(a)gmail.com> changed:
What |Removed |Added
----------------------------------------------------------------------------
CC| |abelcheung(a)gmail.com
--- Comment #39 from Abel Cheung <abelcheung(a)gmail.com> ---
Let me provide some background info here, hope they can aid in decision of zh_*
support for each district.
When speaking about translation, the best analogy to zh_* situation is en_*:
think like the relation between en_US, en_GB and en_CA (and en_AU?). en_US and
en_GB are two extremes, while en_CA falls in between with a little twist of
itself.
For chinese, zh_CN and zh_TW are two extremes with zh_HK falling in between;
but Hong Kong people feel much more comfortable reading traditional Chinese, so
zh_TW is a much better fallback -- historically software used by Hong Kong
people were translated by Taiwan people. I expect the situation of fallback
preference to slowly change in the following 10-15 years though.
zh_SG is another somewhere between zh_CN and zh_TW; but since people there are
mostly using simplified Chinese, zh_CN is a more sensible fallback for zh_SG.
But something is different for zh_SG -- personally I have never seen any OSS
project with zh_SG translation. Probably they exist but should be very scarce.
My suspicion is, since most computer literate users are also proficient in
english, they are actually using en_SG.
--
You are receiving this mail because:
You are on the CC list for the bug.