po/pl.po | 67 +++++++++++++++++++++++++++++++++------------------------------
1 file changed, 36 insertions(+), 31 deletions(-)
New commits:
commit e2b039bfdab857e4813ac1df991e83dccdcf5946
Author: raven <raven(a)fedoraproject.org>
Date: Sun Apr 26 11:38:00 2009 +0000
Sending translation for Polish
diff --git a/po/pl.po b/po/pl.po
index 837865a..82435ae 100644
--- a/po/pl.po
+++ b/po/pl.po
@@ -6,8 +6,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: pl\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2009-04-15 20:03+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2009-04-15 20:07+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-04-26 13:34+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2009-04-26 13:36+0200\n"
"Last-Translator: Piotr Drąg <piotrdrag(a)gmail.com>\n"
"Language-Team: Polish <pl(a)li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -1395,23 +1395,23 @@ msgstr "Rozpoczynanie paska postępu dla "
msgid "Apparently we have not yet entered the Build Media stage"
msgstr "Najwyraźniej nie przeszliśmy jeszcze do etapu budowania nośnika"
-#: ../revisor/base.py:504 ../revisor/misc.py:343
+#: ../revisor/base.py:504 ../revisor/misc.py:375
#, python-format
msgid "Checking dependencies for %s.%s"
msgstr "Sprawdzanie zależności %s.%s"
#. pbar.cur_task += 1.0
-#: ../revisor/base.py:526 ../revisor/misc.py:369
+#: ../revisor/base.py:526 ../revisor/misc.py:401
#, python-format
msgid "Unresolvable dependency %s %s %s in %s.%s"
msgstr "Nie można rozwiązać zależności %s %s %s w %s.%s"
-#: ../revisor/base.py:533 ../revisor/misc.py:377
+#: ../revisor/base.py:533 ../revisor/misc.py:409
#, python-format
msgid "Added %s-%s:%s-%s.%s for %s-%s:%s-%s.%s (requiring %s %s %s)"
msgstr "Dodano %s-%s:%s-%s.%s dla %s-%s:%s-%s.%s (wymaga %s %s %s)"
-#: ../revisor/base.py:536 ../revisor/misc.py:210
+#: ../revisor/base.py:536 ../revisor/misc.py:242
msgid "Checking dependencies - allowing conflicts within the package set"
msgstr "Sprawdzanie zależności - pozwalanie na konflikty w zestawie pakietów"
@@ -2732,7 +2732,7 @@ msgstr "Z pakietów: dodawanie %s-%s:%s-%s.%s do
transakcji"
msgid "Could not find package '%s', searching..."
msgstr "Nie można znaleźć pakietu \"%s\", wyszukiwanie..."
-#: ../revisor/kickstart.py:556
+#: ../revisor/kickstart.py:556 ../revisor/misc.py:206
#, python-format
msgid "Found packages matching '%s': %s"
msgstr "Znaleziono pakiety pasujące do \"%s\": %s"
@@ -2751,12 +2751,12 @@ msgstr ""
"Znaleziono więcej niż jeden pakiet dla %s-%s-%s.%s - wszystkie zostaną "
"dodane do transakcji"
-#: ../revisor/kickstart.py:580
+#: ../revisor/kickstart.py:580 ../revisor/misc.py:220
#, python-format
msgid "Could not find package %s-%s-%s.%s"
msgstr "Nie można znaleźć pakietu %s-%s-%s.%s"
-#: ../revisor/kickstart.py:583
+#: ../revisor/kickstart.py:583 ../revisor/misc.py:223
#, python-format
msgid "From Packages (exact string %s-%s-%s.%s), selecting %s-%s-%s.%s"
msgstr "Z pakietów: (dokładny łańcuch %s-%s-%s.%s), wybieranie %s-%s-%s.%s"
@@ -2782,12 +2782,12 @@ msgstr "Czy chcesz kontynuować? [Y/n]"
msgid "Abort! Abort! Abort!"
msgstr "Przerwij!"
-#: ../revisor/misc.py:41
+#: ../revisor/misc.py:42
msgid "This tool has to run with root privileges. Aborting"
msgstr "To narzędzie musi być uruchamiane z uprawnieniami roota. Przerywanie"
#. SELinux in enforcing mode
-#: ../revisor/misc.py:52
+#: ../revisor/misc.py:53
msgid ""
"SELinux is in enforcing mode on this host. Composing media will fail. Please
"
"set SELinux to permissive mode."
@@ -2795,7 +2795,7 @@ msgstr ""
"SElinux jest ustawiony w trybie wymuszania na tym komputerze. Skomponowanie "
"nośnika nie powiedzie się. Ustaw SELinuksa na tryb zezwalania."
-#: ../revisor/misc.py:57
+#: ../revisor/misc.py:58
msgid ""
"SELinux on this host is disabled. Composed media will not have SELinux, and "
"as a result the system you install from the composed media will not have "
@@ -2805,30 +2805,35 @@ msgstr ""
"posiadały SELinuksa, a w rezultacie system zainstalowany z tego nośnika "
"również nie będzie posiadał SELinuksa."
-#: ../revisor/misc.py:93
+#: ../revisor/misc.py:94
msgid "cfg parameter to revisor.misc.download_packages() "
msgstr "parametr konfiguracji dla revisor.misc.download_packages() "
-#: ../revisor/misc.py:106
+#: ../revisor/misc.py:107
#, python-format
msgid "Using local copy of %s-%s-%s.%s at %s"
msgstr "Używanie lokalnej kopii %s-%s-%s.%s w %s"
-#: ../revisor/misc.py:116
+#: ../revisor/misc.py:117
msgid "Unable to find a suitable mirror."
msgstr "Nie można znaleźć odpowiedniego serwera lustrzanego."
-#: ../revisor/misc.py:128
+#: ../revisor/misc.py:129
#, python-format
msgid "Errors were encountered while downloading packages: %s"
msgstr "Podczas pobierania pakietów wystąpiły błędy: %s"
-#: ../revisor/misc.py:192 ../revisor/misc.py:199
+#: ../revisor/misc.py:193 ../revisor/misc.py:231
#, python-format
msgid "Resolved %s"
msgstr "Rozwiązano %s"
-#: ../revisor/misc.py:202
+#: ../revisor/misc.py:218
+#, python-format
+msgid "More then one package found for %s-%s-%s.%s"
+msgstr "Znaleziono więcej niż jeden pakiet dla %s-%s-%s.%s"
+
+#: ../revisor/misc.py:234
#, python-format
msgid ""
"Looking to resolve package %s to a Provides, but we still can't find it."
@@ -2836,66 +2841,66 @@ msgstr ""
"Próbowanie rozwiązania pakietu %s do dostarczanych, ale wciąż nie można go "
"znaleźć."
-#: ../revisor/misc.py:214
+#: ../revisor/misc.py:246
#, python-format
msgid "Inclusive dependency resolving starts at %s"
msgstr "Dołączanie podczas rozwiązywania zależności zaczyna się o %s"
-#: ../revisor/misc.py:235
+#: ../revisor/misc.py:267
#, python-format
msgid "Inclusive dependency resolving ends at %s"
msgstr "Dołączanie podczas rozwiązywania zależności kończy się o %s"
-#: ../revisor/misc.py:284
+#: ../revisor/misc.py:316
#, python-format
msgid "Cannot find a source rpm for %s"
msgstr "Nie można znaleźć źródłowego pakietu RPM dla %s"
-#: ../revisor/misc.py:307
+#: ../revisor/misc.py:339
#, python-format
msgid "Disabling %s repository"
msgstr "Wyłączanie repozytorium %s"
-#: ../revisor/misc.py:322
+#: ../revisor/misc.py:354
#, python-format
msgid "No such repository: %s"
msgstr "Brak repozytorium: %s"
-#: ../revisor/misc.py:324
+#: ../revisor/misc.py:356
#, python-format
msgid "Enabling %s repository"
msgstr "Włączanie repozytorium %s"
-#: ../revisor/misc.py:523 ../revisor/misc.py:528
+#: ../revisor/misc.py:555 ../revisor/misc.py:560
#, python-format
msgid "Creating destination directory: %s"
msgstr "Tworzenie folderu docelowego: %s"
-#: ../revisor/misc.py:526
+#: ../revisor/misc.py:558
#, python-format
msgid "Removing destination directory: %s"
msgstr "Usuwanie folderu docelowego: %s"
-#: ../revisor/misc.py:542
+#: ../revisor/misc.py:574
#, python-format
msgid "Package hard link failed: %s: %s"
msgstr "Twarde dowiązanie pakietów nie powiodło się: %s: %s"
-#: ../revisor/misc.py:547
+#: ../revisor/misc.py:579
#, python-format
msgid "Copying: %s to %s"
msgstr "Kopiowanie: %s do %s"
-#: ../revisor/misc.py:550
+#: ../revisor/misc.py:582
#, python-format
msgid "Symlinking: %s to %s"
msgstr "Dowiązywanie symboliczne: %s do %s"
-#: ../revisor/misc.py:553
+#: ../revisor/misc.py:585
msgid "Package symlink succeeded"
msgstr "Dowiązanie symboliczne pakietów powiodło się"
-#: ../revisor/misc.py:555 ../revisor/misc.py:562
+#: ../revisor/misc.py:587 ../revisor/misc.py:594
#, python-format
msgid "Package link failed, trying copy: %s: %s"
msgstr "Dowiązanie pakietów nie powiodło się, próbowanie skopiowania: %s: %s"