po/es.po | 72 +++++++++++++++++++++++++++++++++++----------------------------
1 file changed, 40 insertions(+), 32 deletions(-)
New commits:
commit aaa458a9d92a070038ce40323d248f8556a0a1a3
Author: logan <logan(a)fedoraproject.org>
Date: Mon Apr 27 21:39:06 2009 +0000
Sending translation for Spanish
diff --git a/po/es.po b/po/es.po
index d3da3da..5190b1d 100644
--- a/po/es.po
+++ b/po/es.po
@@ -7,9 +7,9 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: revisor\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2009-04-18 14:15+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2009-04-18 14:40-0300\n"
-"Last-Translator: Domingo Becker <domingobecker(a)gmail.com>\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-04-27 19:09+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2009-04-27 19:01-0300\n"
+"Last-Translator: Héctor Daniel Cabrera <h.daniel.cabrera(a)gmail.com>\n"
"Language-Team: fedora spanish <fedora-trans-es(a)redhat.com>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
@@ -1356,26 +1356,26 @@ msgid "Apparently we have not yet entered the Build Media
stage"
msgstr "Aparentemente todavía no se ha ingresado a la escena de Construcción de
Medio"
#: ../revisor/base.py:504
-#: ../revisor/misc.py:343
+#: ../revisor/misc.py:378
#, python-format
msgid "Checking dependencies for %s.%s"
msgstr "Checando dependencias para %s.%s"
#. pbar.cur_task += 1.0
#: ../revisor/base.py:526
-#: ../revisor/misc.py:369
+#: ../revisor/misc.py:404
#, python-format
msgid "Unresolvable dependency %s %s %s in %s.%s"
msgstr "Dependencia no resuelta %s %s %s in %s.%s"
#: ../revisor/base.py:533
-#: ../revisor/misc.py:377
+#: ../revisor/misc.py:412
#, python-format
msgid "Added %s-%s:%s-%s.%s for %s-%s:%s-%s.%s (requiring %s %s %s)"
msgstr "Añadiendo %s-%s:%s-%s.%s para %s-%s:%s-%s.%s (requriendo %s %s %s)"
#: ../revisor/base.py:536
-#: ../revisor/misc.py:210
+#: ../revisor/misc.py:246
msgid "Checking dependencies - allowing conflicts within the package set"
msgstr "Verificando dependencias - permitiendo conflictos entre el conjunto de
paquetes"
@@ -2601,6 +2601,7 @@ msgid "Could not find package '%s', searching..."
msgstr "No se pudo encontrar paquete '%s', buscando..."
#: ../revisor/kickstart.py:556
+#: ../revisor/misc.py:210
#, python-format
msgid "Found packages matching '%s': %s"
msgstr "Encontrados paquetes similares '%s': %s"
@@ -2616,11 +2617,13 @@ msgid "More then one package found for %s-%s-%s.%s - going to
add them all to th
msgstr "Más de un paquete encontrado para %s-%s-%s.%s - se agregarán todos a la
transacción"
#: ../revisor/kickstart.py:580
+#: ../revisor/misc.py:224
#, python-format
msgid "Could not find package %s-%s-%s.%s"
msgstr "No se pudo encontrar paquete %s-%s-%s.%s"
#: ../revisor/kickstart.py:583
+#: ../revisor/misc.py:227
#, python-format
msgid "From Packages (exact string %s-%s-%s.%s), selecting %s-%s-%s.%s"
msgstr "Desde los Paquetes (string exacto %s-%s-%s.%s), seleccionando
%s-%s-%s.%s"
@@ -2648,110 +2651,115 @@ msgstr "¿Desea continuar? [Y/n]"
msgid "Abort! Abort! Abort!"
msgstr "¡Abortar! ¡Abortar! ¡Abortar!"
-#: ../revisor/misc.py:41
+#: ../revisor/misc.py:42
msgid "This tool has to run with root privileges. Aborting"
msgstr "Esta herramienta debe correr con los privilegios de root. Abortando"
#. SELinux in enforcing mode
-#: ../revisor/misc.py:52
+#: ../revisor/misc.py:53
msgid "SELinux is in enforcing mode on this host. Composing media will fail. Please
set SELinux to permissive mode."
msgstr "SELinux está en modo obligatorio en este equipo. La composición del medio
fallará. Por favor configure SELinux en modo permisivo."
-#: ../revisor/misc.py:57
+#: ../revisor/misc.py:58
msgid "SELinux on this host is disabled. Composed media will not have SELinux, and
as a result the system you install from the composed media will not have SELinux
either."
msgstr "SELinux en está desabilitado en este anfitrión. La composición no tendrá
SELinux, y como resultado el sistema que instale con esta composición no tampoco tendrá
SELinux."
-#: ../revisor/misc.py:93
+#: ../revisor/misc.py:94
msgid "cfg parameter to revisor.misc.download_packages() "
msgstr "parámetro cfg a revisor.misc.download_packages() "
-#: ../revisor/misc.py:106
+#: ../revisor/misc.py:107
#, python-format
msgid "Using local copy of %s-%s-%s.%s at %s"
msgstr "Usando copia local de %s-%s-%s.%s en %s"
-#: ../revisor/misc.py:116
+#: ../revisor/misc.py:117
msgid "Unable to find a suitable mirror."
msgstr "No se pudo encontrar un espejo apropiado."
-#: ../revisor/misc.py:128
+#: ../revisor/misc.py:129
#, python-format
msgid "Errors were encountered while downloading packages: %s"
msgstr "Se encontraron errores durante la descarga de paquetes: %s"
-#: ../revisor/misc.py:192
-#: ../revisor/misc.py:199
+#: ../revisor/misc.py:197
+#: ../revisor/misc.py:235
#, python-format
msgid "Resolved %s"
msgstr "Resuelto %s"
-#: ../revisor/misc.py:202
+#: ../revisor/misc.py:222
+#, python-format
+msgid "More then one package found for %s-%s-%s.%s"
+msgstr "Más de un paquete encontrado para %s-%s-%s.%s"
+
+#: ../revisor/misc.py:238
#, python-format
msgid "Looking to resolve package %s to a Provides, but we still can't find
it."
msgstr "Buscando resolver paquete %s a Provides, pero aún no se puede
encontrar."
-#: ../revisor/misc.py:214
+#: ../revisor/misc.py:250
#, python-format
msgid "Inclusive dependency resolving starts at %s"
msgstr "Resolución inclusiva de dependencias empieza en %s"
-#: ../revisor/misc.py:235
+#: ../revisor/misc.py:271
#, python-format
msgid "Inclusive dependency resolving ends at %s"
msgstr "Resolución inclusiva de dependencias termina en %s"
-#: ../revisor/misc.py:284
+#: ../revisor/misc.py:319
#, python-format
msgid "Cannot find a source rpm for %s"
msgstr "No se pudo encontrar el rpm de fuentes de %s"
-#: ../revisor/misc.py:307
+#: ../revisor/misc.py:342
#, python-format
msgid "Disabling %s repository"
msgstr "Desactivando el Repositorio %s"
-#: ../revisor/misc.py:322
+#: ../revisor/misc.py:357
#, python-format
msgid "No such repository: %s"
msgstr "No hay repositorio: %s"
-#: ../revisor/misc.py:324
+#: ../revisor/misc.py:359
#, python-format
msgid "Enabling %s repository"
msgstr "Activando el Repositorio %s"
-#: ../revisor/misc.py:523
-#: ../revisor/misc.py:528
+#: ../revisor/misc.py:558
+#: ../revisor/misc.py:563
#, python-format
msgid "Creating destination directory: %s"
msgstr "Creando el directorio destino: %s"
-#: ../revisor/misc.py:526
+#: ../revisor/misc.py:561
#, python-format
msgid "Removing destination directory: %s"
msgstr "Eliminando el directorio de destino: %s"
-#: ../revisor/misc.py:542
+#: ../revisor/misc.py:577
#, python-format
msgid "Package hard link failed: %s: %s"
msgstr "El enlace rígido del paquete falló: %s: %s"
-#: ../revisor/misc.py:547
+#: ../revisor/misc.py:582
#, python-format
msgid "Copying: %s to %s"
msgstr "Copiando: %s a %s"
-#: ../revisor/misc.py:550
+#: ../revisor/misc.py:585
#, python-format
msgid "Symlinking: %s to %s"
msgstr "Enlace simbólico: %s a %s"
-#: ../revisor/misc.py:553
+#: ../revisor/misc.py:588
msgid "Package symlink succeeded"
msgstr "Enlazado simbólico de paquete exitoso"
-#: ../revisor/misc.py:555
-#: ../revisor/misc.py:562
+#: ../revisor/misc.py:590
+#: ../revisor/misc.py:597
#, python-format
msgid "Package link failed, trying copy: %s: %s"
msgstr "Falló el enlace del paquete, intentando copiar: %s: %s"