Διαπίστωσα ότι ο Δημήτρης έστειλε ήδη τη μετάφραση των όρων που ζήτησε ο
Πάνος (οκ, ο Δημήτρης έστειλε γράμμα που με ενημέρωσε να δω ξανά την
αλληλογραφία). Νίκο, Κώστα, αν έχετε σχόλια, παρακαλώ κάντε τα. Τέτοιοι
όροι είναι για να μένουν για πολλά χρόνια.
Ακόμα, υπάρχει η προτίμηση να περάσουμε τις συζητήσεις αυτές για το
GNOME στη λίστα team(a)lists.gnome.gr, οπότε παρακαλώ γραφτείτε στη λίστα,
http://lists.gnome.gr/listinfo.cgi/team-gnome.gr διότι μερικά γράμματα
πάνε μόνο στη λίστα αυτή.
Η πρώτη επιλογή είναι αυτή που προτείνεται, οπότε κάντε σχόλια αν θέλετε
να αλλάξει η σειρά.
Menubar -------> Γραμμή μενού (μπάρα μενού)
Toolbar -------> Εργαλειοθήκη (γραμμή εργαλείων)
Location bar -------> Γραμμή τοποθεσίας (γραμμή θέσης)
Zoom buttons -------> Κουμπιά μεγέθυνσης/σμίκρυνσης
View pane -------> Πίνακας (ή ταμπλό) προβολής
Side pane -------> Πλευρικός πίνακας (ή πλευρικό ταμπλό)
Calculator launcher -------> Εκκινητής αριθμομηχανής
Menu -------> Μενού
CD Player applet -------> Μικροεφαρμογή εφαρμογής αναπαραγωγής CD
Drawer -------> Συρτάρι
Lock button -------> Κουμπί κλειδώματος [οθόνης]
Top edge panel -------> Πάνω ακραίος πίνακας εφαρμογών
Window List applet -------> Μικροεφαρμογή λίστας παραθύρων
Bottom edge panel -------> Κάτω ακραίος πίνακας εφαρμογών
Workspace switcher applet -------> Μικροεφαρμογή εναλλαγής χώρων
εργασίας
Σίμος
On Mon, 2007-09-03 at 19:16 +0100, Simos Xenitellis wrote:
On Mon, 2007-09-03 at 10:34 -0700, Dimitrios Typaldos wrote:
> Ξέχασα να πω ότι αν υπάρχουν σοβαρά σφάλματα στη μετάφρασή μου θα ήταν
> καλό όποιος βρει κάτι (Πάνο;) να κάνει μία λίστα και να τη στείλει, ώστε να
> μην επαναλαμβάνονται. Ίσως κάποια σελίδα με ένα 'πηγάδι λαθών προς αποφυγή'
> κάπου ;. Μπορεί να είναι τυχαία σφάλματα αλλά μπορεί και προσωπικού μου λάθους
κατανόησης
> ή και πίεσης χρόνου.
Ο Πάνος μιλούσε για τις δικές του μεταφράσεις των όρων που παραθέτει. Με
τη δημιουργία του τελικού αρχείου .xcf που έχει λεζάντες με τους όρους,
ο Πάνος πρέπει να μεταφράσει αυτούς τους όρους, μέσα από το GIMP. Μιας
και δεν έχει μπροστά του τη μεταφρασμένη τεκμηρίωση που έκανες, ζητάει
τη μετάφραση των όρων.
Μπορείς να συμπληρώσεις/διορθώσεις τα παρακάτω:
Menubar - Μπάρα μενού
Toolbar - Εργαλειοθήκη
Location bar
Zoom buttons
View pane
Side pane
Calculator launcher
Menu - Μενού
CD Player applet
Drawer - Συρτάρι
Lock button
Top edge panel
Window List applet
Bottom edge panel
Workspace switcher applet
Σίμος
> --.--.--.--.--.--.--.--.--.--.--.--.
> Dimitrios Typaldos
> GPG: 0x6A7B898C
> Jabber ID: typedot(a)jabber.org
> --.--.--.--.--.--.--.--.--.--.--.--.
>
> ----- Original Message ----
> From: Simos Xenitellis <simos.lists(a)googlemail.com>
> To: Dimitrios Typaldos <dtfedora(a)yahoo.com>
> Cc: PanosDotK <panosdotk(a)gmail.com>
> Sent: Monday, September 3, 2007 3:41:53 PM
> Subject: [Fwd: Re: Τοπικοποίηση σε εικόνες τεκμηρίωσης (απαιτεί γνώσεις GIMP)]
>
> Δημήτρη,
> Μπορείς να γράψεις τις μεταφράσεις στα παρακάτω μηνύματα που αναφέρει ο
> Πάνος;
>
> Πάνο, είναι καλό να γραφτείς στη λίστα team(a)lists.gnome.gr,
>
http://lists.gnome.gr/listinfo.cgi/team-gnome.gr
> μιας και αυτό είναι το σημείο επικοινωνίας για τις μεταφράσεις του
> GNOME. Ένα πράγμα που παρέλειψα στο αρχικό γράμμα είναι ότι η ανακοίνωση
> στάλθηκε στις λίστες των διανομών Fedora και Ubuntu με σκοπό να
> συνεχιστεί η συζήτηση στη λίστα team(a)lists.gnome.gr.
> Ευχαριστώ για την προσφορά στα στιγμιότυπα οθόνης. Θα υπάρξουν
> περισσότερες τέτοιες εργασίες καθώς προχωρούμε με τη μετάφραση του GNOME
> τις επόμενες εβδομάδες.
>
> Σίμος
>
> -------- Forwarded Message --------
> From: PanosDotK <panosdotk(a)gmail.com>
> To: Simos Xenitellis <simos.lists(a)googlemail.com>
> Subject: Re: Τοπικοποίηση σε εικόνες τεκμηρίωσης (απαιτεί γνώσεις GIMP)
> Date: Mon, 3 Sep 2007 15:24:42 +0300
>
> Φιλε Σιμο καλησπέρα
> Εχω ετοιμασει τις εικονες αλλα η μετάφραση δεν ειναι και η καλύτερη. Γι'
> αυτο αν μπορει καποιος (μάλλον ο Δημήτρης) να μεταφρασει τις περιγραφες
> ωστε να ταιριάζουν με αυτές του κειμενου στο pdf ή html. Χρειάζομαι τα
> εξής:
> Menubar
> Toolbar
> Location bar
> Zoom buttons
> View pane
> Side pane
> Calculator launcher
> Menu
> CD Player applet
> Drawer
> Lock button
> Top edge panel
> Window List applet
> Bottom edge panel
> Workspace switcher applet
>
> Επειδη ασχολουμαι επαγγελματικα με τετοιες εργασιες μπορω να βοηθησω και
> σε επομενες εικόνες που χρειάζονται επεξεργασία.
>
> Πάνος
>