Branch 'f13' - sv-SE/Devel-Tools.po
Transifex System User
transif at fedoraproject.org
Sun Apr 11 14:31:36 UTC 2010
sv-SE/Devel-Tools.po | 78 +++------------------------------------------------
1 file changed, 6 insertions(+), 72 deletions(-)
New commits:
commit 041b1edcbcfa20241c4f049f5df38b30caec74a8
Author: goeran <goeran at fedoraproject.org>
Date: Sun Apr 11 14:31:33 2010 +0000
l10n: Updates to Swedish (sv) translation
Transmitted-via: Transifex (translate.fedoraproject.org)
diff --git a/sv-SE/Devel-Tools.po b/sv-SE/Devel-Tools.po
index 3abb60b..cc794fa 100644
--- a/sv-SE/Devel-Tools.po
+++ b/sv-SE/Devel-Tools.po
@@ -1,13 +1,13 @@
# Swedish translation of Fedora Release Notes.
-# Copyright © 2001-2009 Free Software Foundation, Inc.
+# Copyright © 2001-2010 Free Software Foundation, Inc.
# Magnus Larsson <fedoratrans at gmail.com>, 2006-2008.
-# Göran Uddeborg <goeran at uddeborg.se> 2008-2009.
+# Göran Uddeborg <goeran at uddeborg.se> 2008-2010.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: release-notes\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2010-03-19T02:19:38\n"
-"PO-Revision-Date: 2009-11-15 22:04+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2010-04-11 16:28+0200\n"
"Last-Translator: Göran Uddeborg <goeran at uddeborg.se>\n"
"Language-Team: Swedish <tp-sv at listor.tp-sv.se>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -20,7 +20,7 @@ msgid "Tools"
msgstr "Verktyg"
#. Tag: para
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
msgid ""
"Fedora &PRODVER; includes a rich set of development tools including all "
"popular programming languages, the best and latest IDEs, and an extensive "
@@ -28,75 +28,9 @@ msgid ""
"&PRODVER;. For a complete list of the hundreds of updated development "
"components see the <citetitle>Fedora &PRODVER; Technical Notes</"
"citetitle> at <ulink type=\"http\" url=\"http://docs.fedoraproject.org\" />."
-msgstr ""
-"Fedora &PRODVER; innehåller en rik uppsättning av utvecklingsverktyg "
-"inklusive alla populära programspråk, de bästa och senaste integrerade "
-"utvecklingsmiljöerna och en omfattande uppsättning bibliotek. Denna "
-"avdelning tar upp de större ändringarna i Fedora 12. För en fullständig "
-"lista över de hundratals uppdaterade utvecklingskomponenterna, se tabellerna "
-"i slutet av detta dokument."
+msgstr "Fedora &PRODVER; innehåller en rik uppsättning av utvecklingsverktyg inklusive alla populära programspråk, de bästa och senaste integrerade utvecklingsmiljöerna och en omfattande uppsättning bibliotek. Denna avdelning tar upp de större ändringarna i Fedora &PRODVER;. För en fullständig lista över de hundratals uppdaterade utvecklingskomponenterna, se <citetitle>Fedora &PRODVER; tekniska noteringar</citetitle> på <ulink type=\"http\" url=\"http://docs.fedoraproject.org\" />."
#. Tag: para
#, no-c-format
msgid "TODO"
-msgstr ""
-
-#~ msgid ""
-#~ "This beat is located here: <ulink type=\"http\" url=\"https://"
-#~ "fedoraproject.org/wiki/Docs/Beats/Devel/Tools\">https://fedoraproject.org/"
-#~ "wiki/Docs/Beats/Devel/Tools</ulink>"
-#~ msgstr ""
-#~ "Denna nyhet finns här: <ulink type=\"http\" url=\"https://fedoraproject."
-#~ "org/wiki/Docs/Beats/Devel/Tools\">https://fedoraproject.org/wiki/Docs/"
-#~ "Beats/Devel/Tools</ulink>"
-
-#~ msgid "emacs"
-#~ msgstr "emacs"
-
-#~ msgid ""
-#~ "<package>emacs</package> has been updated to version 23. Emacs 23 has a "
-#~ "wide variety of new features, including:"
-#~ msgstr ""
-#~ "<package>emacs</package> har uppdaterats till version 23. Emacs 23 har "
-#~ "en stor mängd nya funktioner, inklusive:"
-
-#~ msgid "Improved Unicode support."
-#~ msgstr "Förbättrat stöd för Unicode."
-
-#~ msgid "Font rendering with Fontconfig and Xft."
-#~ msgstr "Typsnittsrendering med Fontconfig och Xft."
-
-#~ msgid ""
-#~ "Support for using X displays and text terminals in one session, and for "
-#~ "running as a daemon."
-#~ msgstr ""
-#~ "Stöd för att använda X-displayer och textterminaler i en session, och för "
-#~ "att köra som en demon."
-
-#~ msgid ""
-#~ "Support for multi-file commits in distributed version-control systems (VC-"
-#~ "dir)."
-#~ msgstr ""
-#~ "Stöd för fastställande av flera filer i distribuerade "
-#~ "versionshanteringssystem (VC-dir)."
-
-#~ msgid ""
-#~ "New modes and packages for viewing PDF and postscript files (Doc-view "
-#~ "mode), connecting to processes through D-Bus (dbus), connecting to the "
-#~ "GNU Privacy Guard (EasyPG), editing XML documents (nXML mode), editing "
-#~ "Ruby programs (Ruby mode), and more."
-#~ msgstr ""
-#~ "Nya lägen och paket för att se PDF- och postscript-filer (Doc-view mode), "
-#~ "ansluta till processer via D-Bus (dbus), ansluta till GNU Privacy Guard "
-#~ "(EasyPG), redigera XML-dokument (nXML mode), redigera Rubyprogram (Ruby "
-#~ "mode), med mera."
-
-#~ msgid "mercurial"
-#~ msgstr "mercurial"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Version 1.3.1 of <package>mercurial</package> now includes experimental "
-#~ "support for sub-repositories."
-#~ msgstr ""
-#~ "Version 1.3.1 av <package>mercurial</package> innehåller nu "
-#~ "experimentellt stöd för underförråd."
+msgstr "ATT GÃRA"
More information about the docs-commits
mailing list