Branch 'f13' - zh-CN/Xorg.po

Transifex System User transif at fedoraproject.org
Tue Apr 27 02:26:58 UTC 2010


 zh-CN/Xorg.po |  129 ++++++++++++++++------------------------------------------
 1 file changed, 37 insertions(+), 92 deletions(-)

New commits:
commit 98f2de06ad3eace3a0814a30466c48fc70b15077
Author: tiansworld <tiansworld at fedoraproject.org>
Date:   Tue Apr 27 02:26:56 2010 +0000

    l10n: Updates to Chinese (China) (zh_CN) translation
    
    Transmitted-via: Transifex (translate.fedoraproject.org)

diff --git a/zh-CN/Xorg.po b/zh-CN/Xorg.po
index b75087a..cf5cb80 100644
--- a/zh-CN/Xorg.po
+++ b/zh-CN/Xorg.po
@@ -5,7 +5,7 @@
 # Leah Liu <lliu at redhat.com>, 2008, 2009.
 # Tian Shixiong <tiansworld at gmail.com>, 2008, 2009.
 # microcai <microcai at sina.com>, 2009
-#
+# 
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: docs-release-notes.f12-tx\n"
@@ -25,9 +25,7 @@ msgstr "X 窗口系统(图形)"
 
 #. Tag: para
 #, no-c-format
-msgid ""
-"This section contains information related to the X Window System "
-"implementation, X.Org, provided with Fedora."
+msgid "This section contains information related to the X Window System implementation, X.Org, provided with Fedora."
 msgstr "这一节包含与 Fedora 中采用的 X 窗口系统,X.org等相关的信息。"
 
 #. Tag: title
@@ -37,96 +35,57 @@ msgstr "DisplayPort"
 
 #. Tag: para
 #, no-c-format
-msgid ""
-"DisplayPort is a new digital display connector and protocol that is much "
-"more capable than DVI. Fedora&nbsp;&PRODVER; introduces DisplayPort support "
-"for NVIDIA and ATI Radeon graphics chipsets."
-msgstr ""
-"DisplayPort是个全新的数字显示连接及协议,它更适合于DVI。Fedora&nbsp;"
-"&PRODVER; 推出DisplayPort支持NVIDIA和ATI Radeon图形芯片。"
-
-#. Tag: para
-#, no-c-format
-msgid ""
-"As a benefit to Fedora users DisplayPort has a higher link bandwidth than "
-"dual-link DVI. Monitors can take advantage of this by providing higher "
-"resolutions, higher color depths, and higher refresh rates. DisplayPort also "
-"runs at a lower voltage than DVI and LVDS, using less power. Future laptops "
-"will likely switch to embedded DisplayPort for the local panel for this "
-"reason."
-msgstr ""
+msgid "DisplayPort is a new digital display connector and protocol that is much more capable than DVI. Fedora&nbsp;&PRODVER; introduces DisplayPort support for NVIDIA and ATI Radeon graphics chipsets."
+msgstr "DisplayPort是个全新的数字显示连接及协议,它更适合于DVI。Fedora&nbsp;&PRODVER; 推出DisplayPort支持NVIDIA和ATI Radeon图形芯片。"
 
 #. Tag: title
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Nouveau DisplayPort"
-msgstr "DisplayPort"
+#, no-c-format
+msgid "Third-party Video Drivers"
+msgstr "第三方的显卡驱动程序"
 
 #. Tag: para
 #, no-c-format
-msgid ""
-"There is enhanced support for DisplayPort in X and kernel drivers for NVIDIA "
-"hardware. DisplayPort is a new digital display connector and protocol."
-msgstr ""
+msgid "As a benefit to Fedora users DisplayPort has a higher link bandwidth than dual-link DVI. Monitors can take advantage of this by providing higher resolutions, higher color depths, and higher refresh rates. DisplayPort also runs at a lower voltage than DVI and LVDS, using less power. Future laptops will likely switch to embedded DisplayPort for the local panel for this reason."
+msgstr "对 Fedora 用户来说好处在于 DIsplayPort 比双链路 DVI 有更高的带宽。显示器因此可提供更高的分辨率,更高的颜色深度,更高的刷新率。同时 DisplayPort 运行时的电压要低于 DVI 和 LVDS,更加节能。基于此原因,未来的笔记本电脑可能会为机身显示器加入嵌入式 DIsplayPort。"
 
 #. Tag: para
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid ""
-"Details of this feature may be found on the Fedora Wiki at <ulink type=\"http"
-"\" url=\"http://www.fedoraproject.org/wiki/Features/NouveauDisplayPort\" />."
-msgstr ""
-"<ulink url=\"https://fedoraproject.org/wiki/Features/NouveauDisplayPort\" />"
+#, no-c-format
+msgid "There is enhanced support for DisplayPort in X and kernel drivers for NVIDIA hardware. DisplayPort is a new digital display connector and protocol."
+msgstr "在针对 NVDIA 硬件的 X 和内核驱动中均有对 DisplayPort 的增强支持。DisplayPort 是一个全新的数字显示连接器和协议。"
 
 #. Tag: title
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
+msgid "Nouveau DisplayPort"
+msgstr "Nouveau DisplayPort"
+
+#. Tag: title
+#, no-c-format
 msgid "Radeon DisplayPort"
-msgstr "DisplayPort"
+msgstr "Radeon DisplayPort"
 
 #. Tag: para
 #, no-c-format
-msgid ""
-"There is also enhanced support for the DisplayPort in X and kernel drivers "
-"for Radeon hardware. Refer to: <ulink type=\"http\" url=\"http://"
-"fedoraproject.org/wiki/Features/RadeonDisplayPort\" />."
-msgstr ""
+msgid "Details of this feature may be found on the Fedora Wiki at <ulink type=\"http\" url=\"http://www.fedoraproject.org/wiki/Features/NouveauDisplayPort\" />."
+msgstr "有关本特性的详情可见 Fedora Wiki <ulink url=\"https://fedoraproject.org/wiki/Features/NouveauDisplayPort\" />。"
 
-#. Tag: title
+#. Tag: para
 #, no-c-format
-msgid "Third-party Video Drivers"
-msgstr "第三方的显卡驱动程序"
+msgid "There is also enhanced support for the DisplayPort in X and kernel drivers for Radeon hardware. Refer to: <ulink type=\"http\" url=\"http://fedoraproject.org/wiki/Features/RadeonDisplayPort\" />."
+msgstr "在针对 Radeon 硬件的 X 和内核驱动中同样有对 DisplayPort 的增强支持。参考:<ulink type=\"http\" url=\"http://fedoraproject.org/wiki/Features/RadeonDisplayPort\" />。"
 
 #. Tag: para
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid ""
-"<indexterm> <primary>Video Driver</primary> <secondary>Third Party</"
-"secondary> </indexterm> <indexterm> <primary>Fedora Wiki</primary> "
-"<secondary>Third Party Video Drivers</secondary> </indexterm> Refer to the "
-"Xorg third-party drivers page for detailed guidelines on using third-party "
-"video drivers: <ulink type=\"http\" url=\"http://fedoraproject.org/wiki/"
-"Xorg/3rdPartyVideoDrivers\">http://fedoraproject.org/wiki/"
-"Xorg/3rdPartyVideoDrivers</ulink>"
-msgstr ""
-"<indexterm> <primary>显示驱动</primary> <secondary>第三方</secondary> </"
-"indexterm>参考Xorg第三方驱动页面,介绍了使用第三方显卡驱动的相关指南:<ulink "
-"type=\"http\" url=\"http://fedoraproject.org/wiki/Xorg/3rdPartyVideoDrivers"
-"\">http://fedoraproject.org/wiki/Xorg/3rdPartyVideoDrivers</ulink>"
+#, no-c-format
+msgid "<indexterm> <primary>Video Driver</primary> <secondary>Third Party</secondary> </indexterm> <indexterm> <primary>Fedora Wiki</primary> <secondary>Third Party Video Drivers</secondary> </indexterm> Refer to the Xorg third-party drivers page for detailed guidelines on using third-party video drivers: <ulink type=\"http\" url=\"http://fedoraproject.org/wiki/Xorg/3rdPartyVideoDrivers\">http://fedoraproject.org/wiki/Xorg/3rdPartyVideoDrivers</ulink>"
+msgstr "<indexterm> <primary>显示驱动</primary> <secondary>第三方</secondary> </indexterm> <indexterm> <primary>Fedora Wiki</primary> <secondary>第三方显示驱动</secondary> </indexterm> 参考Xorg第三方驱动页面,介绍了使用第三方显卡驱动的相关指南:<ulink type=\"http\" url=\"http://fedoraproject.org/wiki/Xorg/3rdPartyVideoDrivers\">http://fedoraproject.org/wiki/Xorg/3rdPartyVideoDrivers</ulink>"
 
 #~ msgid "For more detail, refer to:"
 #~ msgstr "详情请见:"
 
-#~ msgid ""
-#~ "<ulink url=\"https://fedoraproject.org/wiki/Features/RadeonDisplayPort\" /"
-#~ ">"
-#~ msgstr ""
-#~ "<ulink url=\"https://fedoraproject.org/wiki/Features/RadeonDisplayPort\" /"
-#~ ">"
-
-#~ msgid ""
-#~ "This beat is located here: <ulink type=\"http\" url=\"https://"
-#~ "fedoraproject.org/wiki/Docs/Beats/Xorg\">https://fedoraproject.org/wiki/"
-#~ "Docs/Beats/Xorg</ulink>"
-#~ msgstr ""
-#~ "这个 beat 位于:<ulink type=\"http\" url=\"https://fedoraproject.org/wiki/"
-#~ "Docs/Beats/Xorg\">https://fedoraproject.org/wiki/Docs/Beats/Xorg</ulink>"
+#~ msgid "<ulink url=\"https://fedoraproject.org/wiki/Features/RadeonDisplayPort\" />"
+#~ msgstr "<ulink url=\"https://fedoraproject.org/wiki/Features/RadeonDisplayPort\" />"
+
+#~ msgid "This beat is located here: <ulink type=\"http\" url=\"https://fedoraproject.org/wiki/Docs/Beats/Xorg\">https://fedoraproject.org/wiki/Docs/Beats/Xorg</ulink>"
+#~ msgstr "这个 beat 位于:<ulink type=\"http\" url=\"https://fedoraproject.org/wiki/Docs/Beats/Xorg\">https://fedoraproject.org/wiki/Docs/Beats/Xorg</ulink>"
 
 #~ msgid "<title>DisplayPort</title>"
 #~ msgstr "<title>DisplayPort</title>"
@@ -140,25 +99,11 @@ msgstr ""
 #~ msgid "<secondary>DisplayPort</secondary>"
 #~ msgstr "<secondary>DisplayPort</secondary>"
 
-#~ msgid ""
-#~ "DisplayPort is a new digital display connector and protocol. DisplayPort "
-#~ "allows a higher bandwidth display interface, permitting display "
-#~ "manufacturers to offer higher resolutions, higher color depths and higher "
-#~ "refresh rates."
-#~ msgstr ""
-#~ "DisplayPort是新型的显示连接器和协议。它允许较高带宽的显示接口,允许显示器"
-#~ "制造商采用更高分辨率,更高颜色深度及更高的刷新率。"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Fedora &PRODVER; includes enhanced DisplayPort capabilities for Intel "
-#~ "adapters supporting that feature. Apple, HP and Dell offer DisplayPort "
-#~ "display devices. Because DisplayPort has the potential for power "
-#~ "reduction, it is expected that future laptops may contain embedded "
-#~ "DisplayPort interfaces."
-#~ msgstr ""
-#~ "Fedora &PRODVER;为支持该特性的Intel适配器提供了增强的DisplayPort性能。"
-#~ "Apple,HP和Dell生产DisplayPort显示设备。由于DisplayPort拥有节能潜质,因此"
-#~ "未来的笔记本电脑有望含有嵌入的DisplayPort接口。"
+#~ msgid "DisplayPort is a new digital display connector and protocol. DisplayPort allows a higher bandwidth display interface, permitting display manufacturers to offer higher resolutions, higher color depths and higher refresh rates."
+#~ msgstr "DisplayPort是新型的显示连接器和协议。它允许较高带宽的显示接口,允许显示器制造商采用更高分辨率,更高颜色深度及更高的刷新率。"
+
+#~ msgid "Fedora &PRODVER; includes enhanced DisplayPort capabilities for Intel adapters supporting that feature. Apple, HP and Dell offer DisplayPort display devices. Because DisplayPort has the potential for power reduction, it is expected that future laptops may contain embedded DisplayPort interfaces."
+#~ msgstr "Fedora &PRODVER;为支持该特性的Intel适配器提供了增强的DisplayPort性能。Apple,HP和Dell生产DisplayPort显示设备。由于DisplayPort拥有节能潜质,因此未来的笔记本电脑有望含有嵌入的DisplayPort接口。"
 
 #~ msgid "Video Driver"
 #~ msgstr "显卡驱动程序"




More information about the docs-commits mailing list