r173 - community/f13/pt-PT

transif at fedoraproject.org transif at fedoraproject.org
Fri Aug 6 16:16:37 UTC 2010


Author: transif
Date: 2010-08-06 16:16:36 +0000 (Fri, 06 Aug 2010)
New Revision: 173

Modified:
   community/f13/pt-PT/Hardware.po
Log:
l10n: Updates to Portuguese (pt) translation

Transmitted-via: Transifex (translate.fedoraproject.org)

Modified: community/f13/pt-PT/Hardware.po
===================================================================
--- community/f13/pt-PT/Hardware.po	2010-08-06 15:20:33 UTC (rev 172)
+++ community/f13/pt-PT/Hardware.po	2010-08-06 16:16:36 UTC (rev 173)
@@ -1,12 +1,13 @@
 # 
 # AUTHOR <EMAIL at ADDRESS>, YEAR.
 # Nuno Miranda <nunmiranda at gmail.com>, 2010.
+# Rui Gouveia <rui.gouveia at gmail.com>, 2010.
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: 0\n"
 "POT-Creation-Date: 2010-05-13T23:18:04\n"
-"PO-Revision-Date: 2010-07-07 11:37+0100\n"
-"Last-Translator: Nuno Miranda <nunmiranda at gmail.com>\n"
+"PO-Revision-Date: 2010-08-06 17:15+0100\n"
+"Last-Translator: Rui Gouveia <rui.gouveia at gmail.com>\n"
 "Language-Team: trans-pt at lists.fedoraproject.org\n"
 "Language: pt\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
@@ -21,10 +22,10 @@
 msgstr "Hardware e comunicação"
 
 #. Tag: para
-#, no-c-format, fuzzy
+#, no-c-format, 
 msgid "This chapter gives an overview of some of the hardware available for wireless LANs, the role they play, and further details about their operation."
 msgstr ""
-"Este capítulo apresenta uma visão geral de alguns hardwares disponíveis para "
+"Este capítulo apresenta uma visão geral de algum hardware disponível para "
 "LANs sem fios, o papel que desempenham, além de detalhes adicionais sobre o "
 "seu funcionamento."
 
@@ -39,38 +40,38 @@
 msgstr ""
 "Para obter comunicações de sucesso ao posicionar uma WLAN, determinado "
 "hardware é necessário. O hardware pode ser categorizado genericamente como "
-"sendo <emphasis>Transmissor</emphasis>, <emphasis>antena</emphasis>, um "
+"sendo <emphasis>transmissor</emphasis>, <emphasis>antena</emphasis>, um "
 "<emphasis>receptor</emphasis>, ou uma combinação destes. "
 
 #. Tag: para
-#, no-c-format, fuzzy
+#, no-c-format, 
 msgid "Transmitter - A transmitter, as an <emphasis>active</emphasis> device, initiates an electromagnetic signal, beginning the wireless communication process. Usually, a transmitter sends this signal to an antenna after the data has been received by the originating station (ie. computer)."
 msgstr ""
 "Transmissor - Um transmissor, como dispositivo <emphasis>activo</emphasis>, "
 "inicia um sinal electromagnético, iniciando desta forma o processo da "
 "comunicação sem fios. Normalmente, o transmissor emite o sinal para uma "
-"antena após os dados serem recebidos pela estação de origem (exemplo. "
+"antena após os dados serem recebidos pela estação de origem (exemplo: "
 "computador)."
 
 #. Tag: para
-#, no-c-format, fuzzy
+#, no-c-format, 
 msgid "Antenna - An antenna acts as an intermediary device in a WLAN. Specifically, it can propagate a signal after it has been received from a transmitter as an AC signal and then <emphasis>passively</emphasis> creates the waveform for it to travel through the air. The actual shape and path that the electromagnetic waves take depends on the type of antenna, its intended purpose and its desired coverage area. An antenna also performs the reverse of this operation by receiving signals and passing them along to a receiver."
 msgstr ""
-"Antena - Uma antena actua como dispositivo intermidiário numa WLAN. "
+"Antena - Uma antena actua como dispositivo intermediário numa WLAN. "
 "Especificamente, consegue propagar o sinal depois de ter sido recebido por "
-"um transmissor como um sinal AC e então <emphasis>passivamente</emphasis> "
+"um transmissor como um sinal AC e depois <emphasis>passivamente</emphasis> "
 "cria uma forma de onda que atravessa o ar. A forma e caminho actual que as "
-"ondas electromágneticas adquirem depende do tipo de antena, do propósito "
-"planeado e da área de cobertura pretendida. Uma antena também leva a cabo a "
-"operação inversa ao receber sinais e os enviar para o receptor."
+"ondas electromagnéticas adquirem depende do tipo de antena, do objectivo "
+"pretendido e da área de cobertura pretendida. Uma antena também leva a cabo "
+"a operação inversa ao receber sinais e os enviar para o receptor."
 
 #. Tag: para
-#, no-c-format, fuzzy
+#, no-c-format, 
 msgid "Receiver - A receiver completes the electromagnetic communications in a WLAN by taking a signal (usually from an antenna) and passing it to the computer in a way it can understand (such as binary 1s and 0s)."
 msgstr ""
-"O receptor - O receptor completa as comunicações electromagnéticas numa WLAN "
-"ao captar o sinal (usualmente duma antena) e o enviar para o computador "
-"numa forma que possa ser entendido (tal como código binário 1s e 0s)."
+"Receptor - O receptor completa as comunicações electromagnéticas numa WLAN "
+"ao captar o sinal (usualmente duma antena) e o enviar para o computador numa "
+"forma que possa ser entendida por este (tal como código binário 1s e 0s)."
 
 #. Tag: title
 #, no-c-format, 
@@ -122,7 +123,7 @@
 msgstr "Tipos de Antenas"
 
 #. Tag: para
-#, no-c-format, fuzzy
+#, no-c-format, 
 msgid "There are three main antenna categories available for wireless LANs: <emphasis>Omnidirectional</emphasis>, <emphasis>Semidirectional</emphasis> and <emphasis>Highly directional</emphasis>."
 msgstr ""
 "Existem três categorias principais de antenas disponíveis para redes LANs "
@@ -134,79 +135,79 @@
 msgid "Omnidirectional - <emphasis>Omnidirectional antennas</emphasis> are designed to radiate a signal in all directions. Although it is impossible under the basic laws of physics for an antenna to perfectly radiate a signal in all directions at equal strength, an antenna of this type is an attempt to provide general coverage in all directions. This is the most common type found for client adapters and access points, as in these situations, good coverage in a general spherical area around the antenna is desirable."
 msgstr ""
 "Omnidireccional - <emphasis>Antenas omnidireccionais</emphasis> são "
-"designadas por propagar o sinal para todas as direcções. Embora seja "
+"desenhadas para propagar o sinal em todas as direcções. Embora seja "
 "impossível pelas leis básicas da física que uma antena propague um sinal "
 "perfeito em todas as direcções com a mesma força de sinal, uma antena deste "
-"tipo tenta disponibilizar uma cobertura geral em todas as direcções. Este "
-"método é o mais comum utilizado nos adaptadores e pontos de acesso, nestas "
-"situações, uma boa cobertura numa área esférica em redor da antena é "
-"desejável."
+"tipo tenta disponibilizar uma cobertura geral em todas as direcções. Este é "
+"o método mais comum utilizado nos adaptadores e pontos de acesso, pois "
+"nestas situações, uma boa cobertura numa área esférica em redor da antena é "
+"o desejável."
 
 #. Tag: para
 #, no-c-format
 msgid "Semidirectional - <emphasis>Semidirectional antennas</emphasis> are designed to provide specific, directed signal coverage over large areas. An example of a semidirectional antenna is a <emphasis>Yagi antenna</emphasis>."
 msgstr ""
 "Semi-direccional - <emphasis>Antenas semi-direccionais</emphasis> são "
-"designadas especificamente por disponibilizar, um sinal direccionado através "
+"desenhadas especificamente para disponibilizar um sinal direccionado através "
 "de largas áreas. Um exemplo de uma antena semi-direccional é a "
 "<emphasis>Antena Yagi</emphasis>."
 
 #. Tag: para
-#, no-c-format, fuzzy
+#, no-c-format, 
 msgid "Highly-directional - <emphasis>Highly directional</emphasis> antennas are used for point-to-point links; for example, between two buildings. They radiate a very narrow beam over a long distance, and are often used for dedicated links."
 msgstr ""
 "Altamente direccionais - Antenas <emphasis>altamente direccionais</emphasis> "
-"são usadas para ligações ponto-a-ponto; por exemplo entre dois edifícios. "
-"Este tipo de antenas propagam a uma longa distância um feixe espectro "
-"reduzido de luz, e são usualmente usados para ligações dedicadas."
+"são utilizadas para ligações ponto-a-ponto; por exemplo entre dois "
+"edifícios. Este tipo de antenas propagam um feixe de espectro reduzido a uma "
+"longa distância, e são normalmente utilizadas para ligações dedicadas."
 
 #. Tag: title
 #, no-c-format
 msgid "Connection Modes"
-msgstr "Modos de conexão"
+msgstr "Modos de ligação"
 
 #. Tag: para
-#, no-c-format, fuzzy
+#, no-c-format, 
 msgid "Clients typically connect in one of two modes: <emphasis>adhoc</emphasis> or <emphasis>infrastructure</emphasis>. Adhoc mode involves stations communicating directly with each other without the need for a central point to manage communications. This is also known as peer-to-peer mode. The default and most common mode is known as Infrastructure mode. Infrastructure mode uses a Wireless Access Point (WAP), which is a central device that manages transmissions between clients. Refer to the following for more details on Access Points:"
 msgstr ""
 "Os clientes tipicamente efectuam uma ligação através de dois modos: "
-"<emphasis>adhoc</emphasis> ou <emphasis>infraestruturas</emphasis>. O modo "
+"<emphasis>adhoc</emphasis> ou <emphasis>infraestruturado</emphasis>. O modo "
 "Adhoc envolve estações de comunicações que comunicam directamente umas com "
-"as outras sem que seja necessário um ponto central que efectue a gestão das "
-"comunicações. Este modo também é conhecido por modo ponto-a-ponto. Por "
-"omissão o modo mais comum conhecido é o modo de infraestrutura. O modo de "
-"infrasestrutura usado é o WAP (Ponto acesso sem fios), que é um dispositivo "
-"central que gere as transmissões entre clientes. Consultar o ponto seguinte "
-"para mais detalhes sobre pontos de acesso:"
+"as outras sem que seja necessário um ponto central de gestão das "
+"comunicações. Este modo também é conhecido por modo ponto-a-ponto. O modo "
+"mais standard e mais comum é conhecido como modo infraestruturado. O modo "
+"infraestruturado utiliza um WAP (Wireless Access Point), que é um "
+"dispositivo central que gere as transmissões entre clientes. Consultar o "
+"ponto seguinte para mais detalhes sobre pontos de acesso:"
 
 #. Tag: para
-#, no-c-format, fuzzy
+#, no-c-format, 
 msgid "From <ulink url=\"http://en.wikipedia.org/wiki/Wireless_access_point\">Wikipedia.org</ulink>: <emphasis>In computer networking, a wireless access point (WAP) is a device that allows wireless communication devices to connect to a wireless network using Wi-Fi, Bluetooth or related standards. The WAP usually connects to a wired network, and can relay data between the wireless devices (such as computers or printers) and wired devices on the network.</emphasis>"
 msgstr ""
 "No endereço <ulink url=\"http://en.wikipedia.org/wiki/Wireless_access_point\">"
 "Wikipedia.org</ulink>:<emphasis>numa rede de computadores, o ponto de acesso "
 "sem fios (WAP) é um dispositivo que permite que dispositivos sem fios se "
-"liguem a uma rede sem fios utilizando standards Wi-Fi, Bluetooth ou outros "
-"relacionados. O WAP normalmente efectua a conexão a uma rede de cabo, e "
+"liguem a uma rede sem fios utilizando Wi-Fi, Bluetooth ou outros standards "
+"relacionados. O WAP normalmente tem uma ligação a uma rede por cabo, e "
 "consegue retransmitir informação entre dispositivo sem fios (tais como "
 "computadores ou impressoras) e dispositivos ligados por cabo na "
 "rede.</emphasis>"
 
 #. Tag: para
-#, no-c-format, fuzzy
+#, no-c-format, 
 msgid "Access points commonly found in home environments provide different features from those found in business or corporate settings. Consumer-level WAPs are often integrated into broadband gateways, and multiple functions can be served from a single device. These functions typically include a switch for wired access, routing functionality, a broadband modem, and a network firewall. Usually an omnidirectional antenna is used, or multiple antennas, a scheme known as <emphasis>antenna diversity</emphasis>. WAPs often have a built-in web interface for their configuration which can be accessed by a web browser."
 msgstr ""
 "Os pontos de acesso geralmente encontrados em ambientes domésticos "
 "disponibilizam funcionalidades diferentes daqueles encontrados em ambientes "
-"de negócios ou empresas. WAPs do nível de consumidor são frequentemente "
+"empresariais. Os WAPs destinados ao mercado doméstico são frequentemente "
 "integrados em gateways de banda larga, e numerosas funções podem ser "
-"servidos a partir de um único dispositivo. Estas funções tipicamente incluem "
-"um comutador para o acesso com fios, funcionalidade de roteamento, modem de "
-"banda larga, e uma Firewall da Rede. Usualmente uma antena omnidireccional "
-"é usada, ou múltiplas antenas, um esquema conhecido como "
-"<emphasis>diversidade de antena</emphasis>. WAPs muitas vezes têm uma "
-"interface baseada em navegadores para as configurações através da qual se "
-"acede via navegador web."
+"servidos a partir de um único dispositivo. Estas funcionalidades tipicamente "
+"incluem um switch para acesso com fios, funcionalidade de roteamento, modem "
+"de banda larga, e uma firewall. Normalmente é utilizada uma antena "
+"omnidireccional, ou múltiplas antenas, um esquema conhecido como "
+"<emphasis>diversidade de antena</emphasis>. Os WAPs têm normalmente uma "
+"interface web para a sua configuração, a qual pode ser acedida através de um "
+"navegador web."
 
 #. Tag: title
 #, no-c-format
@@ -218,22 +219,22 @@
 msgid "802.11b and 802.11g (the most common) devices are usually referred to as operating at 2.4GHz (gigahertz). In fact, the signals for these devices can operate on one of eleven (11) distinct sections (or <emphasis>channels</emphasis>) within the 2.4GHz band. Some regions allow operation in thirteen (13) channels, however the U.S FCC defines eleven (11) channels. What this means is that you can configure your wireless adapter and access point to operate on slightly different frequencies than other networks in your area, to avoid interference and congestion. Each of these channels cover a frequency range of 22MHz; in other words, a device operating in each of these channels can operate at up to 11MHz on either side of the &#34;center&#34; frequencies listed in the following table."
 msgstr ""
 "Os dispositivos (mais comuns) 802.11b e 802.11g operam geralmente na "
-"frequência dos 2,4 GHz (gigahertz). De facto, os sinais para estes "
-"dispositivos podem operar numa das onze (11) distintas secções (ou "
-"<emphasis>canais</emphasis> dentro da banda 2.4GHz. Em determinadas regiões "
-"é permitido operações em treze (13) canais, no entanto o U.S FCC define onze "
-"(11) canais. Significa que pode configurar o adaptador sem fios e o ponto "
-"de acesso para operarem em frequências ligeiramente diferentes que as outras "
-"redes na sua área, para evitar interferências e congestionamento. Cada um "
-"desses canais cobre uma faixa de frequência de 22MHz; por outras palavras, a "
-"utilização de dispositivos em cada um desses canais pode operar até 11MHz "
-"em ambos os lados do &#34;centro&#34; frequências listadas na tabela a "
-"seguir."
+"frequência dos 2,4GHz (gigahertz). De facto, os sinais para estes "
+"dispositivos podem operar numa de onze (11) secções distintas (ou "
+"<emphasis>canais</emphasis>) dentro da banda 2.4GHz. Em determinadas regiões "
+"é permitido operações em treze (13) canais, no entanto o U.S FCC define "
+"onze (11) canais. Isto significa que pode configurar o adaptador sem fios e "
+"o ponto de acesso para operarem em frequências ligeiramente diferentes que "
+"as outras redes na sua área, para evitar interferências e congestionamento. "
+"Cada um desses canais cobre uma faixa de frequência de 22MHz; por outras "
+"palavras, um dispositivo a operar em cada um destes canais pode operar até "
+"11MHz para cada lado do &#34;centro&#34; das frequências listadas na tabela "
+"a seguir."
 
 #. Tag: title
-#, no-c-format, fuzzy
+#, no-c-format, 
 msgid "IEE 802.11b and 802.11g Channel Frequencies"
-msgstr "Frequências de Canal IEE 802.11b and 802.11g"
+msgstr "Frequências dos canais IEE 802.11b and 802.11g"
 
 #. Tag: entry
 #, no-c-format
@@ -243,7 +244,7 @@
 #. Tag: entry
 #, no-c-format
 msgid "Center Frequency (GHz)"
-msgstr "Centro de Freqüência (GHz)"
+msgstr "Centro de freqüência (GHz)"
 
 #. Tag: entry
 #, no-c-format
@@ -351,17 +352,18 @@
 msgstr "11"
 
 #. Tag: para
-#, no-c-format, fuzzy
+#, no-c-format, 
 msgid "If we study the frequencies used in these eleven (11) channels, and take into account that each channel can operate in 11MHz ranges either side (+/-) of its center frequency, the channels 1, 6 and 11 never overlap with each other. Channels that are separated by at least five other channels (or at least 2.5MHz) do not overlap. You can use this important piece of knowledge when you have wireless congestion issues; for example, in an apartment building with three wireless networks near each other, you can avoid congestion by getting the networks to run on channels that are sufficiently separated from each other, such as 1, 6 and 11. A heavily congested area may not provide the freedom to do this, however it is a useful thing to remember."
 msgstr ""
-"Se estudarmos as frequências utilizadas nestes 11 (onze) canais, e levar em "
-"conta que cada canal pode operar no comprimento de onda dos 11MHz ou (+/-) "
-"ao lado do seu centro de frequência, os canais 1, 6 e 11 nunca se sobrepõem "
-"uns com os outros . Os canais que estão separados por pelo menos cinco "
-"outros canais (ou pelo menos por uma diferença de 2.5MHz de frequência) não "
-"se sobrepõem. Pode usar esta importante peça de conhecimento, quando tem "
-"problemas de congestionamento sem fio, por exemplo, em um prédio com três "
-"redes wireless próximas umas das outras, pode evitar o congestionamento das "
-"redes ao utilizar canais que são suficientemente separados uns dos outros, "
-"como 1, 6 e 11. Uma área bastante congestionada pode não proporcionar a "
-"liberdade de fazer isso, mas é uma coisa útil para se lembrar."
+"Se estudarmos as frequências utilizadas nestes 11 (onze) canais, e levarmos "
+"em conta que cada canal pode operar no comprimento de onda dos 11MHz de cada "
+"lado (+/-) do seu centro de frequência, os canais 1, 6 e 11 nunca se "
+"sobrepõem uns com os outros . Os canais que estão separados por pelo menos "
+"cinco outros canais (ou pelo menos por uma diferença de 2.5MHz de "
+"frequência) não se sobrepõem. Pode utilizar este importante conhecimento, "
+"quando tem problemas de congestionamento na rede sem fios, por exemplo, num "
+"prédio com três redes sem fios próximas umas das outras, pode evitar o "
+"congestionamento das redes ao utilizar canais que são suficientemente "
+"separados uns dos outros, tais como 1, 6 e 11. Uma área bastante "
+"congestionada pode não proporcionar a liberdade para fazer isso, mas é uma "
+"coisa útil a lembrar."



More information about the docs-commits mailing list