[docsite-publican] updated translations

Rüdiger Landmann rlandmann at fedoraproject.org
Sun Aug 29 00:41:35 UTC 2010


commit 0853d94d962d6e48056c701ba20a3b52973b63cb
Author: Ruediger Landmann <r.landmann at redhat.com>
Date:   Sun Aug 29 10:41:51 2010 +1000

    updated translations

 fa-IR/Article_Info.po     |   16 +++++++++-------
 fa-IR/Author_Group.po     |   16 +++++++++-------
 fa-IR/Labels.po           |   13 +++++++------
 fa-IR/Revision_History.po |   14 +++++++-------
 fa-IR/Welcome.po          |   42 ++++++++++++++++++++++--------------------
 5 files changed, 54 insertions(+), 47 deletions(-)
---
diff --git a/fa-IR/Article_Info.po b/fa-IR/Article_Info.po
index f9ddecd..efc2df4 100644
--- a/fa-IR/Article_Info.po
+++ b/fa-IR/Article_Info.po
@@ -3,22 +3,24 @@
 #
 msgid ""
 msgstr ""
-"Project-Id-Version: 0\n"
+"Project-Id-Version: 2\n"
 "POT-Creation-Date: 2010-06-07T10:51:36\n"
-"PO-Revision-Date: 2010-06-07T10:51:36\n"
-"Last-Translator: Automatically generated\n"
-"Language-Team: None\n"
+"PO-Revision-Date: 2010-08-27 16:01+0330\n"
+"Last-Translator: Mostafa <info at mostafadaneshvar.com>\n"
+"Language-Team: Persian <trans-fa at lists.fedoraproject.org>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: application/x-publican; charset=UTF-8\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Poedit-Language: Persian\n"
+"X-Poedit-Country: Iran\n"
 
 #. Tag: title
 #, no-c-format
 msgid "Welcome"
-msgstr ""
+msgstr "خوش آمدید"
 
 #. Tag: productname
 #, no-c-format
 msgid "Fedora Documentation"
-msgstr ""
+msgstr "مستندات فدورا"
 
diff --git a/fa-IR/Author_Group.po b/fa-IR/Author_Group.po
index 54a803e..0c09220 100644
--- a/fa-IR/Author_Group.po
+++ b/fa-IR/Author_Group.po
@@ -3,22 +3,24 @@
 #
 msgid ""
 msgstr ""
-"Project-Id-Version: 0\n"
+"Project-Id-Version: 1\n"
 "POT-Creation-Date: 2010-06-07T10:51:36\n"
-"PO-Revision-Date: 2010-06-07T10:51:36\n"
-"Last-Translator: Automatically generated\n"
-"Language-Team: None\n"
+"PO-Revision-Date: 2010-08-27 16:03+0330\n"
+"Last-Translator: Mostafa <info at mostafadaneshvar.com>\n"
+"Language-Team: Persian <trans-fa at lists.fedoraproject.org>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: application/x-publican; charset=UTF-8\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Poedit-Language: Persian\n"
+"X-Poedit-Country: Iran\n"
 
 #. Tag: firstname
 #, no-c-format
 msgid "Fedora"
-msgstr ""
+msgstr "فدورا"
 
 #. Tag: surname
 #, no-c-format
 msgid "Documentation Project"
-msgstr ""
+msgstr "مستندات فدورا"
 
diff --git a/fa-IR/Labels.po b/fa-IR/Labels.po
index fa746fc..a39eaba 100644
--- a/fa-IR/Labels.po
+++ b/fa-IR/Labels.po
@@ -5,24 +5,25 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: 0\n"
 "POT-Creation-Date: 2010-05-29T02:10:28\n"
-"PO-Revision-Date: 2010-05-29T02:10:28\n"
-"Last-Translator: Automatically generated\n"
+"PO-Revision-Date: 2010-08-27 16:04+0330\n"
+"Last-Translator: Mostafa <info at mostafadaneshvar.com>\n"
 "Language-Team: None\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: application/x-publican; charset=UTF-8\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 
 #. Tag: title
 #, no-c-format
 msgid "Fedora Contributor Documentation"
-msgstr ""
+msgstr "مستندات مشارکت کننده فدورا"
 
 #. Tag: title
 #, no-c-format
 msgid "Fedora Draft Documentation"
-msgstr ""
+msgstr "پیش نویس مستندات فدورا"
 
 #. Tag: title
 #, no-c-format
 msgid "Obsolete Documentation"
-msgstr ""
+msgstr "مستندات مسنوخ شده"
+
diff --git a/fa-IR/Revision_History.po b/fa-IR/Revision_History.po
index 5e13452..02ac42f 100644
--- a/fa-IR/Revision_History.po
+++ b/fa-IR/Revision_History.po
@@ -5,30 +5,30 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: 0\n"
 "POT-Creation-Date: 2010-06-07T10:51:36\n"
-"PO-Revision-Date: 2010-06-07T10:51:36\n"
-"Last-Translator: Automatically generated\n"
+"PO-Revision-Date: 2010-08-27 16:06+0330\n"
+"Last-Translator: Mostafa <info at mostafadaneshvar.com>\n"
 "Language-Team: None\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: application/x-publican; charset=UTF-8\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 
 #. Tag: title
 #, no-c-format
 msgid "Revision History"
-msgstr ""
+msgstr "تاریخچه ی بازبینی"
 
 #. Tag: firstname
 #, no-c-format
 msgid "Fedora"
-msgstr ""
+msgstr "فدورا"
 
 #. Tag: surname
 #, no-c-format
 msgid "Documentation Project"
-msgstr ""
+msgstr "مستندات فدورا"
 
 #. Tag: member
 #, no-c-format
 msgid "Initial creation of book by publican"
-msgstr ""
+msgstr "ساخت اولیه کتاب با پابلیکن"
 
diff --git a/fa-IR/Welcome.po b/fa-IR/Welcome.po
index b7b3302..6296bfe 100644
--- a/fa-IR/Welcome.po
+++ b/fa-IR/Welcome.po
@@ -3,87 +3,89 @@
 #
 msgid ""
 msgstr ""
-"Project-Id-Version: 0\n"
+"Project-Id-Version: 1\n"
 "POT-Creation-Date: 2010-06-07T10:51:36\n"
-"PO-Revision-Date: 2010-06-07T10:51:36\n"
-"Last-Translator: Automatically generated\n"
-"Language-Team: None\n"
+"PO-Revision-Date: 2010-08-27 16:28+0330\n"
+"Last-Translator: Mostafa <info at mostafadaneshvar.com>\n"
+"Language-Team: Persian <trans-fa at lists.fedoraproject.org>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: application/x-publican; charset=UTF-8\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Poedit-Language: Persian\n"
+"X-Poedit-Country: Iran\n"
 
 #. Tag: para
 #, no-c-format
 msgid "Fedora documentation describes how to install and use the Fedora operating system and the software packaged by the Fedora Project."
-msgstr ""
+msgstr "مستندات فدورا نحوه ی نصب و استفاده از سیستم عامل فدورا و بسته هایی که در پروژه فدورا می باشد را توضیح می دهد."
 
 #. Tag: para
 #, no-c-format
 msgid "Select a language in the menu to the left, then select a Fedora release and a document title. Fedora documentation has been translated into around forty languages and is available in multi-page HTML, single-page HTML, PDF, and EPUB formats."
-msgstr ""
+msgstr "زبانی را از منوی چپ انتخاب کرده سپس نسخه ی فدورا و عنوان سند را انتخاب کنید. مستندات فدورا به بیش از چهل زبان ترجمه شده اند و در اچ‌تی‌ام‌ال های چند صفحه ای،تک صفحه ای، پی‌دی‌اف و ای‌پاپ موجود می باشند."
 
 #. Tag: para
 #, no-c-format
 msgid "If you would like to contribute to Fedora documentation, visit the Fedora Documentation Project at <ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/DocsProject\" />. If you would like to translate Fedora documentation into your language, visit the Fedora Localization Project at <ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/L10N\" />."
-msgstr ""
+msgstr "اگر شما می خواهید در مستندات فدورا مشارکت داشته باشید، از صفحه <ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/DocsProject\" /> پروژه مستندات فدورا بازدید کنید. اگر شما می خواهید مستندات را به زبان خود ترجمه کنید، از صفحه ی <ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/L10N\" /> پروژه ی بومی سازی فدورا بازدید کنید."
 
 #. Tag: title
 #, no-c-format
 msgid "Note — Not every document is available in every language"
-msgstr ""
+msgstr "توجه  — همه ی اسناد در همه ی زبان های موجود نیست"
 
 #. Tag: para
 #, no-c-format
 msgid "If you cannot find a particular document in the menu to the left, the Fedora Localization Project might not have translated it into your language yet. Select <literal>English</literal> on the language menu to view the most complete set of Fedora Documentation."
-msgstr ""
+msgstr "اگر شما سند خاصی را در منو راست پیدا نکردید، احتمالا پروژه بومی سازی فدورا آن را به زبان شما هنوز ترجمه نکرده است. در منو زبان <literal>English</literal> را برای دیدن مجموعه ای کامل از مستندات فدورا انتخاب کنید."
 
 #. Tag: title
 #, no-c-format
 msgid "Older Fedora documentation"
-msgstr ""
+msgstr "مستندات قدیمی تر فدورا"
 
 #. Tag: para
 #, no-c-format
 msgid "The Fedora Documentation Project only maintains documentation for Fedora&nbsp;&PREVVER; and Fedora&nbsp;&PRODVER;. We also preserve older documentation on this site for historical interest and to acknowledge the generous contribution of time and effort by many, many writers and translators. In 1997, Richard Stallman wrote:"
-msgstr ""
+msgstr "پروژه ی مستندات فدورا فقط مستندات فدورا&nbsp;&PREVVER; and فدورا&nbsp;&PRODVER; را نگه می دارد. ما همچنین مستندات قبلی را برای مقاصد تاریخی و برای قدردانی از مشارکت بی شائبه ی نویسندگان و مترجمان زیاد، حفظ می کنیم. در سال ۱۹۹۷ ریچارد استالمن نوشت:"
 
 #. Tag: para
 #, no-c-format
 msgid "“The biggest deficiency in free operating systems is not in the software — it is the lack of good free manuals that we can include in these systems.”<footnote> <para> <citetitle>Free Software and Free Manuals</citetitle>, available from <ulink url=\"http://www.gnu.org/philosophy/free-doc.html\" /> </para> </footnote>"
-msgstr ""
+msgstr "\"بزرگترین  کمبود در سیستم عامل آزاد در نرم افزار نیست - آن در کمبود راهنماهایی آزادی است که ما می توانیم در این سیستم ها داشته باشیم.\"<footnote> <para> <citetitle>نرم افزار آزاد و راهنماهای آزاد</citetitle>, موجود در <ulink url=\"http://www.gnu.org/philosophy/free-doc.html\" /> </para> </footnote>"
 
 #. Tag: para
 #, no-c-format
 msgid "We thank everybody who worked hard to correct that deficiency for previous versions of Fedora."
-msgstr ""
+msgstr "ما از همه کسانی که به سختی در اصلاح نواقص نسخ پیشین فدورا کار کرده اند متشکریم."
 
 #. Tag: title
 #, no-c-format
 msgid "Links to other parts of the Fedora Project site"
-msgstr ""
+msgstr "پیوندهای به بخش های دیگر سایت پروژه فدورا"
 
 #. Tag: para
 #, no-c-format
 msgid "Get Fedora: <ulink url=\"http://fedoraproject.org/get-fedora.html\" />"
-msgstr ""
+msgstr "گرفتن فدورا: <ulink url=\"http://fedoraproject.org/get-fedora.html\" />"
 
 #. Tag: para
 #, no-c-format
 msgid "Common Fedora Bugs: <ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/Bugs/Common\" />"
-msgstr ""
+msgstr "باگ های متداول فدورا: <ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/Bugs/Common\" />"
 
 #. Tag: para
 #, no-c-format
 msgid "Join the Fedora Project: <ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/Join\" />"
-msgstr ""
+msgstr "پیوستن به پروژه فدورا: <ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/Join\" />"
 
 #. Tag: para
 #, no-c-format
 msgid "Fedora schedule: <ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/Schedule\" />"
-msgstr ""
+msgstr "جدول زمانی فدورا: <ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/Schedule\" />"
 
 #. Tag: para
 #, no-c-format
 msgid "Fedora Documentation Project schedule: <ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/DocsProject/Schedule\" />"
-msgstr ""
+msgstr "جدول زمانی پروژه مستندات فدورا: <ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/DocsProject/Schedule\" />"
 


More information about the docs-commits mailing list