[translation-quick-start-guide] l10n: Updates to Polish (pl) translation

Piotr Drąg raven at fedoraproject.org
Sun Jul 4 12:21:39 UTC 2010


commit e7087356104a666b4d614d1914e20cf09bc5e6fe
Author: Piotr Drąg <piotrdrag at gmail.com>
Date:   Sun Jul 4 14:21:30 2010 +0200

    l10n: Updates to Polish (pl) translation

 pl-PL/Translating_Wiki.po |   48 ++++++++++++++++++++++----------------------
 1 files changed, 24 insertions(+), 24 deletions(-)
---
diff --git a/pl-PL/Translating_Wiki.po b/pl-PL/Translating_Wiki.po
index bc532a1..10a36a4 100644
--- a/pl-PL/Translating_Wiki.po
+++ b/pl-PL/Translating_Wiki.po
@@ -5,7 +5,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: pl\n"
 "POT-Creation-Date: 2010-06-30T10:16:50\n"
-"PO-Revision-Date: 2010-06-29T04:20:10\n"
+"PO-Revision-Date: 2010-07-04 14:03+0200\n"
 "Last-Translator: Piotr Drąg <piotrdrag at gmail.com>\n"
 "Language-Team: Polish <trans-pl at lists.fedoraproject.org>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
@@ -15,114 +15,114 @@ msgstr ""
 #. Tag: title
 #, no-c-format
 msgid "Translating Wiki Pages"
-msgstr ""
+msgstr "Tłumaczenie stron wiki"
 
 #. Tag: para
 #, no-c-format
 msgid "The <ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki\">Fedora Wiki</ulink> is the repository for project-related information. Some of these pages may need to be translated in order to better serve the Fedora community. This chapter will explain, step-by-step, the proper method of translating a wiki page."
-msgstr ""
+msgstr "<ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki\">Wiki Fedory</ulink> to repozytorium informacji związanych z projektem. Niektóre ze stron wiki mogą zostać przetłumaczone, aby lepiej służyć społeczności Fedory. Ten rozdział wyjaśnia krok po kroku poprawną metodę tłumaczenia stron wiki."
 
 #. Tag: title
 #, no-c-format
 msgid "Find the English Version of the Page"
-msgstr ""
+msgstr "Wyszukiwanie angielskiej wersji strony"
 
 #. Tag: para
 #, no-c-format
 msgid "English is the base language for the Fedora Project wiki, so there needs to be an English version of the page you are working on. (If there isn&#39;t an English version of the page you are working on, see <xref linkend=\"sect-Translation_Quick_Start_Guide-Translating_Wiki-Find_the_English_version_of_the_page-Handling_translations_without_an_English_version\" /> below.)"
-msgstr ""
+msgstr "Angielski jest podstawowym językiem wiki Projektu Fedora, więc musi istnieć angielska wersja strony, która będzie tłumaczona (jeśli nie ma takiej, należy zobaczyć <xref linkend=\"sect-Translation_Quick_Start_Guide-Translating_Wiki-Find_the_English_version_of_the_page-Handling_translations_without_an_English_version\" /> poniżej)."
 
 #. Tag: para
 #, no-c-format
 msgid "If there is already a language template at the top of that page, click <guibutton>edit</guibutton> link on the right side of the language box and move to step 4; otherwise, continue to step 2."
-msgstr ""
+msgstr "Jeśli istnieje już szablon języka na początku strony, należy nacisnąć odnośnik <guibutton>edytuj</guibutton> po prawej stronie paska języków i przejść do kroku czwartego, w innym przypadku należy kontynuować w kroku drugim."
 
 #. Tag: title
 #, no-c-format
 msgid "Handling Translations Without an English Version"
-msgstr ""
+msgstr "Obsługiwanie tłumaczeń bez wersji angielskiej"
 
 #. Tag: para
 #, no-c-format
 msgid "If the page you create doesn&#39;t have an English version, create a new page for the English version, add the <code>{{template|autolang}}</code> template as noted above, and then add the <code>{{template|needs english}}</code> template. This will flag the page for needing an English translation as well as create a base page."
-msgstr ""
+msgstr "Jeśli tworzona strona nie posiada wersji angielskiej, należy utworzyć nową stronę dla wersji angielskiej, dodać szablon <code>{{template|autolang}}</code>, jak podano powyżej, a następnie dodać szablon <code>{{template|needs english}}</code>. To oznaczy stronę jako wymagającą tłumaczenia na język angielski, a także utworzy stronę podstawową."
 
 #. Tag: title
 #, no-c-format
 msgid "Add the Language Template to the English Page"
-msgstr ""
+msgstr "Dodanie szablonu języka do angielskiej strony"
 
 #. Tag: para
 #, no-c-format
 msgid "Edit the English page, and at the top of it, add the <code>{{template|autolang}}</code> template:"
-msgstr ""
+msgstr "Należy zmodyfikować stronę angielską, dodając na jej początku szablon <code>{{template|autolang}}</code>:"
 
 #. Tag: screen
 #, no-c-format
 msgid "<command>{{autolang|base=yes}}</command>"
-msgstr ""
+msgstr "<command>{{autolang|base=yes}}</command>"
 
 #. Tag: para
 #, no-c-format
 msgid "The <code>base=yes</code> part is <emphasis>required</emphasis> for the English page. Save the page."
-msgstr ""
+msgstr "Część <code>base=yes</code> jest <emphasis>wymagana</emphasis> dla stron angielskich. Należy zapisać stronę."
 
 #. Tag: title
 #, no-c-format
 msgid "Create the Language Template"
-msgstr ""
+msgstr "Utworzenie szablonu języka"
 
 #. Tag: para
 #, no-c-format
 msgid "The <code>{{template|autolang}}</code> autolang template should provide a link for you to set up the language box. Click it, and an edit page will come up. <emphasis>Don&#39;t change any of the content</emphasis> and save the page. Then click the <guibutton>edit</guibutton> link on the right side of the language box."
-msgstr ""
+msgstr "Szablon <code>{{template|autolang}}</code> powinien dostarczyć odnośnik do ustawienia paska języków. Należy go nacisnąć i zmodyfikować stronę, która się pojawi. <emphasis>Nie należy zmieniać jej zawartości</emphasis>, tylko ją zapisać. Następnie należy nacisnąć odnośnik <guibutton>edytuj</guibutton> po prawej stronie paska języków."
 
 #. Tag: title
 #, no-c-format
 msgid "Add Your Language to the Template"
-msgstr ""
+msgstr "Dodanie języka do szablonu"
 
 #. Tag: para
 #, no-c-format
 msgid "At this point you should have an edit box open with template syntax that looks similar to this:"
-msgstr ""
+msgstr "W tej chwili powinien być otwarty pasek modyfikacji ze składnią szablonu podobną do tej:"
 
 #. Tag: screen
 #, no-c-format
 msgid "<command>{{lang|en|page=&#39;&#39;Base page name&#39;&#39;}}</command>"
-msgstr ""
+msgstr "<command>{{lang|en|page=&#39;&#39;Nazwa podstawowej strony&#39;&#39;}}</command>"
 
 #. Tag: para
 #, no-c-format
 msgid "The text between <code>lang</code> and <code>page=</code> is the list of language codes. Add the language code that you are translating to this list. Use <ulink url=\"http://svn.wikimedia.org/viewvc/mediawiki/trunk/phase3/languages/Names.php?view=markup\">this list</ulink> to determine the proper MediaWiki language code."
-msgstr ""
+msgstr "Tekst między <code>lang</code> a <code>page=</code> jest listą kodów języków. Należy dodać kod języka, na który strona jest tłumaczona. Należy użyć <ulink url=\"http://svn.wikimedia.org/viewvc/mediawiki/trunk/phase3/languages/Names.php?view=markup\">tej listy</ulink>, aby ustalić poprawny kod języka oprogramowania MediaWiki."
 
 #. Tag: title
 #, no-c-format
 msgid "Please Keep the List Alphabetical"
-msgstr ""
+msgstr "Proszę pamiętać o utrzymywaniu listy w porządku alfabetycznym"
 
 #. Tag: para
 #, no-c-format
 msgid "Keep the list of language codes alphabetical by code. This means German (de) should come before English (en), for example."
-msgstr ""
+msgstr "Należy utrzymywać kody języków w porządku alfabetycznym według kodów. Oznacza to na przykład, że język niemiecki (de) powinien być przed językiem angielskim (en)."
 
 #. Tag: title
 #, no-c-format
 msgid "Start the New Page"
-msgstr ""
+msgstr "Rozpoczęcie nowej strony"
 
 #. Tag: para
 #, no-c-format
 msgid "Click on the red link for your language to start the new page. Insert the template <code>{{autolang}}</code> at the top of your page, so that the list of languages is there. <emphasis>Be certain to not include <code>base=yes</code> in the template for non-English subpages.</emphasis>"
-msgstr ""
+msgstr "Należy nacisnąć czerwony odnośnik dla języka, aby rozpocząć nową stronę. Należy umieścić szablon <code>{{autolang}}</code> na górze strony, aby umieścić w tym miejscu listę języków. <emphasis>Należy się upewnić, że nie umieszczono <code>base=yes</code> w szablonie dla podstron nie będących w języku angielskim.</emphasis>"
 
 #. Tag: title
 #, no-c-format
 msgid "Moving Pages From the Old Translation Setup"
-msgstr ""
+msgstr "Przenoszenie stron z poprzedniego ustawienia tłumaczeń"
 
 #. Tag: para
 #, no-c-format
 msgid "For translated pages that aren&#39;t in the proper place, follow steps 1-4 above. Then, copy the title of the new page (e.g. <literal>Fedora Project Wiki/de</literal>). Click the <guibutton>move</guibutton> link at the top of the old page and paste the new page name in the <literal>to new title</literal> field. Edit the new page and add <code>{{autolang}}</code> to the top."
-msgstr ""
+msgstr "W przypadku przetłumaczonych stron, które nie znajdują się w odpowiednim miejscu, należy podążać zgodnie ze wskazówkami z kroków od pierwszego do czwartego. Następnie należy skopiować tytuł nowej strony (np. <literal>Fedora Project Wiki/de</literal>). Należy nacisnąć odnośnik <guibutton>przenieś</guibutton> na górze startej strony i wkleić nazwę nowej strony do pola <literal>Nowy tytuł</literal>. Należy zmodyfikować nową stronę i dodać <code>{{autolang}}</code> na górze."


More information about the docs-commits mailing list