[virtualization-guide/f13] l10n: Updates to Spanish (Castilian) (es) translation
Transifex System User
transif at fedoraproject.org
Sun Jul 4 13:15:56 UTC 2010
commit 1015c9c1e074a4cf69da7779e2deb1a119e6a682
Author: logan <logan at fedoraproject.org>
Date: Sun Jul 4 13:15:54 2010 +0000
l10n: Updates to Spanish (Castilian) (es) translation
Transmitted-via: Transifex (translate.fedoraproject.org)
es-ES/Reference_libvirt_config.po | 73 +++++++++++++++++++------------------
1 files changed, 38 insertions(+), 35 deletions(-)
---
diff --git a/es-ES/Reference_libvirt_config.po b/es-ES/Reference_libvirt_config.po
index 2cbbafb..4c5b9ae 100755
--- a/es-ES/Reference_libvirt_config.po
+++ b/es-ES/Reference_libvirt_config.po
@@ -1,159 +1,162 @@
+# Fedora Spanish translation of Virtualization Guide.
#
-# AUTHOR <EMAIL at ADDRESS>, YEAR.
+# Héctor Daniel Cabrera <logan at fedoraproject.org>, 2009, 2010.
#
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: 0\n"
+"Project-Id-Version: virtualization-guide\n"
"POT-Creation-Date: 2010-04-21T14:26:40\n"
-"PO-Revision-Date: 2010-04-21T14:26:40\n"
-"Last-Translator: Automatically generated\n"
-"Language-Team: None\n"
+"PO-Revision-Date: 2010-07-04 10:11-0300\n"
+"Last-Translator: Héctor Daniel Cabrera <logan at fedoraproject.org>\n"
+"Language-Team: Fedora Spanish <trans-es at lists.fedoraproject.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: application/x-publican; charset=UTF-8\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Poedit-Language: Spanish\n"
+"X-Poedit-Country: ARGENTINA\n"
#. Tag: title
#, no-c-format
msgid "libvirt configuration reference"
-msgstr ""
+msgstr "referencia de configuración de libvirt"
#. Tag: para
#, no-c-format
msgid "This chapter provides is a references for various parameters of libvirt XML configuration files"
-msgstr ""
+msgstr "Este capítulo ofrece una referencia a numerosos parámetros de archivos de configuración XML de libvirt"
#. Tag: title
#, no-c-format
msgid "libvirt configuration files"
-msgstr ""
+msgstr "archivos de configuración de libvirt"
#. Tag: entry
#, no-c-format
msgid "Item"
-msgstr ""
+msgstr "Elemento"
#. Tag: entry
#, no-c-format
msgid "Description"
-msgstr ""
+msgstr "Descripción"
#. Tag: para
#, no-c-format
msgid "<parameter>pae</parameter>"
-msgstr ""
+msgstr "<parameter>pae</parameter>"
#. Tag: para
#, no-c-format
msgid "Specifies the physical address extension configuration data."
-msgstr ""
+msgstr "Especifica los datos de configuración de la extensión de dirección física (PAE, por las iniciales en inglés de Physical Adress Extension)."
#. Tag: para
#, no-c-format
msgid "<parameter>apic</parameter>"
-msgstr ""
+msgstr "<parameter>apic</parameter>"
#. Tag: para
#, no-c-format
msgid "Specifies the advanced programmable interrupt controller configuration data."
-msgstr ""
+msgstr "Especifica los datos de configuración del controlador del interruptor avanzado programable (APIC, por las iniciales en inglés de advanced programmable interrupt controller)."
#. Tag: para
#, no-c-format
msgid "<parameter>memory</parameter>"
-msgstr ""
+msgstr "<parameter>memory</parameter>"
#. Tag: para
#, no-c-format
msgid "Specifies the memory size in megabytes."
-msgstr ""
+msgstr "Especifica el tamaño de la memoria en megabytes."
#. Tag: para
#, no-c-format
msgid "<parameter>vcpus</parameter>"
-msgstr ""
+msgstr "<parameter>vcpus</parameter>"
#. Tag: para
#, no-c-format
msgid "Specifies the numbers of virtual CPUs."
-msgstr ""
+msgstr "Especifica la cantidad de CPUs virtuales."
#. Tag: para
#, no-c-format
msgid "<parameter>console</parameter>"
-msgstr ""
+msgstr "<parameter>console</parameter>"
#. Tag: para
#, no-c-format
msgid "Specifies the port numbers to export the domain consoles to."
-msgstr ""
+msgstr "Especifica los números de los puertos a los que exportar las consolas del dominio."
#. Tag: para
#, no-c-format
msgid "<parameter>nic</parameter>"
-msgstr ""
+msgstr "<parameter>nic</parameter>"
#. Tag: para
#, no-c-format
msgid "Specifies the number of virtual network interfaces."
-msgstr ""
+msgstr "Especifica la cantidad de interfaces de red virtuales."
#. Tag: para
#, no-c-format
msgid "<parameter>vif</parameter>"
-msgstr ""
+msgstr "<parameter>vif</parameter>"
#. Tag: para
#, no-c-format
msgid "Lists the randomly-assigned MAC addresses and bridges assigned to use for the domain's network addresses."
-msgstr ""
+msgstr "Realiza un listado con las direcciones MAC aleatoriamente asignadas, y los puentes asignados para utilizar las direcciones de red del dominio. "
#. Tag: para
#, no-c-format
msgid "<parameter>disk</parameter>"
-msgstr ""
+msgstr "<parameter>disk</parameter>"
#. Tag: para
#, no-c-format
msgid "Lists the block devices to export to the domain and exports physical devices to domain with read only access."
-msgstr ""
+msgstr "Lista los dispositivos de bloque a ser exportados al dominio, y exporta los dispositivos físicos al dominio solo con acceso de lectura."
#. Tag: para
#, no-c-format
msgid "<parameter>dhcp</parameter>"
-msgstr ""
+msgstr "<parameter>dhcp</parameter>"
#. Tag: para
#, no-c-format
msgid "Enables networking using DHCP."
-msgstr ""
+msgstr "Habilita el entorno de red utilizando DHCP."
#. Tag: para
#, no-c-format
msgid "<parameter>netmask</parameter>"
-msgstr ""
+msgstr "<parameter>netmask</parameter>"
#. Tag: para
#, no-c-format
msgid "Specifies the configured IP netmasks."
-msgstr ""
+msgstr "Especifica las máscaras de red IP configuradas."
#. Tag: para
#, no-c-format
msgid "<parameter>gateway</parameter>"
-msgstr ""
+msgstr "<parameter>gateway</parameter>"
#. Tag: para
#, no-c-format
msgid "Specifies the configured IP gateways."
-msgstr ""
+msgstr "Especifica las puertas de enlace IP configuradas."
#. Tag: para
#, no-c-format
msgid "<parameter>acpi</parameter>"
-msgstr ""
+msgstr "<parameter>acpi</parameter>"
#. Tag: para
#, no-c-format
msgid "Specifies the advanced configuration power interface configuration data."
-msgstr ""
+msgstr "Especifica los datos de configuración de la interfaz de configuración avanzada."
More information about the docs-commits
mailing list