r614 - community/f13/es-ES
transif at fedoraproject.org
transif at fedoraproject.org
Tue Jul 13 16:51:56 UTC 2010
Author: transif
Date: 2010-07-13 16:51:56 +0000 (Tue, 13 Jul 2010)
New Revision: 614
Modified:
community/f13/es-ES/7_Zip.po
Log:
l10n: Updates to Spanish (Castilian) (es) translation
Transmitted-via: Transifex (translate.fedoraproject.org)
Modified: community/f13/es-ES/7_Zip.po
===================================================================
--- community/f13/es-ES/7_Zip.po 2010-07-13 16:49:32 UTC (rev 613)
+++ community/f13/es-ES/7_Zip.po 2010-07-13 16:51:56 UTC (rev 614)
@@ -2,8 +2,8 @@
#
# Domingo Becker <domingobecker at gmail.com>, 2009
# Claudio Rodrigo Pereyra Diaz <elsupergomez at gmail.com>, 2009.
-# Héctor Daniel Cabrera <logan at fedoraproject.org>, 2009.
# Jorge A Gallegos <kad at blegh.net>, 2009.
+# Héctor Daniel Cabrera <logan at fedoraproject.org>, 2009, 2010.
#
msgid ""
msgstr ""
@@ -45,9 +45,9 @@
msgstr "Instrucciones paso a paso para su instalación"
#. Tag: para
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
msgid "Open a Terminal: <code>Click ''Applications'' -> ''System Tools'' -> ''Terminal''</code>"
-msgstr "Abra una terminal: <code>Haga clic sobre ''Aplicaciones'' -> ''Herramientas del Sistema'' -> ''Terminal''</code>"
+msgstr "Abra una terminal: <code>Haga clic sobre ''Aplicaciones'' -> ''Herramientas del sistema '' -> ''Terminal''</code>"
#. Tag: para
#, no-c-format
@@ -65,14 +65,14 @@
msgstr "Instrucciones paso a paso para su utilización"
#. Tag: para
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
msgid "By following these instructions you are going to compress and encrypt your "Documents" directory. Your original "Documents" directory will remain unaltered. This technique can be applied to any directory or file you have access to on the filesystem."
-msgstr "Al seguir las siguientes instrucciones, usted va a comprimir y encriptar su directorio \"Documentos\". Su directorio \"Documentos\" original va a permanecer inalterado. Esta técnica puede ser aplicada a cualquier directorio o archivo al que usted tenga acceso en su sistema de archivos."
+msgstr "Al seguir las siguientes instrucciones, usted va a cifrar y comprimir su directorio "Documentos". Su directorio "Documentos" original va a permanecer inalterado. Esta técnica puede ser aplicada a cualquier directorio o archivo al que usted tenga acceso en su sistema de archivos."
#. Tag: para
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
msgid "Open a Terminal:<code>Click ''Applications'' -> ''System Tools'' -> ''Terminal''</code>"
-msgstr "Abra una terminal: <code>Haga clic sobre ''Aplicaciones'' -> ''Herramientas del Sistema'' -> ''Terminal''</code>"
+msgstr "Abra una terminal: <code>Haga clic sobre ''Aplicaciones'' -> ''Herramientas del sistema '' -> ''Terminal''</code>"
#. Tag: para
#, no-c-format
@@ -80,9 +80,9 @@
msgstr "Comprima y Encripte: (ingrese una contraseña cuando le sea pedido) <code>7za a -mhe=on -ms=on -p Documentos.7z Documentos/</code>"
#. Tag: para
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
msgid "The "Documents" directory is now compressed and encrypted. The following instructions will move the encrypted archive somewhere new and then extract it."
-msgstr "El directorio \"Documentos\" ahora se encuentra comprimido y encriptado. Las instrucciones siguientes trasladarán el archivo encriptado hacia alguna otra parte y entonces lo descomprimirá."
+msgstr "El directorio "Documentos" ahora se encuentra cifrado y comprimido. Las instrucciones siguientes trasladarán el archivo cifrado hacia alguna otra parte y entonces lo descomprimirá."
#. Tag: para
#, no-c-format
More information about the docs-commits
mailing list