Branch 'f12-tx' - as-IN/About_Fedora.po as-IN/Article_Info.po as-IN/Author_Group.po bal-IR/About_Fedora.po bal-IR/Article_Info.po bal-IR/Author_Group.po bg-BG/About_Fedora.po bg-BG/Article_Info.po bg-BG/Author_Group.po bg-BG/Revision_History.po bn-IN/About_Fedora.po bn-IN/Article_Info.po bn-IN/Author_Group.po bs-BA/About_Fedora.po bs-BA/Article_Info.po bs-BA/Author_Group.po bs-BA/Revision_History.po ca-ES/About_Fedora.po ca-ES/Article_Info.po ca-ES/Author_Group.po ca-ES/Revision_History.po cs-CZ/About_Fedora.po cs-CZ/Article_Info.po cs-CZ/Author_Group.po da-DK/About_Fedora.po da-DK/Article_Info.po da-DK/Author_Group.po da-DK/Revision_History.po de-CH/About_Fedora.po de-CH/Article_Info.po de-CH/Author_Group.po de-DE/About_Fedora.po de-DE/Article_Info.po de-DE/Author_Group.po de-DE/Revision_History.po el-GR/About_Fedora.po el-GR/Article_Info.po el-GR/Author_Group.po es-ES/About_Fedora.po es-ES/Article_Info.po es-ES/Author_Group.po es-ES/Revision_History.po fa-IR/About_Fedora.po fa-IR/Article_Info.po fa-IR/Author_Group.po fa-IR/Revision_History.po fi-FI/About_Fedora.po fi-FI/Article_Info.po fi-FI/Author_Group.po fi-FI/Revision_History.po fr-FR/About_Fedora.po fr-FR/Article_Info.po fr-FR/Author_Group.po fr-FR/Revision_History.po gu-IN/About_Fedora.po gu-IN/Article_Info.po gu-IN/Author_Group.po hr-HR/About_Fedora.po hr-HR/Article_Info.po hr-HR/Author_Group.po hu-HU/About_Fedora.po hu-HU/Article_Info.po hu-HU/Author_Group.po hu-HU/Revision_History.po id-ID/About_Fedora.po id-ID/Article_Info.po id-ID/Author_Group.po it-IT/About_Fedora.po it-IT/Article_Info.po it-IT/Author_Group.po it-IT/Revision_History.po ja-JP/About_Fedora.po ja-JP/Article_Info.po ja-JP/Author_Group.po ja-JP/Revision_History.po ko-KR/About_Fedora.po ko-KR/Article_Info.po ko-KR/Author_Group.po ko-KR/Revision_History.po lv-LV/About_Fedora.po lv-LV/Article_Info.po lv-LV/Author_Group.po ml-IN/About_Fedora.po ml-IN/Article_Info.po ml-IN/Author_Group.po mr-IN/About_Fedora.po mr-IN/Article_Info.po mr-IN/Author_Group.po ms-MY/About_Fedora.po ms-MY/Article_Info.po ms-MY/Author_Group.po nb-NO/About_Fedora.po nb-NO/Article_Info.po nb-NO/Author_Group.po nl-NL/About_Fedora.po nl-NL/Article_Info.po nl-NL/Author_Group.po nl-NL/Revision_History.po or-IN/About_Fedora.po or-IN/Article_Info.po or-IN/Author_Group.po pa-IN/About_Fedora.po pa-IN/Article_Info.po pa-IN/Author_Group.po pl-PL/About_Fedora.po pl-PL/Article_Info.po pl-PL/Author_Group.po pl-PL/Revision_History.po po/sr-Latn-RS.po pt-BR/About_Fedora.po pt-BR/Article_Info.po pt-BR/Author_Group.po pt-BR/Revision_History.po pt-PT/About_Fedora.po pt-PT/Article_Info.po pt-PT/Author_Group.po pt-PT/Revision_History.po publican.cfg ro-RO/About_Fedora.po ro-RO/Article_Info.po ro-RO/Author_Group.po ru-RU/About_Fedora.po ru-RU/Article_Info.po ru-RU/Author_Group.po ru-RU/Revision_History.po sk-SK/About_Fedora.po sk-SK/Article_Info.po sk-SK/Author_Group.po split.sh sr-LATN/About_Fedora.po sr-LATN/Article_Info.po sr-LATN/Author_Group.po sr-LATN/Revision_History.po sr-RS/About_Fedora.po sr-RS/Article_Info.po sr-RS/Author_Group.po sr-RS/Revision_History.po sv-SE/About_Fedora.po sv-SE/Article_Info.po sv-SE/Author_Group.po sv-SE/Revision_History.po ta-IN/About_Fedora.po ta-IN/Article_Info.po ta-IN/Author_Group.po th-TH/About_Fedora.po th-TH/Article_Info.po th-TH/Author_Group.po uk-UA/About_Fedora.po uk-UA/Article_Info.po uk-UA/Author_Group.po uk-UA/Revision_History.po zh-CN/About_Fedora.po zh-CN/Article_Info.po zh-CN/Author_Group.po zh-CN/Revision_History.po zh-TW/About_Fedora.po zh-TW/Article_Info.po zh-TW/Author_Group.po zh-TW/Revision_History.po

Rüdiger Landmann rlandmann at fedoraproject.org
Fri Mar 12 06:42:26 UTC 2010


 as-IN/About_Fedora.po       |   24 +--
 as-IN/Article_Info.po       |    4 
 as-IN/Author_Group.po       |    2 
 bal-IR/About_Fedora.po      |   24 +--
 bal-IR/Article_Info.po      |    4 
 bal-IR/Author_Group.po      |    2 
 bg-BG/About_Fedora.po       |  262 +++++++++++++++++++++++++++++++++
 bg-BG/Article_Info.po       |   44 +++++
 bg-BG/Author_Group.po       |   30 +++
 bg-BG/Revision_History.po   |   50 ++++++
 bn-IN/About_Fedora.po       |   16 +-
 bn-IN/Article_Info.po       |    4 
 bn-IN/Author_Group.po       |    2 
 bs-BA/About_Fedora.po       |  263 +++++++++++++++++++++++++++++++++
 bs-BA/Article_Info.po       |   45 +++++
 bs-BA/Author_Group.po       |   31 +++
 bs-BA/Revision_History.po   |   51 ++++++
 ca-ES/About_Fedora.po       |   34 ++--
 ca-ES/Article_Info.po       |   14 -
 ca-ES/Author_Group.po       |   10 -
 ca-ES/Revision_History.po   |   16 +-
 cs-CZ/About_Fedora.po       |   24 +--
 cs-CZ/Article_Info.po       |    4 
 cs-CZ/Author_Group.po       |    2 
 da-DK/About_Fedora.po       |   37 ++--
 da-DK/Article_Info.po       |   10 -
 da-DK/Author_Group.po       |    6 
 da-DK/Revision_History.po   |   18 +-
 de-CH/About_Fedora.po       |   24 +--
 de-CH/Article_Info.po       |    4 
 de-CH/Author_Group.po       |    2 
 de-DE/About_Fedora.po       |   64 ++++----
 de-DE/Article_Info.po       |   14 +
 de-DE/Author_Group.po       |   12 +
 de-DE/Revision_History.po   |   18 +-
 el-GR/About_Fedora.po       |   24 +--
 el-GR/Article_Info.po       |    4 
 el-GR/Author_Group.po       |    2 
 es-ES/About_Fedora.po       |   35 ++--
 es-ES/Article_Info.po       |   12 -
 es-ES/Author_Group.po       |   10 -
 es-ES/Revision_History.po   |   16 +-
 fa-IR/About_Fedora.po       |  212 ++++++++++++++++++++++++++
 fa-IR/Article_Info.po       |   47 +++++
 fa-IR/Author_Group.po       |   31 +++
 fa-IR/Revision_History.po   |   53 ++++++
 fi-FI/About_Fedora.po       |   40 ++---
 fi-FI/Article_Info.po       |   17 +-
 fi-FI/Author_Group.po       |   15 +
 fi-FI/Revision_History.po   |   21 +-
 fr-FR/About_Fedora.po       |   36 ++--
 fr-FR/Article_Info.po       |   12 -
 fr-FR/Author_Group.po       |    8 -
 fr-FR/Revision_History.po   |   14 -
 gu-IN/About_Fedora.po       |   24 +--
 gu-IN/Article_Info.po       |    4 
 gu-IN/Author_Group.po       |    2 
 hr-HR/About_Fedora.po       |   18 +-
 hr-HR/Article_Info.po       |    4 
 hr-HR/Author_Group.po       |    2 
 hu-HU/About_Fedora.po       |   65 ++++----
 hu-HU/Article_Info.po       |   20 +-
 hu-HU/Author_Group.po       |   16 +-
 hu-HU/Revision_History.po   |   28 ++-
 id-ID/About_Fedora.po       |   24 +--
 id-ID/Article_Info.po       |    4 
 id-ID/Author_Group.po       |    2 
 it-IT/About_Fedora.po       |   61 +++----
 it-IT/Article_Info.po       |   20 +-
 it-IT/Author_Group.po       |   18 +-
 it-IT/Revision_History.po   |   24 +--
 ja-JP/About_Fedora.po       |  104 ++++++-------
 ja-JP/Article_Info.po       |   21 +-
 ja-JP/Author_Group.po       |   19 +-
 ja-JP/Revision_History.po   |   25 +--
 ko-KR/About_Fedora.po       |  210 ++++++++++++++++++++++++++
 ko-KR/Article_Info.po       |   45 +++++
 ko-KR/Author_Group.po       |   29 +++
 ko-KR/Revision_History.po   |   51 ++++++
 lv-LV/About_Fedora.po       |   24 +--
 lv-LV/Article_Info.po       |    4 
 lv-LV/Author_Group.po       |    2 
 ml-IN/About_Fedora.po       |   24 +--
 ml-IN/Article_Info.po       |    4 
 ml-IN/Author_Group.po       |    2 
 mr-IN/About_Fedora.po       |    2 
 mr-IN/Article_Info.po       |    2 
 mr-IN/Author_Group.po       |    2 
 ms-MY/About_Fedora.po       |    2 
 ms-MY/Article_Info.po       |    2 
 ms-MY/Author_Group.po       |    2 
 nb-NO/About_Fedora.po       |    6 
 nb-NO/Article_Info.po       |    2 
 nb-NO/Author_Group.po       |    2 
 nl-NL/About_Fedora.po       |   57 +++----
 nl-NL/Article_Info.po       |   20 +-
 nl-NL/Author_Group.po       |   18 +-
 nl-NL/Revision_History.po   |   24 +--
 or-IN/About_Fedora.po       |   24 +--
 or-IN/Article_Info.po       |    4 
 or-IN/Author_Group.po       |    2 
 pa-IN/About_Fedora.po       |   24 +--
 pa-IN/Article_Info.po       |    4 
 pa-IN/Author_Group.po       |    2 
 pl-PL/About_Fedora.po       |   69 ++++----
 pl-PL/Article_Info.po       |   12 -
 pl-PL/Author_Group.po       |   10 -
 pl-PL/Revision_History.po   |   16 +-
 po/sr-Latn-RS.po            |  346 ++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++
 pt-BR/About_Fedora.po       |   70 ++++----
 pt-BR/Article_Info.po       |   20 +-
 pt-BR/Author_Group.po       |   18 +-
 pt-BR/Revision_History.po   |   24 +--
 pt-PT/About_Fedora.po       |   50 +++---
 pt-PT/Article_Info.po       |   12 -
 pt-PT/Author_Group.po       |   10 -
 pt-PT/Revision_History.po   |   16 +-
 publican.cfg                |    8 +
 ro-RO/About_Fedora.po       |   24 +--
 ro-RO/Article_Info.po       |    4 
 ro-RO/Author_Group.po       |    2 
 ru-RU/About_Fedora.po       |   93 ++++++-----
 ru-RU/Article_Info.po       |   11 -
 ru-RU/Author_Group.po       |    9 -
 ru-RU/Revision_History.po   |   15 +
 sk-SK/About_Fedora.po       |   24 +--
 sk-SK/Article_Info.po       |    4 
 sk-SK/Author_Group.po       |    2 
 split.sh                    |  110 +++++++++++++
 sr-LATN/About_Fedora.po     |  263 ---------------------------------
 sr-LATN/Article_Info.po     |   48 ------
 sr-LATN/Author_Group.po     |   32 ----
 sr-LATN/Revision_History.po |   54 ------
 sr-RS/About_Fedora.po       |   53 +++---
 sr-RS/Article_Info.po       |   18 +-
 sr-RS/Author_Group.po       |   16 +-
 sr-RS/Revision_History.po   |   22 +-
 sv-SE/About_Fedora.po       |   95 ++++++------
 sv-SE/Article_Info.po       |   10 -
 sv-SE/Author_Group.po       |    8 -
 sv-SE/Revision_History.po   |   14 -
 ta-IN/About_Fedora.po       |    6 
 ta-IN/Article_Info.po       |    2 
 ta-IN/Author_Group.po       |    2 
 th-TH/About_Fedora.po       |   24 +--
 th-TH/Article_Info.po       |    4 
 th-TH/Author_Group.po       |    2 
 uk-UA/About_Fedora.po       |   35 ++--
 uk-UA/Article_Info.po       |    8 -
 uk-UA/Author_Group.po       |    6 
 uk-UA/Revision_History.po   |   12 -
 zh-CN/About_Fedora.po       |   76 +++++----
 zh-CN/Article_Info.po       |   18 +-
 zh-CN/Author_Group.po       |   18 +-
 zh-CN/Revision_History.po   |   24 ++-
 zh-TW/About_Fedora.po       |   65 ++++----
 zh-TW/Article_Info.po       |   17 +-
 zh-TW/Author_Group.po       |   13 +
 zh-TW/Revision_History.po   |   25 +--
 159 files changed, 3248 insertions(+), 1602 deletions(-)

New commits:
commit e494e65c1e697d29d0b39ca65685f24b88cab830
Author: Ruediger Landmann <r.landmann at redhat.com>
Date:   Fri Mar 12 16:41:27 2010 +1000

    Final split

diff --git a/as-IN/About_Fedora.po b/as-IN/About_Fedora.po
index 1cf5100..38e2528 100644
--- a/as-IN/About_Fedora.po
+++ b/as-IN/About_Fedora.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: about-fedora.master\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2009-07-06 00:18+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-10-01 10:35+0000\n"
 "PO-Revision-Date: 2008-11-12 11:33+0530\n"
 "Last-Translator: Amitakhya Phukan <aphukan at fedoraproject.org>\n"
 "Language-Team: Assamese\n"
@@ -33,7 +33,7 @@ msgstr ""
 
 #. Tag: para
 #: About_Fedora.xml:10
-#, no-c-format
+#, fuzzy, no-c-format
 msgid ""
 "Visit the Fedora community Wiki at <ulink url=\"http://fedoraproject.org/"
 "wiki/\"></ulink>."
@@ -48,7 +48,7 @@ msgstr "Fedora আলেখ্যন"
 
 #. Tag: para
 #: About_Fedora.xml:15
-#, no-c-format
+#, fuzzy, no-c-format
 msgid ""
 "The Fedora Documentation Project provides 100% Free/Libre Open Source "
 "Software (FLOSS) content, services, and tools for documentation. We welcome "
@@ -68,7 +68,7 @@ msgstr "Fedora অনুবাদ"
 
 #. Tag: para
 #: About_Fedora.xml:22
-#, no-c-format
+#, fuzzy, no-c-format
 msgid ""
 "The goal of the Translation Project is to translate the software and the "
 "documentation associated with the Fedora Project. Visit our Web page at "
@@ -86,7 +86,7 @@ msgstr "Fedora Bug Squad"
 
 #. Tag: para
 #: About_Fedora.xml:29
-#, no-c-format
+#, fuzzy, no-c-format
 msgid ""
 "The primary mission of the Fedora Bug Squad is to track down and clear bugs "
 "in <ulink url=\"https://bugzilla.redhat.com/bugzilla\">Bugzilla</ulink> that "
@@ -127,7 +127,7 @@ msgstr "Fedora Ambassadors"
 
 #. Tag: para
 #: About_Fedora.xml:43
-#, no-c-format
+#, fuzzy, no-c-format
 msgid ""
 "Fedora Ambassadors are people who go to places where other Linux users and "
 "potential converts gather and tell them about Fedora &mdash; the project and "
@@ -147,7 +147,7 @@ msgstr "Fedora Infrastructure"
 
 #. Tag: para
 #: About_Fedora.xml:50
-#, no-c-format
+#, fuzzy, no-c-format
 msgid ""
 "The Fedora Infrastructure Project is about helping all Fedora contributors "
 "get their work done with minimum hassle and maximum efficiency. Information "
@@ -176,7 +176,7 @@ msgstr "Fedora Websites"
 
 #. Tag: para
 #: About_Fedora.xml:57
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
 msgid ""
 "The Fedora Websites initiative aims to improve Fedora's image on the "
 "Internet. The key goals of this effort include:"
@@ -193,7 +193,7 @@ msgstr "সকলো প্ৰধান Fedora ৱেব-ছাইটসমূ
 
 #. Tag: para
 #: About_Fedora.xml:67
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
 msgid ""
 "Maintaining the content that doesn't fall under any particular sub-project"
 msgstr "অন্য কোনো বিশেষ উপ-প্ৰকল্পৰ ভিতৰত নথকা যি সকলো বিষয়ৰ পৰিচালনা কৰা হ'ব"
@@ -209,7 +209,7 @@ msgstr ""
 
 #. Tag: para
 #: About_Fedora.xml:77
-#, no-c-format
+#, fuzzy, no-c-format
 msgid ""
 "Visit our Web page at <ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/Websites"
 "\"></ulink>."
@@ -224,7 +224,7 @@ msgstr "Fedora Artwork"
 
 #. Tag: para
 #: About_Fedora.xml:84
-#, no-c-format
+#, fuzzy, no-c-format
 msgid ""
 "Making things look pretty is the name of the game. Icons, desktop "
 "backgrounds, and themes are all parts of the Fedora Artwork Project. Visit "
@@ -243,7 +243,7 @@ msgstr "Planet Fedora"
 
 #. Tag: para
 #: About_Fedora.xml:91
-#, no-c-format
+#, fuzzy, no-c-format
 msgid ""
 "You can read weblogs of many Fedora contributors at our official aggregator, "
 "<ulink url=\"http://planet.fedoraproject.org/\"></ulink>."
diff --git a/as-IN/Article_Info.po b/as-IN/Article_Info.po
index 0fa5025..0897e34 100644
--- a/as-IN/Article_Info.po
+++ b/as-IN/Article_Info.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: about-fedora.master\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2009-07-02 06:40+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-10-01 10:35+0000\n"
 "PO-Revision-Date: 2008-11-12 11:33+0530\n"
 "Last-Translator: Amitakhya Phukan <aphukan at fedoraproject.org>\n"
 "Language-Team: Assamese\n"
@@ -22,7 +22,7 @@ msgstr "Fedora ৰ বিষয়ে"
 
 #. Tag: subtitle
 #: Article_Info.xml:7
-#, no-c-format
+#, fuzzy, no-c-format
 msgid "Fedora, the Fedora Project, and how you can help."
 msgstr ""
 "Fedora, the fedora Project আৰু আপুনি কেনেদৰে সহায় কৰিব পাৰে তাৰ বৰ্ননা কৰে ।"
diff --git a/as-IN/Author_Group.po b/as-IN/Author_Group.po
index 0024401..4ecb9d9 100644
--- a/as-IN/Author_Group.po
+++ b/as-IN/Author_Group.po
@@ -18,7 +18,7 @@ msgstr ""
 #: Author_Group.xml:6
 #, fuzzy, no-c-format
 msgid "The Fedora Documentation Project"
-msgstr "The Fedora Project সম্প্ৰদায়"
+msgstr "Fedora আলেখ্যন"
 
 #. Tag: editor
 #: Author_Group.xml:9
diff --git a/bal-IR/About_Fedora.po b/bal-IR/About_Fedora.po
index ade7198..0abb627 100644
--- a/bal-IR/About_Fedora.po
+++ b/bal-IR/About_Fedora.po
@@ -5,7 +5,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: about-fedora.balochi\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2009-07-06 00:18+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-10-01 10:35+0000\n"
 "PO-Revision-Date: 2008-03-18 23:58+0330\n"
 "Last-Translator: Mostafa Daneshvar <mostafa at daneshvar.org.uk>\n"
 "Language-Team: Balochi <fedora-trans-bal at redhat.com>\n"
@@ -32,7 +32,7 @@ msgstr ""
 
 #. Tag: para
 #: About_Fedora.xml:10
-#, no-c-format
+#, fuzzy, no-c-format
 msgid ""
 "Visit the Fedora community Wiki at <ulink url=\"http://fedoraproject.org/"
 "wiki/\"></ulink>."
@@ -48,7 +48,7 @@ msgstr "نوشتانکان فدروا"
 
 #. Tag: para
 #: About_Fedora.xml:15
-#, no-c-format
+#, fuzzy, no-c-format
 msgid ""
 "The Fedora Documentation Project provides 100% Free/Libre Open Source "
 "Software (FLOSS) content, services, and tools for documentation. We welcome "
@@ -68,7 +68,7 @@ msgstr "ترجمه فدورا"
 
 #. Tag: para
 #: About_Fedora.xml:22
-#, no-c-format
+#, fuzzy, no-c-format
 msgid ""
 "The goal of the Translation Project is to translate the software and the "
 "documentation associated with the Fedora Project. Visit our Web page at "
@@ -86,7 +86,7 @@ msgstr "گروه لولک فدورا"
 
 #. Tag: para
 #: About_Fedora.xml:29
-#, no-c-format
+#, fuzzy, no-c-format
 msgid ""
 "The primary mission of the Fedora Bug Squad is to track down and clear bugs "
 "in <ulink url=\"https://bugzilla.redhat.com/bugzilla\">Bugzilla</ulink> that "
@@ -126,7 +126,7 @@ msgstr "سفیران فدورا"
 
 #. Tag: para
 #: About_Fedora.xml:43
-#, no-c-format
+#, fuzzy, no-c-format
 msgid ""
 "Fedora Ambassadors are people who go to places where other Linux users and "
 "potential converts gather and tell them about Fedora &mdash; the project and "
@@ -145,7 +145,7 @@ msgstr "سازمان فدورا"
 
 #. Tag: para
 #: About_Fedora.xml:50
-#, no-c-format
+#, fuzzy, no-c-format
 msgid ""
 "The Fedora Infrastructure Project is about helping all Fedora contributors "
 "get their work done with minimum hassle and maximum efficiency. Information "
@@ -175,7 +175,7 @@ msgstr "فدورا وب سایتان"
 
 #. Tag: para
 #: About_Fedora.xml:57
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
 msgid ""
 "The Fedora Websites initiative aims to improve Fedora's image on the "
 "Internet. The key goals of this effort include:"
@@ -192,7 +192,7 @@ msgstr "جهد په یک داب کتن تمام اصلین سایتان فدور
 
 #. Tag: para
 #: About_Fedora.xml:67
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
 msgid ""
 "Maintaining the content that doesn't fall under any particular sub-project"
 msgstr "دارگ محتوای که ته هچ زیر پروژه ی خاصی نی بینت."
@@ -207,7 +207,7 @@ msgstr "عموما, جالب و وش کتن سایتان داں هدی که آی
 
 #. Tag: para
 #: About_Fedora.xml:77
-#, no-c-format
+#, fuzzy, no-c-format
 msgid ""
 "Visit our Web page at <ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/Websites"
 "\"></ulink>."
@@ -221,7 +221,7 @@ msgstr "فدورا هنر کار"
 
 #. Tag: para
 #: About_Fedora.xml:84
-#, no-c-format
+#, fuzzy, no-c-format
 msgid ""
 "Making things look pretty is the name of the game. Icons, desktop "
 "backgrounds, and themes are all parts of the Fedora Artwork Project. Visit "
@@ -240,7 +240,7 @@ msgstr "سیارگ فدورا"
 
 #. Tag: para
 #: About_Fedora.xml:91
-#, no-c-format
+#, fuzzy, no-c-format
 msgid ""
 "You can read weblogs of many Fedora contributors at our official aggregator, "
 "<ulink url=\"http://planet.fedoraproject.org/\"></ulink>."
diff --git a/bal-IR/Article_Info.po b/bal-IR/Article_Info.po
index 1240cb8..34022fe 100644
--- a/bal-IR/Article_Info.po
+++ b/bal-IR/Article_Info.po
@@ -5,7 +5,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: about-fedora.balochi\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2009-07-02 06:40+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-10-01 10:35+0000\n"
 "PO-Revision-Date: 2008-03-18 23:58+0330\n"
 "Last-Translator: Mostafa Daneshvar <mostafa at daneshvar.org.uk>\n"
 "Language-Team: Balochi <fedora-trans-bal at redhat.com>\n"
@@ -22,7 +22,7 @@ msgstr "فدورا باره"
 
 #. Tag: subtitle
 #: Article_Info.xml:7
-#, no-c-format
+#, fuzzy, no-c-format
 msgid "Fedora, the Fedora Project, and how you can help."
 msgstr "توضیح دهگ فدورا, پروژه فدورا، و چه داب شما تونیت کمک کنیت"
 
diff --git a/bal-IR/Author_Group.po b/bal-IR/Author_Group.po
index 9b1054e..2e77335 100644
--- a/bal-IR/Author_Group.po
+++ b/bal-IR/Author_Group.po
@@ -18,7 +18,7 @@ msgstr ""
 #: Author_Group.xml:6
 #, fuzzy, no-c-format
 msgid "The Fedora Documentation Project"
-msgstr "پروژه فدورا انجمن"
+msgstr "نوشتانکان فدروا"
 
 #. Tag: editor
 #: Author_Group.xml:9
diff --git a/bg-BG/About_Fedora.po b/bg-BG/About_Fedora.po
new file mode 100644
index 0000000..c5fe4e5
--- /dev/null
+++ b/bg-BG/About_Fedora.po
@@ -0,0 +1,262 @@
+# docs.about.fedora.f12
+# Martin Stefanov <f0x1 at mail.bg>, 2009.
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: docs.about.fedora.f12\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-10-01 10:35+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2009-11-26 12:06-0500\n"
+"Last-Translator: Martin Stefanov <f0x1 at mail.bg>\n"
+"Language-Team: Bulgarian <f0x1 at mail.bg>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+
+#. Tag: para
+#: About_Fedora.xml:7
+#, no-c-format
+msgid ""
+"Fedora is an open, innovative, forward looking operating system and "
+"platform, based on Linux, that is always free for anyone to use, modify and "
+"distribute, now and forever. It is developed by a large community of people "
+"who strive to provide and maintain the very best in free, open source "
+"software and standards. Fedora is part of the Fedora Project, sponsored by "
+"Red Hat, Inc."
+msgstr ""
+"Fedora е иновативна и прогресивна платформена операционна система с отворен "
+"код, базирана на Linux. Всеки е винаги свободен да я използва, модифицира и "
+"предоставя. Проектът е разработен от голяма общност, която се стреми да "
+"предоставя и поддържа най-доброто от свободния софтуер и стандарти с отворен "
+"код. Проектът Fedora е спонсориран от Red Hat, Inc."
+
+#. Tag: para
+#: About_Fedora.xml:10
+#, no-c-format
+msgid ""
+"Visit the Fedora community Wiki at <ulink url=\"http://fedoraproject.org/"
+"wiki/\"></ulink>."
+msgstr ""
+"Посетете Уики-то на общността Fedora на <ulink url=\"http://fedoraproject."
+"org/wiki/\"></ulink>."
+
+#. Tag: title
+#: About_Fedora.xml:14
+#, no-c-format
+msgid "Fedora Documentation"
+msgstr "Документация на Fedora"
+
+#. Tag: para
+#: About_Fedora.xml:15
+#, no-c-format
+msgid ""
+"The Fedora Documentation Project provides 100% Free/Libre Open Source "
+"Software (FLOSS) content, services, and tools for documentation. We welcome "
+"volunteers and contributors of all skill levels. Visit our Web page at "
+"<ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/DocsProject\"></ulink>."
+msgstr ""
+"Проектът за Документацията на Fedora предоставя 100% Free/Libre Open Source "
+"Software (FLOSS) свободно съдържание, услуги и инструменти за документация. "
+"Ние приветстваме доброволци и сътрудници с умения на всякакво ниво. Посетете "
+"нашата уеб-страница на <ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/DocsProject"
+"\"></ulink>."
+
+#. Tag: title
+#: About_Fedora.xml:21
+#, no-c-format
+msgid "Fedora Translation"
+msgstr "Превод на Fedora"
+
+#. Tag: para
+#: About_Fedora.xml:22
+#, no-c-format
+msgid ""
+"The goal of the Translation Project is to translate the software and the "
+"documentation associated with the Fedora Project. Visit our Web page at "
+"<ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/Translation\"></ulink>."
+msgstr ""
+"Целта на проекта Превод на Fedora е да се преведат софтуерът и "
+"документацията, свързани с Fedora. Уед-страницата е на <ulink url=\"http://"
+"fedoraproject.org/wiki/Translation\"></ulink>."
+
+#. Tag: title
+#: About_Fedora.xml:28
+#, no-c-format
+msgid "Fedora Bug Squad"
+msgstr "Екип по грешките на Fedora"
+
+#. Tag: para
+#: About_Fedora.xml:29
+#, no-c-format
+msgid ""
+"The primary mission of the Fedora Bug Squad is to track down and clear bugs "
+"in <ulink url=\"https://bugzilla.redhat.com/bugzilla\">Bugzilla</ulink> that "
+"are related to Fedora, and act as a bridge between users and developers. "
+"Visit our Web page at <ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/BugZappers"
+"\"></ulink>."
+msgstr ""
+"Главната мисия на Екипа по грешките на Fedora е да проследява и чисти "
+"грешки, свързани с Fedora, в <ulink url=\"https://bugzilla.redhat.com/"
+"bugzilla\">Bugzilla</ulink> и бъдат своеобразен мост между потребителите и "
+"разработчиците. Посетете нашата страница на <ulink url=\"http://"
+"fedoraproject.org/wiki/BugZappers\"></ulink>."
+
+#. Tag: title
+#: About_Fedora.xml:35
+#, no-c-format
+msgid "Fedora Marketing"
+msgstr "Маркетинг на Fedora"
+
+#. Tag: para
+#: About_Fedora.xml:36
+#, no-c-format
+msgid ""
+"The Fedora Marketing Project is the Fedora Project's public voice. Our goal "
+"is to promote Fedora and to help promote other Linux and open source "
+"projects. Visit our Web page at <ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/"
+"Marketing\"></ulink>."
+msgstr ""
+"Проектът за Маркетинг на Fedora е гласът на Fedora в публичното "
+"пространство. Нашата цел е да популяризираме Fedora и други Linux и "
+"отворенокодови проекти. Посетете нашата страница на <ulink url=\"http://"
+"fedoraproject.org/wiki/Marketing\"></ulink>."
+
+#. Tag: title
+#: About_Fedora.xml:42
+#, no-c-format
+msgid "Fedora Ambassadors"
+msgstr "Посланници на Fedora"
+
+#. Tag: para
+#: About_Fedora.xml:43
+#, no-c-format
+msgid ""
+"Fedora Ambassadors are people who go to places where other Linux users and "
+"potential converts gather and tell them about Fedora &mdash; the project and "
+"the distribution. Visit our Web page at <ulink url=\"http://fedoraproject."
+"org/wiki/Ambassadors\"></ulink>."
+msgstr ""
+"Посланниците на Fedora са хора, които посещават места, където събират други "
+"потребители на Linux и потенциални такива и ги осведомяват за Fedora &mdash; "
+"проекта и дистрибуцията. Посетете нашата страница на <ulink url=\"http://"
+"fedoraproject.org/wiki/Ambassadors\"></ulink>."
+
+#. Tag: title
+#: About_Fedora.xml:49
+#, no-c-format
+msgid "Fedora Infrastructure"
+msgstr "Инфраструктура на Fedora"
+
+#. Tag: para
+#: About_Fedora.xml:50
+#, no-c-format
+msgid ""
+"The Fedora Infrastructure Project is about helping all Fedora contributors "
+"get their work done with minimum hassle and maximum efficiency. Information "
+"technology this umbrella include the build system, the <ulink url=\"http://"
+"fedoraproject.org/wiki/Infrastructure/AccountSystem\">Fedora Account System</"
+"ulink>, the <ulink url=\"http://cvs.fedoraproject.org/\">CVS repositories</"
+"ulink>, the <ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/Communicate\">mailing "
+"lists</ulink>, and the <ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/Websites"
+"\">Websites</ulink> infrastructure. Visit our Web site at <ulink url="
+"\"http://fedoraproject.org/wiki/Infrastructure\"></ulink>."
+msgstr ""
+"Проектът за Инфраструктура на Fedora помага на всички сътрудници на Fedora "
+"да си свършат работата с минимум разправии и максимум експедитивност. "
+"Техонология на информацията - тази част включва инфраструктурите на "
+"изграждането на системата, <ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/"
+"Infrastructure/AccountSystem\">Системата за Акаунтите на Fedora</ulink>, "
+"<ulink url=\"http://cvs.fedoraproject.org/\">CVS хранилищата</ulink>, <ulink "
+"url=\"http://fedoraproject.org/wiki/Communicate\">списъците с писма</ulink> "
+"и <ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/Websites\">Уеб-сайтовете</"
+"ulink>. Посетете нашата страница на <ulink url=\"http://fedoraproject.org/"
+"wiki/Infrastructure\"></ulink>."
+
+#. Tag: title
+#: About_Fedora.xml:56
+#, no-c-format
+msgid "Fedora Websites"
+msgstr "Уеб-сайтове на Fedora"
+
+#. Tag: para
+#: About_Fedora.xml:57
+#, no-c-format
+msgid ""
+"The Fedora Websites initiative aims to improve Fedora's image on the "
+"Internet. The key goals of this effort include:"
+msgstr ""
+"Инициативата за Уеб-сайтовете на Fedora се стреми да усъвършенства имиджа на "
+"Fedora в Интернет. Ключовите цели на това начинание включват:"
+
+#. Tag: para
+#: About_Fedora.xml:62
+#, no-c-format
+msgid ""
+"Trying to consolidate all the key Fedora websites onto one uniform scheme"
+msgstr ""
+"Опит за обединение на всички ключови уеб-сайтове на Fedora в една постоянна "
+"схема"
+
+#. Tag: para
+#: About_Fedora.xml:67
+#, no-c-format
+msgid ""
+"Maintaining the content that doesn't fall under any particular sub-project"
+msgstr ""
+"Поддръжка на съдържанието, което не спада към нито един определен подпроект"
+
+#. Tag: para
+#: About_Fedora.xml:72
+#, no-c-format
+msgid ""
+"Generally, making the sites as fun and exciting as the project they "
+"represent!"
+msgstr ""
+"Общо взето, правенето на сайтовете забавни и вълнуващи, като проекта който "
+"те представят!"
+
+#. Tag: para
+#: About_Fedora.xml:77
+#, no-c-format
+msgid ""
+"Visit our Web page at <ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/Websites"
+"\"></ulink>."
+msgstr ""
+"Посетете нашата страница на <ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/"
+"Websites\"></ulink>."
+
+#. Tag: title
+#: About_Fedora.xml:83
+#, no-c-format
+msgid "Fedora Artwork"
+msgstr "Графично Оформление на Fedora"
+
+#. Tag: para
+#: About_Fedora.xml:84
+#, no-c-format
+msgid ""
+"Making things look pretty is the name of the game. Icons, desktop "
+"backgrounds, and themes are all parts of the Fedora Artwork Project. Visit "
+"our Web page at <ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/Artwork\"></"
+"ulink>."
+msgstr ""
+"Основната идея е правенето на нещата да изглеждат добре. Иконите, работния "
+"плот, фоновете, всички са част от проекта за Графично Оформление на Fedora. "
+"Посетете нашата страница на <ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/"
+"Artwork\"></ulink>."
+
+#. Tag: title
+#: About_Fedora.xml:90
+#, no-c-format
+msgid "Planet Fedora"
+msgstr "Планетата Fedora"
+
+#. Tag: para
+#: About_Fedora.xml:91
+#, no-c-format
+msgid ""
+"You can read weblogs of many Fedora contributors at our official aggregator, "
+"<ulink url=\"http://planet.fedoraproject.org/\"></ulink>."
+msgstr ""
+"Можете да прочетете уеблогове на много сътрудници на Fedora на нашя портал "
+"<ulink url=\"http://planet.fedoraproject.org/\"></ulink>."
diff --git a/bg-BG/Article_Info.po b/bg-BG/Article_Info.po
new file mode 100644
index 0000000..10b5f6e
--- /dev/null
+++ b/bg-BG/Article_Info.po
@@ -0,0 +1,44 @@
+# docs.about.fedora.f12
+# Martin Stefanov <f0x1 at mail.bg>, 2009.
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: docs.about.fedora.f12\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-10-01 10:35+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2009-11-26 12:06-0500\n"
+"Last-Translator: Martin Stefanov <f0x1 at mail.bg>\n"
+"Language-Team: Bulgarian <f0x1 at mail.bg>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+
+#. Tag: title
+#: Article_Info.xml:6
+#, no-c-format
+msgid "About Fedora"
+msgstr "Относно Fedora"
+
+#. Tag: subtitle
+#: Article_Info.xml:7
+#, no-c-format
+msgid "Fedora, the Fedora Project, and how you can help."
+msgstr "Fedora, Проектът Fedora и как Вие можете да помогнете."
+
+#. Tag: para
+#: Article_Info.xml:13
+#, no-c-format
+msgid "Describes Fedora, the Fedora Project, and how you can help."
+msgstr "Описва Fedora, Проекта Fedora и как Вие можете да помогнете."
+
+#. Tag: phrase
+#: Article_Info.xml:20
+#, no-c-format
+msgid "Logo"
+msgstr "Лого"
+
+#. Tag: holder
+#: Article_Info.xml:26
+#, no-c-format
+msgid "&HOLDER;"
+msgstr "&HOLDER;"
diff --git a/bg-BG/Author_Group.po b/bg-BG/Author_Group.po
new file mode 100644
index 0000000..4e4bc67
--- /dev/null
+++ b/bg-BG/Author_Group.po
@@ -0,0 +1,30 @@
+# docs.about.fedora.f12
+# Martin Stefanov <f0x1 at mail.bg>, 2009.
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: docs.about.fedora.f12\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-10-01 10:35+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2009-11-26 12:06-0500\n"
+"Last-Translator: Martin Stefanov <f0x1 at mail.bg>\n"
+"Language-Team: Bulgarian <f0x1 at mail.bg>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+
+#. Tag: corpauthor
+#: Author_Group.xml:6
+#, no-c-format
+msgid "The Fedora Documentation Project"
+msgstr "Проектът за Документацията на Fedora"
+
+#. Tag: editor
+#: Author_Group.xml:9
+#, no-c-format
+msgid ""
+"<firstname>Paul</firstname> <othername>W.</othername> <surname>Frields</"
+"surname>"
+msgstr ""
+"<firstname>Paul</firstname> <othername>W.</othername> <surname>Frields</"
+"surname>"
diff --git a/bg-BG/Revision_History.po b/bg-BG/Revision_History.po
new file mode 100644
index 0000000..2b1f6b8
--- /dev/null
+++ b/bg-BG/Revision_History.po
@@ -0,0 +1,50 @@
+# docs.about.fedora.f12
+# Martin Stefanov <f0x1 at mail.bg>, 2009.
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: docs.about.fedora.f12\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-10-01 10:35+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2009-11-26 12:06-0500\n"
+"Last-Translator: Martin Stefanov <f0x1 at mail.bg>\n"
+"Language-Team: Bulgarian <f0x1 at mail.bg>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+
+#. Tag: title
+#: Revision_History.xml:6
+#, no-c-format
+msgid "Revision History"
+msgstr "Исторически Преглед"
+
+#. Tag: author
+#: Revision_History.xml:12
+#, no-c-format
+msgid "<firstname>Rüdiger</firstname> <surname>Landmann</surname>"
+msgstr "<firstname>Rüdiger</firstname> <surname>Landmann</surname>"
+
+#. Tag: member
+#: Revision_History.xml:18
+#, no-c-format
+msgid "Update for F12"
+msgstr "Обновяване за F12"
+
+#. Tag: author
+#: Revision_History.xml:25 Revision_History.xml:39
+#, no-c-format
+msgid "<firstname>John</firstname> <surname>McDonough</surname>"
+msgstr "<firstname>John</firstname> <surname>McDonough</surname>"
+
+#. Tag: member
+#: Revision_History.xml:31
+#, no-c-format
+msgid "Update for F11 GA"
+msgstr "Обновяване за F11 GA"
+
+#. Tag: member
+#: Revision_History.xml:45
+#, no-c-format
+msgid "F11 Preview"
+msgstr "F11 Преглед"
diff --git a/bn-IN/About_Fedora.po b/bn-IN/About_Fedora.po
index 472829c..440779d 100644
--- a/bn-IN/About_Fedora.po
+++ b/bn-IN/About_Fedora.po
@@ -5,7 +5,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: about-fedora.master\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2009-07-06 00:18+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-10-01 10:35+0000\n"
 "PO-Revision-Date: 2008-11-11 18:44+0530\n"
 "Last-Translator: Runa Bhattacharjee <runab at redhat.com>\n"
 "Language-Team: Bengali INDIA <fedora-trans-bn_IN at redhat.com>\n"
@@ -29,7 +29,7 @@ msgstr ""
 
 #. Tag: para
 #: About_Fedora.xml:10
-#, no-c-format
+#, fuzzy, no-c-format
 msgid ""
 "Visit the Fedora community Wiki at <ulink url=\"http://fedoraproject.org/"
 "wiki/\"></ulink>."
@@ -44,7 +44,7 @@ msgstr "Fedora-র ডকুমেন্টেশন (নথিপত্র)"
 
 #. Tag: para
 #: About_Fedora.xml:15
-#, no-c-format
+#, fuzzy, no-c-format
 msgid ""
 "The Fedora Documentation Project provides 100% Free/Libre Open Source "
 "Software (FLOSS) content, services, and tools for documentation. We welcome "
@@ -63,7 +63,7 @@ msgstr "Fedora ট্রানসলেশন"
 
 #. Tag: para
 #: About_Fedora.xml:22
-#, no-c-format
+#, fuzzy, no-c-format
 msgid ""
 "The goal of the Translation Project is to translate the software and the "
 "documentation associated with the Fedora Project. Visit our Web page at "
@@ -81,7 +81,7 @@ msgstr "Fedora বাগ স্কোয়াড"
 
 #. Tag: para
 #: About_Fedora.xml:29
-#, no-c-format
+#, fuzzy, no-c-format
 msgid ""
 "The primary mission of the Fedora Bug Squad is to track down and clear bugs "
 "in <ulink url=\"https://bugzilla.redhat.com/bugzilla\">Bugzilla</ulink> that "
@@ -121,7 +121,7 @@ msgstr "Fedora অ্যাম্‌বাসেডর"
 
 #. Tag: para
 #: About_Fedora.xml:43
-#, no-c-format
+#, fuzzy, no-c-format
 msgid ""
 "Fedora Ambassadors are people who go to places where other Linux users and "
 "potential converts gather and tell them about Fedora &mdash; the project and "
@@ -191,7 +191,7 @@ msgstr ""
 
 #. Tag: para
 #: About_Fedora.xml:77
-#, no-c-format
+#, fuzzy, no-c-format
 msgid ""
 "Visit our Web page at <ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/Websites"
 "\"></ulink>."
@@ -207,7 +207,7 @@ msgstr "Fedora আর্ট-ওয়ার্ক"
 
 #. Tag: para
 #: About_Fedora.xml:84
-#, no-c-format
+#, fuzzy, no-c-format
 msgid ""
 "Making things look pretty is the name of the game. Icons, desktop "
 "backgrounds, and themes are all parts of the Fedora Artwork Project. Visit "
diff --git a/bn-IN/Article_Info.po b/bn-IN/Article_Info.po
index 8cd7ec6..60a2ea6 100644
--- a/bn-IN/Article_Info.po
+++ b/bn-IN/Article_Info.po
@@ -5,7 +5,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: about-fedora.master\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2009-07-02 06:40+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-10-01 10:35+0000\n"
 "PO-Revision-Date: 2008-11-11 18:44+0530\n"
 "Last-Translator: Runa Bhattacharjee <runab at redhat.com>\n"
 "Language-Team: Bengali INDIA <fedora-trans-bn_IN at redhat.com>\n"
@@ -23,7 +23,7 @@ msgstr "Fedora পরিচিতি"
 
 #. Tag: subtitle
 #: Article_Info.xml:7
-#, no-c-format
+#, fuzzy, no-c-format
 msgid "Fedora, the Fedora Project, and how you can help."
 msgstr ""
 "Fedora, ও Fedora Project সম্বন্ধে বর্ণনার পাশাপাশি, আপনার সহায়তার অপেক্ষারত "
diff --git a/bn-IN/Author_Group.po b/bn-IN/Author_Group.po
index 2a5df49..eb06220 100644
--- a/bn-IN/Author_Group.po
+++ b/bn-IN/Author_Group.po
@@ -19,7 +19,7 @@ msgstr ""
 #: Author_Group.xml:6
 #, fuzzy, no-c-format
 msgid "The Fedora Documentation Project"
-msgstr "Fedora Project সম্প্রদায়"
+msgstr "Fedora-র ডকুমেন্টেশন (নথিপত্র)"
 
 #. Tag: editor
 #: Author_Group.xml:9
diff --git a/bs-BA/About_Fedora.po b/bs-BA/About_Fedora.po
new file mode 100644
index 0000000..0c3da7b
--- /dev/null
+++ b/bs-BA/About_Fedora.po
@@ -0,0 +1,263 @@
+# Translation of about-fedora to Bosnian language
+# Arnes Arnautović <arnes99 at gmail.com>, 2009.
+#
+#, fuzzy
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: about-fedora\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-10-01 10:35+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2009-07-07 18:44+0100\n"
+"Last-Translator: Arnes Arnautović <arnes99 at gmail.com>\n"
+"Language-Team: Bosnian\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: application/x-xml2pot; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+
+#. Tag: para
+#: About_Fedora.xml:7
+#, no-c-format
+msgid ""
+"Fedora is an open, innovative, forward looking operating system and "
+"platform, based on Linux, that is always free for anyone to use, modify and "
+"distribute, now and forever. It is developed by a large community of people "
+"who strive to provide and maintain the very best in free, open source "
+"software and standards. Fedora is part of the Fedora Project, sponsored by "
+"Red Hat, Inc."
+msgstr ""
+"Fedora je otvoreni, inovativni operativni sistem okrenut prema budućnosti i "
+"platforma, bazirana na Linuxu, koji je uvijek besplatan za svakoga da ga "
+"koristi, modificira i distribuira, sada i uvijek. On se razvija od strane "
+"velikog udruženja ljudi koji nastoje da omoguće i održe samo najbolje u "
+"besplatnom softveru otvorenog koda i standardima. Fedora je dio Fedora "
+"projekta koji je sponzoriran od strane Red Hat, Inc."
+
+#. Tag: para
+#: About_Fedora.xml:10
+#, no-c-format
+msgid ""
+"Visit the Fedora community Wiki at <ulink url=\"http://fedoraproject.org/"
+"wiki/\"></ulink>."
+msgstr ""
+"Posjetite Fedora Wiki udruženje na <ulink url=\"http://fedoraproject.org/"
+"wiki/\"></ulink>."
+
+#. Tag: title
+#: About_Fedora.xml:14
+#, no-c-format
+msgid "Fedora Documentation"
+msgstr "Fedora dokumentacija"
+
+#. Tag: para
+#: About_Fedora.xml:15
+#, no-c-format
+msgid ""
+"The Fedora Documentation Project provides 100% Free/Libre Open Source "
+"Software (FLOSS) content, services, and tools for documentation. We welcome "
+"volunteers and contributors of all skill levels. Visit our Web page at "
+"<ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/DocsProject\"></ulink>."
+msgstr ""
+"Fedora dokumentacijski projekt daje 100% Free/Libre Open Source Software "
+"(FLOSS) sadržaj, usluge i alate za dokumentaciju. Mi želimo dobrodošlicu "
+"volonterima i doprinositeljima svih sposobnosti. Posjetite našu internet "
+"stranicu na <ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/DocsProject\"></"
+"ulink>."
+
+#. Tag: title
+#: About_Fedora.xml:21
+#, no-c-format
+msgid "Fedora Translation"
+msgstr "Fedora prevod"
+
+#. Tag: para
+#: About_Fedora.xml:22
+#, no-c-format
+msgid ""
+"The goal of the Translation Project is to translate the software and the "
+"documentation associated with the Fedora Project. Visit our Web page at "
+"<ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/Translation\"></ulink>."
+msgstr ""
+"Cilj prevod projekta je prevod softvera i dokumentacijevezanih za Fedora "
+"projekt. Posjetite našu internet stranicu na <ulink url=\"http://"
+"fedoraproject.org/wiki/Translation\"></ulink>."
+
+#. Tag: title
+#: About_Fedora.xml:28
+#, no-c-format
+msgid "Fedora Bug Squad"
+msgstr "Fedora odred za greške"
+
+#. Tag: para
+#: About_Fedora.xml:29
+#, no-c-format
+msgid ""
+"The primary mission of the Fedora Bug Squad is to track down and clear bugs "
+"in <ulink url=\"https://bugzilla.redhat.com/bugzilla\">Bugzilla</ulink> that "
+"are related to Fedora, and act as a bridge between users and developers. "
+"Visit our Web page at <ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/BugZappers"
+"\"></ulink>."
+msgstr ""
+"Primarna misija Fedora odreda za greške je da pronađu i očiste greške u "
+"<ulink url=\"https://bugzilla.redhat.com/bugzilla\">Bugzilla</ulink> koje su "
+"vezane za Fedoru i da posluže kao most između korisika i onih koji razvijaju "
+"softver. Posjetite našu internet stranicu na <ulink url=\"http://"
+"fedoraproject.org/wiki/BugZappers\"></ulink>."
+
+#. Tag: title
+#: About_Fedora.xml:35
+#, no-c-format
+msgid "Fedora Marketing"
+msgstr "Fedora marketing"
+
+#. Tag: para
+#: About_Fedora.xml:36
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid ""
+"The Fedora Marketing Project is the Fedora Project's public voice. Our goal "
+"is to promote Fedora and to help promote other Linux and open source "
+"projects. Visit our Web page at <ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/"
+"Marketing\"></ulink>."
+msgstr ""
+"Fedora marketing projekt je javni glas Fedora projekta. Naš cilj je da "
+"promovišemo Fedoru i da pomognemo promovisati druge Linux i projekte "
+"otvorenog koda. Posjetite našu internet stranicu na <ulink url=\"http://"
+"fedoraproject.org/wiki/Marketing\"></ulink>."
+
+#. Tag: title
+#: About_Fedora.xml:42
+#, no-c-format
+msgid "Fedora Ambassadors"
+msgstr "Fedora ambasadori"
+
+#. Tag: para
+#: About_Fedora.xml:43
+#, no-c-format
+msgid ""
+"Fedora Ambassadors are people who go to places where other Linux users and "
+"potential converts gather and tell them about Fedora &mdash; the project and "
+"the distribution. Visit our Web page at <ulink url=\"http://fedoraproject."
+"org/wiki/Ambassadors\"></ulink>."
+msgstr ""
+"Fedora ambasadori su ljudi koji idu na mjesta gdje se drugi Linux korisnici "
+"i potencionalni preobraćenici okupljaju i govore im o Fedori &mdash; "
+"projektu i distribuciji. Posjetite našu internet stranicu na <ulink url="
+"\"http://fedoraproject.org/wiki/Ambassadors\"></ulink>."
+
+#. Tag: title
+#: About_Fedora.xml:49
+#, no-c-format
+msgid "Fedora Infrastructure"
+msgstr "Fedora infrastruktura"
+
+#. Tag: para
+#: About_Fedora.xml:50
+#, no-c-format
+msgid ""
+"The Fedora Infrastructure Project is about helping all Fedora contributors "
+"get their work done with minimum hassle and maximum efficiency. Information "
+"technology this umbrella include the build system, the <ulink url=\"http://"
+"fedoraproject.org/wiki/Infrastructure/AccountSystem\">Fedora Account System</"
+"ulink>, the <ulink url=\"http://cvs.fedoraproject.org/\">CVS repositories</"
+"ulink>, the <ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/Communicate\">mailing "
+"lists</ulink>, and the <ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/Websites"
+"\">Websites</ulink> infrastructure. Visit our Web site at <ulink url="
+"\"http://fedoraproject.org/wiki/Infrastructure\"></ulink>."
+msgstr ""
+"Fedora infrastrukturA projekt je o pomaganju svim Fedora doprinositeljima da "
+"završe svoj posao sa minimalnom zbrkom i maksimalnom učinkovitosti. "
+"Informacijska tehnologija ovaj kišobran uključuje build sistem, <ulink url="
+"\"http://fedoraproject.org/wiki/Infrastructure/AccountSystem\">Fedora sistem "
+"računa</ulink>, <ulink url=\"http://cvs.fedoraproject.org/\">CVS "
+"odlagališta</ulink>, <ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/Communicate"
+"\">liste pošte</ulink> i <ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/Websites"
+"\">Internet stranice</ulink> infrastrukture. Posjetite našu internet "
+"stranicu na <ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/Infrastructure\"></"
+"ulink>."
+
+#. Tag: title
+#: About_Fedora.xml:56
+#, no-c-format
+msgid "Fedora Websites"
+msgstr "Fedora Internet stranice"
+
+#. Tag: para
+#: About_Fedora.xml:57
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid ""
+"The Fedora Websites initiative aims to improve Fedora's image on the "
+"Internet. The key goals of this effort include:"
+msgstr ""
+"Fedora Internet stranice inicijativa pokušava poboljšati sliku Fedore na "
+"internetu. Ključni ciljevi ovog truda uključuju:"
+
+#. Tag: para
+#: About_Fedora.xml:62
+#, no-c-format
+msgid ""
+"Trying to consolidate all the key Fedora websites onto one uniform scheme"
+msgstr ""
+"Pokušavanje konsolidiranja svih ključnih Fedora internet stranica u jednu "
+"ujedinjenu Å¡emu"
+
+#. Tag: para
+#: About_Fedora.xml:67
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid ""
+"Maintaining the content that doesn't fall under any particular sub-project"
+msgstr "Održavanje sadržaja koji nespada pod niti jedan osobiti podprojekt"
+
+#. Tag: para
+#: About_Fedora.xml:72
+#, no-c-format
+msgid ""
+"Generally, making the sites as fun and exciting as the project they "
+"represent!"
+msgstr ""
+"Generalno, pokušavanje da se stranice učine zanimljivim i uzbudljivim kao "
+"projekt koji predstavljaju!"
+
+#. Tag: para
+#: About_Fedora.xml:77
+#, no-c-format
+msgid ""
+"Visit our Web page at <ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/Websites"
+"\"></ulink>."
+msgstr ""
+"Posjetite našu internet stranicu na <ulink url=\"http://fedoraproject.org/"
+"wiki/Websites\"></ulink>."
+
+#. Tag: title
+#: About_Fedora.xml:83
+#, no-c-format
+msgid "Fedora Artwork"
+msgstr "Fedora Umjetnička djela"
+
+#. Tag: para
+#: About_Fedora.xml:84
+#, no-c-format
+msgid ""
+"Making things look pretty is the name of the game. Icons, desktop "
+"backgrounds, and themes are all parts of the Fedora Artwork Project. Visit "
+"our Web page at <ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/Artwork\"></"
+"ulink>."
+msgstr ""
+"Poboljšavanje stvari da izgledaju lijepo je ono o čemu se radi. Ikone, "
+"pozadine radne površine i vizualne teme su sve dijelovi Fedora Umjetnička "
+"djela projekta. Posjetite našu internet stranicu na <ulink url=\"http://"
+"fedoraproject.org/wiki/Artwork\"></ulink>."
+
+#. Tag: title
+#: About_Fedora.xml:90
+#, no-c-format
+msgid "Planet Fedora"
+msgstr "Planet Fedora"
+
+#. Tag: para
+#: About_Fedora.xml:91
+#, no-c-format
+msgid ""
+"You can read weblogs of many Fedora contributors at our official aggregator, "
+"<ulink url=\"http://planet.fedoraproject.org/\"></ulink>."
+msgstr ""
+"Možete čitati weblogove mnogih Fedora doprinositelja na našem oficijalnom "
+"agregatoru, <ulink url=\"http://planet.fedoraproject.org/\"></ulink>."
diff --git a/bs-BA/Article_Info.po b/bs-BA/Article_Info.po
new file mode 100644
index 0000000..640ed80
--- /dev/null
+++ b/bs-BA/Article_Info.po
@@ -0,0 +1,45 @@
+# Translation of about-fedora to Bosnian language
+# Arnes Arnautović <arnes99 at gmail.com>, 2009.
+#
+#, fuzzy
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: about-fedora\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-10-01 10:35+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2009-07-07 18:44+0100\n"
+"Last-Translator: Arnes Arnautović <arnes99 at gmail.com>\n"
+"Language-Team: Bosnian\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: application/x-xml2pot; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+
+#. Tag: title
+#: Article_Info.xml:6
+#, no-c-format
+msgid "About Fedora"
+msgstr "O Fedori"
+
+#. Tag: subtitle
+#: Article_Info.xml:7
+#, no-c-format
+msgid "Fedora, the Fedora Project, and how you can help."
+msgstr "Fedora, Fedora projekt i način na kako možete pomoći"
+
+#. Tag: para
+#: Article_Info.xml:13
+#, no-c-format
+msgid "Describes Fedora, the Fedora Project, and how you can help."
+msgstr "Opisuje Fedoru, Fedora projekt i način na kako možete pomoći"
+
+#. Tag: phrase
+#: Article_Info.xml:20
+#, no-c-format
+msgid "Logo"
+msgstr "Logo"
+
+#. Tag: holder
+#: Article_Info.xml:26
+#, no-c-format
+msgid "&HOLDER;"
+msgstr "&HOLDER;"
diff --git a/bs-BA/Author_Group.po b/bs-BA/Author_Group.po
new file mode 100644
index 0000000..daff277
--- /dev/null
+++ b/bs-BA/Author_Group.po
@@ -0,0 +1,31 @@
+# Translation of about-fedora to Bosnian language
+# Arnes Arnautović <arnes99 at gmail.com>, 2009.
+#
+#, fuzzy
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: about-fedora\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-10-01 10:35+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2009-07-07 18:44+0100\n"
+"Last-Translator: Arnes Arnautović <arnes99 at gmail.com>\n"
+"Language-Team: Bosnian\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: application/x-xml2pot; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+
+#. Tag: corpauthor
+#: Author_Group.xml:6
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "The Fedora Documentation Project"
+msgstr "Fedora dokumentacija"
+
+#. Tag: editor
+#: Author_Group.xml:9
+#, no-c-format
+msgid ""
+"<firstname>Paul</firstname> <othername>W.</othername> <surname>Frields</"
+"surname>"
+msgstr ""
+"<firstname>Paul</firstname> <othername>W.</othername> <surname>Frields</"
+"surname>"
diff --git a/bs-BA/Revision_History.po b/bs-BA/Revision_History.po
new file mode 100644
index 0000000..655490e
--- /dev/null
+++ b/bs-BA/Revision_History.po
@@ -0,0 +1,51 @@
+# Translation of about-fedora to Bosnian language
+# Arnes Arnautović <arnes99 at gmail.com>, 2009.
+#
+#, fuzzy
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: about-fedora\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-10-01 10:35+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2009-07-07 18:44+0100\n"
+"Last-Translator: Arnes Arnautović <arnes99 at gmail.com>\n"
+"Language-Team: Bosnian\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: application/x-xml2pot; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+
+#. Tag: title
+#: Revision_History.xml:6
+#, no-c-format
+msgid "Revision History"
+msgstr "Historija revizije"
+
+#. Tag: author
+#: Revision_History.xml:12
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "<firstname>Rüdiger</firstname> <surname>Landmann</surname>"
+msgstr "<firstname>John</firstname> <surname>McDonough</surname>"
+
+#. Tag: member
+#: Revision_History.xml:18
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Update for F12"
+msgstr "Ažuriranje za F11 GA"
+
+#. Tag: author
+#: Revision_History.xml:25 Revision_History.xml:39
+#, no-c-format
+msgid "<firstname>John</firstname> <surname>McDonough</surname>"
+msgstr "<firstname>John</firstname> <surname>McDonough</surname>"
+
+#. Tag: member
+#: Revision_History.xml:31
+#, no-c-format
+msgid "Update for F11 GA"
+msgstr "Ažuriranje za F11 GA"
+
+#. Tag: member
+#: Revision_History.xml:45
+#, no-c-format
+msgid "F11 Preview"
+msgstr "F11 pogled"
diff --git a/ca-ES/About_Fedora.po b/ca-ES/About_Fedora.po
index 7546d76..4ad493e 100644
--- a/ca-ES/About_Fedora.po
+++ b/ca-ES/About_Fedora.po
@@ -1,7 +1,7 @@
 # Catalan translation of about-page by Softcatalà
 # Copyright (C) 2007 Free Software Foundation
 # This file is distributed under the same license as the homepage package.
-# Xavier Conde Rueda <xavi.conde at gmail.com>, 2007.
+# Xavier Conde Rueda <xavi.conde at gmail.com>, 2007-9.
 #
 # This file is translated according to the glossary and style guide of
 #   Softcatalà. If you plan to modify this file, please read first the page
@@ -19,8 +19,8 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: about-page\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2009-07-06 00:18+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2008-11-08 15:44-0400\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-10-01 10:35+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2009-10-04 15:44-0400\n"
 "Last-Translator: Xavier Conde Rueda <xavi.conde at gmail.com>\n"
 "Language-Team: Catalan <fedora at softcatala.net>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
@@ -53,7 +53,7 @@ msgid ""
 "wiki/\"></ulink>."
 msgstr ""
 "Visiteu el wiki de la comunitat Fedora a <ulink url=\"http://fedoraproject."
-"org/wiki/\"/>."
+"org/wiki/\"></ulink>."
 
 #. Tag: title
 #: About_Fedora.xml:14
@@ -73,7 +73,7 @@ msgstr ""
 "El projecte de documentació de Fedora proporciona contingut 100% obert i "
 "lliure, seveis i eines per a documentació. Agraïm la col·laboració de "
 "voluntaris amb qualsevol nivell de coneixements. Visiteu la nostra pàgina "
-"web a <ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/DocsProject\"/>."
+"web a <ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/DocsProject\"></ulink>."
 
 #. Tag: title
 #: About_Fedora.xml:21
@@ -91,7 +91,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "L'objectiu del projectre de traducció és traduir el programari i la "
 "documentació associats amb el projecte Fedora. Visiteu la nostra pàgina web "
-"a <ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/Translation\"/>."
+"a <ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/Translation\"></ulink>."
 
 #. Tag: title
 #: About_Fedora.xml:28
@@ -113,7 +113,7 @@ msgstr ""
 "la correcció dels errors del <ulink url=\"https://bugzilla.redhat.com/"
 "bugzilla\">Bugzilla</ulink> que estiguin relacionats amb Fedora, i actuar "
 "com a pont entre els usuaris i els desenvolupadors. Visiteu la nostra pàgina "
-"web a <ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/BugZappers\"/>."
+"web a <ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/BugZappers\"></ulink>."
 
 #. Tag: title
 #: About_Fedora.xml:35
@@ -123,7 +123,7 @@ msgstr "Màrqueting de Fedora"
 
 #. Tag: para
 #: About_Fedora.xml:36
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
 msgid ""
 "The Fedora Marketing Project is the Fedora Project's public voice. Our goal "
 "is to promote Fedora and to help promote other Linux and open source "
@@ -133,7 +133,7 @@ msgstr ""
 "El projecte de màrqueting de Fedora és la veu pública del projecte Fedora. "
 "El nostre objectiu és promoure Fedora i ajudar a promoure els altres "
 "projectes de Linux i de programari lliure. Visiteu la nostra pàgina web a "
-"<ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/Marketing\"/>."
+"<ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/Marketing\"></ulink>."
 
 #. Tag: title
 #: About_Fedora.xml:42
@@ -153,7 +153,7 @@ msgstr ""
 "Els ambaixadors de Fedora són persones que van a les reunions d'usuaris de "
 "Linux i conversos en potència per a parlar-los de Fedora &mdash; el projecte "
 "i la distribució. Visiteu la nostra pàgina web a <ulink url=\"http://"
-"fedoraproject.org/wiki/Ambassadors\"/>."
+"fedoraproject.org/wiki/Ambassadors\"></ulink>."
 
 #. Tag: title
 #: About_Fedora.xml:49
@@ -182,9 +182,9 @@ msgstr ""
 "Infrastructure/AccountSystem\">Sistema de comptes de Fedora</ulink>, els "
 "<ulink url=\"http://cvs.fedoraproject.org/\">repositoris de CVS</ulink>, les "
 "<ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/Communicate\">llistes de correu</"
-"ulink> i la infrastructura dels <ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/"
+"ulink> i la infraestructura dels <ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/"
 "Websites\">llocs web</ulink>. Visiteu la nostra web a <ulink url=\"http://"
-"fedoraproject.org/wiki/Infrastructure\"/>."
+"fedoraproject.org/wiki/Infrastructure\"/></ulink>."
 
 #. Tag: title
 #: About_Fedora.xml:56
@@ -194,7 +194,7 @@ msgstr "Llocs web de Fedora"
 
 #. Tag: para
 #: About_Fedora.xml:57
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
 msgid ""
 "The Fedora Websites initiative aims to improve Fedora's image on the "
 "Internet. The key goals of this effort include:"
@@ -212,7 +212,7 @@ msgstr ""
 
 #. Tag: para
 #: About_Fedora.xml:67
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
 msgid ""
 "Maintaining the content that doesn't fall under any particular sub-project"
 msgstr "Mantenir el contigut que no pertany a cap subprojecte en particular"
@@ -235,7 +235,7 @@ msgid ""
 "\"></ulink>."
 msgstr ""
 "Visiteu la nostra pàgina web a <ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/"
-"Websites\"/>."
+"Websites\"></ulink>."
 
 #. Tag: title
 #: About_Fedora.xml:83
@@ -254,7 +254,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Que tot tingui un aspecte actractiu. Icones, escriptori, fons de pantalla i "
 "temes són les parts del projecte de gràfics per a Fedora. Visiteu la nostra "
-"pàgina web a <ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/Artwork\"/>."
+"pàgina web a <ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/Artwork\"></ulink>."
 
 #. Tag: title
 #: About_Fedora.xml:90
@@ -270,4 +270,4 @@ msgid ""
 "<ulink url=\"http://planet.fedoraproject.org/\"></ulink>."
 msgstr ""
 "Podeu llegir els blogs web de molts dels col·laboradors en el nostre "
-"agregador oficial, <ulink url=\"http://planet.fedoraproject.org/\"/>."
+"agregador oficial, <ulink url=\"http://planet.fedoraproject.org/\"></ulink>."
diff --git a/ca-ES/Article_Info.po b/ca-ES/Article_Info.po
index 0592eea..c90eeb5 100644
--- a/ca-ES/Article_Info.po
+++ b/ca-ES/Article_Info.po
@@ -1,7 +1,7 @@
 # Catalan translation of about-page by Softcatalà
 # Copyright (C) 2007 Free Software Foundation
 # This file is distributed under the same license as the homepage package.
-# Xavier Conde Rueda <xavi.conde at gmail.com>, 2007.
+# Xavier Conde Rueda <xavi.conde at gmail.com>, 2007-9.
 #
 # This file is translated according to the glossary and style guide of
 #   Softcatalà. If you plan to modify this file, please read first the page
@@ -19,8 +19,8 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: about-page\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2009-07-02 06:40+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2008-11-08 15:44-0400\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-10-01 10:35+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2009-10-04 15:44-0400\n"
 "Last-Translator: Xavier Conde Rueda <xavi.conde at gmail.com>\n"
 "Language-Team: Catalan <fedora at softcatala.net>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
@@ -37,22 +37,22 @@ msgstr "Quant a Fedora"
 #: Article_Info.xml:7
 #, no-c-format
 msgid "Fedora, the Fedora Project, and how you can help."
-msgstr "Descriu Fedora, el projecte Fedora i com podeu ajudar."
+msgstr "Fedora, el projecte Fedora i com podeu ajudar-hi."
 
 #. Tag: para
 #: Article_Info.xml:13
 #, no-c-format
 msgid "Describes Fedora, the Fedora Project, and how you can help."
-msgstr "Descriu Fedora, el projecte Fedora i com podeu ajudar."
+msgstr "Descriu Fedora, el projecte Fedora i com podeu ajudar-hi."
 
 #. Tag: phrase
 #: Article_Info.xml:20
 #, no-c-format
 msgid "Logo"
-msgstr ""
+msgstr "Logo"
 
 #. Tag: holder
 #: Article_Info.xml:26
 #, no-c-format
 msgid "&HOLDER;"
-msgstr ""
+msgstr "&HOLDER;"
diff --git a/ca-ES/Author_Group.po b/ca-ES/Author_Group.po
index 0c450b2..471d7e8 100644
--- a/ca-ES/Author_Group.po
+++ b/ca-ES/Author_Group.po
@@ -1,7 +1,7 @@
 # Catalan translation of about-page by Softcatalà
 # Copyright (C) 2007 Free Software Foundation
 # This file is distributed under the same license as the homepage package.
-# Xavier Conde Rueda <xavi.conde at gmail.com>, 2007.
+# Xavier Conde Rueda <xavi.conde at gmail.com>, 2007-9.
 #
 # This file is translated according to the glossary and style guide of
 #   Softcatalà. If you plan to modify this file, please read first the page
@@ -20,7 +20,7 @@ msgstr ""
 "Project-Id-Version: about-page\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
 "POT-Creation-Date: 2009-10-01 10:35+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2008-11-08 15:44-0400\n"
+"PO-Revision-Date: 2009-10-04 15:44-0400\n"
 "Last-Translator: Xavier Conde Rueda <xavi.conde at gmail.com>\n"
 "Language-Team: Catalan <fedora at softcatala.net>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
@@ -29,9 +29,9 @@ msgstr ""
 
 #. Tag: corpauthor
 #: Author_Group.xml:6
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
 msgid "The Fedora Documentation Project"
-msgstr "La comunitat del projecte Fedora"
+msgstr "El projecte de documentació de Fedora"
 
 #. Tag: editor
 #: Author_Group.xml:9
@@ -40,3 +40,5 @@ msgid ""
 "<firstname>Paul</firstname> <othername>W.</othername> <surname>Frields</"
 "surname>"
 msgstr ""
+"<firstname>Paul</firstname> <othername>W.</othername> <surname>Frields</"
+"surname>"
diff --git a/ca-ES/Revision_History.po b/ca-ES/Revision_History.po
index 493673d..ba78c8b 100644
--- a/ca-ES/Revision_History.po
+++ b/ca-ES/Revision_History.po
@@ -1,7 +1,7 @@
 # Catalan translation of about-page by Softcatalà
 # Copyright (C) 2007 Free Software Foundation
 # This file is distributed under the same license as the homepage package.
-# Xavier Conde Rueda <xavi.conde at gmail.com>, 2007.
+# Xavier Conde Rueda <xavi.conde at gmail.com>, 2007-9.
 #
 # This file is translated according to the glossary and style guide of
 #   Softcatalà. If you plan to modify this file, please read first the page
@@ -20,7 +20,7 @@ msgstr ""
 "Project-Id-Version: about-page\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
 "POT-Creation-Date: 2009-10-01 10:35+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2008-11-08 15:44-0400\n"
+"PO-Revision-Date: 2009-10-04 15:44-0400\n"
 "Last-Translator: Xavier Conde Rueda <xavi.conde at gmail.com>\n"
 "Language-Team: Catalan <fedora at softcatala.net>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
@@ -31,34 +31,34 @@ msgstr ""
 #: Revision_History.xml:6
 #, no-c-format
 msgid "Revision History"
-msgstr ""
+msgstr "Historial de revisió"
 
 #. Tag: author
 #: Revision_History.xml:12
 #, no-c-format
 msgid "<firstname>Rüdiger</firstname> <surname>Landmann</surname>"
-msgstr ""
+msgstr "<firstname>Rüdiger</firstname> <surname>Landmann</surname>"
 
 #. Tag: member
 #: Revision_History.xml:18
 #, no-c-format
 msgid "Update for F12"
-msgstr ""
+msgstr "Actualització per a F12"
 
 #. Tag: author
 #: Revision_History.xml:25 Revision_History.xml:39
 #, no-c-format
 msgid "<firstname>John</firstname> <surname>McDonough</surname>"
-msgstr ""
+msgstr "<firstname>John</firstname> <surname>McDonough</surname>"
 
 #. Tag: member
 #: Revision_History.xml:31
 #, no-c-format
 msgid "Update for F11 GA"
-msgstr ""
+msgstr "Actualització per a F11 GA"
 
 #. Tag: member
 #: Revision_History.xml:45
 #, no-c-format
 msgid "F11 Preview"
-msgstr ""
+msgstr "Versió preliminar de F11"
diff --git a/cs-CZ/About_Fedora.po b/cs-CZ/About_Fedora.po
index ab5434c..8bd8dc6 100644
--- a/cs-CZ/About_Fedora.po
+++ b/cs-CZ/About_Fedora.po
@@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: cs\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2009-07-06 00:18+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-10-01 10:35+0000\n"
 "PO-Revision-Date: 2008-05-22 15:44-0400\n"
 "Last-Translator: Richard Bukovansky <richard.bukovansky at atlas.cz>\n"
 "Language-Team: Czech <fedora-cs-list at redhat.com>\n"
@@ -36,7 +36,7 @@ msgstr ""
 
 #. Tag: para
 #: About_Fedora.xml:10
-#, no-c-format
+#, fuzzy, no-c-format
 msgid ""
 "Visit the Fedora community Wiki at <ulink url=\"http://fedoraproject.org/"
 "wiki/\"></ulink>."
@@ -52,7 +52,7 @@ msgstr "Fedora Documentation"
 
 #. Tag: para
 #: About_Fedora.xml:15
-#, no-c-format
+#, fuzzy, no-c-format
 msgid ""
 "The Fedora Documentation Project provides 100% Free/Libre Open Source "
 "Software (FLOSS) content, services, and tools for documentation. We welcome "
@@ -72,7 +72,7 @@ msgstr "Fedora Translation"
 
 #. Tag: para
 #: About_Fedora.xml:22
-#, no-c-format
+#, fuzzy, no-c-format
 msgid ""
 "The goal of the Translation Project is to translate the software and the "
 "documentation associated with the Fedora Project. Visit our Web page at "
@@ -90,7 +90,7 @@ msgstr "Fedora Bug Squad"
 
 #. Tag: para
 #: About_Fedora.xml:29
-#, no-c-format
+#, fuzzy, no-c-format
 msgid ""
 "The primary mission of the Fedora Bug Squad is to track down and clear bugs "
 "in <ulink url=\"https://bugzilla.redhat.com/bugzilla\">Bugzilla</ulink> that "
@@ -132,7 +132,7 @@ msgstr "Fedora Ambassadors"
 
 #. Tag: para
 #: About_Fedora.xml:43
-#, no-c-format
+#, fuzzy, no-c-format
 msgid ""
 "Fedora Ambassadors are people who go to places where other Linux users and "
 "potential converts gather and tell them about Fedora &mdash; the project and "
@@ -152,7 +152,7 @@ msgstr "Fedora Infrastructure"
 
 #. Tag: para
 #: About_Fedora.xml:50
-#, no-c-format
+#, fuzzy, no-c-format
 msgid ""
 "The Fedora Infrastructure Project is about helping all Fedora contributors "
 "get their work done with minimum hassle and maximum efficiency. Information "
@@ -182,7 +182,7 @@ msgstr "Fedora Websites"
 
 #. Tag: para
 #: About_Fedora.xml:57
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
 msgid ""
 "The Fedora Websites initiative aims to improve Fedora's image on the "
 "Internet. The key goals of this effort include:"
@@ -201,7 +201,7 @@ msgstr ""
 
 #. Tag: para
 #: About_Fedora.xml:67
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
 msgid ""
 "Maintaining the content that doesn't fall under any particular sub-project"
 msgstr "Udržovat obsah, který přímo nespadá do žádného subprojektu"
@@ -218,7 +218,7 @@ msgstr ""
 
 #. Tag: para
 #: About_Fedora.xml:77
-#, no-c-format
+#, fuzzy, no-c-format
 msgid ""
 "Visit our Web page at <ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/Websites"
 "\"></ulink>."
@@ -234,7 +234,7 @@ msgstr "Fedora Artwork"
 
 #. Tag: para
 #: About_Fedora.xml:84
-#, no-c-format
+#, fuzzy, no-c-format
 msgid ""
 "Making things look pretty is the name of the game. Icons, desktop "
 "backgrounds, and themes are all parts of the Fedora Artwork Project. Visit "
@@ -253,7 +253,7 @@ msgstr "Planeta Fedory"
 
 #. Tag: para
 #: About_Fedora.xml:91
-#, no-c-format
+#, fuzzy, no-c-format
 msgid ""
 "You can read weblogs of many Fedora contributors at our official aggregator, "
 "<ulink url=\"http://planet.fedoraproject.org/\"></ulink>."
diff --git a/cs-CZ/Article_Info.po b/cs-CZ/Article_Info.po
index dfd288c..72b67af 100644
--- a/cs-CZ/Article_Info.po
+++ b/cs-CZ/Article_Info.po
@@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: cs\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2009-07-02 06:40+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-10-01 10:35+0000\n"
 "PO-Revision-Date: 2008-05-22 15:44-0400\n"
 "Last-Translator: Richard Bukovansky <richard.bukovansky at atlas.cz>\n"
 "Language-Team: Czech <fedora-cs-list at redhat.com>\n"
@@ -24,7 +24,7 @@ msgstr "O Fedoře"
 
 #. Tag: subtitle
 #: Article_Info.xml:7
-#, no-c-format
+#, fuzzy, no-c-format
 msgid "Fedora, the Fedora Project, and how you can help."
 msgstr "Popisuje Fedoru, Fedora Projekt a jak můžete pomoci."
 
diff --git a/cs-CZ/Author_Group.po b/cs-CZ/Author_Group.po
index 43b8c3f..c218180 100644
--- a/cs-CZ/Author_Group.po
+++ b/cs-CZ/Author_Group.po
@@ -20,7 +20,7 @@ msgstr ""
 #: Author_Group.xml:6
 #, fuzzy, no-c-format
 msgid "The Fedora Documentation Project"
-msgstr "Komunita Fedora Projektu"
+msgstr "Fedora Documentation"
 
 #. Tag: editor
 #: Author_Group.xml:9
diff --git a/da-DK/About_Fedora.po b/da-DK/About_Fedora.po
index 5b9f8b8..0066d0a 100644
--- a/da-DK/About_Fedora.po
+++ b/da-DK/About_Fedora.po
@@ -5,8 +5,8 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: Docs :: About Fedora\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2009-07-06 00:18+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2009-03-17 23:13+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-10-01 10:35+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2009-08-02 17:21+0200\n"
 "Last-Translator: Kris Thomsen <lakristho at gmail.com>\n"
 "Language-Team: Danish <dansk at dansk-gruppen.dk>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
@@ -39,7 +39,7 @@ msgid ""
 "wiki/\"></ulink>."
 msgstr ""
 "Besøg Fedorafællesskabets wiki på <ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/"
-"\"/>."
+"\"></ulink>."
 
 #. Tag: title
 #: About_Fedora.xml:14
@@ -56,10 +56,10 @@ msgid ""
 "volunteers and contributors of all skill levels. Visit our Web page at "
 "<ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/DocsProject\"></ulink>."
 msgstr ""
-"Fedora dokumentationsprojektet tilbyder 100% fri/libre åben kildekode "
-"software (FLOSS) indhold, tjenester og værktøjer til dokumentation. Vi tager "
-"imod frivillige og bidragydere med alle niveauer af evner. Besøg vores "
-"netsted på <ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/DocsProject\"/>."
+"Fedora dokumentationsprojektet tilbyder 100% fri, åben kildekode software "
+"(FLOSS) indhold, tjenester og værktøjer til dokumentation. Vi tager imod "
+"frivillige og bidragydere med alle niveauer af evner. Besøg vores netsted på "
+"<ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/DocsProject\"></ulink>."
 
 #. Tag: title
 #: About_Fedora.xml:21
@@ -77,7 +77,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Målet for oversættelsesprojektet er at oversætte softwaren og "
 "dokumentationen i Fedoraprojektet. Besøg vores netsted på <ulink url="
-"\"http://fedoraproject.org/wiki/Translation\"/>."
+"\"http://fedoraproject.org/wiki/Translation\"></ulink>."
 
 #. Tag: title
 #: About_Fedora.xml:28
@@ -98,7 +98,7 @@ msgstr ""
 "Hovedmissionen i Fedoras fejlpatrulje er at finde og rette fejl i <ulink url="
 "\"https://bugzilla.redhat.com/bugzilla\">Bugzilla</ulink> der er relateret "
 "til Fedora, og fungerer som en bro mellem brugere og udviklere. Besøg vores "
-"netsted på <ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/BugZappers\"/>."
+"netsted på <ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/BugZappers\"></ulink>."
 
 #. Tag: title
 #: About_Fedora.xml:35
@@ -118,7 +118,7 @@ msgstr ""
 "Markedføringsprojektet i Fedora er Fedoraprojektets stemme til "
 "offentligheden. Vores mål er at promovere Fedora og hjælpe med at promovere "
 "andre Linux- og åben kildekodeprojekter. Besøg vores netsted på <ulink url="
-"\"http://fedoraproject.org/wiki/Marketing\"/>."
+"\"http://fedoraproject.org/wiki/Marketing\"></ulink>."
 
 #. Tag: title
 #: About_Fedora.xml:42
@@ -138,7 +138,7 @@ msgstr ""
 "Ambassadører for Fedora er mennesker som rejser til steder, hvor andre Linux-"
 "brugere og potentielle konvertitter mødes, og fortæller dem om "
 "Fedoraprojektet og distributionen. Besøg vores netsted på <ulink url="
-"\"http://fedoraproject.org/wiki/Ambassadors\"/>."
+"\"http://fedoraproject.org/wiki/Ambassadors\"></ulink>."
 
 #. Tag: title
 #: About_Fedora.xml:49
@@ -168,7 +168,7 @@ msgstr ""
 "\">CVS-arkiverne</ulink>, <ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/"
 "Communicate\">e-postlisterne</ulink>, og <ulink url=\"http://fedoraproject."
 "org/wiki/Websites\">netstederne</ulink> infrastruktur. Besøg vores netsted "
-"på <ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/Infrastructure\"/>."
+"på <ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/Infrastructure\"></ulink>."
 
 #. Tag: title
 #: About_Fedora.xml:56
@@ -183,7 +183,7 @@ msgid ""
 "The Fedora Websites initiative aims to improve Fedora's image on the "
 "Internet. The key goals of this effort include:"
 msgstr ""
-"Fedoras netstederinitiativet prøver at forbedre Fedoras omtale på "
+"Fedoras netstederinitiativ prøver at forbedre Fedoras omdømme på "
 "internettet. Nøglemålene med denne indsats inkluderer:"
 
 #. Tag: para
@@ -200,7 +200,7 @@ msgstr ""
 msgid ""
 "Maintaining the content that doesn't fall under any particular sub-project"
 msgstr ""
-"At vedligeholde indhold der ikke falder under noget specielt underprojekt"
+"Vedligeholdelse af indhold der ikke falder under noget specielt underprojekt"
 
 #. Tag: para
 #: About_Fedora.xml:72
@@ -219,8 +219,8 @@ msgid ""
 "Visit our Web page at <ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/Websites"
 "\"></ulink>."
 msgstr ""
-"Besøg vores netsted på <ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/Websites\"/"
-">."
+"Besøg vores netsted på <ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/Websites"
+"\"></ulink>."
 
 #. Tag: title
 #: About_Fedora.xml:83
@@ -239,7 +239,8 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "At sørge for at tingene er pæne er formålet her. Ikoner, "
 "skrivebordsbaggrunde og temaer er alle dele af Fedoras grafikprojekt. Besøg "
-"vores netsted på <ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/Artwork\"/>."
+"vores netsted på <ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/Artwork\"></"
+"ulink>."
 
 #. Tag: title
 #: About_Fedora.xml:90
@@ -255,4 +256,4 @@ msgid ""
 "<ulink url=\"http://planet.fedoraproject.org/\"></ulink>."
 msgstr ""
 "Du kan læse weblogs fra mange Fedorabidragydere på vores officielle "
-"sammenfatter, <ulink url=\"http://planet.fedoraproject.org/\"/>."
+"sammenfatter, <ulink url=\"http://planet.fedoraproject.org/\"></ulink>."
diff --git a/da-DK/Article_Info.po b/da-DK/Article_Info.po
index 0525927..8219319 100644
--- a/da-DK/Article_Info.po
+++ b/da-DK/Article_Info.po
@@ -5,8 +5,8 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: Docs :: About Fedora\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2009-07-02 06:40+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2009-03-17 23:13+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-10-01 10:35+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2009-08-02 17:21+0200\n"
 "Last-Translator: Kris Thomsen <lakristho at gmail.com>\n"
 "Language-Team: Danish <dansk at dansk-gruppen.dk>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
@@ -23,7 +23,7 @@ msgstr "Om Fedora"
 #: Article_Info.xml:7
 #, no-c-format
 msgid "Fedora, the Fedora Project, and how you can help."
-msgstr "Beskriver Fedora, Fedoraprojektet og hvordan du kan hjælpe."
+msgstr "Fedora, Fedoraprojektet og hvordan du kan hjælpe."
 
 #. Tag: para
 #: Article_Info.xml:13
@@ -35,10 +35,10 @@ msgstr "Beskriver Fedora, Fedoraprojektet og hvordan du kan hjælpe."
 #: Article_Info.xml:20
 #, no-c-format
 msgid "Logo"
-msgstr ""
+msgstr "Logo"
 
 #. Tag: holder
 #: Article_Info.xml:26
 #, no-c-format
 msgid "&HOLDER;"
-msgstr ""
+msgstr "&HOLDER;"
diff --git a/da-DK/Author_Group.po b/da-DK/Author_Group.po
index 8672651..4cde72b 100644
--- a/da-DK/Author_Group.po
+++ b/da-DK/Author_Group.po
@@ -6,7 +6,7 @@ msgstr ""
 "Project-Id-Version: Docs :: About Fedora\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
 "POT-Creation-Date: 2009-10-01 10:35+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2009-03-17 23:13+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2009-08-02 17:21+0200\n"
 "Last-Translator: Kris Thomsen <lakristho at gmail.com>\n"
 "Language-Team: Danish <dansk at dansk-gruppen.dk>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
@@ -17,7 +17,7 @@ msgstr ""
 #: Author_Group.xml:6
 #, fuzzy, no-c-format
 msgid "The Fedora Documentation Project"
-msgstr "Fedoraprojektets fællesskab"
+msgstr "Dokumentation til Fedora"
 
 #. Tag: editor
 #: Author_Group.xml:9
@@ -26,3 +26,5 @@ msgid ""
 "<firstname>Paul</firstname> <othername>W.</othername> <surname>Frields</"
 "surname>"
 msgstr ""
+"<firstname>Paul</firstname> <othername>W.</othername> <surname>Frields</"
+"surname>"
diff --git a/da-DK/Revision_History.po b/da-DK/Revision_History.po
index e7ca236..4ac4661 100644
--- a/da-DK/Revision_History.po
+++ b/da-DK/Revision_History.po
@@ -6,7 +6,7 @@ msgstr ""
 "Project-Id-Version: Docs :: About Fedora\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
 "POT-Creation-Date: 2009-10-01 10:35+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2009-03-17 23:13+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2009-08-02 17:21+0200\n"
 "Last-Translator: Kris Thomsen <lakristho at gmail.com>\n"
 "Language-Team: Danish <dansk at dansk-gruppen.dk>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
@@ -17,34 +17,34 @@ msgstr ""
 #: Revision_History.xml:6
 #, no-c-format
 msgid "Revision History"
-msgstr ""
+msgstr "Revisionshistorik"
 
 #. Tag: author
 #: Revision_History.xml:12
-#, no-c-format
+#, fuzzy, no-c-format
 msgid "<firstname>Rüdiger</firstname> <surname>Landmann</surname>"
-msgstr ""
+msgstr "<firstname>John</firstname> <surname>McDonough</surname>"
 
 #. Tag: member
 #: Revision_History.xml:18
-#, no-c-format
+#, fuzzy, no-c-format
 msgid "Update for F12"
-msgstr ""
+msgstr "Opdatering til F11 GA"
 
 #. Tag: author
 #: Revision_History.xml:25 Revision_History.xml:39
 #, no-c-format
 msgid "<firstname>John</firstname> <surname>McDonough</surname>"
-msgstr ""
+msgstr "<firstname>John</firstname> <surname>McDonough</surname>"
 
 #. Tag: member
 #: Revision_History.xml:31
 #, no-c-format
 msgid "Update for F11 GA"
-msgstr ""
+msgstr "Opdatering til F11 GA"
 
 #. Tag: member
 #: Revision_History.xml:45
 #, no-c-format
 msgid "F11 Preview"
-msgstr ""
+msgstr "F11 Forhåndsudgivelse"
diff --git a/de-CH/About_Fedora.po b/de-CH/About_Fedora.po
index 6a960b8..a1f5141 100644
--- a/de-CH/About_Fedora.po
+++ b/de-CH/About_Fedora.po
@@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: de\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2009-07-06 00:18+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-10-01 10:35+0000\n"
 "PO-Revision-Date: 2009-04-30 15:41+0100\n"
 "Last-Translator: Fabian Affolter <fab at fedoraproject.org>\n"
 "Language-Team: German <cvs at fedoraproject.org>\n"
@@ -37,7 +37,7 @@ msgstr ""
 
 #. Tag: para
 #: About_Fedora.xml:10
-#, no-c-format
+#, fuzzy, no-c-format
 msgid ""
 "Visit the Fedora community Wiki at <ulink url=\"http://fedoraproject.org/"
 "wiki/\"></ulink>."
@@ -53,7 +53,7 @@ msgstr "Fedora-Dokumentation"
 
 #. Tag: para
 #: About_Fedora.xml:15
-#, no-c-format
+#, fuzzy, no-c-format
 msgid ""
 "The Fedora Documentation Project provides 100% Free/Libre Open Source "
 "Software (FLOSS) content, services, and tools for documentation. We welcome "
@@ -74,7 +74,7 @@ msgstr "Fedora-Ãœbersetzung"
 
 #. Tag: para
 #: About_Fedora.xml:22
-#, no-c-format
+#, fuzzy, no-c-format
 msgid ""
 "The goal of the Translation Project is to translate the software and the "
 "documentation associated with the Fedora Project. Visit our Web page at "
@@ -93,7 +93,7 @@ msgstr "Fedora Bug-Gruppe"
 
 #. Tag: para
 #: About_Fedora.xml:29
-#, no-c-format
+#, fuzzy, no-c-format
 msgid ""
 "The primary mission of the Fedora Bug Squad is to track down and clear bugs "
 "in <ulink url=\"https://bugzilla.redhat.com/bugzilla\">Bugzilla</ulink> that "
@@ -135,7 +135,7 @@ msgstr "Fedora-Botschafter"
 
 #. Tag: para
 #: About_Fedora.xml:43
-#, no-c-format
+#, fuzzy, no-c-format
 msgid ""
 "Fedora Ambassadors are people who go to places where other Linux users and "
 "potential converts gather and tell them about Fedora &mdash; the project and "
@@ -155,7 +155,7 @@ msgstr "Fedora-Infrastruktur"
 
 #. Tag: para
 #: About_Fedora.xml:50
-#, no-c-format
+#, fuzzy, no-c-format
 msgid ""
 "The Fedora Infrastructure Project is about helping all Fedora contributors "
 "get their work done with minimum hassle and maximum efficiency. Information "
@@ -186,7 +186,7 @@ msgstr "Fedora-Webseiten"
 
 #. Tag: para
 #: About_Fedora.xml:57
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
 msgid ""
 "The Fedora Websites initiative aims to improve Fedora's image on the "
 "Internet. The key goals of this effort include:"
@@ -204,7 +204,7 @@ msgstr ""
 
 #. Tag: para
 #: About_Fedora.xml:67
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
 msgid ""
 "Maintaining the content that doesn't fall under any particular sub-project"
 msgstr ""
@@ -223,7 +223,7 @@ msgstr ""
 
 #. Tag: para
 #: About_Fedora.xml:77
-#, no-c-format
+#, fuzzy, no-c-format
 msgid ""
 "Visit our Web page at <ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/Websites"
 "\"></ulink>."
@@ -239,7 +239,7 @@ msgstr "Fedora-Artwork"
 
 #. Tag: para
 #: About_Fedora.xml:84
-#, no-c-format
+#, fuzzy, no-c-format
 msgid ""
 "Making things look pretty is the name of the game. Icons, desktop "
 "backgrounds, and themes are all parts of the Fedora Artwork Project. Visit "
@@ -259,7 +259,7 @@ msgstr "Planet Fedora"
 
 #. Tag: para
 #: About_Fedora.xml:91
-#, no-c-format
+#, fuzzy, no-c-format
 msgid ""
 "You can read weblogs of many Fedora contributors at our official aggregator, "
 "<ulink url=\"http://planet.fedoraproject.org/\"></ulink>."
diff --git a/de-CH/Article_Info.po b/de-CH/Article_Info.po
index 3c82453..d459cd2 100644
--- a/de-CH/Article_Info.po
+++ b/de-CH/Article_Info.po
@@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: de\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2009-07-02 06:40+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-10-01 10:35+0000\n"
 "PO-Revision-Date: 2009-04-30 15:41+0100\n"
 "Last-Translator: Fabian Affolter <fab at fedoraproject.org>\n"
 "Language-Team: German <cvs at fedoraproject.org>\n"
@@ -24,7 +24,7 @@ msgstr "Ãœber Fedora"
 
 #. Tag: subtitle
 #: Article_Info.xml:7
-#, no-c-format
+#, fuzzy, no-c-format
 msgid "Fedora, the Fedora Project, and how you can help."
 msgstr "Beschreibt Fedora, das Fedora-Projekt und wie Sie helfen können."
 
diff --git a/de-CH/Author_Group.po b/de-CH/Author_Group.po
index bfc2169..625372b 100644
--- a/de-CH/Author_Group.po
+++ b/de-CH/Author_Group.po
@@ -20,7 +20,7 @@ msgstr ""
 #: Author_Group.xml:6
 #, fuzzy, no-c-format
 msgid "The Fedora Documentation Project"
-msgstr "Die Community des Fedora-Projekts"
+msgstr "Fedora-Dokumentation"
 
 #. Tag: editor
 #: Author_Group.xml:9
diff --git a/de-DE/About_Fedora.po b/de-DE/About_Fedora.po
index ec812e6..b8f50c0 100644
--- a/de-DE/About_Fedora.po
+++ b/de-DE/About_Fedora.po
@@ -6,14 +6,16 @@
 # Fabian Affolter <fab at fedoraproject.org>, 2007-2009.
 # Severin Heiniger <severinheiniger at gmail.com>, 2007.
 # Dominik Sandjaja <dominiksandjaja at fedoraproject.org>, 2008.
+# Cornelius Neckenig <tbull at fedoraproject.org>, 2009.
+# Marcus Nitzschke <kenda at fedoraproject.org>, 2009.
 #
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: de\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2009-07-06 00:18+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2009-04-30 15:43+0100\n"
-"Last-Translator: Fabian Affolter <fab at fedoraproject.org>\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-10-01 10:35+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2009-10-01 22:57+0100\n"
+"Last-Translator: Marcus Nitzschke <kenda at fedoraproject.org>\n"
 "Language-Team: German <cvs at fedoraproject.org>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -31,12 +33,12 @@ msgid ""
 "Red Hat, Inc."
 msgstr ""
 "Fedora ist ein offenes, innovatives, in die Zukunft gerichtetes "
-"Betriebssystem und zugleich eine Plattform basierend auf Linux, welches "
+"Betriebssystem und zugleich eine auf Linux basierende Plattform, welche "
 "immer frei für jedermann zu benutzen, modifizieren und verteilen sein wird, "
-"jetzt und für alle Zeiten. Es wird von einer grossen Gemeinschaft "
-"entwickelt, die es sich zum Ziel gesetzt haben das Beste an freier, offener "
-"Software und Standards bereitzustellen. Fedora ist ein Teil des Fedora-"
-"Projekts, das von Red Hat, Inc. unterstützt wird. "
+"jetzt und für alle Zeiten. Es wird von einer großen Gemeinschaft entwickelt, "
+"die es sich zum Ziel gesetzt haben das Beste an freier, offener Software und "
+"Standards bereitzustellen. Fedora ist ein Teil des Fedora-Projekts, das von "
+"Red Hat, Inc. gesponsert wird. "
 
 #. Tag: para
 #: About_Fedora.xml:10
@@ -65,8 +67,8 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Das Fedora-Dokumentationsprojekt stellt 100% freie (im Sinne von Free/Libre "
 "Open Source Software - FLOSS) Inhalte, Dienste und Werkzeuge zur "
-"Dokumentation zur Verfügung. Wir heissen Freiwillige und Mitwirkende aller "
-"Erfahrungsgrade herzlich willkommen. Besuchen Sie unsere Webseite unter "
+"Dokumentation zur Verfügung. Wir heißen Freiwillige und Mitwirkende aller "
+"Erfahrungsgrade herzlich Willkommen. Besuchen Sie unsere Webseite unter "
 "<ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/DocsProject\"/>."
 
 #. Tag: title
@@ -106,8 +108,8 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Das primäre Ziel der Fedora Bug-Gruppe ist es, die Fehler in <ulink url="
 "\"https://bugzilla.redhat.com/bugzilla\">Bugzilla</ulink> zu finden und zu "
-"beheben, die in einer Beziehung zu Fedora stehen. Sie agieren dabei als eine "
-"Brücke zwischen Benutzern und Entwicklern. Besuchen Sie unsere Webseite "
+"beheben, die in einer Beziehung zu Fedora stehen. Die Gruppe agiert dabei "
+"als Brücke zwischen Benutzern und Entwicklern. Besuchen Sie unsere Webseite "
 "unter <ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/BugZappers\"/>."
 
 #. Tag: title
@@ -118,7 +120,7 @@ msgstr "Fedora-Marketing"
 
 #. Tag: para
 #: About_Fedora.xml:36
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
 msgid ""
 "The Fedora Marketing Project is the Fedora Project's public voice. Our goal "
 "is to promote Fedora and to help promote other Linux and open source "
@@ -126,9 +128,9 @@ msgid ""
 "Marketing\"></ulink>."
 msgstr ""
 "Das Fedora-Marketing-Projekt ist die öffentliche Stimme des Fedora-Projekts. "
-"Unser Ziel ist, Fedora zu fördern und zu helfen, andere Linux- und Open "
-"Source-Projekte zu fördern. Besuchen Sie unsere Webseite unter <ulink url="
-"\"http://fedoraproject.org/wiki/Marketing\"/>."
+"Unser Ziel ist es sowohl Fedora als auch andere Linux- und Open Source-"
+"Projekte zu fördern. Besuchen Sie unsere Webseite unter <ulink url=\"http://"
+"fedoraproject.org/wiki/Marketing\"></ulink>."
 
 #. Tag: title
 #: About_Fedora.xml:42
@@ -145,10 +147,10 @@ msgid ""
 "the distribution. Visit our Web page at <ulink url=\"http://fedoraproject."
 "org/wiki/Ambassadors\"></ulink>."
 msgstr ""
-"Fedora-Botschafter sind Menschen, die anderen Linux-Nutzern und Menschen, "
-"die zu Linux wechseln möchten, auf Veranstaltungen über Fedora &mdash; das "
-"Projekt und die Distribution berichten. Besuchen Sie unsere Webseite unter  "
-"<ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/Ambassadors\"/>."
+"Fedora-Botschafter sind Menschen, die anderen und potentiellen Linux-Nutzern "
+"auf Veranstaltungen über Fedora &mdash; das Projekt und die Distribution "
+"berichten. Besuchen Sie unsere Webseite unter  <ulink url=\"http://"
+"fedoraproject.org/wiki/Ambassadors\"/>."
 
 #. Tag: title
 #: About_Fedora.xml:49
@@ -172,10 +174,10 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Das Fedora-Infrastruktur-Projekt hilft allen Fedora-Mitwirkenden ihre Arbeit "
 "mit einem Minimum an Schwierigkeiten und einem Maximum an Effizienz zu "
-"erledigen. Unter diesem Dach befindliche Dinge schliessen das Buildsystem, "
+"erledigen. Unter diesem Dach befindliche Dinge schließen das Buildsystem, "
 "das <ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/Infrastructure/AccountSystem"
 "\">Fedora-Kontosystem</ulink>, die <ulink url=\"http://cvs.fedoraproject.org/"
-"\">CVS-repositories</ulink>, die <ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/"
+"\">CVS-Repositories</ulink>, die <ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/"
 "Communicate\">Mailing-Listen</ulink> und die <ulink url=\"http://"
 "fedoraproject.org/wiki/Websites\">Website</ulink> Infrastruktur mit ein. "
 "Besuchen Sie unsere Webseite unter <ulink url=\"http://fedoraproject.org/"
@@ -189,12 +191,12 @@ msgstr "Fedora-Webseiten"
 
 #. Tag: para
 #: About_Fedora.xml:57
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
 msgid ""
 "The Fedora Websites initiative aims to improve Fedora's image on the "
 "Internet. The key goals of this effort include:"
 msgstr ""
-"Die Fedora-Webseiten-Initiative zielt darauf ab, das Bild von Fedora im "
+"Die Fedora-Webseiten-Initiative zielt darauf ab, das Image von Fedora im "
 "Internet zu verbessern. Die Schlüsselziele dieser Bemühung sind:"
 
 #. Tag: para
@@ -207,12 +209,12 @@ msgstr ""
 
 #. Tag: para
 #: About_Fedora.xml:67
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
 msgid ""
 "Maintaining the content that doesn't fall under any particular sub-project"
 msgstr ""
-"Die Inhalte, die nicht in dem Bereich eines einzelnen Unterprojekts liegen, "
-"zu verwalten."
+"Verwalten der Inhalte, die nicht in den Bereich eines einzelnen "
+"Unterprojekts fallen"
 
 #. Tag: para
 #: About_Fedora.xml:72
@@ -221,7 +223,7 @@ msgid ""
 "Generally, making the sites as fun and exciting as the project they "
 "represent!"
 msgstr ""
-"Die Seiten generell so interessant und aufregend zu gestalten wie das "
+"Generell, die Seiten so interessant und aufregend zu gestalten wie das "
 "Projekt, das sie repräsentieren."
 
 #. Tag: para
@@ -249,7 +251,7 @@ msgid ""
 "our Web page at <ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/Artwork\"></"
 "ulink>."
 msgstr ""
-"Die Dinge schön aussehen zu lassen, ist unsere Mission. Symbole, "
+"Das Aussehen der Dinge gut zu machen, ist unsere Mission. Symbole, "
 "Hintergrundbilder und Themen sind Teile des Fedora-Artwork-Projekts. "
 "Besuchen Sie unsere Webseite unter <ulink url=\"http://fedoraproject.org/"
 "wiki/Artwork\"/>"
@@ -268,5 +270,5 @@ msgid ""
 "<ulink url=\"http://planet.fedoraproject.org/\"></ulink>."
 msgstr ""
 "Sie können die Weblogs von vielen Fedora-Projekt-Mitwirkenden in unserer "
-"offiziellen Zustellung lesen <ulink url=\"http://planet.fedoraproject.org/\"/"
-">."
+"offiziellen Zusammenstellung lesen <ulink url=\"http://planet.fedoraproject."
+"org/\"/>."
diff --git a/de-DE/Article_Info.po b/de-DE/Article_Info.po
index 29db644..5bf9296 100644
--- a/de-DE/Article_Info.po
+++ b/de-DE/Article_Info.po
@@ -6,14 +6,16 @@
 # Fabian Affolter <fab at fedoraproject.org>, 2007-2009.
 # Severin Heiniger <severinheiniger at gmail.com>, 2007.
 # Dominik Sandjaja <dominiksandjaja at fedoraproject.org>, 2008.
+# Cornelius Neckenig <tbull at fedoraproject.org>, 2009.
+# Marcus Nitzschke <kenda at fedoraproject.org>, 2009.
 #
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: de\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2009-07-02 06:40+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2009-04-30 15:43+0100\n"
-"Last-Translator: Fabian Affolter <fab at fedoraproject.org>\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-10-01 10:35+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2009-10-01 22:57+0100\n"
+"Last-Translator: Marcus Nitzschke <kenda at fedoraproject.org>\n"
 "Language-Team: German <cvs at fedoraproject.org>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -29,7 +31,7 @@ msgstr "Ãœber Fedora"
 #: Article_Info.xml:7
 #, no-c-format
 msgid "Fedora, the Fedora Project, and how you can help."
-msgstr "Beschreibt Fedora, das Fedora-Projekt und wie Sie helfen können."
+msgstr "Fedora, das Fedora-Projekt und wie Sie helfen können."
 
 #. Tag: para
 #: Article_Info.xml:13
@@ -41,10 +43,10 @@ msgstr "Beschreibt Fedora, das Fedora-Projekt und wie Sie helfen können."
 #: Article_Info.xml:20
 #, no-c-format
 msgid "Logo"
-msgstr ""
+msgstr "Logo"
 
 #. Tag: holder
 #: Article_Info.xml:26
 #, no-c-format
 msgid "&HOLDER;"
-msgstr ""
+msgstr "&HOLDER;"
diff --git a/de-DE/Author_Group.po b/de-DE/Author_Group.po
index d8d1f7a..bfa1c12 100644
--- a/de-DE/Author_Group.po
+++ b/de-DE/Author_Group.po
@@ -6,14 +6,16 @@
 # Fabian Affolter <fab at fedoraproject.org>, 2007-2009.
 # Severin Heiniger <severinheiniger at gmail.com>, 2007.
 # Dominik Sandjaja <dominiksandjaja at fedoraproject.org>, 2008.
+# Cornelius Neckenig <tbull at fedoraproject.org>, 2009.
+# Marcus Nitzschke <kenda at fedoraproject.org>, 2009.
 #
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: de\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
 "POT-Creation-Date: 2009-10-01 10:35+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2009-04-30 15:43+0100\n"
-"Last-Translator: Fabian Affolter <fab at fedoraproject.org>\n"
+"PO-Revision-Date: 2009-10-01 22:57+0100\n"
+"Last-Translator: Marcus Nitzschke <kenda at fedoraproject.org>\n"
 "Language-Team: German <cvs at fedoraproject.org>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -21,9 +23,9 @@ msgstr ""
 
 #. Tag: corpauthor
 #: Author_Group.xml:6
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
 msgid "The Fedora Documentation Project"
-msgstr "Die Community des Fedora-Projekts"
+msgstr "Das Fedora-Dokumentationsprojekt"
 
 #. Tag: editor
 #: Author_Group.xml:9
@@ -32,3 +34,5 @@ msgid ""
 "<firstname>Paul</firstname> <othername>W.</othername> <surname>Frields</"
 "surname>"
 msgstr ""
+"<firstname>Paul</firstname> <othername>W.</othername> <surname>Frields</"
+"surname>"
diff --git a/de-DE/Revision_History.po b/de-DE/Revision_History.po
index 02ddf7d..8e29e54 100644
--- a/de-DE/Revision_History.po
+++ b/de-DE/Revision_History.po
@@ -6,14 +6,16 @@
 # Fabian Affolter <fab at fedoraproject.org>, 2007-2009.
 # Severin Heiniger <severinheiniger at gmail.com>, 2007.
 # Dominik Sandjaja <dominiksandjaja at fedoraproject.org>, 2008.
+# Cornelius Neckenig <tbull at fedoraproject.org>, 2009.
+# Marcus Nitzschke <kenda at fedoraproject.org>, 2009.
 #
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: de\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
 "POT-Creation-Date: 2009-10-01 10:35+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2009-04-30 15:43+0100\n"
-"Last-Translator: Fabian Affolter <fab at fedoraproject.org>\n"
+"PO-Revision-Date: 2009-10-01 22:57+0100\n"
+"Last-Translator: Marcus Nitzschke <kenda at fedoraproject.org>\n"
 "Language-Team: German <cvs at fedoraproject.org>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -23,34 +25,34 @@ msgstr ""
 #: Revision_History.xml:6
 #, no-c-format
 msgid "Revision History"
-msgstr ""
+msgstr "Revisions-Verlauf"
 
 #. Tag: author
 #: Revision_History.xml:12
 #, no-c-format
 msgid "<firstname>Rüdiger</firstname> <surname>Landmann</surname>"
-msgstr ""
+msgstr "<firstname>Rüdiger</firstname> <surname>Landmann</surname>"
 
 #. Tag: member
 #: Revision_History.xml:18
 #, no-c-format
 msgid "Update for F12"
-msgstr ""
+msgstr "Update für F12"
 
 #. Tag: author
 #: Revision_History.xml:25 Revision_History.xml:39
 #, no-c-format
 msgid "<firstname>John</firstname> <surname>McDonough</surname>"
-msgstr ""
+msgstr "<firstname>John</firstname> <surname>McDonough</surname>"
 
 #. Tag: member
 #: Revision_History.xml:31
 #, no-c-format
 msgid "Update for F11 GA"
-msgstr ""
+msgstr "Update für F11 GA"
 
 #. Tag: member
 #: Revision_History.xml:45
 #, no-c-format
 msgid "F11 Preview"
-msgstr ""
+msgstr "F11 Vorschau"
diff --git a/el-GR/About_Fedora.po b/el-GR/About_Fedora.po
index b33377c..2659019 100644
--- a/el-GR/About_Fedora.po
+++ b/el-GR/About_Fedora.po
@@ -10,7 +10,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: el\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2009-07-06 00:18+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-10-01 10:35+0000\n"
 "PO-Revision-Date: 2009-04-30 01:58+0200\n"
 "Last-Translator: nikosCharonitakis <nikosx at gmail.com>\n"
 "Language-Team: Greek <fedora-trans-el at redhat.com>\n"
@@ -41,7 +41,7 @@ msgstr ""
 
 #. Tag: para
 #: About_Fedora.xml:10
-#, no-c-format
+#, fuzzy, no-c-format
 msgid ""
 "Visit the Fedora community Wiki at <ulink url=\"http://fedoraproject.org/"
 "wiki/\"></ulink>."
@@ -57,7 +57,7 @@ msgstr "Τεκμηρίωση Fedora"
 
 #. Tag: para
 #: About_Fedora.xml:15
-#, no-c-format
+#, fuzzy, no-c-format
 msgid ""
 "The Fedora Documentation Project provides 100% Free/Libre Open Source "
 "Software (FLOSS) content, services, and tools for documentation. We welcome "
@@ -78,7 +78,7 @@ msgstr "Μετάφραση Fedora"
 
 #. Tag: para
 #: About_Fedora.xml:22
-#, no-c-format
+#, fuzzy, no-c-format
 msgid ""
 "The goal of the Translation Project is to translate the software and the "
 "documentation associated with the Fedora Project. Visit our Web page at "
@@ -96,7 +96,7 @@ msgstr "Fedora Bug Squad"
 
 #. Tag: para
 #: About_Fedora.xml:29
-#, no-c-format
+#, fuzzy, no-c-format
 msgid ""
 "The primary mission of the Fedora Bug Squad is to track down and clear bugs "
 "in <ulink url=\"https://bugzilla.redhat.com/bugzilla\">Bugzilla</ulink> that "
@@ -138,7 +138,7 @@ msgstr "Πρεσβευτές Fedora"
 
 #. Tag: para
 #: About_Fedora.xml:43
-#, no-c-format
+#, fuzzy, no-c-format
 msgid ""
 "Fedora Ambassadors are people who go to places where other Linux users and "
 "potential converts gather and tell them about Fedora &mdash; the project and "
@@ -158,7 +158,7 @@ msgstr "Υποδομή Fedora"
 
 #. Tag: para
 #: About_Fedora.xml:50
-#, no-c-format
+#, fuzzy, no-c-format
 msgid ""
 "The Fedora Infrastructure Project is about helping all Fedora contributors "
 "get their work done with minimum hassle and maximum efficiency. Information "
@@ -190,7 +190,7 @@ msgstr "Ιστοσελίδες Fedora"
 
 #. Tag: para
 #: About_Fedora.xml:57
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
 msgid ""
 "The Fedora Websites initiative aims to improve Fedora's image on the "
 "Internet. The key goals of this effort include:"
@@ -210,7 +210,7 @@ msgstr ""
 
 #. Tag: para
 #: About_Fedora.xml:67
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
 msgid ""
 "Maintaining the content that doesn't fall under any particular sub-project"
 msgstr "Συντήρηση του περιεχομένου που δεν ανήκει σε κανένα συγκεκριμένο έργο"
@@ -227,7 +227,7 @@ msgstr ""
 
 #. Tag: para
 #: About_Fedora.xml:77
-#, no-c-format
+#, fuzzy, no-c-format
 msgid ""
 "Visit our Web page at <ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/Websites"
 "\"></ulink>."
@@ -243,7 +243,7 @@ msgstr "Fedora Artwork"
 
 #. Tag: para
 #: About_Fedora.xml:84
-#, no-c-format
+#, fuzzy, no-c-format
 msgid ""
 "Making things look pretty is the name of the game. Icons, desktop "
 "backgrounds, and themes are all parts of the Fedora Artwork Project. Visit "
@@ -262,7 +262,7 @@ msgstr "Πλανήτης Fedora"
 
 #. Tag: para
 #: About_Fedora.xml:91
-#, no-c-format
+#, fuzzy, no-c-format
 msgid ""
 "You can read weblogs of many Fedora contributors at our official aggregator, "
 "<ulink url=\"http://planet.fedoraproject.org/\"></ulink>."
diff --git a/el-GR/Article_Info.po b/el-GR/Article_Info.po
index b9d9159..f3496b5 100644
--- a/el-GR/Article_Info.po
+++ b/el-GR/Article_Info.po
@@ -10,7 +10,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: el\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2009-07-02 06:40+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-10-01 10:35+0000\n"
 "PO-Revision-Date: 2009-04-30 01:58+0200\n"
 "Last-Translator: nikosCharonitakis <nikosx at gmail.com>\n"
 "Language-Team: Greek <fedora-trans-el at redhat.com>\n"
@@ -28,7 +28,7 @@ msgstr "Περί Fedora"
 
 #. Tag: subtitle
 #: Article_Info.xml:7
-#, no-c-format
+#, fuzzy, no-c-format
 msgid "Fedora, the Fedora Project, and how you can help."
 msgstr ""
 "Περιγράφει το Fedora σαν διανομή, το έργο Fedora και πώς εσείς μπορείτε να "
diff --git a/el-GR/Author_Group.po b/el-GR/Author_Group.po
index e9f1323..6db2eef 100644
--- a/el-GR/Author_Group.po
+++ b/el-GR/Author_Group.po
@@ -24,7 +24,7 @@ msgstr ""
 #: Author_Group.xml:6
 #, fuzzy, no-c-format
 msgid "The Fedora Documentation Project"
-msgstr "Η κοινότητα του Έργου Fedora"
+msgstr "Τεκμηρίωση Fedora"
 
 #. Tag: editor
 #: Author_Group.xml:9
diff --git a/es-ES/About_Fedora.po b/es-ES/About_Fedora.po
index 05967ba..d41e101 100644
--- a/es-ES/About_Fedora.po
+++ b/es-ES/About_Fedora.po
@@ -4,9 +4,9 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: about-fedora.HEAD.es\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2009-07-06 00:18+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2009-06-13 13:44-0300\n"
-"Last-Translator: Dennis Tobar <dennis.tobar at gmail.com>\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-10-01 10:35+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2009-10-02 10:05-0300\n"
+"Last-Translator: Domingo Becker <domingobecker at gmail.com>\n"
 "Language-Team: Spanish <fedora-trans-es at redhat.com>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -41,7 +41,7 @@ msgid ""
 "Visit the Fedora community Wiki at <ulink url=\"http://fedoraproject.org/"
 "wiki/\"></ulink>."
 msgstr ""
-"Visite el Wiki de la comunidad Fedora en <ulink url=\"http://fedoraproject."
+"Visite la Wiki de la comunidad Fedora en <ulink url=\"http://fedoraproject."
 "org/wiki/\"/>."
 
 #. Tag: title
@@ -59,7 +59,7 @@ msgid ""
 "volunteers and contributors of all skill levels. Visit our Web page at "
 "<ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/DocsProject\"></ulink>."
 msgstr ""
-"El Proyecto de Documentación de Fedora provee contenido, servicios y "
+"El Proyecto de Documentación de Fedora proveé contenido, servicios y "
 "herramientas para la documentación 100% Free/Libre Open Source Software "
 "(FLOSS). Se aceptan y se da la bienvenida a todos los voluntarios y "
 "contribuidores en todos los niveles de habilidades. Visite nuestra página "
@@ -113,7 +113,7 @@ msgstr "Mercadeo de Fedora"
 
 #. Tag: para
 #: About_Fedora.xml:36
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
 msgid ""
 "The Fedora Marketing Project is the Fedora Project's public voice. Our goal "
 "is to promote Fedora and to help promote other Linux and open source "
@@ -123,7 +123,7 @@ msgstr ""
 "El Proyecto de Mercadeo de Fedora es la voz pública del Proyecto Fedora. "
 "Nuestro objetivo es promover Fedora y ayudar a promover otros proyectos de "
 "Linux y de código abierto. Visite nuestra página web en <ulink url=\"http://"
-"fedoraproject.org/wiki/Marketing\"/>."
+"fedoraproject.org/wiki/Marketing\"></ulink>."
 
 #. Tag: title
 #: About_Fedora.xml:42
@@ -141,9 +141,10 @@ msgid ""
 "org/wiki/Ambassadors\"></ulink>."
 msgstr ""
 "Los Embajadores de Fedora son personas que van a lugares donde otros "
-"usuarios de Linux y potenciales usuarios a convertir a Linux a contarles "
-"acerca de Fedora &mdash; el proyecto y la distribución. Visite nuestra "
-"página web en <ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/Ambassadors\"/>."
+"usuarios de Linux y potenciales usuarios a convertir a Linux se reunen para "
+"contarles acerca de Fedora &mdash; el proyecto y la distribución. Visite "
+"nuestra página web en <ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/Ambassadors"
+"\"/>."
 
 #. Tag: title
 #: About_Fedora.xml:49
@@ -165,13 +166,13 @@ msgid ""
 "\">Websites</ulink> infrastructure. Visit our Web site at <ulink url="
 "\"http://fedoraproject.org/wiki/Infrastructure\"></ulink>."
 msgstr ""
-"El Proyecto de Infraestructura de Fedora es para ayudar a todos los "
+"El Proyecto de Infraestructura de Fedora es acerca de ayudar a todos los "
 "contribuyentes de Fedora a realizar sus tareas con mínimos roces y la máxima "
-"eficiencia. Bajo este paragua se encuentran cosas como el sistema de "
+"eficiencia. Bajo este paraguas se encuentran cosas como el sistema de "
 "construcción, el <ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/Infrastructure/"
 "AccountSystem\">Sistema de Cuentas de Fedora</ulink>, los <ulink url="
 "\"http://cvs.fedoraproject.org/\">repositorios CVS</ulink>, las <ulink url="
-"\"http://fedoraproject.org/wiki/Communicate\">listas de correo</ulink>, y la "
+"\"http://fedoraproject.org/wiki/Communicate\">listas de correo</ulink> y la "
 "infraestructura de <ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/Websites"
 "\">sitios Web</ulink>. Visite nuestro sitio web en <ulink url=\"http://"
 "fedoraproject.org/wiki/Infrastructure\"/>."
@@ -184,7 +185,7 @@ msgstr "Sitios Web de Fedora"
 
 #. Tag: para
 #: About_Fedora.xml:57
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
 msgid ""
 "The Fedora Websites initiative aims to improve Fedora's image on the "
 "Internet. The key goals of this effort include:"
@@ -203,10 +204,10 @@ msgstr ""
 
 #. Tag: para
 #: About_Fedora.xml:67
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
 msgid ""
 "Maintaining the content that doesn't fall under any particular sub-project"
-msgstr "Mantener el contenido que no caiga bajo algún sub-proyecto particular."
+msgstr "Mantener el contenido que no está en algún sub-proyecto en particular"
 
 #. Tag: para
 #: About_Fedora.xml:72
@@ -261,5 +262,5 @@ msgid ""
 "You can read weblogs of many Fedora contributors at our official aggregator, "
 "<ulink url=\"http://planet.fedoraproject.org/\"></ulink>."
 msgstr ""
-"Puede leer los weblogs de muchos contribuyentes de Fedora en nuestro "
+"Puede leer sitios personales de muchos contribuyentes de Fedora en nuestro "
 "agregador oficial, <ulink url=\"http://planet.fedoraproject.org/\"/>."
diff --git a/es-ES/Article_Info.po b/es-ES/Article_Info.po
index 9d9dfcd..8723172 100644
--- a/es-ES/Article_Info.po
+++ b/es-ES/Article_Info.po
@@ -4,9 +4,9 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: about-fedora.HEAD.es\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2009-07-02 06:40+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2009-06-13 13:44-0300\n"
-"Last-Translator: Dennis Tobar <dennis.tobar at gmail.com>\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-10-01 10:35+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2009-10-02 10:05-0300\n"
+"Last-Translator: Domingo Becker <domingobecker at gmail.com>\n"
 "Language-Team: Spanish <fedora-trans-es at redhat.com>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -26,7 +26,7 @@ msgstr "Acerca de Fedora"
 #: Article_Info.xml:7
 #, no-c-format
 msgid "Fedora, the Fedora Project, and how you can help."
-msgstr "Describe Fedora, el Proyecto Fedora y cómo puede ayudar."
+msgstr "Fedora, el Proyecto Fedora y cómo puede ayudar."
 
 #. Tag: para
 #: Article_Info.xml:13
@@ -38,10 +38,10 @@ msgstr "Describe Fedora, el Proyecto Fedora y cómo puede ayudar."
 #: Article_Info.xml:20
 #, no-c-format
 msgid "Logo"
-msgstr ""
+msgstr "Logo"
 
 #. Tag: holder
 #: Article_Info.xml:26
 #, no-c-format
 msgid "&HOLDER;"
-msgstr ""
+msgstr "&HOLDER;"
diff --git a/es-ES/Author_Group.po b/es-ES/Author_Group.po
index 51a7d03..9fa156f 100644
--- a/es-ES/Author_Group.po
+++ b/es-ES/Author_Group.po
@@ -5,8 +5,8 @@ msgstr ""
 "Project-Id-Version: about-fedora.HEAD.es\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
 "POT-Creation-Date: 2009-10-01 10:35+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2009-06-13 13:44-0300\n"
-"Last-Translator: Dennis Tobar <dennis.tobar at gmail.com>\n"
+"PO-Revision-Date: 2009-10-02 10:05-0300\n"
+"Last-Translator: Domingo Becker <domingobecker at gmail.com>\n"
 "Language-Team: Spanish <fedora-trans-es at redhat.com>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -18,9 +18,9 @@ msgstr ""
 
 #. Tag: corpauthor
 #: Author_Group.xml:6
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
 msgid "The Fedora Documentation Project"
-msgstr "La comunidad del Proyecto Fedora"
+msgstr "El Proyecto de Documentación de Fedora"
 
 #. Tag: editor
 #: Author_Group.xml:9
@@ -29,3 +29,5 @@ msgid ""
 "<firstname>Paul</firstname> <othername>W.</othername> <surname>Frields</"
 "surname>"
 msgstr ""
+"<firstname>Paul</firstname> <othername>W.</othername> <surname>Frields</"
+"surname>"
diff --git a/es-ES/Revision_History.po b/es-ES/Revision_History.po
index 9665c40..25200c7 100644
--- a/es-ES/Revision_History.po
+++ b/es-ES/Revision_History.po
@@ -5,8 +5,8 @@ msgstr ""
 "Project-Id-Version: about-fedora.HEAD.es\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
 "POT-Creation-Date: 2009-10-01 10:35+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2009-06-13 13:44-0300\n"
-"Last-Translator: Dennis Tobar <dennis.tobar at gmail.com>\n"
+"PO-Revision-Date: 2009-10-02 10:05-0300\n"
+"Last-Translator: Domingo Becker <domingobecker at gmail.com>\n"
 "Language-Team: Spanish <fedora-trans-es at redhat.com>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -20,34 +20,34 @@ msgstr ""
 #: Revision_History.xml:6
 #, no-c-format
 msgid "Revision History"
-msgstr ""
+msgstr "Historial de revisiones"
 
 #. Tag: author
 #: Revision_History.xml:12
 #, no-c-format
 msgid "<firstname>Rüdiger</firstname> <surname>Landmann</surname>"
-msgstr ""
+msgstr "<firstname>Rüdiger</firstname> <surname>Landmann</surname>"
 
 #. Tag: member
 #: Revision_History.xml:18
 #, no-c-format
 msgid "Update for F12"
-msgstr ""
+msgstr "Actualización para F12"
 
 #. Tag: author
 #: Revision_History.xml:25 Revision_History.xml:39
 #, no-c-format
 msgid "<firstname>John</firstname> <surname>McDonough</surname>"
-msgstr ""
+msgstr "<firstname>John</firstname> <surname>McDonough</surname>"
 
 #. Tag: member
 #: Revision_History.xml:31
 #, no-c-format
 msgid "Update for F11 GA"
-msgstr ""
+msgstr "Actualización para F11 GA"
 
 #. Tag: member
 #: Revision_History.xml:45
 #, no-c-format
 msgid "F11 Preview"
-msgstr ""
+msgstr "Vista previa de F11"
diff --git a/fa-IR/About_Fedora.po b/fa-IR/About_Fedora.po
new file mode 100644
index 0000000..e9a49f4
--- /dev/null
+++ b/fa-IR/About_Fedora.po
@@ -0,0 +1,212 @@
+# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
+# FIRST AUTHOR <EMAIL at ADDRESS>, YEAR.
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: Persian 1\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-10-01 10:35+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2009-12-11 00:42+0330\n"
+"Last-Translator: Mostafa Daneshvar <mostafa.daneshvar at gmail.com>\n"
+"Language-Team: Persian <fedora-trans-fa at redhat.com>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Poedit-Language: Persian\n"
+"X-Poedit-Country: Iran\n"
+"X-Poedit-SourceCharset: utf-8\n"
+
+#. Tag: para
+#: About_Fedora.xml:7
+#, no-c-format
+msgid ""
+"Fedora is an open, innovative, forward looking operating system and "
+"platform, based on Linux, that is always free for anyone to use, modify and "
+"distribute, now and forever. It is developed by a large community of people "
+"who strive to provide and maintain the very best in free, open source "
+"software and standards. Fedora is part of the Fedora Project, sponsored by "
+"Red Hat, Inc."
+msgstr ""
+
+#. Tag: para
+#: About_Fedora.xml:10
+#, no-c-format
+msgid ""
+"Visit the Fedora community Wiki at <ulink url=\"http://fedoraproject.org/"
+"wiki/\"></ulink>."
+msgstr ""
+
+#. Tag: title
+#: About_Fedora.xml:14
+#, no-c-format
+msgid "Fedora Documentation"
+msgstr ""
+
+#. Tag: para
+#: About_Fedora.xml:15
+#, no-c-format
+msgid ""
+"The Fedora Documentation Project provides 100% Free/Libre Open Source "
+"Software (FLOSS) content, services, and tools for documentation. We welcome "
+"volunteers and contributors of all skill levels. Visit our Web page at "
+"<ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/DocsProject\"></ulink>."
+msgstr ""
+
+#. Tag: title
+#: About_Fedora.xml:21
+#, no-c-format
+msgid "Fedora Translation"
+msgstr "ترجمه فدورا"
+
+#. Tag: para
+#: About_Fedora.xml:22
+#, no-c-format
+msgid ""
+"The goal of the Translation Project is to translate the software and the "
+"documentation associated with the Fedora Project. Visit our Web page at "
+"<ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/Translation\"></ulink>."
+msgstr ""
+
+#. Tag: title
+#: About_Fedora.xml:28
+#, no-c-format
+msgid "Fedora Bug Squad"
+msgstr "گروه عیب یابی فدورا"
+
+#. Tag: para
+#: About_Fedora.xml:29
+#, no-c-format
+msgid ""
+"The primary mission of the Fedora Bug Squad is to track down and clear bugs "
+"in <ulink url=\"https://bugzilla.redhat.com/bugzilla\">Bugzilla</ulink> that "
+"are related to Fedora, and act as a bridge between users and developers. "
+"Visit our Web page at <ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/BugZappers"
+"\"></ulink>."
+msgstr ""
+
+#. Tag: title
+#: About_Fedora.xml:35
+#, no-c-format
+msgid "Fedora Marketing"
+msgstr ""
+
+#. Tag: para
+#: About_Fedora.xml:36
+#, no-c-format
+msgid ""
+"The Fedora Marketing Project is the Fedora Project's public voice. Our goal "
+"is to promote Fedora and to help promote other Linux and open source "
+"projects. Visit our Web page at <ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/"
+"Marketing\"></ulink>."
+msgstr ""
+
+#. Tag: title
+#: About_Fedora.xml:42
+#, no-c-format
+msgid "Fedora Ambassadors"
+msgstr "سفیران فدورا"
+
+#. Tag: para
+#: About_Fedora.xml:43
+#, no-c-format
+msgid ""
+"Fedora Ambassadors are people who go to places where other Linux users and "
+"potential converts gather and tell them about Fedora &mdash; the project and "
+"the distribution. Visit our Web page at <ulink url=\"http://fedoraproject."
+"org/wiki/Ambassadors\"></ulink>."
+msgstr ""
+
+#. Tag: title
+#: About_Fedora.xml:49
+#, no-c-format
+msgid "Fedora Infrastructure"
+msgstr ""
+
+#. Tag: para
+#: About_Fedora.xml:50
+#, no-c-format
+msgid ""
+"The Fedora Infrastructure Project is about helping all Fedora contributors "
+"get their work done with minimum hassle and maximum efficiency. Information "
+"technology this umbrella include the build system, the <ulink url=\"http://"
+"fedoraproject.org/wiki/Infrastructure/AccountSystem\">Fedora Account System</"
+"ulink>, the <ulink url=\"http://cvs.fedoraproject.org/\">CVS repositories</"
+"ulink>, the <ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/Communicate\">mailing "
+"lists</ulink>, and the <ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/Websites"
+"\">Websites</ulink> infrastructure. Visit our Web site at <ulink url="
+"\"http://fedoraproject.org/wiki/Infrastructure\"></ulink>."
+msgstr ""
+
+#. Tag: title
+#: About_Fedora.xml:56
+#, no-c-format
+msgid "Fedora Websites"
+msgstr ""
+
+#. Tag: para
+#: About_Fedora.xml:57
+#, no-c-format
+msgid ""
+"The Fedora Websites initiative aims to improve Fedora's image on the "
+"Internet. The key goals of this effort include:"
+msgstr ""
+
+#. Tag: para
+#: About_Fedora.xml:62
+#, no-c-format
+msgid ""
+"Trying to consolidate all the key Fedora websites onto one uniform scheme"
+msgstr ""
+
+#. Tag: para
+#: About_Fedora.xml:67
+#, no-c-format
+msgid ""
+"Maintaining the content that doesn't fall under any particular sub-project"
+msgstr ""
+
+#. Tag: para
+#: About_Fedora.xml:72
+#, no-c-format
+msgid ""
+"Generally, making the sites as fun and exciting as the project they "
+"represent!"
+msgstr ""
+
+#. Tag: para
+#: About_Fedora.xml:77
+#, no-c-format
+msgid ""
+"Visit our Web page at <ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/Websites"
+"\"></ulink>."
+msgstr ""
+
+#. Tag: title
+#: About_Fedora.xml:83
+#, no-c-format
+msgid "Fedora Artwork"
+msgstr "هنر فدورا"
+
+#. Tag: para
+#: About_Fedora.xml:84
+#, no-c-format
+msgid ""
+"Making things look pretty is the name of the game. Icons, desktop "
+"backgrounds, and themes are all parts of the Fedora Artwork Project. Visit "
+"our Web page at <ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/Artwork\"></"
+"ulink>."
+msgstr ""
+
+#. Tag: title
+#: About_Fedora.xml:90
+#, no-c-format
+msgid "Planet Fedora"
+msgstr "سیاره فدورا"
+
+#. Tag: para
+#: About_Fedora.xml:91
+#, no-c-format
+msgid ""
+"You can read weblogs of many Fedora contributors at our official aggregator, "
+"<ulink url=\"http://planet.fedoraproject.org/\"></ulink>."
+msgstr ""
diff --git a/fa-IR/Article_Info.po b/fa-IR/Article_Info.po
new file mode 100644
index 0000000..b8782b1
--- /dev/null
+++ b/fa-IR/Article_Info.po
@@ -0,0 +1,47 @@
+# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
+# FIRST AUTHOR <EMAIL at ADDRESS>, YEAR.
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: Persian 1\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-10-01 10:35+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2009-12-11 00:42+0330\n"
+"Last-Translator: Mostafa Daneshvar <mostafa.daneshvar at gmail.com>\n"
+"Language-Team: Persian <fedora-trans-fa at redhat.com>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Poedit-Language: Persian\n"
+"X-Poedit-Country: Iran\n"
+"X-Poedit-SourceCharset: utf-8\n"
+
+#. Tag: title
+#: Article_Info.xml:6
+#, no-c-format
+msgid "About Fedora"
+msgstr ""
+
+#. Tag: subtitle
+#: Article_Info.xml:7
+#, no-c-format
+msgid "Fedora, the Fedora Project, and how you can help."
+msgstr ""
+
+#. Tag: para
+#: Article_Info.xml:13
+#, no-c-format
+msgid "Describes Fedora, the Fedora Project, and how you can help."
+msgstr ""
+
+#. Tag: phrase
+#: Article_Info.xml:20
+#, no-c-format
+msgid "Logo"
+msgstr "لوگو"
+
+#. Tag: holder
+#: Article_Info.xml:26
+#, no-c-format
+msgid "&HOLDER;"
+msgstr ""
diff --git a/fa-IR/Author_Group.po b/fa-IR/Author_Group.po
new file mode 100644
index 0000000..f5a9925
--- /dev/null
+++ b/fa-IR/Author_Group.po
@@ -0,0 +1,31 @@
+# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
+# FIRST AUTHOR <EMAIL at ADDRESS>, YEAR.
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: Persian 1\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-10-01 10:35+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2009-12-11 00:42+0330\n"
+"Last-Translator: Mostafa Daneshvar <mostafa.daneshvar at gmail.com>\n"
+"Language-Team: Persian <fedora-trans-fa at redhat.com>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Poedit-Language: Persian\n"
+"X-Poedit-Country: Iran\n"
+"X-Poedit-SourceCharset: utf-8\n"
+
+#. Tag: corpauthor
+#: Author_Group.xml:6
+#, no-c-format
+msgid "The Fedora Documentation Project"
+msgstr ""
+
+#. Tag: editor
+#: Author_Group.xml:9
+#, no-c-format
+msgid ""
+"<firstname>Paul</firstname> <othername>W.</othername> <surname>Frields</"
+"surname>"
+msgstr ""
diff --git a/fa-IR/Revision_History.po b/fa-IR/Revision_History.po
new file mode 100644
index 0000000..c308f03
--- /dev/null
+++ b/fa-IR/Revision_History.po
@@ -0,0 +1,53 @@
+# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
+# FIRST AUTHOR <EMAIL at ADDRESS>, YEAR.
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: Persian 1\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-10-01 10:35+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2009-12-11 00:42+0330\n"
+"Last-Translator: Mostafa Daneshvar <mostafa.daneshvar at gmail.com>\n"
+"Language-Team: Persian <fedora-trans-fa at redhat.com>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Poedit-Language: Persian\n"
+"X-Poedit-Country: Iran\n"
+"X-Poedit-SourceCharset: utf-8\n"
+
+#. Tag: title
+#: Revision_History.xml:6
+#, no-c-format
+msgid "Revision History"
+msgstr ""
+
+#. Tag: author
+#: Revision_History.xml:12
+#, no-c-format
+msgid "<firstname>Rüdiger</firstname> <surname>Landmann</surname>"
+msgstr ""
+
+#. Tag: member
+#: Revision_History.xml:18
+#, no-c-format
+msgid "Update for F12"
+msgstr ""
+
+#. Tag: author
+#: Revision_History.xml:25 Revision_History.xml:39
+#, no-c-format
+msgid "<firstname>John</firstname> <surname>McDonough</surname>"
+msgstr ""
+
+#. Tag: member
+#: Revision_History.xml:31
+#, no-c-format
+msgid "Update for F11 GA"
+msgstr ""
+
+#. Tag: member
+#: Revision_History.xml:45
+#, no-c-format
+msgid "F11 Preview"
+msgstr ""
diff --git a/fi-FI/About_Fedora.po b/fi-FI/About_Fedora.po
index 083903e..9bed52e 100644
--- a/fi-FI/About_Fedora.po
+++ b/fi-FI/About_Fedora.po
@@ -1,17 +1,16 @@
-#
-# Ville-Pekka Vainio <vpivaini at cs.helsinki.fi>, 2007, 2008.
+# Ville-Pekka Vainio <vpivaini at cs.helsinki.fi>, 2007-2009.
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: about-fedora\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2009-07-06 00:18+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2008-11-07 22:09+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-10-01 10:35+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2009-10-10 01:31+0300\n"
 "Last-Translator: Ville-Pekka Vainio <vpivaini at cs.helsinki.fi>\n"
-"Language-Team: Finnish\n"
+"Language-Team: Finnish <laatu at lokalisointi.org>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bitX-Generator: KBabel 1.11.4\n"
-"Plural-Forms:  nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
 
 #. Tag: para
 #: About_Fedora.xml:7
@@ -39,7 +38,7 @@ msgid ""
 "wiki/\"></ulink>."
 msgstr ""
 "Vieraile Fedora-yhteisön Wikissä osoitteessa <ulink url=\"http://"
-"fedoraproject.org/wiki/\"/>."
+"fedoraproject.org/wiki/\"></ulink>."
 
 #. Tag: title
 #: About_Fedora.xml:14
@@ -60,7 +59,7 @@ msgstr ""
 "(FLOSS) sisältöä, palveluita ja dokumentointityökaluja. Toivotamme "
 "vapaaehtoiset ja osallistujat tervetulleiksi taitotasosta riippumatta. "
 "Vieraile WWW-sivullamme osoitteessa <ulink url=\"http://fedoraproject.org/"
-"wiki/DocsProject\"/>."
+"wiki/DocsProject\"></ulink>."
 
 #. Tag: title
 #: About_Fedora.xml:21
@@ -78,7 +77,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Käännösprojektin tavoite on kääntää Fedora-projektiin liittyviä ohjelmistoja "
 "ja dokumentaatiota. Vieraile WWW-sivullamme osoitteessa <ulink url=\"http://"
-"fedoraproject.org/wiki/Translation\"/>."
+"fedoraproject.org/wiki/Translation\"></ulink>."
 
 #. Tag: title
 #: About_Fedora.xml:28
@@ -100,7 +99,7 @@ msgstr ""
 "ohjelmavirheitä <ulink url=\"https://bugzilla.redhat.com/bugzilla"
 "\">Bugzillassa</ulink> sekä toimia yhteytenä käyttäjien ja kehittäjien "
 "välillä. Vieraile WWW-sivullamme osoitteessa <ulink url=\"http://"
-"fedoraproject.org/wiki/BugZappers\"/>."
+"fedoraproject.org/wiki/BugZappers\"></ulink>."
 
 #. Tag: title
 #: About_Fedora.xml:35
@@ -110,7 +109,7 @@ msgstr "Fedoran markkinointi"
 
 #. Tag: para
 #: About_Fedora.xml:36
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
 msgid ""
 "The Fedora Marketing Project is the Fedora Project's public voice. Our goal "
 "is to promote Fedora and to help promote other Linux and open source "
@@ -120,7 +119,7 @@ msgstr ""
 "Fedora-markkinointiprojekti on Fedora-projektin julkinen ääni. Tavoitteemme "
 "on promotoida Fedoraa ja auttaa promotoimaan muita Linux- ja avoimen "
 "lähdekoodin projekteja. Vieraile WWW-sivullamme osoitteessa <ulink url="
-"\"http://fedoraproject.org/wiki/Marketing\"/>."
+"\"http://fedoraproject.org/wiki/Marketing\"></ulink>."
 
 #. Tag: title
 #: About_Fedora.xml:42
@@ -140,7 +139,8 @@ msgstr ""
 "Fedora-edustajat ovat henkilöitä, jotka menevät paikkoihin joissa toiset "
 "Linux-käyttäjät ja potentiaaliset Linuxiin vaihtajat kokoontuvat ja kertovat "
 "heille Fedorasta &mdash; projektista ja jakelusta. Vieraile WWW-sivullamme "
-"osoitteessa <ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/Ambassadors\"/>."
+"osoitteessa <ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/Ambassadors\"></"
+"ulink>."
 
 #. Tag: title
 #: About_Fedora.xml:49
@@ -170,7 +170,7 @@ msgstr ""
 "versionhallinnat</ulink>, <ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/"
 "Communicate\">sähköpostilistat</ulink> ja <ulink url=\"http://fedoraproject."
 "org/wiki/Websites\">WWW-sivut</ulink>. Vieraile WWW-sivullamme osoitteessa "
-"<ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/Infrastructure\"/>."
+"<ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/Infrastructure\"></ulink>."
 
 #. Tag: title
 #: About_Fedora.xml:56
@@ -180,7 +180,7 @@ msgstr "Fedoran www-sivustot"
 
 #. Tag: para
 #: About_Fedora.xml:57
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
 msgid ""
 "The Fedora Websites initiative aims to improve Fedora's image on the "
 "Internet. The key goals of this effort include:"
@@ -198,7 +198,7 @@ msgstr ""
 
 #. Tag: para
 #: About_Fedora.xml:67
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
 msgid ""
 "Maintaining the content that doesn't fall under any particular sub-project"
 msgstr "Ylläpitää sisältöä, joka ei kuulu minkään aliprojektin alaan"
@@ -221,7 +221,7 @@ msgid ""
 "\"></ulink>."
 msgstr ""
 "Vieraile WWW-sivullamme osoitteessa <ulink url=\"http://fedoraproject.org/"
-"wiki/Websites\"/>."
+"wiki/Websites\"></ulink>."
 
 #. Tag: title
 #: About_Fedora.xml:83
@@ -240,8 +240,8 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Pelin nimi on saada asiat näyttämään kauniilta. Kuvakkeet, työpöydän "
 "taustakuvat ja teemat ovat kaikki Fedora-kuvitusprojektin osia. Vieraile WWW-"
-"sivullamme osoitteessa <ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/Artwork\"/"
-">."
+"sivullamme osoitteessa <ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/Artwork"
+"\"></ulink>."
 
 #. Tag: title
 #: About_Fedora.xml:90
@@ -257,4 +257,4 @@ msgid ""
 "<ulink url=\"http://planet.fedoraproject.org/\"></ulink>."
 msgstr ""
 "Monien Fedora-osallistujien blogeja voi lukea virallisen RSS-kokoajamme "
-"kautta, <ulink url=\"http://planet.fedoraproject.org/\"/>."
+"kautta, <ulink url=\"http://planet.fedoraproject.org/\"></ulink>."
diff --git a/fi-FI/Article_Info.po b/fi-FI/Article_Info.po
index 4698ea9..e2c3227 100644
--- a/fi-FI/Article_Info.po
+++ b/fi-FI/Article_Info.po
@@ -1,17 +1,16 @@
-#
-# Ville-Pekka Vainio <vpivaini at cs.helsinki.fi>, 2007, 2008.
+# Ville-Pekka Vainio <vpivaini at cs.helsinki.fi>, 2007-2009.
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: about-fedora\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2009-07-02 06:40+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2008-11-07 22:09+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-10-01 10:35+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2009-10-10 01:31+0300\n"
 "Last-Translator: Ville-Pekka Vainio <vpivaini at cs.helsinki.fi>\n"
-"Language-Team: Finnish\n"
+"Language-Team: Finnish <laatu at lokalisointi.org>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bitX-Generator: KBabel 1.11.4\n"
-"Plural-Forms:  nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
 
 #. Tag: title
 #: Article_Info.xml:6
@@ -23,7 +22,7 @@ msgstr "Tietoja Fedorasta"
 #: Article_Info.xml:7
 #, no-c-format
 msgid "Fedora, the Fedora Project, and how you can help."
-msgstr "Kertoo Fedorasta, Fedora-projektista ja siitä kuinka voit auttaa."
+msgstr "Fedora, Fedora-projekti, kuinka voit auttaa."
 
 #. Tag: para
 #: Article_Info.xml:13
@@ -35,10 +34,10 @@ msgstr "Kertoo Fedorasta, Fedora-projektista ja siitä kuinka voit auttaa."
 #: Article_Info.xml:20
 #, no-c-format
 msgid "Logo"
-msgstr ""
+msgstr "Logo"
 
 #. Tag: holder
 #: Article_Info.xml:26
 #, no-c-format
 msgid "&HOLDER;"
-msgstr ""
+msgstr "&HOLDER;"
diff --git a/fi-FI/Author_Group.po b/fi-FI/Author_Group.po
index 09f7c83..dc2d1fc 100644
--- a/fi-FI/Author_Group.po
+++ b/fi-FI/Author_Group.po
@@ -1,23 +1,22 @@
-#
-# Ville-Pekka Vainio <vpivaini at cs.helsinki.fi>, 2007, 2008.
+# Ville-Pekka Vainio <vpivaini at cs.helsinki.fi>, 2007-2009.
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: about-fedora\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
 "POT-Creation-Date: 2009-10-01 10:35+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2008-11-07 22:09+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2009-10-10 01:31+0300\n"
 "Last-Translator: Ville-Pekka Vainio <vpivaini at cs.helsinki.fi>\n"
-"Language-Team: Finnish\n"
+"Language-Team: Finnish <laatu at lokalisointi.org>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bitX-Generator: KBabel 1.11.4\n"
-"Plural-Forms:  nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
 
 #. Tag: corpauthor
 #: Author_Group.xml:6
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
 msgid "The Fedora Documentation Project"
-msgstr "Fedora-projektin yhteisö"
+msgstr "Fedora-dokumentaatioprojekti"
 
 #. Tag: editor
 #: Author_Group.xml:9
@@ -26,3 +25,5 @@ msgid ""
 "<firstname>Paul</firstname> <othername>W.</othername> <surname>Frields</"
 "surname>"
 msgstr ""
+"<firstname>Paul</firstname> <othername>W.</othername> <surname>Frields</"
+"surname>"
diff --git a/fi-FI/Revision_History.po b/fi-FI/Revision_History.po
index 94fab42..647f971 100644
--- a/fi-FI/Revision_History.po
+++ b/fi-FI/Revision_History.po
@@ -1,50 +1,49 @@
-#
-# Ville-Pekka Vainio <vpivaini at cs.helsinki.fi>, 2007, 2008.
+# Ville-Pekka Vainio <vpivaini at cs.helsinki.fi>, 2007-2009.
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: about-fedora\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
 "POT-Creation-Date: 2009-10-01 10:35+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2008-11-07 22:09+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2009-10-10 01:31+0300\n"
 "Last-Translator: Ville-Pekka Vainio <vpivaini at cs.helsinki.fi>\n"
-"Language-Team: Finnish\n"
+"Language-Team: Finnish <laatu at lokalisointi.org>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bitX-Generator: KBabel 1.11.4\n"
-"Plural-Forms:  nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
 
 #. Tag: title
 #: Revision_History.xml:6
 #, no-c-format
 msgid "Revision History"
-msgstr ""
+msgstr "Versiohistoria"
 
 #. Tag: author
 #: Revision_History.xml:12
 #, no-c-format
 msgid "<firstname>Rüdiger</firstname> <surname>Landmann</surname>"
-msgstr ""
+msgstr "<firstname>Rüdiger</firstname> <surname>Landmann</surname>"
 
 #. Tag: member
 #: Revision_History.xml:18
 #, no-c-format
 msgid "Update for F12"
-msgstr ""
+msgstr "Päivitys Fedora 12:ta varten"
 
 #. Tag: author
 #: Revision_History.xml:25 Revision_History.xml:39
 #, no-c-format
 msgid "<firstname>John</firstname> <surname>McDonough</surname>"
-msgstr ""
+msgstr "<firstname>John</firstname> <surname>McDonough</surname>"
 
 #. Tag: member
 #: Revision_History.xml:31
 #, no-c-format
 msgid "Update for F11 GA"
-msgstr ""
+msgstr "Päivitys Fedora 11:tä varten"
 
 #. Tag: member
 #: Revision_History.xml:45
 #, no-c-format
 msgid "F11 Preview"
-msgstr ""
+msgstr "F11-esiversio"
diff --git a/fr-FR/About_Fedora.po b/fr-FR/About_Fedora.po
index a1a3964..c41c0b7 100644
--- a/fr-FR/About_Fedora.po
+++ b/fr-FR/About_Fedora.po
@@ -7,8 +7,8 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: fr\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2009-07-06 00:18+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2009-04-27 00:49+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-10-01 10:35+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2009-11-22 20:15+0100\n"
 "Last-Translator: Charles-Antoine Couret <cacouret at wanadoo.fr>\n"
 "Language-Team: French <fedora-trans-fr at redhat.com>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
@@ -43,8 +43,8 @@ msgid ""
 "Visit the Fedora community Wiki at <ulink url=\"http://fedoraproject.org/"
 "wiki/\"></ulink>."
 msgstr ""
-"Visiter le wiki de la communauté de Fedora sur <ulink url=\"http://"
-"fedoraproject.org/wiki/\"/>."
+"Visitez le wiki de la communauté de Fedora sur <ulink url=\"http://"
+"fedoraproject.org/wiki/\"></ulink>."
 
 #. Tag: title
 #: About_Fedora.xml:14
@@ -62,9 +62,9 @@ msgid ""
 "<ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/DocsProject\"></ulink>."
 msgstr ""
 "Le Projet Fedora Documentation fournit des services, des outils et du "
-"contenu pour la documentation de manière entièrement libre. Les volontaires "
-"et les contributeurs de tous niveaux sont les bienvenues. Consultez notre "
-"page web sur <ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/DocsProject\"/>."
+"contenu entièrement libres pour la documentation. Les volontaires et les "
+"contributeurs de tous niveaux sont les bienvenus. Consultez notre page web "
+"sur <ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/DocsProject\"></ulink>."
 
 #. Tag: title
 #: About_Fedora.xml:21
@@ -82,7 +82,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Le but du Projet Fedora Translation est de traduire les logiciels et la "
 "documentation associés au Projet Fedora. Visitez notre page web sur <ulink "
-"url=\"http://fedoraproject.org/wiki/Translation\"/>."
+"url=\"http://fedoraproject.org/wiki/Translation\"></ulink>."
 
 #. Tag: title
 #: About_Fedora.xml:28
@@ -104,7 +104,7 @@ msgstr ""
 "bugs relatifs à Fedora dans <ulink url=\"https://bugzilla.redhat.com/bugzilla"
 "\">Bugzilla</ulink>, et d'agir en lien entre les utilisateurs et les "
 "développeurs. Visitez notre page web sur <ulink url=\"http://fedoraproject."
-"org/wiki/BugZappers\"/>."
+"org/wiki/BugZappers\"></ulink>."
 
 #. Tag: title
 #: About_Fedora.xml:35
@@ -114,7 +114,7 @@ msgstr "Fedora Marketing"
 
 #. Tag: para
 #: About_Fedora.xml:36
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
 msgid ""
 "The Fedora Marketing Project is the Fedora Project's public voice. Our goal "
 "is to promote Fedora and to help promote other Linux and open source "
@@ -124,7 +124,7 @@ msgstr ""
 "Le Projet Fedora Marketing est l'expression en public du projet Fedora. "
 "Notre objectif est de promouvoir Fedora et d'aider à promouvoir Linux et "
 "d'autres projets libres. Visitez notre page web sur <ulink url=\"http://"
-"fedoraproject.org/wiki/Marketing\"/>."
+"fedoraproject.org/wiki/Marketing\"></ulink>."
 
 #. Tag: title
 #: About_Fedora.xml:42
@@ -144,7 +144,7 @@ msgstr ""
 "Les ambassadeurs Fedora sont des gens qui vont à la rencontre d'autres "
 "utilisateurs de Linux, pour leur parler du projet Fedora et les convaincre "
 "d'utiliser la distribution. Visitez notre page web sur <ulink url=\"http://"
-"fedoraproject.org/wiki/Ambassadors\"/>."
+"fedoraproject.org/wiki/Ambassadors\"></ulink>."
 
 #. Tag: title
 #: About_Fedora.xml:49
@@ -175,7 +175,7 @@ msgstr ""
 "fedoraproject.org/wiki/Communicate\">listes de diffusion</ulink> et toute "
 "l'infrastructure des <ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/Websites"
 "\">sites web</ulink>. Consultez notre site web à <ulink url=\"http://"
-"fedoraproject.org/wiki/Infrastructure\"/>."
+"fedoraproject.org/wiki/Infrastructure\"></ulink>."
 
 #. Tag: title
 #: About_Fedora.xml:56
@@ -185,7 +185,7 @@ msgstr "Fedora Websites"
 
 #. Tag: para
 #: About_Fedora.xml:57
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
 msgid ""
 "The Fedora Websites initiative aims to improve Fedora's image on the "
 "Internet. The key goals of this effort include:"
@@ -204,7 +204,7 @@ msgstr ""
 
 #. Tag: para
 #: About_Fedora.xml:67
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
 msgid ""
 "Maintaining the content that doesn't fall under any particular sub-project"
 msgstr ""
@@ -228,7 +228,7 @@ msgid ""
 "\"></ulink>."
 msgstr ""
 "Visitez notre page web sur <ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/"
-"Websites\"/>."
+"Websites\"></ulink>."
 
 #. Tag: title
 #: About_Fedora.xml:83
@@ -247,7 +247,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Rendre les choses jolies, tel est le but de ce projet. Icônes, fonds d'écran "
 "et thèmes font partie intégrante du projet Fedora Artwork. Consultez notre "
-"page web sur <ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/Artwork\"/>."
+"page web sur <ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/Artwork\"></ulink>."
 
 #. Tag: title
 #: About_Fedora.xml:90
@@ -264,4 +264,4 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Vous pouvez lire des blogs de nombreux contributeurs du Projet Fedora sur "
 "notre agrégateur officiel, à l'adresse <ulink url=\"http://planet."
-"fedoraproject.org/\"/>."
+"fedoraproject.org/\"></ulink>."
diff --git a/fr-FR/Article_Info.po b/fr-FR/Article_Info.po
index 0eccbd4..e0f6ac5 100644
--- a/fr-FR/Article_Info.po
+++ b/fr-FR/Article_Info.po
@@ -7,8 +7,8 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: fr\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2009-07-02 06:40+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2009-04-27 00:49+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-10-01 10:35+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2009-11-22 20:15+0100\n"
 "Last-Translator: Charles-Antoine Couret <cacouret at wanadoo.fr>\n"
 "Language-Team: French <fedora-trans-fr at redhat.com>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
@@ -27,9 +27,7 @@ msgstr "À propos de Fedora"
 #: Article_Info.xml:7
 #, no-c-format
 msgid "Fedora, the Fedora Project, and how you can help."
-msgstr ""
-"Décrit Fedora, le Projet Fedora et la procédure sur la façon dont vous "
-"pouvez aider."
+msgstr "Fedora, le Projet Fedora et comment vous pouvez aider."
 
 #. Tag: para
 #: Article_Info.xml:13
@@ -43,10 +41,10 @@ msgstr ""
 #: Article_Info.xml:20
 #, no-c-format
 msgid "Logo"
-msgstr ""
+msgstr "Logo"
 
 #. Tag: holder
 #: Article_Info.xml:26
 #, no-c-format
 msgid "&HOLDER;"
-msgstr ""
+msgstr "&HOLDER;"
diff --git a/fr-FR/Author_Group.po b/fr-FR/Author_Group.po
index 9aa130b..a195258 100644
--- a/fr-FR/Author_Group.po
+++ b/fr-FR/Author_Group.po
@@ -8,7 +8,7 @@ msgstr ""
 "Project-Id-Version: fr\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
 "POT-Creation-Date: 2009-10-01 10:35+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2009-04-27 00:49+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2009-11-22 20:15+0100\n"
 "Last-Translator: Charles-Antoine Couret <cacouret at wanadoo.fr>\n"
 "Language-Team: French <fedora-trans-fr at redhat.com>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
@@ -19,9 +19,9 @@ msgstr ""
 
 #. Tag: corpauthor
 #: Author_Group.xml:6
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
 msgid "The Fedora Documentation Project"
-msgstr "La communauté du Projet Fedora"
+msgstr "Le projet Fedora Documentation"
 
 #. Tag: editor
 #: Author_Group.xml:9
@@ -30,3 +30,5 @@ msgid ""
 "<firstname>Paul</firstname> <othername>W.</othername> <surname>Frields</"
 "surname>"
 msgstr ""
+"<firstname>Paul</firstname> <othername>W.</othername> <surname>Frields</"
+"surname>"
diff --git a/fr-FR/Revision_History.po b/fr-FR/Revision_History.po
index 87e6bd9..475a4dd 100644
--- a/fr-FR/Revision_History.po
+++ b/fr-FR/Revision_History.po
@@ -8,7 +8,7 @@ msgstr ""
 "Project-Id-Version: fr\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
 "POT-Creation-Date: 2009-10-01 10:35+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2009-04-27 00:49+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2009-11-22 20:15+0100\n"
 "Last-Translator: Charles-Antoine Couret <cacouret at wanadoo.fr>\n"
 "Language-Team: French <fedora-trans-fr at redhat.com>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
@@ -21,34 +21,34 @@ msgstr ""
 #: Revision_History.xml:6
 #, no-c-format
 msgid "Revision History"
-msgstr ""
+msgstr "Historique des révisions"
 
 #. Tag: author
 #: Revision_History.xml:12
 #, no-c-format
 msgid "<firstname>Rüdiger</firstname> <surname>Landmann</surname>"
-msgstr ""
+msgstr "<firstname>Rüdiger</firstname> <surname>Landmann</surname>"
 
 #. Tag: member
 #: Revision_History.xml:18
 #, no-c-format
 msgid "Update for F12"
-msgstr ""
+msgstr "Mise à jour pour F12"
 
 #. Tag: author
 #: Revision_History.xml:25 Revision_History.xml:39
 #, no-c-format
 msgid "<firstname>John</firstname> <surname>McDonough</surname>"
-msgstr ""
+msgstr "<firstname>John</firstname> <surname>McDonough</surname>"
 
 #. Tag: member
 #: Revision_History.xml:31
 #, no-c-format
 msgid "Update for F11 GA"
-msgstr ""
+msgstr "Mise à jour pour F11 finale"
 
 #. Tag: member
 #: Revision_History.xml:45
 #, no-c-format
 msgid "F11 Preview"
-msgstr ""
+msgstr "F11 preview"
diff --git a/gu-IN/About_Fedora.po b/gu-IN/About_Fedora.po
index a741b56..a843ad7 100644
--- a/gu-IN/About_Fedora.po
+++ b/gu-IN/About_Fedora.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: about-fedora.master.gu\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2009-07-06 00:18+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-10-01 10:35+0000\n"
 "PO-Revision-Date: 2008-11-10 14:36+0530\n"
 "Last-Translator: Ankit Patel <ankit at redhat.com>\n"
 "Language-Team: Gujarati <fedora-trans-gu at redhat.com>\n"
@@ -36,7 +36,7 @@ msgstr ""
 
 #. Tag: para
 #: About_Fedora.xml:10
-#, no-c-format
+#, fuzzy, no-c-format
 msgid ""
 "Visit the Fedora community Wiki at <ulink url=\"http://fedoraproject.org/"
 "wiki/\"></ulink>."
@@ -52,7 +52,7 @@ msgstr "Fedora દસ્તાવેજીકરણ"
 
 #. Tag: para
 #: About_Fedora.xml:15
-#, no-c-format
+#, fuzzy, no-c-format
 msgid ""
 "The Fedora Documentation Project provides 100% Free/Libre Open Source "
 "Software (FLOSS) content, services, and tools for documentation. We welcome "
@@ -72,7 +72,7 @@ msgstr "Fedora ભાષાંતર"
 
 #. Tag: para
 #: About_Fedora.xml:22
-#, no-c-format
+#, fuzzy, no-c-format
 msgid ""
 "The goal of the Translation Project is to translate the software and the "
 "documentation associated with the Fedora Project. Visit our Web page at "
@@ -90,7 +90,7 @@ msgstr "Fedora Bug Squad"
 
 #. Tag: para
 #: About_Fedora.xml:29
-#, no-c-format
+#, fuzzy, no-c-format
 msgid ""
 "The primary mission of the Fedora Bug Squad is to track down and clear bugs "
 "in <ulink url=\"https://bugzilla.redhat.com/bugzilla\">Bugzilla</ulink> that "
@@ -131,7 +131,7 @@ msgstr "Fedora રાજદૂતો"
 
 #. Tag: para
 #: About_Fedora.xml:43
-#, no-c-format
+#, fuzzy, no-c-format
 msgid ""
 "Fedora Ambassadors are people who go to places where other Linux users and "
 "potential converts gather and tell them about Fedora &mdash; the project and "
@@ -151,7 +151,7 @@ msgstr "Fedora ઈન્ફ્રાસ્ટ્રક્ચર"
 
 #. Tag: para
 #: About_Fedora.xml:50
-#, no-c-format
+#, fuzzy, no-c-format
 msgid ""
 "The Fedora Infrastructure Project is about helping all Fedora contributors "
 "get their work done with minimum hassle and maximum efficiency. Information "
@@ -181,7 +181,7 @@ msgstr "Fedora વેબસાઈટો"
 
 #. Tag: para
 #: About_Fedora.xml:57
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
 msgid ""
 "The Fedora Websites initiative aims to improve Fedora's image on the "
 "Internet. The key goals of this effort include:"
@@ -199,7 +199,7 @@ msgstr ""
 
 #. Tag: para
 #: About_Fedora.xml:67
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
 msgid ""
 "Maintaining the content that doesn't fall under any particular sub-project"
 msgstr "સમાવિષ્ટો કે જેઓ કોઈ વ્યક્તિગત ઉપ-પ્રોજેક્ટ હેઠળ આવે નહિં તેની જાળવણી કરવાનું"
@@ -215,7 +215,7 @@ msgstr ""
 
 #. Tag: para
 #: About_Fedora.xml:77
-#, no-c-format
+#, fuzzy, no-c-format
 msgid ""
 "Visit our Web page at <ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/Websites"
 "\"></ulink>."
@@ -231,7 +231,7 @@ msgstr "Fedora કલાકૃતિ"
 
 #. Tag: para
 #: About_Fedora.xml:84
-#, no-c-format
+#, fuzzy, no-c-format
 msgid ""
 "Making things look pretty is the name of the game. Icons, desktop "
 "backgrounds, and themes are all parts of the Fedora Artwork Project. Visit "
@@ -250,7 +250,7 @@ msgstr "Planet Fedora"
 
 #. Tag: para
 #: About_Fedora.xml:91
-#, no-c-format
+#, fuzzy, no-c-format
 msgid ""
 "You can read weblogs of many Fedora contributors at our official aggregator, "
 "<ulink url=\"http://planet.fedoraproject.org/\"></ulink>."
diff --git a/gu-IN/Article_Info.po b/gu-IN/Article_Info.po
index 9acbef2..9e684d8 100644
--- a/gu-IN/Article_Info.po
+++ b/gu-IN/Article_Info.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: about-fedora.master.gu\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2009-07-02 06:40+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-10-01 10:35+0000\n"
 "PO-Revision-Date: 2008-11-10 14:36+0530\n"
 "Last-Translator: Ankit Patel <ankit at redhat.com>\n"
 "Language-Team: Gujarati <fedora-trans-gu at redhat.com>\n"
@@ -25,7 +25,7 @@ msgstr "Fedora વિશે"
 
 #. Tag: subtitle
 #: Article_Info.xml:7
-#, no-c-format
+#, fuzzy, no-c-format
 msgid "Fedora, the Fedora Project, and how you can help."
 msgstr "Fedora, Fedora પ્રોજેક્ટ, અને તમે કેવી રીતે મદદ કરી શકો તે વર્ણવે છે."
 
diff --git a/gu-IN/Author_Group.po b/gu-IN/Author_Group.po
index 5994b7c..48487cc 100644
--- a/gu-IN/Author_Group.po
+++ b/gu-IN/Author_Group.po
@@ -21,7 +21,7 @@ msgstr ""
 #: Author_Group.xml:6
 #, fuzzy, no-c-format
 msgid "The Fedora Documentation Project"
-msgstr "Fedora પ્રોજેક્ટ સમુદાય"
+msgstr "Fedora દસ્તાવેજીકરણ"
 
 #. Tag: editor
 #: Author_Group.xml:9
diff --git a/hr-HR/About_Fedora.po b/hr-HR/About_Fedora.po
index 6adce2f..41e8b90 100644
--- a/hr-HR/About_Fedora.po
+++ b/hr-HR/About_Fedora.po
@@ -2,7 +2,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2009-07-06 00:18+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-10-01 10:35+0000\n"
 "PO-Revision-Date: 2006-09-30 15:14+0100\n"
 "Last-Translator: Renato Pavicic <renato at translator-shop.org>\n"
 "Language-Team: CROATIAN <www.translator-shop.org>\n"
@@ -12,7 +12,7 @@ msgstr ""
 
 #. Tag: para
 #: About_Fedora.xml:7
-#, no-c-format
+#, fuzzy, no-c-format
 msgid ""
 "Fedora is an open, innovative, forward looking operating system and "
 "platform, based on Linux, that is always free for anyone to use, modify and "
@@ -30,7 +30,7 @@ msgstr ""
 
 #. Tag: para
 #: About_Fedora.xml:10
-#, no-c-format
+#, fuzzy, no-c-format
 msgid ""
 "Visit the Fedora community Wiki at <ulink url=\"http://fedoraproject.org/"
 "wiki/\"></ulink>."
@@ -46,7 +46,7 @@ msgstr "Fedora Dokumentacija"
 
 #. Tag: para
 #: About_Fedora.xml:15
-#, no-c-format
+#, fuzzy, no-c-format
 msgid ""
 "The Fedora Documentation Project provides 100% Free/Libre Open Source "
 "Software (FLOSS) content, services, and tools for documentation. We welcome "
@@ -68,7 +68,7 @@ msgstr "Fedora Prijevodi"
 
 #. Tag: para
 #: About_Fedora.xml:22
-#, no-c-format
+#, fuzzy, no-c-format
 msgid ""
 "The goal of the Translation Project is to translate the software and the "
 "documentation associated with the Fedora Project. Visit our Web page at "
@@ -122,7 +122,7 @@ msgstr "Fedora Ambasadori"
 
 #. Tag: para
 #: About_Fedora.xml:43
-#, no-c-format
+#, fuzzy, no-c-format
 msgid ""
 "Fedora Ambassadors are people who go to places where other Linux users and "
 "potential converts gather and tell them about Fedora &mdash; the project and "
@@ -192,7 +192,7 @@ msgstr ""
 
 #. Tag: para
 #: About_Fedora.xml:77
-#, no-c-format
+#, fuzzy, no-c-format
 msgid ""
 "Visit our Web page at <ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/Websites"
 "\"></ulink>."
@@ -208,7 +208,7 @@ msgstr "Fedora grafika"
 
 #. Tag: para
 #: About_Fedora.xml:84
-#, no-c-format
+#, fuzzy, no-c-format
 msgid ""
 "Making things look pretty is the name of the game. Icons, desktop "
 "backgrounds, and themes are all parts of the Fedora Artwork Project. Visit "
@@ -221,7 +221,7 @@ msgstr ""
 
 #. Tag: title
 #: About_Fedora.xml:90
-#, no-c-format
+#, fuzzy, no-c-format
 msgid "Planet Fedora"
 msgstr "O Fedori"
 
diff --git a/hr-HR/Article_Info.po b/hr-HR/Article_Info.po
index 8026c1f..0e1275a 100644
--- a/hr-HR/Article_Info.po
+++ b/hr-HR/Article_Info.po
@@ -2,7 +2,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2009-07-02 06:40+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-10-01 10:35+0000\n"
 "PO-Revision-Date: 2006-09-30 15:14+0100\n"
 "Last-Translator: Renato Pavicic <renato at translator-shop.org>\n"
 "Language-Team: CROATIAN <www.translator-shop.org>\n"
@@ -30,7 +30,7 @@ msgstr ""
 
 #. Tag: phrase
 #: Article_Info.xml:20
-#, no-c-format
+#, fuzzy, no-c-format
 msgid "Logo"
 msgstr "Odjava"
 
diff --git a/hr-HR/Author_Group.po b/hr-HR/Author_Group.po
index dc4fb09..6861e21 100644
--- a/hr-HR/Author_Group.po
+++ b/hr-HR/Author_Group.po
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
 #: Author_Group.xml:6
 #, fuzzy, no-c-format
 msgid "The Fedora Documentation Project"
-msgstr "Zajednica Fedora Projekt"
+msgstr "Fedora Dokumentacija"
 
 #. Tag: editor
 #: Author_Group.xml:9
diff --git a/hu-HU/About_Fedora.po b/hu-HU/About_Fedora.po
index 84eea8f..a285e06 100644
--- a/hu-HU/About_Fedora.po
+++ b/hu-HU/About_Fedora.po
@@ -1,15 +1,21 @@
+# Translation of About-Fedora to Hungarian.
+# Copyright © 2009 Fedora Project
 #
+# Sulyok Péter <peti at fedoraproject.org>, 2009
+# Nagy István Zoltán <nagyesta at gmail.com>, 2009.
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: about-fedora master\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2009-07-06 00:18+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2009-04-30 06:49+0200\n"
-"Last-Translator: Sulyok Péter <peti at fedoraproject.org>\n"
-"Language-Team: Hungarian <Hungarian <fedora-trans-hu at redhat.com>>\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-10-01 10:35+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2009-07-08 19:23+0200\n"
+"Last-Translator: Nagy István Zoltán <nagyesta at gmail.com>\n"
+"Language-Team: Hungarian <fedora-trans-hu at redhat.com>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Generator: Lokalize 0.3\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
 
 #. Tag: para
 #: About_Fedora.xml:7
@@ -22,7 +28,7 @@ msgid ""
 "software and standards. Fedora is part of the Fedora Project, sponsored by "
 "Red Hat, Inc."
 msgstr ""
-"A Fedora nyílt, újító, előre tekintő linux alapú operációs rendszer és "
+"A Fedora nyílt, újító, előre tekintő Linux alapú operációs rendszer és "
 "platform. Tehát mindig szabad bárkinek használni, változtatni és továbbadni, "
 "most és mindörökké. Emberek méretes közössége fejleszti, akik arra "
 "törekednek, hogy a szabad, nyílt forrású szoftverek és szabványok "
@@ -36,8 +42,8 @@ msgid ""
 "Visit the Fedora community Wiki at <ulink url=\"http://fedoraproject.org/"
 "wiki/\"></ulink>."
 msgstr ""
-"Látogassa a Fedora közösség Wikijét: <ulink url=\"http://fedoraproject.org/"
-"wiki/\"/>."
+"Látogassa meg a Fedora közösség Wikijét: <ulink url=\"http://fedoraproject."
+"org/wiki/\"></ulink>."
 
 #. Tag: title
 #: About_Fedora.xml:14
@@ -56,8 +62,9 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "A Fedora Dokumentáció Terv teljesen szabad, nyílt forrású szoftver (FLOSS) "
 "tartalmat, szolgáltatást illetve eszközöket nyújt dokumentációhoz. Szívesen "
-"látunk bármely tudásszinten álló önkénteseket és hozzájárulókat. Látogassa a "
-"weblapunkat: <ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/DocsProject\"/>."
+"látunk bármely tudásszinten álló önkénteseket és hozzájárulókat. Látogassa "
+"meg a weblapunkat: <ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/DocsProject"
+"\"></ulink>."
 
 #. Tag: title
 #: About_Fedora.xml:21
@@ -74,8 +81,8 @@ msgid ""
 "<ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/Translation\"></ulink>."
 msgstr ""
 "A Honosítás Terv célja a Fedora Tervhez kapcsolódó szoftverek és "
-"dokumentáció honosítása. Látogassa a weboldalunkat: <ulink url=\"http://"
-"fedoraproject.org/wiki/Translation\"/>."
+"dokumentáció honosítása. Látogassa meg a weboldalunkat: <ulink url=\"http://"
+"fedoraproject.org/wiki/Translation\"></ulink>."
 
 #. Tag: title
 #: About_Fedora.xml:28
@@ -95,9 +102,9 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "A Fedora Hibaosztag elsődleges küldetése hibák felderítése és eltakarítása "
 "<ulink url=\"https://bugzilla.redhat.com/bugzilla\">Bugzilla</ulink> "
-"támogatásával, ami Fedorához kapcsolódik, és áthidalja a távolságot a "
-"használók és a fejlesztők között. Látogassa weblapunkat: <ulink url=\"http://"
-"fedoraproject.org/wiki/BugZappers\"/>."
+"támogatásával, ami a Fedorához kapcsolódik, és áthidalja a távolságot a "
+"használók és a fejlesztők között. Látogassa meg weblapunkat: <ulink url="
+"\"http://fedoraproject.org/wiki/BugZappers\"></ulink>."
 
 #. Tag: title
 #: About_Fedora.xml:35
@@ -115,9 +122,9 @@ msgid ""
 "Marketing\"></ulink>."
 msgstr ""
 "A Fedora Marketing Terv a Fedora Terv nyilvános hangja. A célunk Fedora "
-"hirdetése, és hogy segítsük más linux és nyílt forrású tervek hirdetését. "
-"Látogassa weblapunkat: <ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/Marketing"
-"\"/>."
+"hirdetése, és hogy segítsük más Linux és nyílt forrású tervek hirdetését. "
+"Látogassa meg weblapunkat: <ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/"
+"Marketing\"></ulink>."
 
 #. Tag: title
 #: About_Fedora.xml:42
@@ -134,10 +141,10 @@ msgid ""
 "the distribution. Visit our Web page at <ulink url=\"http://fedoraproject."
 "org/wiki/Ambassadors\"></ulink>."
 msgstr ""
-"A Fedora Követek emberek, akik olyan helyekre mennek, ahol más linuxot "
-"használók illetve lehetséges átállók gyűlnek, és beszél nekik Fedoráról, a "
-"tervről és a kiadásról. Látogassa weblapunkat: <ulink url=\"http://"
-"fedoraproject.org/wiki/Ambassadors\"/>."
+"A Fedora Követek emberek, akik olyan helyekre mennek, ahol más Linuxot "
+"használók illetve lehetséges átállók gyűlnek össze, és beszélnek nekik a "
+"Fedoráról, a tervről és a kiadásról. Látogassa meg weblapunkat: <ulink url="
+"\"http://fedoraproject.org/wiki/Ambassadors\"></ulink>."
 
 #. Tag: title
 #: About_Fedora.xml:49
@@ -165,9 +172,9 @@ msgstr ""
 "\"http://fedoraproject.org/wiki/Infrastructure/AccountSystem\">Fedora "
 "Számlarendszer</ulink>, a <ulink url=\"http://cvs.fedoraproject.org/\">CVS "
 "tárolók</ulink>, a <ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/Communicate"
-"\">levelező listákat</ulink> és a <ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/"
-"Websites\">Webhelyek</ulink> infrastruktúrát. Látogassa webhelyünket: <ulink "
-"url=\"http://fedoraproject.org/wiki/Infrastructure\"/>."
+"\">levelező listák</ulink> és a <ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/"
+"Websites\">Webhelyek</ulink> infrastruktúra. Látogassa meg webhelyünket: "
+"<ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/Infrastructure\"></ulink>."
 
 #. Tag: title
 #: About_Fedora.xml:56
@@ -216,8 +223,8 @@ msgid ""
 "Visit our Web page at <ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/Websites"
 "\"></ulink>."
 msgstr ""
-"Látogassa webhelyünket: <ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/Websites"
-"\"/>."
+"Látogassa meg webhelyünket: <ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/"
+"Websites\"></ulink>."
 
 #. Tag: title
 #: About_Fedora.xml:83
@@ -235,8 +242,8 @@ msgid ""
 "ulink>."
 msgstr ""
 "Kicsinosítani a dolgokat, ez a lényeg. Ikonok, asztal hátterek, és témák "
-"mind a Fedora Művészet Terv részei. Látogassa webhelyünket: <ulink url="
-"\"http://fedoraproject.org/wiki/Artwork\"/>."
+"mind a Fedora Művészet Terv részei. Látogassa meg webhelyünket: <ulink url="
+"\"http://fedoraproject.org/wiki/Artwork\"></ulink>."
 
 #. Tag: title
 #: About_Fedora.xml:90
@@ -252,4 +259,4 @@ msgid ""
 "<ulink url=\"http://planet.fedoraproject.org/\"></ulink>."
 msgstr ""
 "Olvashatja sok Fedora hozzájáruló webnaplóját a hivatalos gyűjtőnkben: "
-"<ulink url=\"http://planet.fedoraproject.org/\"/>."
+"<ulink url=\"http://planet.fedoraproject.org/\"></ulink>."
diff --git a/hu-HU/Article_Info.po b/hu-HU/Article_Info.po
index c367d6b..0a08831 100644
--- a/hu-HU/Article_Info.po
+++ b/hu-HU/Article_Info.po
@@ -1,15 +1,21 @@
+# Translation of About-Fedora to Hungarian.
+# Copyright © 2009 Fedora Project
 #
+# Sulyok Péter <peti at fedoraproject.org>, 2009
+# Nagy István Zoltán <nagyesta at gmail.com>, 2009.
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: about-fedora master\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2009-07-02 06:40+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2009-04-30 06:49+0200\n"
-"Last-Translator: Sulyok Péter <peti at fedoraproject.org>\n"
-"Language-Team: Hungarian <Hungarian <fedora-trans-hu at redhat.com>>\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-10-01 10:35+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2009-07-08 19:23+0200\n"
+"Last-Translator: Nagy István Zoltán <nagyesta at gmail.com>\n"
+"Language-Team: Hungarian <fedora-trans-hu at redhat.com>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Generator: Lokalize 0.3\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
 
 #. Tag: title
 #: Article_Info.xml:6
@@ -21,7 +27,7 @@ msgstr "Fedora Névjegy"
 #: Article_Info.xml:7
 #, no-c-format
 msgid "Fedora, the Fedora Project, and how you can help."
-msgstr "Jellemzi Fedorát, a Fedora Tervet és azt, hogyan segíthet."
+msgstr "Jellemzi a Fedorát, a Fedora Tervet és azt, hogyan segíthet."
 
 #. Tag: para
 #: Article_Info.xml:13
@@ -33,10 +39,10 @@ msgstr "Jellemzi Fedorát, a Fedora Tervet és azt, hogyan segíthet."
 #: Article_Info.xml:20
 #, no-c-format
 msgid "Logo"
-msgstr ""
+msgstr "Logó"
 
 #. Tag: holder
 #: Article_Info.xml:26
 #, no-c-format
 msgid "&HOLDER;"
-msgstr ""
+msgstr "&HOLDER;"
diff --git a/hu-HU/Author_Group.po b/hu-HU/Author_Group.po
index 799398a..3ec6b75 100644
--- a/hu-HU/Author_Group.po
+++ b/hu-HU/Author_Group.po
@@ -1,21 +1,27 @@
+# Translation of About-Fedora to Hungarian.
+# Copyright © 2009 Fedora Project
 #
+# Sulyok Péter <peti at fedoraproject.org>, 2009
+# Nagy István Zoltán <nagyesta at gmail.com>, 2009.
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: about-fedora master\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
 "POT-Creation-Date: 2009-10-01 10:35+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2009-04-30 06:49+0200\n"
-"Last-Translator: Sulyok Péter <peti at fedoraproject.org>\n"
-"Language-Team: Hungarian <Hungarian <fedora-trans-hu at redhat.com>>\n"
+"PO-Revision-Date: 2009-07-08 19:23+0200\n"
+"Last-Translator: Nagy István Zoltán <nagyesta at gmail.com>\n"
+"Language-Team: Hungarian <fedora-trans-hu at redhat.com>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Generator: Lokalize 0.3\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
 
 #. Tag: corpauthor
 #: Author_Group.xml:6
 #, fuzzy, no-c-format
 msgid "The Fedora Documentation Project"
-msgstr "A Fedora Terv közösség"
+msgstr "Fedora Dokumentáció"
 
 #. Tag: editor
 #: Author_Group.xml:9
@@ -24,3 +30,5 @@ msgid ""
 "<firstname>Paul</firstname> <othername>W.</othername> <surname>Frields</"
 "surname>"
 msgstr ""
+"<firstname>Paul</firstname> <othername>W.</othername> <surname>Frields</"
+"surname>"
diff --git a/hu-HU/Revision_History.po b/hu-HU/Revision_History.po
index 8701ec0..6cc6305 100644
--- a/hu-HU/Revision_History.po
+++ b/hu-HU/Revision_History.po
@@ -1,48 +1,54 @@
+# Translation of About-Fedora to Hungarian.
+# Copyright © 2009 Fedora Project
 #
+# Sulyok Péter <peti at fedoraproject.org>, 2009
+# Nagy István Zoltán <nagyesta at gmail.com>, 2009.
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: about-fedora master\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
 "POT-Creation-Date: 2009-10-01 10:35+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2009-04-30 06:49+0200\n"
-"Last-Translator: Sulyok Péter <peti at fedoraproject.org>\n"
-"Language-Team: Hungarian <Hungarian <fedora-trans-hu at redhat.com>>\n"
+"PO-Revision-Date: 2009-07-08 19:23+0200\n"
+"Last-Translator: Nagy István Zoltán <nagyesta at gmail.com>\n"
+"Language-Team: Hungarian <fedora-trans-hu at redhat.com>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Generator: Lokalize 0.3\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
 
 #. Tag: title
 #: Revision_History.xml:6
 #, no-c-format
 msgid "Revision History"
-msgstr ""
+msgstr "Változások története"
 
 #. Tag: author
 #: Revision_History.xml:12
-#, no-c-format
+#, fuzzy, no-c-format
 msgid "<firstname>Rüdiger</firstname> <surname>Landmann</surname>"
-msgstr ""
+msgstr "<firstname>John</firstname> <surname>McDonough</surname>"
 
 #. Tag: member
 #: Revision_History.xml:18
-#, no-c-format
+#, fuzzy, no-c-format
 msgid "Update for F12"
-msgstr ""
+msgstr "Frissítés F11-re GA"
 
 #. Tag: author
 #: Revision_History.xml:25 Revision_History.xml:39
 #, no-c-format
 msgid "<firstname>John</firstname> <surname>McDonough</surname>"
-msgstr ""
+msgstr "<firstname>John</firstname> <surname>McDonough</surname>"
 
 #. Tag: member
 #: Revision_History.xml:31
 #, no-c-format
 msgid "Update for F11 GA"
-msgstr ""
+msgstr "Frissítés F11-re GA"
 
 #. Tag: member
 #: Revision_History.xml:45
 #, no-c-format
 msgid "F11 Preview"
-msgstr ""
+msgstr "F11 Előzetes"
diff --git a/id-ID/About_Fedora.po b/id-ID/About_Fedora.po
index d3c313f..af210dc 100644
--- a/id-ID/About_Fedora.po
+++ b/id-ID/About_Fedora.po
@@ -2,7 +2,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: Fedora-trans-id\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2009-07-06 00:18+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-10-01 10:35+0000\n"
 "PO-Revision-Date: 2008-01-29 11:00+0800\n"
 "Last-Translator: Christopherus Laurentius <cheeto80 at gmail.com>\n"
 "Language-Team: Indonesian Translators Team <Fedora-trans-id at redhat.com>\n"
@@ -33,7 +33,7 @@ msgstr ""
 
 #. Tag: para
 #: About_Fedora.xml:10
-#, no-c-format
+#, fuzzy, no-c-format
 msgid ""
 "Visit the Fedora community Wiki at <ulink url=\"http://fedoraproject.org/"
 "wiki/\"></ulink>."
@@ -49,7 +49,7 @@ msgstr "Dokumentasi Fedora"
 
 #. Tag: para
 #: About_Fedora.xml:15
-#, no-c-format
+#, fuzzy, no-c-format
 msgid ""
 "The Fedora Documentation Project provides 100% Free/Libre Open Source "
 "Software (FLOSS) content, services, and tools for documentation. We welcome "
@@ -70,7 +70,7 @@ msgstr "Terjemahan Fedora"
 
 #. Tag: para
 #: About_Fedora.xml:22
-#, no-c-format
+#, fuzzy, no-c-format
 msgid ""
 "The goal of the Translation Project is to translate the software and the "
 "documentation associated with the Fedora Project. Visit our Web page at "
@@ -88,7 +88,7 @@ msgstr "Pasukan Bug Fedora"
 
 #. Tag: para
 #: About_Fedora.xml:29
-#, no-c-format
+#, fuzzy, no-c-format
 msgid ""
 "The primary mission of the Fedora Bug Squad is to track down and clear bugs "
 "in <ulink url=\"https://bugzilla.redhat.com/bugzilla\">Bugzilla</ulink> that "
@@ -130,7 +130,7 @@ msgstr "Duta Besar Fedora"
 
 #. Tag: para
 #: About_Fedora.xml:43
-#, no-c-format
+#, fuzzy, no-c-format
 msgid ""
 "Fedora Ambassadors are people who go to places where other Linux users and "
 "potential converts gather and tell them about Fedora &mdash; the project and "
@@ -150,7 +150,7 @@ msgstr "Infrastruktur Fedora"
 
 #. Tag: para
 #: About_Fedora.xml:50
-#, no-c-format
+#, fuzzy, no-c-format
 msgid ""
 "The Fedora Infrastructure Project is about helping all Fedora contributors "
 "get their work done with minimum hassle and maximum efficiency. Information "
@@ -182,7 +182,7 @@ msgstr "Situs Web Fedora"
 
 #. Tag: para
 #: About_Fedora.xml:57
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
 msgid ""
 "The Fedora Websites initiative aims to improve Fedora's image on the "
 "Internet. The key goals of this effort include:"
@@ -200,7 +200,7 @@ msgstr ""
 
 #. Tag: para
 #: About_Fedora.xml:67
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
 msgid ""
 "Maintaining the content that doesn't fall under any particular sub-project"
 msgstr ""
@@ -218,7 +218,7 @@ msgstr ""
 
 #. Tag: para
 #: About_Fedora.xml:77
-#, no-c-format
+#, fuzzy, no-c-format
 msgid ""
 "Visit our Web page at <ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/Websites"
 "\"></ulink>."
@@ -234,7 +234,7 @@ msgstr "Grup Karya Seni Fedora"
 
 #. Tag: para
 #: About_Fedora.xml:84
-#, no-c-format
+#, fuzzy, no-c-format
 msgid ""
 "Making things look pretty is the name of the game. Icons, desktop "
 "backgrounds, and themes are all parts of the Fedora Artwork Project. Visit "
@@ -254,7 +254,7 @@ msgstr "Planet Fedora"
 
 #. Tag: para
 #: About_Fedora.xml:91
-#, no-c-format
+#, fuzzy, no-c-format
 msgid ""
 "You can read weblogs of many Fedora contributors at our official aggregator, "
 "<ulink url=\"http://planet.fedoraproject.org/\"></ulink>."
diff --git a/id-ID/Article_Info.po b/id-ID/Article_Info.po
index 1f1876d..a5f0692 100644
--- a/id-ID/Article_Info.po
+++ b/id-ID/Article_Info.po
@@ -2,7 +2,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: Fedora-trans-id\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2009-07-02 06:40+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-10-01 10:35+0000\n"
 "PO-Revision-Date: 2008-01-29 11:00+0800\n"
 "Last-Translator: Christopherus Laurentius <cheeto80 at gmail.com>\n"
 "Language-Team: Indonesian Translators Team <Fedora-trans-id at redhat.com>\n"
@@ -20,7 +20,7 @@ msgstr "Mengenai Fedora"
 
 #. Tag: subtitle
 #: Article_Info.xml:7
-#, no-c-format
+#, fuzzy, no-c-format
 msgid "Fedora, the Fedora Project, and how you can help."
 msgstr ""
 "Dokumen ini menjelaskan mengenai Fedora, project Fedora, dan bagaimana anda "
diff --git a/id-ID/Author_Group.po b/id-ID/Author_Group.po
index be73f82..99e6a90 100644
--- a/id-ID/Author_Group.po
+++ b/id-ID/Author_Group.po
@@ -16,7 +16,7 @@ msgstr ""
 #: Author_Group.xml:6
 #, fuzzy, no-c-format
 msgid "The Fedora Documentation Project"
-msgstr "Komunitas Projek Fedora"
+msgstr "Dokumentasi Fedora"
 
 #. Tag: editor
 #: Author_Group.xml:9
diff --git a/it-IT/About_Fedora.po b/it-IT/About_Fedora.po
index 3d88b49..ea685c9 100644
--- a/it-IT/About_Fedora.po
+++ b/it-IT/About_Fedora.po
@@ -5,18 +5,14 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: about-fedora.HEAD.it\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2009-07-06 00:18+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2009-06-17 22:15+0200\n"
-"Last-Translator: Francesco Tombolini <tombo at adamantio.net>\n"
-"Language-Team: Italiano <fedora-trans-it at redhat.com>\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-10-01 10:35+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2009-11-07 11:50+0100\n"
+"Last-Translator: deneb <deneb at fsugitalia.org>\n"
+"Language-Team: Italian <fedora-trans-it at redhat.com>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
-"Plural-Forms:  nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Poedit-Language: Italian\n"
-"X-Poedit-Country: ITALY\n"
-"X-Poedit-SourceCharset: utf-8\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
 
 #. Tag: para
 #: About_Fedora.xml:7
@@ -44,7 +40,7 @@ msgid ""
 "wiki/\"></ulink>."
 msgstr ""
 "Visita la Wiki della comunità Fedora su <ulink url=\"http://fedoraproject."
-"org/wiki/it_IT/FedoraMain\"/>."
+"org/wiki/\"></ulink>."
 
 #. Tag: title
 #: About_Fedora.xml:14
@@ -65,7 +61,7 @@ msgstr ""
 "la documentazione Free/Libre Open Source Software (FLOSS) al 100%. Diamo il "
 "benvenuto ai volontari ed ai contributori di qualsiasi livello di capacità. "
 "Visita la nostra pagina Web su <ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/"
-"it_IT/DocsProject\"/>."
+"DocsProject\"></ulink>."
 
 #. Tag: title
 #: About_Fedora.xml:21
@@ -83,7 +79,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "L'obbiettivo del Translation Project è quello di tradurre il software e la "
 "documentazione associata al Fedora Project. Visita la nostra pagina Web su "
-"<ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/Translation\"/>."
+"<ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/Translation\"></ulink>."
 
 #. Tag: title
 #: About_Fedora.xml:28
@@ -105,7 +101,7 @@ msgstr ""
 "eliminare gli errori in <ulink url=\"https://bugzilla.redhat.com/bugzilla"
 "\">Bugzilla</ulink> relativi a Fedora, ed agire come ponte fra gli utenti e "
 "gli sviluppatori. Visitate la nostra pagina Web su <ulink url=\"http://"
-"fedoraproject.org/wiki/BugZappers\"/>."
+"fedoraproject.org/wiki/BugZappers\"></ulink>."
 
 #. Tag: title
 #: About_Fedora.xml:35
@@ -115,7 +111,7 @@ msgstr "Fedora Marketing"
 
 #. Tag: para
 #: About_Fedora.xml:36
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
 msgid ""
 "The Fedora Marketing Project is the Fedora Project's public voice. Our goal "
 "is to promote Fedora and to help promote other Linux and open source "
@@ -125,7 +121,7 @@ msgstr ""
 "Il Fedora Marketing Project è la voce pubblica del Fedora Project. "
 "L'obbiettivo è promuovere Fedora ed aiutare a promuovere altri progetti "
 "Linux ed open source. Visitate la nostra pagina Web su <ulink url=\"http://"
-"fedoraproject.org/wiki/Marketing\"/>."
+"fedoraproject.org/wiki/Marketing\"></ulink>."
 
 #. Tag: title
 #: About_Fedora.xml:42
@@ -145,7 +141,7 @@ msgstr ""
 "I Fedora Ambassadors sono persone che vanno nei luoghi dove ci sono altri "
 "utenti Linux e potenziali utenti da convertire parlandogli di Fedora &mdash; "
 "il progetto e la distribuzione. Visitate la nostra pagina Web su <ulink url="
-"\"http://fedoraproject.org/wiki/Ambassadors\"/>."
+"\"http://fedoraproject.org/wiki/Ambassadors\"></ulink>."
 
 #. Tag: title
 #: About_Fedora.xml:49
@@ -169,14 +165,14 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Il Fedora Infrastructure Project è per aiutare tutti i contributori Fedora a "
 "fare le loro cose con la minima difficoltà e la massima efficienza. Le cose "
-"che ricadono sotto questo progetto includono il sistema di compilazione "
-"Extras, il <ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/Infrastructure/"
-"AccountSystem\">Fedora Account System</ulink>, i <ulink url=\"http://cvs."
-"fedoraproject.org/\">repositori CVS</ulink>, le <ulink url=\"http://"
-"fedoraproject.org/wiki/it_IT/Communicate\">mailing lists</ulink>, e le "
-"infrastrutture <ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/Websites"
-"\">Websites</ulink>. Visitate il nostro sito Web su <ulink url=\"http://"
-"fedoraproject.org/wiki/Infrastructure\"/>."
+"che ricadono sotto questo progetto includono il sistema di compilazione, il "
+"<ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/Infrastructure/AccountSystem"
+"\">Fedora Account System</ulink>, il <ulink url=\"http://cvs.fedoraproject."
+"org/\">repositorio CVS</ulink>, le <ulink url=\"http://fedoraproject.org/"
+"wiki/Communicate\">mailing list</ulink> e le infrastrutture di <ulink url="
+"\"http://fedoraproject.org/wiki/Websites\">siti web</ulink>. Visita la "
+"nostra pagina web su <ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/"
+"Infrastructure\"></ulink>."
 
 #. Tag: title
 #: About_Fedora.xml:56
@@ -186,7 +182,7 @@ msgstr "Fedora Websites"
 
 #. Tag: para
 #: About_Fedora.xml:57
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
 msgid ""
 "The Fedora Websites initiative aims to improve Fedora's image on the "
 "Internet. The key goals of this effort include:"
@@ -205,11 +201,11 @@ msgstr ""
 
 #. Tag: para
 #: About_Fedora.xml:67
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
 msgid ""
 "Maintaining the content that doesn't fall under any particular sub-project"
 msgstr ""
-"Mantenere i contenuti che non ricadono sotto un particolare sub-progetto"
+"Mantenere i contenuti che non ricadono sotto un particolare sotto-progetto"
 
 #. Tag: para
 #: About_Fedora.xml:72
@@ -229,7 +225,7 @@ msgid ""
 "\"></ulink>."
 msgstr ""
 "Visitate la nostra pagina Web su <ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/"
-"it_IT/Websites\"/>."
+"it_IT/Websites\"/></ulink>."
 
 #. Tag: title
 #: About_Fedora.xml:83
@@ -246,9 +242,10 @@ msgid ""
 "our Web page at <ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/Artwork\"></"
 "ulink>."
 msgstr ""
-"Rendere le cose belle a vedersi è il nome del gioco... Icone, sfondi del "
+"Rendere le cose belle a vedersi è la cosa principale. Icone, sfondi del "
 "desktop, e temi sono tutte parti del Fedora Artwork Project. Visitate la "
-"nostra pagina Web su <ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/Artwork\"/>."
+"nostra pagina Web su <ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/Artwork\"/></"
+"ulink>."
 
 #. Tag: title
 #: About_Fedora.xml:90
@@ -263,5 +260,5 @@ msgid ""
 "You can read weblogs of many Fedora contributors at our official aggregator, "
 "<ulink url=\"http://planet.fedoraproject.org/\"></ulink>."
 msgstr ""
-"Si possono leggere i weblogs di molti contributori Fedora sull'aggregatore "
-"ufficiale, <ulink url=\"http://planet.fedoraproject.org/\"/>."
+"Si possono leggere i weblog di molti contributori Fedora sull'aggregatore "
+"ufficiale, <ulink url=\"http://planet.fedoraproject.org/\"/></ulink>."
diff --git a/it-IT/Article_Info.po b/it-IT/Article_Info.po
index f39646f..7443a2c 100644
--- a/it-IT/Article_Info.po
+++ b/it-IT/Article_Info.po
@@ -5,18 +5,14 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: about-fedora.HEAD.it\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2009-07-02 06:40+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2009-06-17 22:15+0200\n"
-"Last-Translator: Francesco Tombolini <tombo at adamantio.net>\n"
-"Language-Team: Italiano <fedora-trans-it at redhat.com>\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-10-01 10:35+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2009-11-07 11:50+0100\n"
+"Last-Translator: deneb <deneb at fsugitalia.org>\n"
+"Language-Team: Italian <fedora-trans-it at redhat.com>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
-"Plural-Forms:  nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Poedit-Language: Italian\n"
-"X-Poedit-Country: ITALY\n"
-"X-Poedit-SourceCharset: utf-8\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
 
 #. Tag: title
 #: Article_Info.xml:6
@@ -28,7 +24,7 @@ msgstr "Informazioni su Fedora"
 #: Article_Info.xml:7
 #, no-c-format
 msgid "Fedora, the Fedora Project, and how you can help."
-msgstr "Descrive Fedora, il Fedora Project, e come puoi aiutare."
+msgstr "Fedora, il Fedora Project, e come puoi aiutare."
 
 #. Tag: para
 #: Article_Info.xml:13
@@ -40,10 +36,10 @@ msgstr "Descrive Fedora, il Fedora Project, e come puoi aiutare."
 #: Article_Info.xml:20
 #, no-c-format
 msgid "Logo"
-msgstr ""
+msgstr "Logo"
 
 #. Tag: holder
 #: Article_Info.xml:26
 #, no-c-format
 msgid "&HOLDER;"
-msgstr ""
+msgstr "&HOLDER;"
diff --git a/it-IT/Author_Group.po b/it-IT/Author_Group.po
index 12c77d2..4dd4e46 100644
--- a/it-IT/Author_Group.po
+++ b/it-IT/Author_Group.po
@@ -6,23 +6,19 @@ msgstr ""
 "Project-Id-Version: about-fedora.HEAD.it\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
 "POT-Creation-Date: 2009-10-01 10:35+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2009-06-17 22:15+0200\n"
-"Last-Translator: Francesco Tombolini <tombo at adamantio.net>\n"
-"Language-Team: Italiano <fedora-trans-it at redhat.com>\n"
+"PO-Revision-Date: 2009-11-07 11:50+0100\n"
+"Last-Translator: deneb <deneb at fsugitalia.org>\n"
+"Language-Team: Italian <fedora-trans-it at redhat.com>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
-"Plural-Forms:  nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Poedit-Language: Italian\n"
-"X-Poedit-Country: ITALY\n"
-"X-Poedit-SourceCharset: utf-8\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
 
 #. Tag: corpauthor
 #: Author_Group.xml:6
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
 msgid "The Fedora Documentation Project"
-msgstr "La comunità Fedora Project"
+msgstr "Il progetto Documentazione Fedora"
 
 #. Tag: editor
 #: Author_Group.xml:9
@@ -31,3 +27,5 @@ msgid ""
 "<firstname>Paul</firstname> <othername>W.</othername> <surname>Frields</"
 "surname>"
 msgstr ""
+"<firstname>Paul</firstname> <othername>W.</othername> <surname>Frields</"
+"surname>"
diff --git a/it-IT/Revision_History.po b/it-IT/Revision_History.po
index a9b03c2..51d3323 100644
--- a/it-IT/Revision_History.po
+++ b/it-IT/Revision_History.po
@@ -6,50 +6,46 @@ msgstr ""
 "Project-Id-Version: about-fedora.HEAD.it\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
 "POT-Creation-Date: 2009-10-01 10:35+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2009-06-17 22:15+0200\n"
-"Last-Translator: Francesco Tombolini <tombo at adamantio.net>\n"
-"Language-Team: Italiano <fedora-trans-it at redhat.com>\n"
+"PO-Revision-Date: 2009-11-07 11:50+0100\n"
+"Last-Translator: deneb <deneb at fsugitalia.org>\n"
+"Language-Team: Italian <fedora-trans-it at redhat.com>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
-"Plural-Forms:  nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Poedit-Language: Italian\n"
-"X-Poedit-Country: ITALY\n"
-"X-Poedit-SourceCharset: utf-8\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
 
 #. Tag: title
 #: Revision_History.xml:6
 #, no-c-format
 msgid "Revision History"
-msgstr ""
+msgstr "Cronologia delle revisioni"
 
 #. Tag: author
 #: Revision_History.xml:12
 #, no-c-format
 msgid "<firstname>Rüdiger</firstname> <surname>Landmann</surname>"
-msgstr ""
+msgstr "<firstname>Rüdiger</firstname> <surname>Landmann</surname>"
 
 #. Tag: member
 #: Revision_History.xml:18
 #, no-c-format
 msgid "Update for F12"
-msgstr ""
+msgstr "Aggiornamento per F12"
 
 #. Tag: author
 #: Revision_History.xml:25 Revision_History.xml:39
 #, no-c-format
 msgid "<firstname>John</firstname> <surname>McDonough</surname>"
-msgstr ""
+msgstr "<firstname>John</firstname> <surname>McDonough</surname>"
 
 #. Tag: member
 #: Revision_History.xml:31
 #, no-c-format
 msgid "Update for F11 GA"
-msgstr ""
+msgstr "Aggiornamento per F11 GA"
 
 #. Tag: member
 #: Revision_History.xml:45
 #, no-c-format
 msgid "F11 Preview"
-msgstr ""
+msgstr "Anteprima F11"
diff --git a/ja-JP/About_Fedora.po b/ja-JP/About_Fedora.po
index 2fb8e7f..ef38ec2 100644
--- a/ja-JP/About_Fedora.po
+++ b/ja-JP/About_Fedora.po
@@ -1,16 +1,17 @@
-# translation of about-fedora.master.ja.po to Japanese
+# translation of ja.po to Japanese
 #
 # Tatsuo "tatz" Sekine <tsekine at sdri.co.jp>, 2005, 2006.
-# Hyu_gabaru Ryu_ichi <hyu_gabaru at yahoo.co.jp>, 2007, 2008.
+# Hyu_gabaru Ryu_ichi <hyu_gabaru at yahoo.co.jp>, 2007, 2008, 2009.
 # Noriko Mizumoto <noriko at redhat.com>, 2008.
+# Kiyoto Hashida <khashida at redhat.com>, 2009.
 msgid ""
 msgstr ""
-"Project-Id-Version: about-fedora.master.ja\n"
+"Project-Id-Version: ja\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2009-07-06 00:18+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2008-11-12 19:09+1000\n"
-"Last-Translator: Noriko Mizumoto <noriko at redhat.com>\n"
-"Language-Team: Japanese <fedora-trans-ja at redhat.com>\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-10-01 10:35+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2009-10-12 17:23+0900\n"
+"Last-Translator: Hyu_gabaru Ryu_ichi <hyu_gabaru at yahoo.co.jp>\n"
+"Language-Team: Japanese <jp at li.org>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
@@ -40,8 +41,8 @@ msgid ""
 "Visit the Fedora community Wiki at <ulink url=\"http://fedoraproject.org/"
 "wiki/\"></ulink>."
 msgstr ""
-"<ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/\"/>.Fedora コミュニティーの Wiki "
-"をご覧ください。"
+"Fedora コミュニティーの Wiki をご覧ください。<ulink url=\"http://"
+"fedoraproject.org/wiki/\"></ulink>"
 
 #. Tag: title
 #: About_Fedora.xml:14
@@ -58,10 +59,11 @@ msgid ""
 "volunteers and contributors of all skill levels. Visit our Web page at "
 "<ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/DocsProject\"></ulink>."
 msgstr ""
-"Fedora Documentation Project は 100% 無料/自由のオープンソースソフトウェア "
-"(FLOSS) コンテンツやサービス、 ツールをドキュメント向けに提供します。 あらゆ"
-"る技術レベルのボランティアや貢献者を歓迎します。<ulink url=\"http://"
-"fedoraproject.org/wiki/DocsProject\"/> の Web ページをご覧ください。"
+"Fedora ドキュメンテーションプロジェクトは 100% 無料で自由使用のオープンソース"
+"ソフトウェア (FLOSS) コンテンツやサービスやツールをドキュメント向けに提供しま"
+"す。あらゆる技術レベルのボランティアや貢献者を歓迎します。<ulink url="
+"\"http://fedoraproject.org/wiki/DocsProject\"> </ulink> の Web ページをご覧く"
+"ださい。"
 
 #. Tag: title
 #: About_Fedora.xml:21
@@ -77,9 +79,9 @@ msgid ""
 "documentation associated with the Fedora Project. Visit our Web page at "
 "<ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/Translation\"></ulink>."
 msgstr ""
-"翻訳 Project の目的は Fedora Project に関するソフトウェアおよびドキュメントを"
-"翻訳することです。 詳しくは <ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/"
-"Translation\"/> をご覧ください。"
+"翻訳プロジェクトの目的は Fedoraプロジェクトに関するソフトウェアおよびドキュメ"
+"ントを翻訳することです。 詳しくは <ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/"
+"Translation\"></ulink> をご覧ください。"
 
 #. Tag: title
 #: About_Fedora.xml:28
@@ -98,35 +100,35 @@ msgid ""
 "\"></ulink>."
 msgstr ""
 "Fedora Bug Squad の主要な任務は <ulink url=\"https://bugzilla.redhat.com/"
-"bugzilla\">Bugzilla</ulink>にある Fedora 関連のバグを追跡し除去していくこ"
-"と、 またユーザーと開発者の橋渡しをすることです。 詳しくは <ulink url="
-"\"http://fedoraproject.org/wiki/BugZappers\"/> をご覧ください。"
+"bugzilla\">Bugzilla</ulink>にある Fedora 関連のバグを追跡し除去していくこと、"
+"またユーザーと開発者の橋渡しをすることです。詳しくは <ulink url=\"http://"
+"fedoraproject.org/wiki/BugZappers\"></ulink> をご覧ください。"
 
 #. Tag: title
 #: About_Fedora.xml:35
 #, no-c-format
 msgid "Fedora Marketing"
-msgstr "Fedora Marketing"
+msgstr "Fedora マーケッティング"
 
 #. Tag: para
 #: About_Fedora.xml:36
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
 msgid ""
 "The Fedora Marketing Project is the Fedora Project's public voice. Our goal "
 "is to promote Fedora and to help promote other Linux and open source "
 "projects. Visit our Web page at <ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/"
 "Marketing\"></ulink>."
 msgstr ""
-"Fedora Marketing Project は Fedora Project の公報係です。 目的はFedora を推進"
-"すること、 他の Linux やオープンソースプロジェクトの推進を支援することです。 "
-"詳しくは <ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/Marketing\"/> をご覧くだ"
-"さい。"
+"Fedora マーケッティングプロジェクトは Fedora プロジェクトの公報係です。 目的"
+"は Fedora を推進すること、 他の Linux やオープンソースプロジェクトの推進を支"
+"援することです。 詳しくは <ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/"
+"Marketing\"></ulink> をご覧ください。"
 
 #. Tag: title
 #: About_Fedora.xml:42
 #, no-c-format
 msgid "Fedora Ambassadors"
-msgstr "Fedora Ambassadors"
+msgstr "Fedora 大使"
 
 #. Tag: para
 #: About_Fedora.xml:43
@@ -137,16 +139,16 @@ msgid ""
 "the distribution. Visit our Web page at <ulink url=\"http://fedoraproject."
 "org/wiki/Ambassadors\"></ulink>."
 msgstr ""
-"Fedora Ambassadors は他の Linux ユーザーや転向の可能性がある人々が集まる場所"
-"に行き Fedora &mdash; プロジェクトやディストリビューション &mdash; を伝えてい"
-"く人たちです。 詳しくは <ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/"
-"Ambassadors\"/> をご覧ください。"
+"Fedora 大使は他の Linux のユーザーやそれに転向の可能性がある人々が集まる場所"
+"に行き Fedora &mdash; プロジェクトやディストリビューションについて伝えていく"
+"人たちです。 詳しくは <ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/Ambassadors"
+"\"></ulink> をご覧ください。"
 
 #. Tag: title
 #: About_Fedora.xml:49
 #, no-c-format
 msgid "Fedora Infrastructure"
-msgstr "Fedora インフラストラクチャ"
+msgstr "Fedora インフラストラクチャー"
 
 #. Tag: para
 #: About_Fedora.xml:50
@@ -162,15 +164,15 @@ msgid ""
 "\">Websites</ulink> infrastructure. Visit our Web site at <ulink url="
 "\"http://fedoraproject.org/wiki/Infrastructure\"></ulink>."
 msgstr ""
-"Fedora Infrastructure Project は Fedora に貢献される方々ができるだけスムース"
-"に効率よく作業していただけるよう支援することを目的としています。 情報技術、 "
-"この傘下には 構築システム、 <ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/"
-"Infrastructure/AccountSystem\">Fedora Account System</ulink>、 <ulink url="
-"\"http://cvs.fedoraproject.org/\">CVS リポジトリ</ulink>、 <ulink url="
-"\"http://fedoraproject.org/wiki/Communicate\">メーリングリスト</ulink>、 "
+"Fedora 基盤プロジェクトは Fedora に貢献される方々が悩みを最小にし、効率を最大"
+"にして作業していただけるよう支援することを目的としています。この傘下の情報技"
+"術には、構築システムや、 <ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/"
+"Infrastructure/AccountSystem\">Fedora アカウントシステム</ulink>、<ulink url="
+"\"http://cvs.fedoraproject.org/\">CVS リポジトリー</ulink>、<ulink url="
+"\"http://fedoraproject.org/wiki/Communicate\">メーリングリスト</ulink>、"
 "<ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/Websites\">ウェブサイト</ulink> イ"
 "ンフラなどが含まれます。 詳しくは <ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/"
-"Infrastructure\"/> の Web サイトをご覧ください。"
+"Infrastructure\"></ulink> の Web サイトをご覧ください。"
 
 #. Tag: title
 #: About_Fedora.xml:56
@@ -180,27 +182,27 @@ msgstr "Fedora ウェブサイト"
 
 #. Tag: para
 #: About_Fedora.xml:57
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
 msgid ""
 "The Fedora Websites initiative aims to improve Fedora's image on the "
 "Internet. The key goals of this effort include:"
 msgstr ""
-"Fedora Websites の構想はインターネット上で Fedora のイメージの向上を図ってい"
-"くことです。 その活動における主たる目的を以下に示します。"
+"Fedora Web サイトの構想はインターネット上で Fedora のイメージの向上を図ってい"
+"くことです。その努力における主たる目的を以下に示します:"
 
 #. Tag: para
 #: About_Fedora.xml:62
 #, no-c-format
 msgid ""
 "Trying to consolidate all the key Fedora websites onto one uniform scheme"
-msgstr "主要な Fedora ウェブサイトの均一な枠組による統一を試みる"
+msgstr "主要な Fedora ウェブサイトの均一な枠組による統一を試みます"
 
 #. Tag: para
 #: About_Fedora.xml:67
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
 msgid ""
 "Maintaining the content that doesn't fall under any particular sub-project"
-msgstr "特定のサブプロジェクトに該当しない内容を保守管理する"
+msgstr "どの特定のサブプロジェクトにも該当しないコンテンツを保守管理します"
 
 #. Tag: para
 #: About_Fedora.xml:72
@@ -210,7 +212,7 @@ msgid ""
 "represent!"
 msgstr ""
 "全般的にそれぞれのプロジェクトが描くのと同じように楽しく刺激的なサイトを作成"
-"する!"
+"します!"
 
 #. Tag: para
 #: About_Fedora.xml:77
@@ -219,8 +221,8 @@ msgid ""
 "Visit our Web page at <ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/Websites"
 "\"></ulink>."
 msgstr ""
-"詳しくは <ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/Websites\"/> をご覧くださ"
-"い。"
+"詳しくは <ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/Websites\"></ulink> をご"
+"覧ください。"
 
 #. Tag: title
 #: About_Fedora.xml:83
@@ -237,9 +239,9 @@ msgid ""
 "our Web page at <ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/Artwork\"></"
 "ulink>."
 msgstr ""
-"外観をクールに見せようという名のゲーム、 アイコンやデスクトップの背景、 テー"
-"マなどすべてが Fedora Artwork Project の仕事です。 詳細は <ulink url="
-"\"http://fedoraproject.org/wiki/Artwork\"/> をご覧ください。"
+"外観をクールに見せようというのが目的です。 アイコンやデスクトップの背景、 "
+"テーマなどすべてが Fedora アートワークプロジェクトの仕事です。 詳細は <ulink "
+"url=\"http://fedoraproject.org/wiki/Artwork\"></ulink> をご覧ください。"
 
 #. Tag: title
 #: About_Fedora.xml:90
@@ -255,4 +257,4 @@ msgid ""
 "<ulink url=\"http://planet.fedoraproject.org/\"></ulink>."
 msgstr ""
 "多くの Fedora 貢献者のウェブログを公式な集合場所である <ulink url=\"http://"
-"planet.fedoraproject.org/\"/>でご覧頂けます。"
+"planet.fedoraproject.org/\"></ulink>でご覧頂けます。"
diff --git a/ja-JP/Article_Info.po b/ja-JP/Article_Info.po
index 203e5dc..29efdcd 100644
--- a/ja-JP/Article_Info.po
+++ b/ja-JP/Article_Info.po
@@ -1,16 +1,17 @@
-# translation of about-fedora.master.ja.po to Japanese
+# translation of ja.po to Japanese
 #
 # Tatsuo "tatz" Sekine <tsekine at sdri.co.jp>, 2005, 2006.
-# Hyu_gabaru Ryu_ichi <hyu_gabaru at yahoo.co.jp>, 2007, 2008.
+# Hyu_gabaru Ryu_ichi <hyu_gabaru at yahoo.co.jp>, 2007, 2008, 2009.
 # Noriko Mizumoto <noriko at redhat.com>, 2008.
+# Kiyoto Hashida <khashida at redhat.com>, 2009.
 msgid ""
 msgstr ""
-"Project-Id-Version: about-fedora.master.ja\n"
+"Project-Id-Version: ja\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2009-07-02 06:40+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2008-11-12 19:09+1000\n"
-"Last-Translator: Noriko Mizumoto <noriko at redhat.com>\n"
-"Language-Team: Japanese <fedora-trans-ja at redhat.com>\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-10-01 10:35+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2009-10-12 17:23+0900\n"
+"Last-Translator: Hyu_gabaru Ryu_ichi <hyu_gabaru at yahoo.co.jp>\n"
+"Language-Team: Japanese <jp at li.org>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
@@ -26,7 +27,7 @@ msgstr "Fedora について"
 #: Article_Info.xml:7
 #, no-c-format
 msgid "Fedora, the Fedora Project, and how you can help."
-msgstr "Fedora、 Fedora プロジェクトの説明と協力できること"
+msgstr "Fedora、 Fedora プロジェクト、及び貴方が貢献できること。"
 
 #. Tag: para
 #: Article_Info.xml:13
@@ -38,10 +39,10 @@ msgstr "Fedora、 Fedora プロジェクトの説明と協力できること"
 #: Article_Info.xml:20
 #, no-c-format
 msgid "Logo"
-msgstr ""
+msgstr "ロゴ"
 
 #. Tag: holder
 #: Article_Info.xml:26
 #, no-c-format
 msgid "&HOLDER;"
-msgstr ""
+msgstr "&HOLDER;"
diff --git a/ja-JP/Author_Group.po b/ja-JP/Author_Group.po
index c07db8d..42d1d2d 100644
--- a/ja-JP/Author_Group.po
+++ b/ja-JP/Author_Group.po
@@ -1,16 +1,17 @@
-# translation of about-fedora.master.ja.po to Japanese
+# translation of ja.po to Japanese
 #
 # Tatsuo "tatz" Sekine <tsekine at sdri.co.jp>, 2005, 2006.
-# Hyu_gabaru Ryu_ichi <hyu_gabaru at yahoo.co.jp>, 2007, 2008.
+# Hyu_gabaru Ryu_ichi <hyu_gabaru at yahoo.co.jp>, 2007, 2008, 2009.
 # Noriko Mizumoto <noriko at redhat.com>, 2008.
+# Kiyoto Hashida <khashida at redhat.com>, 2009.
 msgid ""
 msgstr ""
-"Project-Id-Version: about-fedora.master.ja\n"
+"Project-Id-Version: ja\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
 "POT-Creation-Date: 2009-10-01 10:35+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2008-11-12 19:09+1000\n"
-"Last-Translator: Noriko Mizumoto <noriko at redhat.com>\n"
-"Language-Team: Japanese <fedora-trans-ja at redhat.com>\n"
+"PO-Revision-Date: 2009-10-12 17:23+0900\n"
+"Last-Translator: Hyu_gabaru Ryu_ichi <hyu_gabaru at yahoo.co.jp>\n"
+"Language-Team: Japanese <jp at li.org>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
@@ -18,9 +19,9 @@ msgstr ""
 
 #. Tag: corpauthor
 #: Author_Group.xml:6
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
 msgid "The Fedora Documentation Project"
-msgstr "Fedora Project のコミュニティー"
+msgstr "Fedora ドキュメンテーションプロジェクト"
 
 #. Tag: editor
 #: Author_Group.xml:9
@@ -29,3 +30,5 @@ msgid ""
 "<firstname>Paul</firstname> <othername>W.</othername> <surname>Frields</"
 "surname>"
 msgstr ""
+"<firstname>Paul</firstname> <othername>W.</othername> <surname>Frields</"
+"surname>"
diff --git a/ja-JP/Revision_History.po b/ja-JP/Revision_History.po
index b97e300..df6a129 100644
--- a/ja-JP/Revision_History.po
+++ b/ja-JP/Revision_History.po
@@ -1,16 +1,17 @@
-# translation of about-fedora.master.ja.po to Japanese
+# translation of ja.po to Japanese
 #
 # Tatsuo "tatz" Sekine <tsekine at sdri.co.jp>, 2005, 2006.
-# Hyu_gabaru Ryu_ichi <hyu_gabaru at yahoo.co.jp>, 2007, 2008.
+# Hyu_gabaru Ryu_ichi <hyu_gabaru at yahoo.co.jp>, 2007, 2008, 2009.
 # Noriko Mizumoto <noriko at redhat.com>, 2008.
+# Kiyoto Hashida <khashida at redhat.com>, 2009.
 msgid ""
 msgstr ""
-"Project-Id-Version: about-fedora.master.ja\n"
+"Project-Id-Version: ja\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
 "POT-Creation-Date: 2009-10-01 10:35+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2008-11-12 19:09+1000\n"
-"Last-Translator: Noriko Mizumoto <noriko at redhat.com>\n"
-"Language-Team: Japanese <fedora-trans-ja at redhat.com>\n"
+"PO-Revision-Date: 2009-10-12 17:23+0900\n"
+"Last-Translator: Hyu_gabaru Ryu_ichi <hyu_gabaru at yahoo.co.jp>\n"
+"Language-Team: Japanese <jp at li.org>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
@@ -20,34 +21,34 @@ msgstr ""
 #: Revision_History.xml:6
 #, no-c-format
 msgid "Revision History"
-msgstr ""
+msgstr "改訂履歴"
 
 #. Tag: author
 #: Revision_History.xml:12
 #, no-c-format
 msgid "<firstname>Rüdiger</firstname> <surname>Landmann</surname>"
-msgstr ""
+msgstr "<firstname>ルディガー</firstname> <surname>ランドマン</surname>"
 
 #. Tag: member
 #: Revision_History.xml:18
 #, no-c-format
 msgid "Update for F12"
-msgstr ""
+msgstr "F12 用の更新"
 
 #. Tag: author
 #: Revision_History.xml:25 Revision_History.xml:39
 #, no-c-format
 msgid "<firstname>John</firstname> <surname>McDonough</surname>"
-msgstr ""
+msgstr "<firstname>John</firstname> <surname>McDonough</surname>"
 
 #. Tag: member
 #: Revision_History.xml:31
 #, no-c-format
 msgid "Update for F11 GA"
-msgstr ""
+msgstr "F11 GA 用の更新"
 
 #. Tag: member
 #: Revision_History.xml:45
 #, no-c-format
 msgid "F11 Preview"
-msgstr ""
+msgstr "F11 のプレビュー"
diff --git a/ko-KR/About_Fedora.po b/ko-KR/About_Fedora.po
new file mode 100644
index 0000000..6021d40
--- /dev/null
+++ b/ko-KR/About_Fedora.po
@@ -0,0 +1,210 @@
+# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
+# FIRST AUTHOR <EMAIL at ADDRESS>, YEAR.
+#
+#, fuzzy
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-10-01 10:35+0000\n"
+"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
+"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL at ADDRESS>\n"
+"Language-Team: LANGUAGE <kde-i18n-doc at kde.org>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: application/x-xml2pot; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+
+#. Tag: para
+#: About_Fedora.xml:7
+#, no-c-format
+msgid ""
+"Fedora is an open, innovative, forward looking operating system and "
+"platform, based on Linux, that is always free for anyone to use, modify and "
+"distribute, now and forever. It is developed by a large community of people "
+"who strive to provide and maintain the very best in free, open source "
+"software and standards. Fedora is part of the Fedora Project, sponsored by "
+"Red Hat, Inc."
+msgstr ""
+
+#. Tag: para
+#: About_Fedora.xml:10
+#, no-c-format
+msgid ""
+"Visit the Fedora community Wiki at <ulink url=\"http://fedoraproject.org/"
+"wiki/\"></ulink>."
+msgstr ""
+
+#. Tag: title
+#: About_Fedora.xml:14
+#, no-c-format
+msgid "Fedora Documentation"
+msgstr ""
+
+#. Tag: para
+#: About_Fedora.xml:15
+#, no-c-format
+msgid ""
+"The Fedora Documentation Project provides 100% Free/Libre Open Source "
+"Software (FLOSS) content, services, and tools for documentation. We welcome "
+"volunteers and contributors of all skill levels. Visit our Web page at "
+"<ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/DocsProject\"></ulink>."
+msgstr ""
+
+#. Tag: title
+#: About_Fedora.xml:21
+#, no-c-format
+msgid "Fedora Translation"
+msgstr ""
+
+#. Tag: para
+#: About_Fedora.xml:22
+#, no-c-format
+msgid ""
+"The goal of the Translation Project is to translate the software and the "
+"documentation associated with the Fedora Project. Visit our Web page at "
+"<ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/Translation\"></ulink>."
+msgstr ""
+
+#. Tag: title
+#: About_Fedora.xml:28
+#, no-c-format
+msgid "Fedora Bug Squad"
+msgstr ""
+
+#. Tag: para
+#: About_Fedora.xml:29
+#, no-c-format
+msgid ""
+"The primary mission of the Fedora Bug Squad is to track down and clear bugs "
+"in <ulink url=\"https://bugzilla.redhat.com/bugzilla\">Bugzilla</ulink> that "
+"are related to Fedora, and act as a bridge between users and developers. "
+"Visit our Web page at <ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/BugZappers"
+"\"></ulink>."
+msgstr ""
+
+#. Tag: title
+#: About_Fedora.xml:35
+#, no-c-format
+msgid "Fedora Marketing"
+msgstr ""
+
+#. Tag: para
+#: About_Fedora.xml:36
+#, no-c-format
+msgid ""
+"The Fedora Marketing Project is the Fedora Project's public voice. Our goal "
+"is to promote Fedora and to help promote other Linux and open source "
+"projects. Visit our Web page at <ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/"
+"Marketing\"></ulink>."
+msgstr ""
+
+#. Tag: title
+#: About_Fedora.xml:42
+#, no-c-format
+msgid "Fedora Ambassadors"
+msgstr ""
+
+#. Tag: para
+#: About_Fedora.xml:43
+#, no-c-format
+msgid ""
+"Fedora Ambassadors are people who go to places where other Linux users and "
+"potential converts gather and tell them about Fedora &mdash; the project and "
+"the distribution. Visit our Web page at <ulink url=\"http://fedoraproject."
+"org/wiki/Ambassadors\"></ulink>."
+msgstr ""
+
+#. Tag: title
+#: About_Fedora.xml:49
+#, no-c-format
+msgid "Fedora Infrastructure"
+msgstr ""
+
+#. Tag: para
+#: About_Fedora.xml:50
+#, no-c-format
+msgid ""
+"The Fedora Infrastructure Project is about helping all Fedora contributors "
+"get their work done with minimum hassle and maximum efficiency. Information "
+"technology this umbrella include the build system, the <ulink url=\"http://"
+"fedoraproject.org/wiki/Infrastructure/AccountSystem\">Fedora Account System</"
+"ulink>, the <ulink url=\"http://cvs.fedoraproject.org/\">CVS repositories</"
+"ulink>, the <ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/Communicate\">mailing "
+"lists</ulink>, and the <ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/Websites"
+"\">Websites</ulink> infrastructure. Visit our Web site at <ulink url="
+"\"http://fedoraproject.org/wiki/Infrastructure\"></ulink>."
+msgstr ""
+
+#. Tag: title
+#: About_Fedora.xml:56
+#, no-c-format
+msgid "Fedora Websites"
+msgstr ""
+
+#. Tag: para
+#: About_Fedora.xml:57
+#, no-c-format
+msgid ""
+"The Fedora Websites initiative aims to improve Fedora's image on the "
+"Internet. The key goals of this effort include:"
+msgstr ""
+
+#. Tag: para
+#: About_Fedora.xml:62
+#, no-c-format
+msgid ""
+"Trying to consolidate all the key Fedora websites onto one uniform scheme"
+msgstr ""
+
+#. Tag: para
+#: About_Fedora.xml:67
+#, no-c-format
+msgid ""
+"Maintaining the content that doesn't fall under any particular sub-project"
+msgstr ""
+
+#. Tag: para
+#: About_Fedora.xml:72
+#, no-c-format
+msgid ""
+"Generally, making the sites as fun and exciting as the project they "
+"represent!"
+msgstr ""
+
+#. Tag: para
+#: About_Fedora.xml:77
+#, no-c-format
+msgid ""
+"Visit our Web page at <ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/Websites"
+"\"></ulink>."
+msgstr ""
+
+#. Tag: title
+#: About_Fedora.xml:83
+#, no-c-format
+msgid "Fedora Artwork"
+msgstr ""
+
+#. Tag: para
+#: About_Fedora.xml:84
+#, no-c-format
+msgid ""
+"Making things look pretty is the name of the game. Icons, desktop "
+"backgrounds, and themes are all parts of the Fedora Artwork Project. Visit "
+"our Web page at <ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/Artwork\"></"
+"ulink>."
+msgstr ""
+
+#. Tag: title
+#: About_Fedora.xml:90
+#, no-c-format
+msgid "Planet Fedora"
+msgstr ""
+
+#. Tag: para
+#: About_Fedora.xml:91
+#, no-c-format
+msgid ""
+"You can read weblogs of many Fedora contributors at our official aggregator, "
+"<ulink url=\"http://planet.fedoraproject.org/\"></ulink>."
+msgstr ""
diff --git a/ko-KR/Article_Info.po b/ko-KR/Article_Info.po
new file mode 100644
index 0000000..a2c1d06
--- /dev/null
+++ b/ko-KR/Article_Info.po
@@ -0,0 +1,45 @@
+# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
+# FIRST AUTHOR <EMAIL at ADDRESS>, YEAR.
+#
+#, fuzzy
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-10-01 10:35+0000\n"
+"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
+"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL at ADDRESS>\n"
+"Language-Team: LANGUAGE <kde-i18n-doc at kde.org>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: application/x-xml2pot; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+
+#. Tag: title
+#: Article_Info.xml:6
+#, no-c-format
+msgid "About Fedora"
+msgstr ""
+
+#. Tag: subtitle
+#: Article_Info.xml:7
+#, no-c-format
+msgid "Fedora, the Fedora Project, and how you can help."
+msgstr ""
+
+#. Tag: para
+#: Article_Info.xml:13
+#, no-c-format
+msgid "Describes Fedora, the Fedora Project, and how you can help."
+msgstr ""
+
+#. Tag: phrase
+#: Article_Info.xml:20
+#, no-c-format
+msgid "Logo"
+msgstr ""
+
+#. Tag: holder
+#: Article_Info.xml:26
+#, no-c-format
+msgid "&HOLDER;"
+msgstr ""
diff --git a/ko-KR/Author_Group.po b/ko-KR/Author_Group.po
new file mode 100644
index 0000000..e2e5fd9
--- /dev/null
+++ b/ko-KR/Author_Group.po
@@ -0,0 +1,29 @@
+# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
+# FIRST AUTHOR <EMAIL at ADDRESS>, YEAR.
+#
+#, fuzzy
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-10-01 10:35+0000\n"
+"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
+"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL at ADDRESS>\n"
+"Language-Team: LANGUAGE <kde-i18n-doc at kde.org>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: application/x-xml2pot; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+
+#. Tag: corpauthor
+#: Author_Group.xml:6
+#, no-c-format
+msgid "The Fedora Documentation Project"
+msgstr ""
+
+#. Tag: editor
+#: Author_Group.xml:9
+#, no-c-format
+msgid ""
+"<firstname>Paul</firstname> <othername>W.</othername> <surname>Frields</"
+"surname>"
+msgstr ""
diff --git a/ko-KR/Revision_History.po b/ko-KR/Revision_History.po
new file mode 100644
index 0000000..6c6d5fc
--- /dev/null
+++ b/ko-KR/Revision_History.po
@@ -0,0 +1,51 @@
+# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
+# FIRST AUTHOR <EMAIL at ADDRESS>, YEAR.
+#
+#, fuzzy
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-10-01 10:35+0000\n"
+"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
+"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL at ADDRESS>\n"
+"Language-Team: LANGUAGE <kde-i18n-doc at kde.org>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: application/x-xml2pot; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+
+#. Tag: title
+#: Revision_History.xml:6
+#, no-c-format
+msgid "Revision History"
+msgstr ""
+
+#. Tag: author
+#: Revision_History.xml:12
+#, no-c-format
+msgid "<firstname>Rüdiger</firstname> <surname>Landmann</surname>"
+msgstr ""
+
+#. Tag: member
+#: Revision_History.xml:18
+#, no-c-format
+msgid "Update for F12"
+msgstr ""
+
+#. Tag: author
+#: Revision_History.xml:25 Revision_History.xml:39
+#, no-c-format
+msgid "<firstname>John</firstname> <surname>McDonough</surname>"
+msgstr ""
+
+#. Tag: member
+#: Revision_History.xml:31
+#, no-c-format
+msgid "Update for F11 GA"
+msgstr ""
+
+#. Tag: member
+#: Revision_History.xml:45
+#, no-c-format
+msgid "F11 Preview"
+msgstr ""
diff --git a/lv-LV/About_Fedora.po b/lv-LV/About_Fedora.po
index c6cb962..2fcf669 100644
--- a/lv-LV/About_Fedora.po
+++ b/lv-LV/About_Fedora.po
@@ -5,7 +5,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: PACKAGE Fedora 8 VERSION 3\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2009-07-06 00:18+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-10-01 10:35+0000\n"
 "PO-Revision-Date: 2008-06-20 20:43+0100\n"
 "Last-Translator: Janis Ozolins <johnij at fedoraproject.org>\n"
 "Language-Team: Latvian\n"
@@ -32,7 +32,7 @@ msgstr ""
 
 #. Tag: para
 #: About_Fedora.xml:10
-#, no-c-format
+#, fuzzy, no-c-format
 msgid ""
 "Visit the Fedora community Wiki at <ulink url=\"http://fedoraproject.org/"
 "wiki/\"></ulink>."
@@ -48,7 +48,7 @@ msgstr "Fedoras dokumentācija"
 
 #. Tag: para
 #: About_Fedora.xml:15
-#, no-c-format
+#, fuzzy, no-c-format
 msgid ""
 "The Fedora Documentation Project provides 100% Free/Libre Open Source "
 "Software (FLOSS) content, services, and tools for documentation. We welcome "
@@ -68,7 +68,7 @@ msgstr "Fedoras tulkošana"
 
 #. Tag: para
 #: About_Fedora.xml:22
-#, no-c-format
+#, fuzzy, no-c-format
 msgid ""
 "The goal of the Translation Project is to translate the software and the "
 "documentation associated with the Fedora Project. Visit our Web page at "
@@ -86,7 +86,7 @@ msgstr "Fedoras kļūdu brigāde"
 
 #. Tag: para
 #: About_Fedora.xml:29
-#, no-c-format
+#, fuzzy, no-c-format
 msgid ""
 "The primary mission of the Fedora Bug Squad is to track down and clear bugs "
 "in <ulink url=\"https://bugzilla.redhat.com/bugzilla\">Bugzilla</ulink> that "
@@ -127,7 +127,7 @@ msgstr "Fedoras vēstneši"
 
 #. Tag: para
 #: About_Fedora.xml:43
-#, no-c-format
+#, fuzzy, no-c-format
 msgid ""
 "Fedora Ambassadors are people who go to places where other Linux users and "
 "potential converts gather and tell them about Fedora &mdash; the project and "
@@ -146,7 +146,7 @@ msgstr "Fedoras infrastruktūra"
 
 #. Tag: para
 #: About_Fedora.xml:50
-#, no-c-format
+#, fuzzy, no-c-format
 msgid ""
 "The Fedora Infrastructure Project is about helping all Fedora contributors "
 "get their work done with minimum hassle and maximum efficiency. Information "
@@ -176,7 +176,7 @@ msgstr "Fedoras Web-lapas"
 
 #. Tag: para
 #: About_Fedora.xml:57
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
 msgid ""
 "The Fedora Websites initiative aims to improve Fedora's image on the "
 "Internet. The key goals of this effort include:"
@@ -193,7 +193,7 @@ msgstr "Mēģināt apvienot galvenās Fedoras web-lapas vienotā shēmā"
 
 #. Tag: para
 #: About_Fedora.xml:67
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
 msgid ""
 "Maintaining the content that doesn't fall under any particular sub-project"
 msgstr "Apkalpot saturu, kas nav iekritis detalizētā apakšprojektā"
@@ -208,7 +208,7 @@ msgstr "Vispārīgi, veidot pārstāvētā projekta lapas jautras un aizraujoša
 
 #. Tag: para
 #: About_Fedora.xml:77
-#, no-c-format
+#, fuzzy, no-c-format
 msgid ""
 "Visit our Web page at <ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/Websites"
 "\"></ulink>."
@@ -224,7 +224,7 @@ msgstr "Fedora - Māksla"
 
 #. Tag: para
 #: About_Fedora.xml:84
-#, no-c-format
+#, fuzzy, no-c-format
 msgid ""
 "Making things look pretty is the name of the game. Icons, desktop "
 "backgrounds, and themes are all parts of the Fedora Artwork Project. Visit "
@@ -243,7 +243,7 @@ msgstr "Planēta Fedora"
 
 #. Tag: para
 #: About_Fedora.xml:91
-#, no-c-format
+#, fuzzy, no-c-format
 msgid ""
 "You can read weblogs of many Fedora contributors at our official aggregator, "
 "<ulink url=\"http://planet.fedoraproject.org/\"></ulink>."
diff --git a/lv-LV/Article_Info.po b/lv-LV/Article_Info.po
index ab5a0a2..f6acf80 100644
--- a/lv-LV/Article_Info.po
+++ b/lv-LV/Article_Info.po
@@ -5,7 +5,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: PACKAGE Fedora 8 VERSION 3\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2009-07-02 06:40+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-10-01 10:35+0000\n"
 "PO-Revision-Date: 2008-06-20 20:43+0100\n"
 "Last-Translator: Janis Ozolins <johnij at fedoraproject.org>\n"
 "Language-Team: Latvian\n"
@@ -21,7 +21,7 @@ msgstr "Par Fedoru"
 
 #. Tag: subtitle
 #: Article_Info.xml:7
-#, no-c-format
+#, fuzzy, no-c-format
 msgid "Fedora, the Fedora Project, and how you can help."
 msgstr "Apraksta Fedoru, Fedoras projektu un kā Jūs varat palīdzēt."
 
diff --git a/lv-LV/Author_Group.po b/lv-LV/Author_Group.po
index 8a8b08b..2a3a9e4 100644
--- a/lv-LV/Author_Group.po
+++ b/lv-LV/Author_Group.po
@@ -17,7 +17,7 @@ msgstr ""
 #: Author_Group.xml:6
 #, fuzzy, no-c-format
 msgid "The Fedora Documentation Project"
-msgstr "Fedoras projekta sabiedrība"
+msgstr "Fedoras dokumentācija"
 
 #. Tag: editor
 #: Author_Group.xml:9
diff --git a/ml-IN/About_Fedora.po b/ml-IN/About_Fedora.po
index 0ce5ca1..51bb3fc 100644
--- a/ml-IN/About_Fedora.po
+++ b/ml-IN/About_Fedora.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: about-fedora.master.ml\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2009-07-06 00:18+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-10-01 10:35+0000\n"
 "PO-Revision-Date: 2008-11-10 12:39+0530\n"
 "Last-Translator: \n"
 "Language-Team:  <en at li.org>\n"
@@ -30,7 +30,7 @@ msgstr ""
 
 #. Tag: para
 #: About_Fedora.xml:10
-#, no-c-format
+#, fuzzy, no-c-format
 msgid ""
 "Visit the Fedora community Wiki at <ulink url=\"http://fedoraproject.org/"
 "wiki/\"></ulink>."
@@ -46,7 +46,7 @@ msgstr "ഫെഡോറ വിവരണക്കുറിപ്പുകള്
 
 #. Tag: para
 #: About_Fedora.xml:15
-#, no-c-format
+#, fuzzy, no-c-format
 msgid ""
 "The Fedora Documentation Project provides 100% Free/Libre Open Source "
 "Software (FLOSS) content, services, and tools for documentation. We welcome "
@@ -66,7 +66,7 @@ msgstr "ഫെഡോറ തര്‍ജ്ജമ"
 
 #. Tag: para
 #: About_Fedora.xml:22
-#, no-c-format
+#, fuzzy, no-c-format
 msgid ""
 "The goal of the Translation Project is to translate the software and the "
 "documentation associated with the Fedora Project. Visit our Web page at "
@@ -84,7 +84,7 @@ msgstr "ഫെഡോറ ബഗ് സ്ക്വാഡ്"
 
 #. Tag: para
 #: About_Fedora.xml:29
-#, no-c-format
+#, fuzzy, no-c-format
 msgid ""
 "The primary mission of the Fedora Bug Squad is to track down and clear bugs "
 "in <ulink url=\"https://bugzilla.redhat.com/bugzilla\">Bugzilla</ulink> that "
@@ -125,7 +125,7 @@ msgstr "ഫെഡോറ അംബാസഡര്‍മാര്‍"
 
 #. Tag: para
 #: About_Fedora.xml:43
-#, no-c-format
+#, fuzzy, no-c-format
 msgid ""
 "Fedora Ambassadors are people who go to places where other Linux users and "
 "potential converts gather and tell them about Fedora &mdash; the project and "
@@ -144,7 +144,7 @@ msgstr "ഫെഡോറ ഇന്‍ഫ്രാസ്ട്രക്ചര്
 
 #. Tag: para
 #: About_Fedora.xml:50
-#, no-c-format
+#, fuzzy, no-c-format
 msgid ""
 "The Fedora Infrastructure Project is about helping all Fedora contributors "
 "get their work done with minimum hassle and maximum efficiency. Information "
@@ -173,7 +173,7 @@ msgstr "ഫെഡോറ വെബ്സൈറ്റുകള്‍"
 
 #. Tag: para
 #: About_Fedora.xml:57
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
 msgid ""
 "The Fedora Websites initiative aims to improve Fedora's image on the "
 "Internet. The key goals of this effort include:"
@@ -190,7 +190,7 @@ msgstr "എല്ലാ കീ ഫെഡോറ വെബ്സൈറ്റുക
 
 #. Tag: para
 #: About_Fedora.xml:67
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
 msgid ""
 "Maintaining the content that doesn't fall under any particular sub-project"
 msgstr "ഉപ-സംരംഭത്തിന്റെ ഭാഗമല്ലാത്ത ഉള്ളടക്കം കൈകാര്യം ചെയ്യുക"
@@ -205,7 +205,7 @@ msgstr "സംരംഭം പോലെ തന്നെ സൈറ്റുകള
 
 #. Tag: para
 #: About_Fedora.xml:77
-#, no-c-format
+#, fuzzy, no-c-format
 msgid ""
 "Visit our Web page at <ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/Websites"
 "\"></ulink>."
@@ -220,7 +220,7 @@ msgstr "ഫെഡോറ ആര്‍ട്ട്‌വര്‍ക്ക്"
 
 #. Tag: para
 #: About_Fedora.xml:84
-#, no-c-format
+#, fuzzy, no-c-format
 msgid ""
 "Making things look pretty is the name of the game. Icons, desktop "
 "backgrounds, and themes are all parts of the Fedora Artwork Project. Visit "
@@ -239,7 +239,7 @@ msgstr "പ്ലാനറ്റ് ഫെഡോറ"
 
 #. Tag: para
 #: About_Fedora.xml:91
-#, no-c-format
+#, fuzzy, no-c-format
 msgid ""
 "You can read weblogs of many Fedora contributors at our official aggregator, "
 "<ulink url=\"http://planet.fedoraproject.org/\"></ulink>."
diff --git a/ml-IN/Article_Info.po b/ml-IN/Article_Info.po
index 6c1db7c..f5251f7 100644
--- a/ml-IN/Article_Info.po
+++ b/ml-IN/Article_Info.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: about-fedora.master.ml\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2009-07-02 06:40+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-10-01 10:35+0000\n"
 "PO-Revision-Date: 2008-11-10 12:39+0530\n"
 "Last-Translator: \n"
 "Language-Team:  <en at li.org>\n"
@@ -20,7 +20,7 @@ msgstr "ഫെഡോറ സംബന്ധിച്ചുള്ള കാര്
 
 #. Tag: subtitle
 #: Article_Info.xml:7
-#, no-c-format
+#, fuzzy, no-c-format
 msgid "Fedora, the Fedora Project, and how you can help."
 msgstr ""
 "ഫെഡോറ, ഫെഡോറ സംരംഭം, ഇവയില്‍ നിങ്ങള്‍ക്കു് എങ്ങനെ സംഭാവന ചെയ്യാം എന്നിവ വിശദീകരിക്കുന്നു."
diff --git a/ml-IN/Author_Group.po b/ml-IN/Author_Group.po
index ab619de..742b667 100644
--- a/ml-IN/Author_Group.po
+++ b/ml-IN/Author_Group.po
@@ -16,7 +16,7 @@ msgstr ""
 #: Author_Group.xml:6
 #, fuzzy, no-c-format
 msgid "The Fedora Documentation Project"
-msgstr "ഫെഡോറ സംരംഭത്തിനുള്ള കൂട്ടായ്മ"
+msgstr "ഫെഡോറ വിവരണക്കുറിപ്പുകള്‍"
 
 #. Tag: editor
 #: Author_Group.xml:9
diff --git a/mr-IN/About_Fedora.po b/mr-IN/About_Fedora.po
index 40840ec..db06d21 100644
--- a/mr-IN/About_Fedora.po
+++ b/mr-IN/About_Fedora.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: about-fedora.master\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2009-07-06 00:18+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-10-01 10:35+0000\n"
 "PO-Revision-Date: 2008-11-13 20:43+0530\n"
 "Last-Translator: Sandeep Shedmake <sandeep.shedmake at gmail.com>\n"
 "Language-Team: marathi\n"
diff --git a/mr-IN/Article_Info.po b/mr-IN/Article_Info.po
index 4c8921d..3770ca6 100644
--- a/mr-IN/Article_Info.po
+++ b/mr-IN/Article_Info.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: about-fedora.master\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2009-07-02 06:40+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-10-01 10:35+0000\n"
 "PO-Revision-Date: 2008-11-13 20:43+0530\n"
 "Last-Translator: Sandeep Shedmake <sandeep.shedmake at gmail.com>\n"
 "Language-Team: marathi\n"
diff --git a/mr-IN/Author_Group.po b/mr-IN/Author_Group.po
index 9e7707e..b6dc9cb 100644
--- a/mr-IN/Author_Group.po
+++ b/mr-IN/Author_Group.po
@@ -18,7 +18,7 @@ msgstr ""
 #: Author_Group.xml:6
 #, fuzzy, no-c-format
 msgid "The Fedora Documentation Project"
-msgstr "Fedora प्रकल्प समाज"
+msgstr "Fedora दस्तऐवजीकरण"
 
 #. Tag: editor
 #: Author_Group.xml:9
diff --git a/ms-MY/About_Fedora.po b/ms-MY/About_Fedora.po
index 6e7a82a..569bc54 100644
--- a/ms-MY/About_Fedora.po
+++ b/ms-MY/About_Fedora.po
@@ -2,7 +2,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: about-fedora\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2009-07-06 00:18+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-10-01 10:35+0000\n"
 "PO-Revision-Date: 2008-08-05 23:03+0800\n"
 "Last-Translator: Sharuzzaman Ahmat Raslan <sharuzzaman at myrealbox.com>\n"
 "Language-Team: Malay <translation-team-ms at lists.sourceforge.net>\n"
diff --git a/ms-MY/Article_Info.po b/ms-MY/Article_Info.po
index 8f7e290..899c667 100644
--- a/ms-MY/Article_Info.po
+++ b/ms-MY/Article_Info.po
@@ -2,7 +2,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: about-fedora\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2009-07-02 06:40+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-10-01 10:35+0000\n"
 "PO-Revision-Date: 2008-08-05 23:03+0800\n"
 "Last-Translator: Sharuzzaman Ahmat Raslan <sharuzzaman at myrealbox.com>\n"
 "Language-Team: Malay <translation-team-ms at lists.sourceforge.net>\n"
diff --git a/ms-MY/Author_Group.po b/ms-MY/Author_Group.po
index e974c4d..e847200 100644
--- a/ms-MY/Author_Group.po
+++ b/ms-MY/Author_Group.po
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
 #: Author_Group.xml:6
 #, fuzzy, no-c-format
 msgid "The Fedora Documentation Project"
-msgstr "Komuniti Projek Fedora"
+msgstr "Dokumentasi Fedora"
 
 #. Tag: editor
 #: Author_Group.xml:9
diff --git a/nb-NO/About_Fedora.po b/nb-NO/About_Fedora.po
index bf69242..9141e57 100644
--- a/nb-NO/About_Fedora.po
+++ b/nb-NO/About_Fedora.po
@@ -5,7 +5,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: release-notes\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2009-07-06 00:18+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-10-01 10:35+0000\n"
 "PO-Revision-Date: 2008-05-22 15:41-0400\n"
 "Last-Translator: Espen Stefansen <espens at svn.gnome.org>\n"
 "Language-Team: Swedish <sv at li.org>\n"
@@ -178,7 +178,7 @@ msgstr "Fedora-nettsider"
 
 #. Tag: para
 #: About_Fedora.xml:57
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
 msgid ""
 "The Fedora Websites initiative aims to improve Fedora's image on the "
 "Internet. The key goals of this effort include:"
@@ -195,7 +195,7 @@ msgstr "Forsøker å samle de viktigste Fedora-nettsidene i et enhetlig skjema"
 
 #. Tag: para
 #: About_Fedora.xml:67
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
 msgid ""
 "Maintaining the content that doesn't fall under any particular sub-project"
 msgstr ""
diff --git a/nb-NO/Article_Info.po b/nb-NO/Article_Info.po
index 4e66b94..5e609e1 100644
--- a/nb-NO/Article_Info.po
+++ b/nb-NO/Article_Info.po
@@ -5,7 +5,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: release-notes\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2009-07-02 06:40+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-10-01 10:35+0000\n"
 "PO-Revision-Date: 2008-05-22 15:41-0400\n"
 "Last-Translator: Espen Stefansen <espens at svn.gnome.org>\n"
 "Language-Team: Swedish <sv at li.org>\n"
diff --git a/nb-NO/Author_Group.po b/nb-NO/Author_Group.po
index 3fdbb73..520779e 100644
--- a/nb-NO/Author_Group.po
+++ b/nb-NO/Author_Group.po
@@ -17,7 +17,7 @@ msgstr ""
 #: Author_Group.xml:6
 #, fuzzy, no-c-format
 msgid "The Fedora Documentation Project"
-msgstr "Fellesskapet rundt Fedora Project"
+msgstr "Fedora-dokumentasjon"
 
 #. Tag: editor
 #: Author_Group.xml:9
diff --git a/nl-NL/About_Fedora.po b/nl-NL/About_Fedora.po
index aec2144..4ba8b2e 100644
--- a/nl-NL/About_Fedora.po
+++ b/nl-NL/About_Fedora.po
@@ -1,18 +1,20 @@
 # Translation of about-fedora to Dutch
 #
-# Peter van Egdom <p.van.egdom at gmail.com>, 2006, 2007.
+# Geert Warrink <geert.warrink at onsnet.nu>, 2009.
 #
+# Peter van Egdom <p.van.egdom at gmail.com>, 2006, 2007, 2009.
+# Geert Warrink <geert.warrink at onsnet.nu>, 2009.
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: about-fedora\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2009-07-06 00:18+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2009-04-21 10:25+0200\n"
-"Last-Translator: Peter van Egdom <p.van.egdom at gmail.com>\n"
-"Language-Team: Dutch <vertaling at nl.linux.org>\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-10-01 10:35+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2009-10-05 15:05+0200\n"
+"Last-Translator: Geert Warrink <geert.warrink at onsnet.nu>\n"
+"Language-Team: nl <nl at li.org>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
-"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Content-Transfer-Encoding:  \n"
 
 #. Tag: para
 #: About_Fedora.xml:7
@@ -27,10 +29,10 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Fedora is een open, innovatief en vooruitziend besturingssysteem en "
 "platform, gebaseerd op Linux, dat voor altijd en voor iedereen gratis is te "
-"gebruiken, aan te passen en te distribueren, nu en in de toekomst. Het is "
+"gebruiken, aan te passen en te distribueren, nu en in de toekomst. Het wordt "
 "ontwikkeld door een grote gemeenschap van mensen die ernaar streven de beste "
-"gratis open source software en standaarden aan te bieden en te onderhouden. "
-"Fedora maakt deel uit van het Fedora Project, dat gesponsord is door Red "
+"gratis open bron software en standaarden aan te bieden en te onderhouden. "
+"Fedora maakt deel uit van het Fedora Project, dat gesponsord wordt door Red "
 "Hat, Inc."
 
 #. Tag: para
@@ -41,7 +43,7 @@ msgid ""
 "wiki/\"></ulink>."
 msgstr ""
 "Bezoek de Fedora gemeenschap Wiki op <ulink url=\"http://fedoraproject.org/"
-"wiki/\"/>."
+"wiki/\"></ulink>."
 
 #. Tag: title
 #: About_Fedora.xml:14
@@ -58,10 +60,10 @@ msgid ""
 "volunteers and contributors of all skill levels. Visit our Web page at "
 "<ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/DocsProject\"></ulink>."
 msgstr ""
-"Het Fedora Documentation Project biedt 100% Free/Libre Open Source Software "
+"Het Fedora Documentation Project biedt 100% Vrije/Gratis Open Bron Software "
 "(FLOSS) documenten, diensten en hulpmiddelen voor documentatie. Wij "
 "verwelkomen vrijwilligers en medewerkers van alle niveaus. Bezoek onze web-"
-"pagina op <ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/DocsProject\"/>."
+"pagina op <ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/DocsProject\"></ulink>."
 
 #. Tag: title
 #: About_Fedora.xml:21
@@ -79,7 +81,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Het doel van het Translation Project is om de software en de documentatie, "
 "geassocieerd met het Fedora Project, te vertalen. Bezoek onze web-pagina op "
-"<ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/Translation\"/>."
+"<ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/Translation\"></ulink>."
 
 #. Tag: title
 #: About_Fedora.xml:28
@@ -101,7 +103,7 @@ msgstr ""
 "verwijderen in <ulink url=\"https://bugzilla.redhat.com/bugzilla\">Bugzilla</"
 "ulink> die van toepassing zijn op Fedora, en als brug te dienen tussen "
 "gebruikers en ontwikkelaars. Bezoek onze web-pagina op <ulink url=\"http://"
-"fedoraproject.org/wiki/BugZappers\"/>."
+"fedoraproject.org/wiki/BugZappers\"></ulink>."
 
 #. Tag: title
 #: About_Fedora.xml:35
@@ -111,7 +113,7 @@ msgstr "Fedora Marketing"
 
 #. Tag: para
 #: About_Fedora.xml:36
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
 msgid ""
 "The Fedora Marketing Project is the Fedora Project's public voice. Our goal "
 "is to promote Fedora and to help promote other Linux and open source "
@@ -121,7 +123,7 @@ msgstr ""
 "Het Fedora Marketing Project is de publieke stem van het Fedora Project. Ons "
 "doel is om Fedora te promoten en om andere Linux en open source projecten te "
 "helpen promoten. Bezoek onze web-pagina op <ulink url=\"http://fedoraproject."
-"org/wiki/Marketing\"/>."
+"org/wiki/Marketing\"></ulink>."
 
 #. Tag: title
 #: About_Fedora.xml:42
@@ -139,9 +141,9 @@ msgid ""
 "org/wiki/Ambassadors\"></ulink>."
 msgstr ""
 "Fedora Ambassadors zijn mensen die naar plekken gaan waar andere "
-"(potentiele) Linux gebruikers samenkomen en vertellen over Fedora &mdash; "
+"(potentiële) Linux gebruikers samenkomen en vertellen over Fedora &mdash; "
 "het project en de distributie. Bezoek onze web-pagina op <ulink url=\"http://"
-"fedoraproject.org/wiki/Ambassadors\"/>."
+"fedoraproject.org/wiki/Ambassadors\"></ulink>."
 
 #. Tag: title
 #: About_Fedora.xml:49
@@ -165,13 +167,14 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Het Fedora Infrastructure Project dient ervoor om alle Fedora medewerkers te "
 "helpen hun werk te doen met minimale inspanning en maximale efficiency. "
-"Zaken die hieronder vallen bestaan uit het compileersysteem, het <ulink url="
+"Zaken die hieronder vallen bestaan uit het compileer systeem, het <ulink url="
 "\"http://fedoraproject.org/wiki/Infrastructure/AccountSystem\">Fedora "
 "Account System</ulink>, de <ulink url=\"http://cvs.fedoraproject.org/\">CVS "
 "repositories</ulink>, de <ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/"
-"Communicate\">mailing lijten</ulink> en de <ulink url=\"http://fedoraproject."
-"org/wiki/Websites\">Websites</ulink> infrastructuur. Bezoek onze Web site op "
-"<ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/Infrastructure\"/>."
+"Communicate\">mailing lijsten</ulink> en de <ulink url=\"http://"
+"fedoraproject.org/wiki/Websites\">Websites</ulink> infrastructuur. Bezoek "
+"onze Web site op <ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/Infrastructure"
+"\"></ulink>."
 
 #. Tag: title
 #: About_Fedora.xml:56
@@ -181,7 +184,7 @@ msgstr "Fedora Websites"
 
 #. Tag: para
 #: About_Fedora.xml:57
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
 msgid ""
 "The Fedora Websites initiative aims to improve Fedora's image on the "
 "Internet. The key goals of this effort include:"
@@ -199,7 +202,7 @@ msgstr ""
 
 #. Tag: para
 #: About_Fedora.xml:67
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
 msgid ""
 "Maintaining the content that doesn't fall under any particular sub-project"
 msgstr ""
@@ -223,7 +226,7 @@ msgid ""
 "\"></ulink>."
 msgstr ""
 "Bezoek onze web-pagina op <ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/Websites"
-"\"/>."
+"\"></ulink>."
 
 #. Tag: title
 #: About_Fedora.xml:83
@@ -243,7 +246,7 @@ msgstr ""
 "De dingen mooi eruit laten zien is hier het motto. Pictogrammen, "
 "achtergronden voor het bureaublad en thema's maken allemaal deel uit van het "
 "Fedora Artwork Project. Bezoek onze Web pagina op <ulink url=\"http://"
-"fedoraproject.org/wiki/Artwork\"/>."
+"fedoraproject.org/wiki/Artwork\"></ulink>."
 
 #. Tag: title
 #: About_Fedora.xml:90
@@ -259,4 +262,4 @@ msgid ""
 "<ulink url=\"http://planet.fedoraproject.org/\"></ulink>."
 msgstr ""
 "Je kunt weblogs van veel Fedora medewerkers lezen op onze officiële "
-"nieuwsverzamelaar, <ulink url=\"http://planet.fedoraproject.org/\"/>."
+"nieuwsverzamelaar, <ulink url=\"http://planet.fedoraproject.org/\"></ulink>."
diff --git a/nl-NL/Article_Info.po b/nl-NL/Article_Info.po
index 48e54a1..f5345b7 100644
--- a/nl-NL/Article_Info.po
+++ b/nl-NL/Article_Info.po
@@ -1,18 +1,20 @@
 # Translation of about-fedora to Dutch
 #
-# Peter van Egdom <p.van.egdom at gmail.com>, 2006, 2007.
+# Geert Warrink <geert.warrink at onsnet.nu>, 2009.
 #
+# Peter van Egdom <p.van.egdom at gmail.com>, 2006, 2007, 2009.
+# Geert Warrink <geert.warrink at onsnet.nu>, 2009.
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: about-fedora\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2009-07-02 06:40+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2009-04-21 10:25+0200\n"
-"Last-Translator: Peter van Egdom <p.van.egdom at gmail.com>\n"
-"Language-Team: Dutch <vertaling at nl.linux.org>\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-10-01 10:35+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2009-10-05 15:05+0200\n"
+"Last-Translator: Geert Warrink <geert.warrink at onsnet.nu>\n"
+"Language-Team: nl <nl at li.org>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
-"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Content-Transfer-Encoding:  \n"
 
 #. Tag: title
 #: Article_Info.xml:6
@@ -24,7 +26,7 @@ msgstr "Over Fedora"
 #: Article_Info.xml:7
 #, no-c-format
 msgid "Fedora, the Fedora Project, and how you can help."
-msgstr "Beschrijft Fedora, het Fedora Project en hoe je kunt helpen."
+msgstr "Fedora, het Fedora Project en hoe je kunt helpen."
 
 #. Tag: para
 #: Article_Info.xml:13
@@ -36,10 +38,10 @@ msgstr "Beschrijft Fedora, het Fedora Project en hoe je kunt helpen."
 #: Article_Info.xml:20
 #, no-c-format
 msgid "Logo"
-msgstr ""
+msgstr "Logo"
 
 #. Tag: holder
 #: Article_Info.xml:26
 #, no-c-format
 msgid "&HOLDER;"
-msgstr ""
+msgstr "&HOLDER;"
diff --git a/nl-NL/Author_Group.po b/nl-NL/Author_Group.po
index 83f714b..a1969d7 100644
--- a/nl-NL/Author_Group.po
+++ b/nl-NL/Author_Group.po
@@ -1,24 +1,26 @@
 # Translation of about-fedora to Dutch
 #
-# Peter van Egdom <p.van.egdom at gmail.com>, 2006, 2007.
+# Geert Warrink <geert.warrink at onsnet.nu>, 2009.
 #
+# Peter van Egdom <p.van.egdom at gmail.com>, 2006, 2007, 2009.
+# Geert Warrink <geert.warrink at onsnet.nu>, 2009.
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: about-fedora\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
 "POT-Creation-Date: 2009-10-01 10:35+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2009-04-21 10:25+0200\n"
-"Last-Translator: Peter van Egdom <p.van.egdom at gmail.com>\n"
-"Language-Team: Dutch <vertaling at nl.linux.org>\n"
+"PO-Revision-Date: 2009-10-05 15:05+0200\n"
+"Last-Translator: Geert Warrink <geert.warrink at onsnet.nu>\n"
+"Language-Team: nl <nl at li.org>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
-"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Content-Transfer-Encoding:  \n"
 
 #. Tag: corpauthor
 #: Author_Group.xml:6
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
 msgid "The Fedora Documentation Project"
-msgstr "De Fedora Project gemeenschap"
+msgstr "Het Fedora Documentation Project"
 
 #. Tag: editor
 #: Author_Group.xml:9
@@ -27,3 +29,5 @@ msgid ""
 "<firstname>Paul</firstname> <othername>W.</othername> <surname>Frields</"
 "surname>"
 msgstr ""
+"<firstname>Paul</firstname> <othername>W.</othername> <surname>Frields</"
+"surname>"
diff --git a/nl-NL/Revision_History.po b/nl-NL/Revision_History.po
index 2678e95..f10fdb3 100644
--- a/nl-NL/Revision_History.po
+++ b/nl-NL/Revision_History.po
@@ -1,51 +1,53 @@
 # Translation of about-fedora to Dutch
 #
-# Peter van Egdom <p.van.egdom at gmail.com>, 2006, 2007.
+# Geert Warrink <geert.warrink at onsnet.nu>, 2009.
 #
+# Peter van Egdom <p.van.egdom at gmail.com>, 2006, 2007, 2009.
+# Geert Warrink <geert.warrink at onsnet.nu>, 2009.
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: about-fedora\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
 "POT-Creation-Date: 2009-10-01 10:35+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2009-04-21 10:25+0200\n"
-"Last-Translator: Peter van Egdom <p.van.egdom at gmail.com>\n"
-"Language-Team: Dutch <vertaling at nl.linux.org>\n"
+"PO-Revision-Date: 2009-10-05 15:05+0200\n"
+"Last-Translator: Geert Warrink <geert.warrink at onsnet.nu>\n"
+"Language-Team: nl <nl at li.org>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
-"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Content-Transfer-Encoding:  \n"
 
 #. Tag: title
 #: Revision_History.xml:6
 #, no-c-format
 msgid "Revision History"
-msgstr ""
+msgstr "Herzieningsgeschiedenis"
 
 #. Tag: author
 #: Revision_History.xml:12
 #, no-c-format
 msgid "<firstname>Rüdiger</firstname> <surname>Landmann</surname>"
-msgstr ""
+msgstr "<firstname>Rüdiger</firstname> <surname>Landmann</surname>"
 
 #. Tag: member
 #: Revision_History.xml:18
 #, no-c-format
 msgid "Update for F12"
-msgstr ""
+msgstr "Vernieuwing voor F12"
 
 #. Tag: author
 #: Revision_History.xml:25 Revision_History.xml:39
 #, no-c-format
 msgid "<firstname>John</firstname> <surname>McDonough</surname>"
-msgstr ""
+msgstr "<firstname>John</firstname> <surname>McDonough</surname>"
 
 #. Tag: member
 #: Revision_History.xml:31
 #, no-c-format
 msgid "Update for F11 GA"
-msgstr ""
+msgstr "Vernieuwing voor F11 GA"
 
 #. Tag: member
 #: Revision_History.xml:45
 #, no-c-format
 msgid "F11 Preview"
-msgstr ""
+msgstr "F11 vooruitgave"
diff --git a/or-IN/About_Fedora.po b/or-IN/About_Fedora.po
index 9d42c11..d43cdbf 100644
--- a/or-IN/About_Fedora.po
+++ b/or-IN/About_Fedora.po
@@ -5,7 +5,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: docs-about-fedora.master.or\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2009-07-06 00:18+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-10-01 10:35+0000\n"
 "PO-Revision-Date: 2009-04-21 14:27+0530\n"
 "Last-Translator: Manoj Kumar Giri <mgiri at redhat.com>\n"
 "Language-Team: Oriya <oriya-it at googlegroups.com>\n"
@@ -40,7 +40,7 @@ msgstr ""
 
 #. Tag: para
 #: About_Fedora.xml:10
-#, no-c-format
+#, fuzzy, no-c-format
 msgid ""
 "Visit the Fedora community Wiki at <ulink url=\"http://fedoraproject.org/"
 "wiki/\"></ulink>."
@@ -56,7 +56,7 @@ msgstr "Fedora ଦଲିଲ କାର୍ଯ୍ଯ"
 
 #. Tag: para
 #: About_Fedora.xml:15
-#, no-c-format
+#, fuzzy, no-c-format
 msgid ""
 "The Fedora Documentation Project provides 100% Free/Libre Open Source "
 "Software (FLOSS) content, services, and tools for documentation. We welcome "
@@ -76,7 +76,7 @@ msgstr "Fedora ଅନୁବାଦ କାର୍ଯ୍ଯ"
 
 #. Tag: para
 #: About_Fedora.xml:22
-#, no-c-format
+#, fuzzy, no-c-format
 msgid ""
 "The goal of the Translation Project is to translate the software and the "
 "documentation associated with the Fedora Project. Visit our Web page at "
@@ -94,7 +94,7 @@ msgstr "Fedora ତ୍ରୁଟି ସମୁହ"
 
 #. Tag: para
 #: About_Fedora.xml:29
-#, no-c-format
+#, fuzzy, no-c-format
 msgid ""
 "The primary mission of the Fedora Bug Squad is to track down and clear bugs "
 "in <ulink url=\"https://bugzilla.redhat.com/bugzilla\">Bugzilla</ulink> that "
@@ -134,7 +134,7 @@ msgstr "Fedora ଆମ୍ବାସାଡର୍"
 
 #. Tag: para
 #: About_Fedora.xml:43
-#, no-c-format
+#, fuzzy, no-c-format
 msgid ""
 "Fedora Ambassadors are people who go to places where other Linux users and "
 "potential converts gather and tell them about Fedora &mdash; the project and "
@@ -153,7 +153,7 @@ msgstr "Fedora ମୂଳଆବଶ୍ଯକ ତତ୍ତ୍ବ"
 
 #. Tag: para
 #: About_Fedora.xml:50
-#, no-c-format
+#, fuzzy, no-c-format
 msgid ""
 "The Fedora Infrastructure Project is about helping all Fedora contributors "
 "get their work done with minimum hassle and maximum efficiency. Information "
@@ -182,7 +182,7 @@ msgstr "Fedora ୱେବ୍ ସାଇଟ୍"
 
 #. Tag: para
 #: About_Fedora.xml:57
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
 msgid ""
 "The Fedora Websites initiative aims to improve Fedora's image on the "
 "Internet. The key goals of this effort include:"
@@ -199,7 +199,7 @@ msgstr "ସବୁ ମୁଖ୍ଯ Fedora ୱେବ୍ ସାଇଟ୍ ଗୁଡ
 
 #. Tag: para
 #: About_Fedora.xml:67
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
 msgid ""
 "Maintaining the content that doesn't fall under any particular sub-project"
 msgstr "କୌଣସି ଉପ-ପ୍ରକଳ୍ପରେ ଆସୁନଥିବା ସୂଚୀଗୁଡିକୁ ତତ୍ବ୍ଯାବଧାରଣ କରିବା"
@@ -214,7 +214,7 @@ msgstr "ସାଧାରଣତ, ସାଇଟ୍ ଗୁଡିକୁ ପ୍ରକ
 
 #. Tag: para
 #: About_Fedora.xml:77
-#, no-c-format
+#, fuzzy, no-c-format
 msgid ""
 "Visit our Web page at <ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/Websites"
 "\"></ulink>."
@@ -230,7 +230,7 @@ msgstr "Fedora ଚିତ୍ରକଳା"
 
 #. Tag: para
 #: About_Fedora.xml:84
-#, no-c-format
+#, fuzzy, no-c-format
 msgid ""
 "Making things look pretty is the name of the game. Icons, desktop "
 "backgrounds, and themes are all parts of the Fedora Artwork Project. Visit "
@@ -249,7 +249,7 @@ msgstr "ପ୍ଲାନେଟ୍ Fedora"
 
 #. Tag: para
 #: About_Fedora.xml:91
-#, no-c-format
+#, fuzzy, no-c-format
 msgid ""
 "You can read weblogs of many Fedora contributors at our official aggregator, "
 "<ulink url=\"http://planet.fedoraproject.org/\"></ulink>."
diff --git a/or-IN/Article_Info.po b/or-IN/Article_Info.po
index fa75bff..f8eb018 100644
--- a/or-IN/Article_Info.po
+++ b/or-IN/Article_Info.po
@@ -5,7 +5,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: docs-about-fedora.master.or\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2009-07-02 06:40+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-10-01 10:35+0000\n"
 "PO-Revision-Date: 2009-04-21 14:27+0530\n"
 "Last-Translator: Manoj Kumar Giri <mgiri at redhat.com>\n"
 "Language-Team: Oriya <oriya-it at googlegroups.com>\n"
@@ -29,7 +29,7 @@ msgstr "Fedora ବିବରଣୀ"
 
 #. Tag: subtitle
 #: Article_Info.xml:7
-#, no-c-format
+#, fuzzy, no-c-format
 msgid "Fedora, the Fedora Project, and how you can help."
 msgstr "Fedora, Fedora ପ୍ରକଳ୍ପ, ଏବଂ ଆପଣ କିପରି ସାହାଯ୍ଯ କରିବେ ତାହା ବର୍ଣନା କରାଯାଇଛି।"
 
diff --git a/or-IN/Author_Group.po b/or-IN/Author_Group.po
index f94c8ff..dba5f1c 100644
--- a/or-IN/Author_Group.po
+++ b/or-IN/Author_Group.po
@@ -25,7 +25,7 @@ msgstr ""
 #: Author_Group.xml:6
 #, fuzzy, no-c-format
 msgid "The Fedora Documentation Project"
-msgstr "Fedora ପ୍ରକଳ୍ପ ସମୁଦାୟ"
+msgstr "Fedora ଦଲିଲ କାର୍ଯ୍ଯ"
 
 #. Tag: editor
 #: Author_Group.xml:9
diff --git a/pa-IN/About_Fedora.po b/pa-IN/About_Fedora.po
index f30d0dc..28ccc82 100644
--- a/pa-IN/About_Fedora.po
+++ b/pa-IN/About_Fedora.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: about-fedora.master.pa\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2009-07-06 00:18+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-10-01 10:35+0000\n"
 "PO-Revision-Date: 2009-05-10 07:05+0000\n"
 "Last-Translator: A S Alam <aalam at users.sf.net>\n"
 "Language-Team: Punjabi/Panjabi <punjab-l10n at list.sf.net>\n"
@@ -38,7 +38,7 @@ msgstr ""
 
 #. Tag: para
 #: About_Fedora.xml:10
-#, no-c-format
+#, fuzzy, no-c-format
 msgid ""
 "Visit the Fedora community Wiki at <ulink url=\"http://fedoraproject.org/"
 "wiki/\"></ulink>."
@@ -52,7 +52,7 @@ msgstr "ਫੇਡੋਰਾ ਡੌਕੂਮੈਂਟੇਸ਼ਨ"
 
 #. Tag: para
 #: About_Fedora.xml:15
-#, no-c-format
+#, fuzzy, no-c-format
 msgid ""
 "The Fedora Documentation Project provides 100% Free/Libre Open Source "
 "Software (FLOSS) content, services, and tools for documentation. We welcome "
@@ -71,7 +71,7 @@ msgstr "ਫੇਡੋਰਾ ਅਨੁਵਾਦ"
 
 #. Tag: para
 #: About_Fedora.xml:22
-#, no-c-format
+#, fuzzy, no-c-format
 msgid ""
 "The goal of the Translation Project is to translate the software and the "
 "documentation associated with the Fedora Project. Visit our Web page at "
@@ -89,7 +89,7 @@ msgstr "ਫੇਡੋਰਾ ਬੱਗ ਟੁਕੜੀ"
 
 #. Tag: para
 #: About_Fedora.xml:29
-#, no-c-format
+#, fuzzy, no-c-format
 msgid ""
 "The primary mission of the Fedora Bug Squad is to track down and clear bugs "
 "in <ulink url=\"https://bugzilla.redhat.com/bugzilla\">Bugzilla</ulink> that "
@@ -129,7 +129,7 @@ msgstr "ਫੇਡੋਰਾ ਰਾਜਦੂਤ"
 
 #. Tag: para
 #: About_Fedora.xml:43
-#, no-c-format
+#, fuzzy, no-c-format
 msgid ""
 "Fedora Ambassadors are people who go to places where other Linux users and "
 "potential converts gather and tell them about Fedora &mdash; the project and "
@@ -148,7 +148,7 @@ msgstr "ਫੇਡੋਰਾ ਢਾਂਚਾ"
 
 #. Tag: para
 #: About_Fedora.xml:50
-#, no-c-format
+#, fuzzy, no-c-format
 msgid ""
 "The Fedora Infrastructure Project is about helping all Fedora contributors "
 "get their work done with minimum hassle and maximum efficiency. Information "
@@ -177,7 +177,7 @@ msgstr "ਫੇਡੋਰਾ ਵੈੱਬਸਾਇਟਾਂ"
 
 #. Tag: para
 #: About_Fedora.xml:57
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
 msgid ""
 "The Fedora Websites initiative aims to improve Fedora's image on the "
 "Internet. The key goals of this effort include:"
@@ -194,7 +194,7 @@ msgstr "ਫੇਡੋਰਾ ਵੈੱਬਸਾਇਟਾਂ ਨੂੰ ਇੱਕ 
 
 #. Tag: para
 #: About_Fedora.xml:67
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
 msgid ""
 "Maintaining the content that doesn't fall under any particular sub-project"
 msgstr "ਸਮੱਗਰੀ, ਜੋ ਕਿ ਕਿਸੇ ਖਾਸ ਸਬ-ਪਰੋਜੈੱਕਟ ਅਧੀਨ ਨਹੀਂ ਆਉਦੇ, ਦਾ ਖਿਆਲ ਰੱਖਣਾ"
@@ -209,7 +209,7 @@ msgstr "ਆਮ ਤੌਰ ਉੱਤੇ, ਪ੍ਰੋਜੈਕਟਾਂ ਲਈ ਸ
 
 #. Tag: para
 #: About_Fedora.xml:77
-#, no-c-format
+#, fuzzy, no-c-format
 msgid ""
 "Visit our Web page at <ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/Websites"
 "\"></ulink>."
@@ -224,7 +224,7 @@ msgstr "ਫੇਡੋਰਾ ਕਲਾਕਾਰੀ"
 
 #. Tag: para
 #: About_Fedora.xml:84
-#, no-c-format
+#, fuzzy, no-c-format
 msgid ""
 "Making things look pretty is the name of the game. Icons, desktop "
 "backgrounds, and themes are all parts of the Fedora Artwork Project. Visit "
@@ -243,7 +243,7 @@ msgstr "ਪਲੈਂਟ ਫੇਡੋਰਾ"
 
 #. Tag: para
 #: About_Fedora.xml:91
-#, no-c-format
+#, fuzzy, no-c-format
 msgid ""
 "You can read weblogs of many Fedora contributors at our official aggregator, "
 "<ulink url=\"http://planet.fedoraproject.org/\"></ulink>."
diff --git a/pa-IN/Article_Info.po b/pa-IN/Article_Info.po
index a1a1bec..82a5a99 100644
--- a/pa-IN/Article_Info.po
+++ b/pa-IN/Article_Info.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: about-fedora.master.pa\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2009-07-02 06:40+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-10-01 10:35+0000\n"
 "PO-Revision-Date: 2009-05-10 07:05+0000\n"
 "Last-Translator: A S Alam <aalam at users.sf.net>\n"
 "Language-Team: Punjabi/Panjabi <punjab-l10n at list.sf.net>\n"
@@ -27,7 +27,7 @@ msgstr "ਫੇਡੋਰਾ ਬਾਰੇ"
 
 #. Tag: subtitle
 #: Article_Info.xml:7
-#, no-c-format
+#, fuzzy, no-c-format
 msgid "Fedora, the Fedora Project, and how you can help."
 msgstr "ਫੇਡੋਰਾ, ਫੇਡੋਰਾ ਪ੍ਰੋਜੈਕਟ ਬਾਰੇ ਜਾਣਕਾਰੀ ਅਤੇ ਤੁਸੀਂ ਮੱਦਦ ਕਿਵੇਂ ਕਰ ਸਕਦੇ ਹੋ।"
 
diff --git a/pa-IN/Author_Group.po b/pa-IN/Author_Group.po
index fb3fad1..ec12ba3 100644
--- a/pa-IN/Author_Group.po
+++ b/pa-IN/Author_Group.po
@@ -23,7 +23,7 @@ msgstr ""
 #: Author_Group.xml:6
 #, fuzzy, no-c-format
 msgid "The Fedora Documentation Project"
-msgstr "ਫੇਡੋਰਾ ਪਰੋਜੈੱਕਟ ਕਮਿਊਨਟੀ"
+msgstr "ਫੇਡੋਰਾ ਡੌਕੂਮੈਂਟੇਸ਼ਨ"
 
 #. Tag: editor
 #: Author_Group.xml:9
diff --git a/pl-PL/About_Fedora.po b/pl-PL/About_Fedora.po
index 235d462..219462a 100644
--- a/pl-PL/About_Fedora.po
+++ b/pl-PL/About_Fedora.po
@@ -6,10 +6,10 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: pl\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2009-07-06 00:18+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2009-04-24 20:38+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-10-01 10:35+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2009-10-01 18:04+0200\n"
 "Last-Translator: Piotr DrÄ…g <piotrdrag at gmail.com>\n"
-"Language-Team: Polish <pl at li.org>\n"
+"Language-Team: Polish <fedora-trans-pl at redhat.com>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
@@ -30,7 +30,7 @@ msgstr ""
 "każdego do użytku, modyfikacji i dystrybucji, teraz i zawsze. Jest rozwijana "
 "przez dużą społeczność ludzi, którzy dbają o dostarczenie i utrzymanie "
 "najlepszego wolnego, otwartego oprogramowania i standardów. Fedora jest "
-"częścią Projektu Fedora, sponsorowanego przez Red Hat, Inc."
+"częścią Projektu Fedora, sponsorowanego przez firmę Red Hat, Inc."
 
 #. Tag: para
 #: About_Fedora.xml:10
@@ -39,8 +39,8 @@ msgid ""
 "Visit the Fedora community Wiki at <ulink url=\"http://fedoraproject.org/"
 "wiki/\"></ulink>."
 msgstr ""
-"Odwiedź Wiki społeczności Fedory na <ulink url=\"http://fedoraproject.org/"
-"wiki/\"/>."
+"Proszę odwiedzić Wiki społeczności Fedory na <ulink url=\"http://"
+"fedoraproject.org/wiki/\"></ulink>."
 
 #. Tag: title
 #: About_Fedora.xml:14
@@ -59,8 +59,9 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Projekt dokumentacji Fedory dostarcza treści, usług oraz narzędzi w 100% "
 "zgodnych z ideÄ… wolnego/otwartego oprogramowania. Zapraszamy wolontariuszy i "
-"uczestników na wszystkich poziomach zaawansowania. Odwiedź naszą stronę WWW "
-"na <ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/DocsProject\"/>."
+"uczestników na wszystkich poziomach zaawansowania. Proszę odwiedzić stronę "
+"WWW projektu na <ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/DocsProject\"></"
+"ulink>."
 
 #. Tag: title
 #: About_Fedora.xml:21
@@ -77,8 +78,8 @@ msgid ""
 "<ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/Translation\"></ulink>."
 msgstr ""
 "Celem Projektu tłumaczeń jest przetłumaczenie oprogramowania i dokumentacji "
-"związanej z Projektem Fedora. Odwiedź naszą stronę WWW na <ulink url="
-"\"http://fedoraproject.org/wiki/Translation\"/>."
+"związanej z Projektem Fedora. Proszę odwiedzić stronę WWW projektu na <ulink "
+"url=\"http://fedoraproject.org/wiki/Translation\"></ulink>."
 
 #. Tag: title
 #: About_Fedora.xml:28
@@ -99,8 +100,8 @@ msgstr ""
 "Podstawową misją Fedora Bug Squadu jest śledzenie i czyszczenie błędów w "
 "<ulink url=\"https://bugzilla.redhat.com/bugzilla\">Bugzilli</ulink>, które "
 "są związane z Fedorą oraz granie roli pomostu między użytkownikami a "
-"programistami. Odwiedź naszą stronę WWW na <ulink url=\"http://fedoraproject."
-"org/wiki/BugZappers\"/>."
+"programistami. Proszę odwiedzić stronę WWW zespołu na <ulink url=\"http://"
+"fedoraproject.org/wiki/BugZappers\"></ulink>."
 
 #. Tag: title
 #: About_Fedora.xml:35
@@ -110,17 +111,17 @@ msgstr "Marketing Fedory"
 
 #. Tag: para
 #: About_Fedora.xml:36
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
 msgid ""
 "The Fedora Marketing Project is the Fedora Project's public voice. Our goal "
 "is to promote Fedora and to help promote other Linux and open source "
 "projects. Visit our Web page at <ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/"
 "Marketing\"></ulink>."
 msgstr ""
-"Projekt marketingu Fedory jest publicznym głosem Projektu Fedora. Naszym "
-"celem jest promowanie Fedory i pomoc w promowaniu innych projektów "
-"linuksowych i open source. Odwiedź naszą stronę WWW na <ulink url=\"http://"
-"fedoraproject.org/wiki/Marketing\"/>."
+"Projekt marketingu Fedory jest publicznym głosem Projektu Fedora. Jego celem "
+"jest promowanie Fedory i pomoc w promowaniu innych projektów linuksowych i "
+"open source. Proszę odwiedzić stronę WWW projektu na <ulink url=\"http://"
+"fedoraproject.org/wiki/Marketing\"></ulink>."
 
 #. Tag: title
 #: About_Fedora.xml:42
@@ -137,10 +138,11 @@ msgid ""
 "the distribution. Visit our Web page at <ulink url=\"http://fedoraproject."
 "org/wiki/Ambassadors\"></ulink>."
 msgstr ""
-"Ambasadorzy Fedory to ludzie, którzy udają się w różne miejsca, gdzie są "
-"inni użytkownicy Linuksa i potencjalnie nawracają ich oraz mówią im o "
-"Fedorze &mdash; o projekcie i dystrybucji. Odwiedź naszą stronę WWW na "
-"<ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/Ambassadors\"/>."
+"Ambasadorzy Fedory to osoby, które udają się w różne miejsca, gdzie są inni "
+"użytkownicy systemu Linux i potencjalnie nawracają ich oraz mówią im o "
+"Fedorze &mdash; o projekcie i dystrybucji. Proszę odwiedzić stronę WWW "
+"ambasadorów na <ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/Ambassadors\"></"
+"ulink>."
 
 #. Tag: title
 #: About_Fedora.xml:49
@@ -168,10 +170,10 @@ msgstr ""
 "system budowania, <ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/Infrastructure/"
 "AccountSystem\">System kont Fedory</ulink>, <ulink url=\"http://cvs."
 "fedoraproject.org/\">repozytoria CVS</ulink>, <ulink url=\"http://"
-"fedoraproject.org/wiki/Communicate\">listy mailingowe</ulink> oraz "
-"infrastruktura stron <ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/Websites"
-"\">WWW</ulink>. Odwiedź naszą stronę WWW na <ulink url=\"http://"
-"fedoraproject.org/wiki/Infrastructure\"/>."
+"fedoraproject.org/wiki/Communicate\">listy mailingowe</ulink> oraz <ulink "
+"url=\"http://fedoraproject.org/wiki/Websites\">infrastruktura stron WWW</"
+"ulink>. Proszę odwiedzić stronę WWW projektu na <ulink url=\"http://"
+"fedoraproject.org/wiki/Infrastructure\"></ulink>."
 
 #. Tag: title
 #: About_Fedora.xml:56
@@ -181,7 +183,7 @@ msgstr "Strony WWW Fedory"
 
 #. Tag: para
 #: About_Fedora.xml:57
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
 msgid ""
 "The Fedora Websites initiative aims to improve Fedora's image on the "
 "Internet. The key goals of this effort include:"
@@ -200,7 +202,7 @@ msgstr ""
 
 #. Tag: para
 #: About_Fedora.xml:67
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
 msgid ""
 "Maintaining the content that doesn't fall under any particular sub-project"
 msgstr "Utrzymywanie treści, która nie podlega pod żaden konkretny podprojekt"
@@ -222,8 +224,8 @@ msgid ""
 "Visit our Web page at <ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/Websites"
 "\"></ulink>."
 msgstr ""
-"Odwiedź naszą stronę WWW na <ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/"
-"Websites\"/>."
+"Proszę odwiedzić stronę WWW inicjatywy na <ulink url=\"http://fedoraproject."
+"org/wiki/Websites\"></ulink>."
 
 #. Tag: title
 #: About_Fedora.xml:83
@@ -241,8 +243,9 @@ msgid ""
 "ulink>."
 msgstr ""
 "Tworzenie ładnie wyglądających rzeczy to cel tej gry. Ikony, tła pulpitu "
-"oraz motywy stanowią część Projektu sztuki Fedory. Odwiedź naszą stronę WWW "
-"na <ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/Artwork\"/>."
+"oraz motywy stanowią część Projektu sztuki Fedory. Proszę odwiedzić stronę "
+"WWW projektu na <ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/Artwork\"></"
+"ulink>."
 
 #. Tag: title
 #: About_Fedora.xml:90
@@ -257,5 +260,5 @@ msgid ""
 "You can read weblogs of many Fedora contributors at our official aggregator, "
 "<ulink url=\"http://planet.fedoraproject.org/\"></ulink>."
 msgstr ""
-"Możesz czytać blogi wielu uczestników Projektu Fedora na naszym oficjalnym "
-"agregatorze, <ulink url=\"http://planet.fedoraproject.org/\"/>."
+"Można czytać blogi wielu współtwórców Fedora na oficjalnym agregatorze "
+"projektu, <ulink url=\"http://planet.fedoraproject.org/\"></ulink>."
diff --git a/pl-PL/Article_Info.po b/pl-PL/Article_Info.po
index a447d91..e37116b 100644
--- a/pl-PL/Article_Info.po
+++ b/pl-PL/Article_Info.po
@@ -6,10 +6,10 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: pl\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2009-07-02 06:40+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2009-04-24 20:38+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-10-01 10:35+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2009-10-01 18:04+0200\n"
 "Last-Translator: Piotr DrÄ…g <piotrdrag at gmail.com>\n"
-"Language-Team: Polish <pl at li.org>\n"
+"Language-Team: Polish <fedora-trans-pl at redhat.com>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
@@ -24,7 +24,7 @@ msgstr "Informacje o Fedorze"
 #: Article_Info.xml:7
 #, no-c-format
 msgid "Fedora, the Fedora Project, and how you can help."
-msgstr "Opisuje Fedorę, Projekt Fedora i jak można pomóc."
+msgstr "Fedora, Projekt Fedora i jak można pomóc."
 
 #. Tag: para
 #: Article_Info.xml:13
@@ -36,10 +36,10 @@ msgstr "Opisuje Fedorę, Projekt Fedora i jak można pomóc."
 #: Article_Info.xml:20
 #, no-c-format
 msgid "Logo"
-msgstr ""
+msgstr "Logo"
 
 #. Tag: holder
 #: Article_Info.xml:26
 #, no-c-format
 msgid "&HOLDER;"
-msgstr ""
+msgstr "&HOLDER;"
diff --git a/pl-PL/Author_Group.po b/pl-PL/Author_Group.po
index e4dd6a6..39db3f3 100644
--- a/pl-PL/Author_Group.po
+++ b/pl-PL/Author_Group.po
@@ -7,18 +7,18 @@ msgstr ""
 "Project-Id-Version: pl\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
 "POT-Creation-Date: 2009-10-01 10:35+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2009-04-24 20:38+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2009-10-01 18:04+0200\n"
 "Last-Translator: Piotr DrÄ…g <piotrdrag at gmail.com>\n"
-"Language-Team: Polish <pl at li.org>\n"
+"Language-Team: Polish <fedora-trans-pl at redhat.com>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 
 #. Tag: corpauthor
 #: Author_Group.xml:6
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
 msgid "The Fedora Documentation Project"
-msgstr "Społeczność Projektu Fedora"
+msgstr "Projekt dokumentacji Fedory"
 
 #. Tag: editor
 #: Author_Group.xml:9
@@ -27,3 +27,5 @@ msgid ""
 "<firstname>Paul</firstname> <othername>W.</othername> <surname>Frields</"
 "surname>"
 msgstr ""
+"<firstname>Paul</firstname> <othername>W.</othername> <surname>Frields</"
+"surname>"
diff --git a/pl-PL/Revision_History.po b/pl-PL/Revision_History.po
index 5382bec..4d46fac 100644
--- a/pl-PL/Revision_History.po
+++ b/pl-PL/Revision_History.po
@@ -7,9 +7,9 @@ msgstr ""
 "Project-Id-Version: pl\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
 "POT-Creation-Date: 2009-10-01 10:35+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2009-04-24 20:38+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2009-10-01 18:04+0200\n"
 "Last-Translator: Piotr DrÄ…g <piotrdrag at gmail.com>\n"
-"Language-Team: Polish <pl at li.org>\n"
+"Language-Team: Polish <fedora-trans-pl at redhat.com>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
@@ -18,34 +18,34 @@ msgstr ""
 #: Revision_History.xml:6
 #, no-c-format
 msgid "Revision History"
-msgstr ""
+msgstr "Historia wersji"
 
 #. Tag: author
 #: Revision_History.xml:12
 #, no-c-format
 msgid "<firstname>Rüdiger</firstname> <surname>Landmann</surname>"
-msgstr ""
+msgstr "<firstname>Rüdiger</firstname> <surname>Landmann</surname>"
 
 #. Tag: member
 #: Revision_History.xml:18
 #, no-c-format
 msgid "Update for F12"
-msgstr ""
+msgstr "Aktualizacja dla F12"
 
 #. Tag: author
 #: Revision_History.xml:25 Revision_History.xml:39
 #, no-c-format
 msgid "<firstname>John</firstname> <surname>McDonough</surname>"
-msgstr ""
+msgstr "<firstname>John</firstname> <surname>McDonough</surname>"
 
 #. Tag: member
 #: Revision_History.xml:31
 #, no-c-format
 msgid "Update for F11 GA"
-msgstr ""
+msgstr "Aktualizacja dla F11 GA"
 
 #. Tag: member
 #: Revision_History.xml:45
 #, no-c-format
 msgid "F11 Preview"
-msgstr ""
+msgstr "Wersja testowa F11"
diff --git a/po/sr-Latn-RS.po b/po/sr-Latn-RS.po
new file mode 100644
index 0000000..e5a7bfb
--- /dev/null
+++ b/po/sr-Latn-RS.po
@@ -0,0 +1,346 @@
+# Serbian(Latin) translations for about-fedora
+# Miloš Komarčević <kmilos at gmail.com>, 2006.
+# Igor Miletić <grejigl-gnomeprevod at yahoo.ca>, 2007.
+# Jovan Krunić <jovan.krunic at gmail.com>, 2008.
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: about-fedora\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-10-01 10:35+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2009-10-01 22:47+0100\n"
+"Last-Translator: Miloš Komarčević <kmilos at gmail.com>\n"
+"Language-Team: Serbian (sr) <fedora-trans-sr at redhat.com>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%"
+"10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
+
+#. Tag: para
+#: About_Fedora.xml:7
+#, no-c-format
+msgid ""
+"Fedora is an open, innovative, forward looking operating system and "
+"platform, based on Linux, that is always free for anyone to use, modify and "
+"distribute, now and forever. It is developed by a large community of people "
+"who strive to provide and maintain the very best in free, open source "
+"software and standards. Fedora is part of the Fedora Project, sponsored by "
+"Red Hat, Inc."
+msgstr ""
+"Fedora je otvoreni, inovatorski operativni sistem i platforma sa pogledom u "
+"budućnost, zasnovana na Linuxu, koju svako uvek može slobodno da koristi, "
+"menja i prosleđuje, sada i zauvek. Razvija ga velika zajednica ljudi koja "
+"stremi da pruži i održava ono najbolje od slobodnog, softvera otvorenog koda "
+"i standarda. Fedora je deo Fedora projekta, pod pokroviteljstvom Red Hat, "
+"Inc."
+
+#. Tag: para
+#: About_Fedora.xml:10
+#, no-c-format
+msgid ""
+"Visit the Fedora community Wiki at <ulink url=\"http://fedoraproject.org/"
+"wiki/\"></ulink>."
+msgstr ""
+"Posetite viki Fedora zajednice na <ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/"
+"\"></ulink>."
+
+#. Tag: title
+#: About_Fedora.xml:14
+#, no-c-format
+msgid "Fedora Documentation"
+msgstr "Fedora dokumentacija"
+
+#. Tag: para
+#: About_Fedora.xml:15
+#, no-c-format
+msgid ""
+"The Fedora Documentation Project provides 100% Free/Libre Open Source "
+"Software (FLOSS) content, services, and tools for documentation. We welcome "
+"volunteers and contributors of all skill levels. Visit our Web page at "
+"<ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/DocsProject\"></ulink>."
+msgstr ""
+"Projekat Fedora dokumentacije pruža 100% slobodan/otvoren (FLOSS - Free/"
+"Libre Open Source Software) sadržaj, usluge, i alat za dokumentaciju. "
+"Dobrovoljci i saradnici svih nivoa znanja su dobrodošli. Posetite našu veb "
+"stranicu na <ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/DocsProject\"></"
+"ulink>."
+
+#. Tag: title
+#: About_Fedora.xml:21
+#, no-c-format
+msgid "Fedora Translation"
+msgstr "Fedora prevod"
+
+#. Tag: para
+#: About_Fedora.xml:22
+#, no-c-format
+msgid ""
+"The goal of the Translation Project is to translate the software and the "
+"documentation associated with the Fedora Project. Visit our Web page at "
+"<ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/Translation\"></ulink>."
+msgstr ""
+"Cilj prevodilačkog projekta je prevod softvera i dokumentacije povezanih sa "
+"Fedora projektom. Posetite našu veb stranicu na <ulink url=\"http://"
+"fedoraproject.org/wiki/Translation\"></ulink>."
+
+#. Tag: title
+#: About_Fedora.xml:28
+#, no-c-format
+msgid "Fedora Bug Squad"
+msgstr "Fedora odred za greške"
+
+#. Tag: para
+#: About_Fedora.xml:29
+#, no-c-format
+msgid ""
+"The primary mission of the Fedora Bug Squad is to track down and clear bugs "
+"in <ulink url=\"https://bugzilla.redhat.com/bugzilla\">Bugzilla</ulink> that "
+"are related to Fedora, and act as a bridge between users and developers. "
+"Visit our Web page at <ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/BugZappers"
+"\"></ulink>."
+msgstr ""
+"Osnovni zadatak Fedora odreda za greške je pronalaženje i čišćenje grešaka u "
+"<ulink url=\"https://bugzilla.redhat.com/bugzilla\">Bubaždaji</ulink> koje "
+"su povezane sa Fedora sistemom, i imaju ulogu mosta između korisnika i "
+"programera. Posetite našu veb stranicu na <ulink url=\"http://fedoraproject."
+"org/wiki/BugZappers\"></ulink>."
+
+#. Tag: title
+#: About_Fedora.xml:35
+#, no-c-format
+msgid "Fedora Marketing"
+msgstr "Fedora marketing"
+
+#. Tag: para
+#: About_Fedora.xml:36
+#, no-c-format
+msgid ""
+"The Fedora Marketing Project is the Fedora Project's public voice. Our goal "
+"is to promote Fedora and to help promote other Linux and open source "
+"projects. Visit our Web page at <ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/"
+"Marketing\"></ulink>."
+msgstr ""
+"Projekat Fedora marketinga je javni glas Fedora projekta. Naš cilj je "
+"promocija Fedora projekta i pomoć u promociji drugih Linux i projekata "
+"otvorenog koda. Posetite našu veb stranicu na <ulink url=\"http://"
+"fedoraproject.org/wiki/Marketing\"></ulink>."
+
+#. Tag: title
+#: About_Fedora.xml:42
+#, no-c-format
+msgid "Fedora Ambassadors"
+msgstr "Fedora ambasadori"
+
+#. Tag: para
+#: About_Fedora.xml:43
+#, no-c-format
+msgid ""
+"Fedora Ambassadors are people who go to places where other Linux users and "
+"potential converts gather and tell them about Fedora &mdash; the project and "
+"the distribution. Visit our Web page at <ulink url=\"http://fedoraproject."
+"org/wiki/Ambassadors\"></ulink>."
+msgstr ""
+"Fedora ambasadori su ljudi koji posećuju mesta gde se okupljaju drugi Linux "
+"korisnici i mogući preobraćenici i pričaju im o Fedori &mdash; projektu i "
+"distribuciji. Posetite našu veb stranicu na <ulink url=\"http://"
+"fedoraproject.org/wiki/Ambassadors\"></ulink>."
+
+#. Tag: title
+#: About_Fedora.xml:49
+#, no-c-format
+msgid "Fedora Infrastructure"
+msgstr "Fedora infrastruktura"
+
+#. Tag: para
+#: About_Fedora.xml:50
+#, no-c-format
+msgid ""
+"The Fedora Infrastructure Project is about helping all Fedora contributors "
+"get their work done with minimum hassle and maximum efficiency. Information "
+"technology this umbrella include the build system, the <ulink url=\"http://"
+"fedoraproject.org/wiki/Infrastructure/AccountSystem\">Fedora Account System</"
+"ulink>, the <ulink url=\"http://cvs.fedoraproject.org/\">CVS repositories</"
+"ulink>, the <ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/Communicate\">mailing "
+"lists</ulink>, and the <ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/Websites"
+"\">Websites</ulink> infrastructure. Visit our Web site at <ulink url="
+"\"http://fedoraproject.org/wiki/Infrastructure\"></ulink>."
+msgstr ""
+"Projekat Fedora infrastrukture pomaže Fedora saradnicima da završe svoj "
+"posao sa što manje muke i najboljim učinkom. Informacione tehnologije pod "
+"ovim krovom uključuju sistem izgradnje, <ulink url=\"http://fedoraproject."
+"org/wiki/Infrastructure/AccountSystem\">Sistem Fedora naloga</ulink>, <ulink "
+"url=\"http://cvs.fedoraproject.org/\">CVS riznice</ulink>, <ulink url="
+"\"http://fedoraproject.org/wiki/Communicate\">dopisne liste</ulink>, i "
+"infrastrukturu <ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/Websites\">veb "
+"stranica</ulink>. Posetite našu veb stranicu na <ulink url=\"http://"
+"fedoraproject.org/wiki/Infrastructure\"></ulink>."
+
+#. Tag: title
+#: About_Fedora.xml:56
+#, no-c-format
+msgid "Fedora Websites"
+msgstr "Fedora veb stranice"
+
+#. Tag: para
+#: About_Fedora.xml:57
+#, no-c-format
+msgid ""
+"The Fedora Websites initiative aims to improve Fedora's image on the "
+"Internet. The key goals of this effort include:"
+msgstr ""
+"Inicijativa Fedora veb stranica teži ka poboljšanju imidža Fedora projekta "
+"na Internetu. Glavni ciljevi ovog napora uključuju:"
+
+#. Tag: para
+#: About_Fedora.xml:62
+#, no-c-format
+msgid ""
+"Trying to consolidate all the key Fedora websites onto one uniform scheme"
+msgstr ""
+"Pokušaj objedinjavanja svih ključnih Fedora veb stranica u jedan istovrstan "
+"pregled"
+
+#. Tag: para
+#: About_Fedora.xml:67
+#, no-c-format
+msgid ""
+"Maintaining the content that doesn't fall under any particular sub-project"
+msgstr "Održavanje sadržaja koji ne pripadaju nijednom određenom potprojektu"
+
+#. Tag: para
+#: About_Fedora.xml:72
+#, no-c-format
+msgid ""
+"Generally, making the sites as fun and exciting as the project they "
+"represent!"
+msgstr ""
+"Uopšte, pravljenje stranica zabavnim i uzbudljivim kao što je i projekat "
+"koga predstavljaju!"
+
+#. Tag: para
+#: About_Fedora.xml:77
+#, no-c-format
+msgid ""
+"Visit our Web page at <ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/Websites"
+"\"></ulink>."
+msgstr ""
+"Posetite našu veb stranicu na <ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/"
+"Websites\"></ulink>."
+
+#. Tag: title
+#: About_Fedora.xml:83
+#, no-c-format
+msgid "Fedora Artwork"
+msgstr "Fedora umetnost"
+
+#. Tag: para
+#: About_Fedora.xml:84
+#, no-c-format
+msgid ""
+"Making things look pretty is the name of the game. Icons, desktop "
+"backgrounds, and themes are all parts of the Fedora Artwork Project. Visit "
+"our Web page at <ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/Artwork\"></"
+"ulink>."
+msgstr ""
+"Ulepšavanje stvari je ime ove igre. Ikone, pozadine radne površine i teme su "
+"delovi projekta Fedora umetnosti. Posetite našu veb stranicu na <ulink url="
+"\"http://fedoraproject.org/wiki/Artwork\"></ulink>."
+
+#. Tag: title
+#: About_Fedora.xml:90
+#, no-c-format
+msgid "Planet Fedora"
+msgstr "Planeta Fedora"
+
+#. Tag: para
+#: About_Fedora.xml:91
+#, no-c-format
+msgid ""
+"You can read weblogs of many Fedora contributors at our official aggregator, "
+"<ulink url=\"http://planet.fedoraproject.org/\"></ulink>."
+msgstr ""
+"Možete čitati blogove mnogih Fedora saradnika na našem zvaničnom agregatoru, "
+"<ulink url=\"http://planet.fedoraproject.org/\"></ulink>."
+
+#. Tag: title
+#: Article_Info.xml:6
+#, no-c-format
+msgid "About Fedora"
+msgstr "O Fedori"
+
+#. Tag: subtitle
+#: Article_Info.xml:7
+#, no-c-format
+msgid "Fedora, the Fedora Project, and how you can help."
+msgstr "Fedora sistem, Fedora projekat i kako možete pomoći."
+
+#. Tag: para
+#: Article_Info.xml:13
+#, no-c-format
+msgid "Describes Fedora, the Fedora Project, and how you can help."
+msgstr "Opisuje Fedora sistem, Fedora projekat i kako možete pomoći."
+
+#. Tag: phrase
+#: Article_Info.xml:20
+#, no-c-format
+msgid "Logo"
+msgstr "Logo"
+
+#. Tag: holder
+#: Article_Info.xml:26
+#, no-c-format
+msgid "&HOLDER;"
+msgstr "&HOLDER;"
+
+#. Tag: corpauthor
+#: Author_Group.xml:6
+#, no-c-format
+msgid "The Fedora Documentation Project"
+msgstr "Projekat Fedora dokumentacije"
+
+#. Tag: editor
+#: Author_Group.xml:9
+#, no-c-format
+msgid ""
+"<firstname>Paul</firstname> <othername>W.</othername> <surname>Frields</"
+"surname>"
+msgstr ""
+"<firstname>Paul</firstname> <othername>W.</othername> <surname>Frields</"
+"surname>"
+
+#. Tag: title
+#: Revision_History.xml:6
+#, no-c-format
+msgid "Revision History"
+msgstr "Istorija revizija"
+
+#. Tag: author
+#: Revision_History.xml:12
+#, no-c-format
+msgid "<firstname>Rüdiger</firstname> <surname>Landmann</surname>"
+msgstr "<firstname>Rüdiger</firstname> <surname>Landmann</surname>"
+
+#. Tag: member
+#: Revision_History.xml:18
+#, no-c-format
+msgid "Update for F12"
+msgstr "Osveženo za F12"
+
+#. Tag: author
+#: Revision_History.xml:25 Revision_History.xml:39
+#, no-c-format
+msgid "<firstname>John</firstname> <surname>McDonough</surname>"
+msgstr "<firstname>John</firstname> <surname>McDonough</surname>"
+
+#. Tag: member
+#: Revision_History.xml:31
+#, no-c-format
+msgid "Update for F11 GA"
+msgstr "Osveženo za F11 GA"
+
+#. Tag: member
+#: Revision_History.xml:45
+#, no-c-format
+msgid "F11 Preview"
+msgstr "F11 predizdanje"
diff --git a/pt-BR/About_Fedora.po b/pt-BR/About_Fedora.po
index 24317fb..b416933 100644
--- a/pt-BR/About_Fedora.po
+++ b/pt-BR/About_Fedora.po
@@ -3,19 +3,23 @@
 # Diego Búrigo Zacarão <diegobz at gmail.com>, 2006, 2007.
 # Valnir Ferreira Jr. <vferreir at redhat.com>, 2006.
 # Diego Búrigo Zacarão <diegobz at projetofedora.org>, 2007.
-# Glaucia Cintra <gcintra at redhat.com>, 2008.
+# Glaucia Cintra <gcintra at redhat.com>, 2008, 2009.
+# Tulio Macedo <teseu at fedoraproject.org>, 2009.
+# Rafael Gomes <rafaelgomes at techfree.com.br>, 2009.
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: about-fedora.master.pt_BR\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2009-07-06 00:18+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2008-11-11 14:52+1000\n"
-"Last-Translator: Glaucia Cintra <gcintra at redhat.com>\n"
-"Language-Team: Portuguese <en at li.org>\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-10-01 10:35+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2009-10-24 00:10-0300\n"
+"Last-Translator: Rafael Gomes <rafaelgomes at projetofedora.org>\n"
+"Language-Team: Português <fedora-trans-pt_br at redhat.com>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
+"X-Poedit-Language: Portuguese\n"
+"X-Poedit-Country: BRAZIL\n"
 
 #. Tag: para
 #: About_Fedora.xml:7
@@ -44,7 +48,7 @@ msgid ""
 "wiki/\"></ulink>."
 msgstr ""
 "Visite o Wiki da comunidade Fedora em <ulink url=\"http://fedoraproject.org/"
-"wiki/\"/>."
+"wiki/\"></ulink>."
 
 #. Tag: title
 #: About_Fedora.xml:14
@@ -62,10 +66,10 @@ msgid ""
 "<ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/DocsProject\"></ulink>."
 msgstr ""
 "O Projeto de Documentação do Fedora proporciona conteúdo, serviços e "
-"ferramentas para documentação que são 100% FLOSS (Free/Libre Open Source "
-"Software). Voluntários e contribuidores de todos os níveis de competência "
-"são bem-vindos. Visite nossa página Web em <ulink url=\"http://fedoraproject."
-"org/wiki/DocsProject\"/>."
+"ferramentas para documentações que são 100% FLOSS (Free/Libre Open Source "
+"Software). Voluntários e colaboradores de todos os níveis de competência são "
+"bem-vindos. Visite nossa página Web em <ulink url=\"http://fedoraproject.org/"
+"wiki/DocsProject\"></ulink>."
 
 #. Tag: title
 #: About_Fedora.xml:21
@@ -81,9 +85,9 @@ msgid ""
 "documentation associated with the Fedora Project. Visit our Web page at "
 "<ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/Translation\"></ulink>."
 msgstr ""
-"O objetivo do Projeto de Tradução é traduzir os programas e documentação "
-"associados ao Projeto Fedora. Visite nossa página Web em <ulink url=\"http://"
-"fedora.redhat.com/About/Projects/translations/\"/>."
+"O objetivo do Projeto de Tradução é traduzir os programas e documentações "
+"associadas ao Projeto Fedora. Visite nossa página Web em <ulink url=\"http://"
+"fedoraproject.org/wiki/Translation\"></ulink>."
 
 #. Tag: title
 #: About_Fedora.xml:28
@@ -101,11 +105,11 @@ msgid ""
 "Visit our Web page at <ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/BugZappers"
 "\"></ulink>."
 msgstr ""
-"A missão principal do Esquadrão de Bugs Fedora é rastrear e eliminar bugs "
-"aparecendo no <ulink url=\"https://bugzilla.redhat.com/bugzilla\">Bugzilla</"
-"ulink> que sejam relacionados ao Fedora e atuar como uma ponte entre "
-"usuários e desenvolvedores. Visite nossa página Web em <ulink url=\"http://"
-"fedoraproject.org/wiki/BugZappers\"/>."
+"A missão principal do Esquadrão de Bugs Fedora é rastrear e eliminar bugs no "
+"<ulink url=\"https://bugzilla.redhat.com/bugzilla\">Bugzilla</ulink> que "
+"sejam relacionados ao Fedora e atuar como uma ponte entre usuários e "
+"desenvolvedores. Visite nossa página Web em <ulink url=\"http://"
+"fedoraproject.org/wiki/BugZappers\"></ulink>."
 
 #. Tag: title
 #: About_Fedora.xml:35
@@ -115,7 +119,7 @@ msgstr "Marketing do Fedora"
 
 #. Tag: para
 #: About_Fedora.xml:36
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
 msgid ""
 "The Fedora Marketing Project is the Fedora Project's public voice. Our goal "
 "is to promote Fedora and to help promote other Linux and open source "
@@ -125,7 +129,7 @@ msgstr ""
 "O Projeto de Marketing do Fedora é a voz pública do Projeto Fedora. Nosso "
 "objetivo é promover o Fedora e ajudar a promover outros projetos Linux e "
 "código aberto. Visite nossa página Web em <ulink url=\"http://fedoraproject."
-"org/wiki/Marketing\"/>."
+"org/wiki/Marketing\"></ulink>."
 
 #. Tag: title
 #: About_Fedora.xml:42
@@ -145,7 +149,7 @@ msgstr ""
 "Embaixadores do Fedora visitam lugares freqüentados por entusiastas do Linux "
 "e outros usuários em potencial para falar sobre o Fedora &mdash; o projeto e "
 "a distribuição. Visite nossa página Web em <ulink url=\"http://fedoraproject."
-"org/wiki/Ambassadors\"/>."
+"org/wiki/Ambassadors\"></ulink>."
 
 #. Tag: title
 #: About_Fedora.xml:49
@@ -168,15 +172,15 @@ msgid ""
 "\"http://fedoraproject.org/wiki/Infrastructure\"></ulink>."
 msgstr ""
 "A função do Projeto de Infra-estrutura do Fedora é ajudar todos os "
-"contribuidores do Fedora a fazerem seu trabalho com incomodação mínima e "
+"colaboradores do Fedora a fazerem seu trabalho com incômodo mínimo e "
 "eficiência máxima. Iniciativas deste projeto incluem a provisão de infra-"
-"estrutura para o sistema de compilação, para o <ulink url=\"http://"
+"estrutura para o sistema de compilação para o <ulink url=\"http://"
 "fedoraproject.org/wiki/Infrastructure/AccountSystem\">Sistema de Contas do "
 "Fedora</ulink>, para os <ulink url=\"http://cvs.fedoraproject.org/"
-"\">Repositórios CVS</ulink>, para as <ulink url=\"http://fedoraproject.org/"
+"\">repositórios CVS</ulink>, para as <ulink url=\"http://fedoraproject.org/"
 "wiki/Communicate\">listas de discussão</ulink> e para os <ulink url=\"http://"
 "fedoraproject.org/wiki/Websites\">Websites</ulink>. Visite nossa página Web "
-"em <ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/Infrastructure\"/>. "
+"em <ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/Infrastructure\"></ulink>. "
 
 #. Tag: title
 #: About_Fedora.xml:56
@@ -186,13 +190,13 @@ msgstr "Websites do Fedora"
 
 #. Tag: para
 #: About_Fedora.xml:57
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
 msgid ""
 "The Fedora Websites initiative aims to improve Fedora's image on the "
 "Internet. The key goals of this effort include:"
 msgstr ""
-"O Websites do Fedora é uma iniciativa com o intuito de melhorar a imagem do "
-"Fedora na Internet, Os objetivos principais deste esforço incluem:"
+"Os Websites do Fedora são uma iniciativa com o intuito de melhorar a imagem "
+"do Fedora na Internet. Os objetivos principais deste esforço incluem:"
 
 #. Tag: para
 #: About_Fedora.xml:62
@@ -205,7 +209,7 @@ msgstr ""
 
 #. Tag: para
 #: About_Fedora.xml:67
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
 msgid ""
 "Maintaining the content that doesn't fall under any particular sub-project"
 msgstr "Manter conteúdo que não seja parte de nenhum sub-projeto específico"
@@ -228,7 +232,7 @@ msgid ""
 "\"></ulink>."
 msgstr ""
 "Visite nossa página Web em <ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/"
-"Websites\"/>."
+"Websites\"></ulink>."
 
 #. Tag: title
 #: About_Fedora.xml:83
@@ -248,7 +252,7 @@ msgstr ""
 "A regra do jogo é fazer com que as coisas pareçam bonitas. Ícones, planos de "
 "fundo de áreas de trabalho e temas são partes do Projeto de Artes Gráficas "
 "do Fedora. Visite nossa página Web em <ulink url=\"http://fedoraproject.org/"
-"wiki/Artwork\"/>."
+"wiki/Artwork\"></ulink>."
 
 #. Tag: title
 #: About_Fedora.xml:90
@@ -263,5 +267,5 @@ msgid ""
 "You can read weblogs of many Fedora contributors at our official aggregator, "
 "<ulink url=\"http://planet.fedoraproject.org/\"></ulink>."
 msgstr ""
-"Você pode ler blogs de vários contribuidores do Fedora no nosso agregador "
-"oficial, <ulink url=\"http://planet.fedoraproject.org/\"/>."
+"Você pode ler blogs de vários colaboradores do Fedora no nosso agregador "
+"oficial, <ulink url=\"http://planet.fedoraproject.org/\"></ulink>."
diff --git a/pt-BR/Article_Info.po b/pt-BR/Article_Info.po
index 558ac0b..e176a4a 100644
--- a/pt-BR/Article_Info.po
+++ b/pt-BR/Article_Info.po
@@ -3,19 +3,23 @@
 # Diego Búrigo Zacarão <diegobz at gmail.com>, 2006, 2007.
 # Valnir Ferreira Jr. <vferreir at redhat.com>, 2006.
 # Diego Búrigo Zacarão <diegobz at projetofedora.org>, 2007.
-# Glaucia Cintra <gcintra at redhat.com>, 2008.
+# Glaucia Cintra <gcintra at redhat.com>, 2008, 2009.
+# Tulio Macedo <teseu at fedoraproject.org>, 2009.
+# Rafael Gomes <rafaelgomes at techfree.com.br>, 2009.
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: about-fedora.master.pt_BR\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2009-07-02 06:40+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2008-11-11 14:52+1000\n"
-"Last-Translator: Glaucia Cintra <gcintra at redhat.com>\n"
-"Language-Team: Portuguese <en at li.org>\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-10-01 10:35+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2009-10-24 00:10-0300\n"
+"Last-Translator: Rafael Gomes <rafaelgomes at projetofedora.org>\n"
+"Language-Team: Português <fedora-trans-pt_br at redhat.com>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
+"X-Poedit-Language: Portuguese\n"
+"X-Poedit-Country: BRAZIL\n"
 
 #. Tag: title
 #: Article_Info.xml:6
@@ -27,7 +31,7 @@ msgstr "Sobre o Fedora"
 #: Article_Info.xml:7
 #, no-c-format
 msgid "Fedora, the Fedora Project, and how you can help."
-msgstr "Descreve o Fedora, o Projeto Fedora e como você poderá ajudar."
+msgstr "Fedora, o Projeto Fedora e como você pode ajudar."
 
 #. Tag: para
 #: Article_Info.xml:13
@@ -39,10 +43,10 @@ msgstr "Descreve o Fedora, o Projeto Fedora e como você poderá ajudar."
 #: Article_Info.xml:20
 #, no-c-format
 msgid "Logo"
-msgstr ""
+msgstr "Logo"
 
 #. Tag: holder
 #: Article_Info.xml:26
 #, no-c-format
 msgid "&HOLDER;"
-msgstr ""
+msgstr "&HOLDER;"
diff --git a/pt-BR/Author_Group.po b/pt-BR/Author_Group.po
index c7b7769..f890595 100644
--- a/pt-BR/Author_Group.po
+++ b/pt-BR/Author_Group.po
@@ -3,25 +3,29 @@
 # Diego Búrigo Zacarão <diegobz at gmail.com>, 2006, 2007.
 # Valnir Ferreira Jr. <vferreir at redhat.com>, 2006.
 # Diego Búrigo Zacarão <diegobz at projetofedora.org>, 2007.
-# Glaucia Cintra <gcintra at redhat.com>, 2008.
+# Glaucia Cintra <gcintra at redhat.com>, 2008, 2009.
+# Tulio Macedo <teseu at fedoraproject.org>, 2009.
+# Rafael Gomes <rafaelgomes at techfree.com.br>, 2009.
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: about-fedora.master.pt_BR\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
 "POT-Creation-Date: 2009-10-01 10:35+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2008-11-11 14:52+1000\n"
-"Last-Translator: Glaucia Cintra <gcintra at redhat.com>\n"
-"Language-Team: Portuguese <en at li.org>\n"
+"PO-Revision-Date: 2009-10-24 00:10-0300\n"
+"Last-Translator: Rafael Gomes <rafaelgomes at projetofedora.org>\n"
+"Language-Team: Português <fedora-trans-pt_br at redhat.com>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
+"X-Poedit-Language: Portuguese\n"
+"X-Poedit-Country: BRAZIL\n"
 
 #. Tag: corpauthor
 #: Author_Group.xml:6
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
 msgid "The Fedora Documentation Project"
-msgstr "A comunidade do Projeto Fedora "
+msgstr "Projeto de documentação do Fedora"
 
 #. Tag: editor
 #: Author_Group.xml:9
@@ -30,3 +34,5 @@ msgid ""
 "<firstname>Paul</firstname> <othername>W.</othername> <surname>Frields</"
 "surname>"
 msgstr ""
+"<firstname>Paul</firstname> <othername>W.</othername> <surname>Frields</"
+"surname>"
diff --git a/pt-BR/Revision_History.po b/pt-BR/Revision_History.po
index 5597dc8..94a68b4 100644
--- a/pt-BR/Revision_History.po
+++ b/pt-BR/Revision_History.po
@@ -3,52 +3,56 @@
 # Diego Búrigo Zacarão <diegobz at gmail.com>, 2006, 2007.
 # Valnir Ferreira Jr. <vferreir at redhat.com>, 2006.
 # Diego Búrigo Zacarão <diegobz at projetofedora.org>, 2007.
-# Glaucia Cintra <gcintra at redhat.com>, 2008.
+# Glaucia Cintra <gcintra at redhat.com>, 2008, 2009.
+# Tulio Macedo <teseu at fedoraproject.org>, 2009.
+# Rafael Gomes <rafaelgomes at techfree.com.br>, 2009.
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: about-fedora.master.pt_BR\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
 "POT-Creation-Date: 2009-10-01 10:35+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2008-11-11 14:52+1000\n"
-"Last-Translator: Glaucia Cintra <gcintra at redhat.com>\n"
-"Language-Team: Portuguese <en at li.org>\n"
+"PO-Revision-Date: 2009-10-24 00:10-0300\n"
+"Last-Translator: Rafael Gomes <rafaelgomes at projetofedora.org>\n"
+"Language-Team: Português <fedora-trans-pt_br at redhat.com>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
+"X-Poedit-Language: Portuguese\n"
+"X-Poedit-Country: BRAZIL\n"
 
 #. Tag: title
 #: Revision_History.xml:6
 #, no-c-format
 msgid "Revision History"
-msgstr ""
+msgstr "Histórico de revisão"
 
 #. Tag: author
 #: Revision_History.xml:12
 #, no-c-format
 msgid "<firstname>Rüdiger</firstname> <surname>Landmann</surname>"
-msgstr ""
+msgstr "<firstname>Rüdiger</firstname> <surname>Landmann</surname>"
 
 #. Tag: member
 #: Revision_History.xml:18
 #, no-c-format
 msgid "Update for F12"
-msgstr ""
+msgstr "Atualização para o F12"
 
 #. Tag: author
 #: Revision_History.xml:25 Revision_History.xml:39
 #, no-c-format
 msgid "<firstname>John</firstname> <surname>McDonough</surname>"
-msgstr ""
+msgstr "<firstname>John</firstname> <surname>McDonough</surname>"
 
 #. Tag: member
 #: Revision_History.xml:31
 #, no-c-format
 msgid "Update for F11 GA"
-msgstr ""
+msgstr "Atualização para o F11 GA"
 
 #. Tag: member
 #: Revision_History.xml:45
 #, no-c-format
 msgid "F11 Preview"
-msgstr ""
+msgstr "Preview do F11"
diff --git a/pt-PT/About_Fedora.po b/pt-PT/About_Fedora.po
index d498fa4..019abde 100644
--- a/pt-PT/About_Fedora.po
+++ b/pt-PT/About_Fedora.po
@@ -2,9 +2,9 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: docs-about-fedora\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2009-07-06 00:18+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2009-05-04 01:16+0100\n"
-"Last-Translator: Rui Gouveia <rui.gouveia at globaltek.pt>\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-10-01 10:35+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2009-10-02 09:02+0100\n"
+"Last-Translator: Sérgio Mesquita <sergiomesquita at cm-porto.pt>\n"
 "Language-Team: pt <fedora-trans-pt at redhat.com>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -232,7 +232,7 @@ msgid ""
 "wiki/\"></ulink>."
 msgstr ""
 "Visite a Wiki da comunidade Fedora em <ulink url=\"http://fedoraproject.org/"
-"wiki/\"/>."
+"wiki/\"></ulink>."
 
 #. Tag: title
 #: About_Fedora.xml:14
@@ -253,7 +253,7 @@ msgstr ""
 "Open Source Software - FLOSS, assim como serviços e ferramentas para a "
 "criação de mais documentação. Damos as boas-vindas a voluntários e "
 "contribuintes com todos os níveis de aptidão. Visite a nossa página Web em "
-"<ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/DocsProject\"/>."
+"<ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/DocsProject\"></ulink>."
 
 #. Tag: title
 #: About_Fedora.xml:21
@@ -271,7 +271,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "O objectivo do Projecto de Traduções é traduzir as aplicações e a "
 "documentação associada com o Projecto Fedora. Visite a nossa página Web em "
-"<ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/Translation/\"/>."
+"<ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/Translation\"></ulink>."
 
 #. Tag: title
 #: About_Fedora.xml:28
@@ -289,11 +289,11 @@ msgid ""
 "Visit our Web page at <ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/BugZappers"
 "\"></ulink>."
 msgstr ""
-"A missão primária do Esquadrão de Erros do Fedora é descobrir e eliminar os "
+"A principal missão do Esquadrão de Erros do Fedora é descobrir e eliminar os "
 "erros no <ulink url=\"https://bugzilla.redhat.com/bugzilla\">Bugzilla</"
 "ulink> que estão relacionados com o Fedora, bem como agir como ponte entre "
 "os utilizadores e os programadores. Visite a nossa página Web em <ulink url="
-"\"http://fedoraproject.org/wiki/BugZappers\"/>."
+"\"http://fedoraproject.org/wiki/BugZappers\"></ulink>."
 
 #. Tag: title
 #: About_Fedora.xml:35
@@ -303,17 +303,17 @@ msgstr "Marketing Fedora"
 
 #. Tag: para
 #: About_Fedora.xml:36
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
 msgid ""
 "The Fedora Marketing Project is the Fedora Project's public voice. Our goal "
 "is to promote Fedora and to help promote other Linux and open source "
 "projects. Visit our Web page at <ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/"
 "Marketing\"></ulink>."
 msgstr ""
-"O Projecto Fedora Marketing é a voz para o público do Projecto Fedora. O "
-"nosso objectivo é promover o Fedora e ajudar a promover outros projectos "
-"Linux e Open Source. Visite a nossa página Web em <ulink url=\"http://"
-"fedoraproject.org/wiki/Marketing\"/>."
+"O Projecto Fedora Marketing é a voz do público do Projecto Fedora. O nosso "
+"objectivo é promover o Fedora e ajudar a promover outros projectos Linux e "
+"Open Source. Visite a nossa página Web em <ulink url=\"http://fedoraproject."
+"org/wiki/Marketing\"></ulink>."
 
 #. Tag: title
 #: About_Fedora.xml:42
@@ -333,7 +333,7 @@ msgstr ""
 "Os Embaixadores Fedora são pessoas que vão a locais onde outros utilizadores "
 "de Linux e potenciais convertidos se reúnem e falam com eles acerca do "
 "Fedora &mdash; o projecto e a distribuição. Visite a nossa página Web em "
-"<ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/Ambassadors\"/>."
+"<ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/Ambassadors\"></ulink>."
 
 #. Tag: title
 #: About_Fedora.xml:49
@@ -364,7 +364,7 @@ msgstr ""
 "fedoraproject.org/wiki/Communicate\">listas de correio</ulink> e a infra-"
 "estrutura de <ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/Websites"
 "\">Servidores Web</ulink>. Visite a nossa página Web em <ulink url=\"http://"
-"fedoraproject.org/wiki/Infrastructure\"/>."
+"fedoraproject.org/wiki/Infrastructure\"></ulink>."
 
 #. Tag: title
 #: About_Fedora.xml:56
@@ -374,7 +374,7 @@ msgstr "Páginas Web do Fedora"
 
 #. Tag: para
 #: About_Fedora.xml:57
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
 msgid ""
 "The Fedora Websites initiative aims to improve Fedora's image on the "
 "Internet. The key goals of this effort include:"
@@ -388,12 +388,12 @@ msgstr ""
 msgid ""
 "Trying to consolidate all the key Fedora websites onto one uniform scheme"
 msgstr ""
-"Tentar consolidar todas as páginas Web-chave do Fedora num único esquema "
+"Tentar consolidar todas as páginas web críticas do Fedora num único esquema "
 "uniforme"
 
 #. Tag: para
 #: About_Fedora.xml:67
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
 msgid ""
 "Maintaining the content that doesn't fall under any particular sub-project"
 msgstr ""
@@ -406,7 +406,7 @@ msgid ""
 "Generally, making the sites as fun and exciting as the project they "
 "represent!"
 msgstr ""
-"De um modo geral, tentar fazer com que as páginas sejam tão engraçadas e "
+"De um modo geral, tentar fazer com que as páginas sejam tão divertidas e "
 "excitantes como o projecto que representam!"
 
 #. Tag: para
@@ -417,7 +417,7 @@ msgid ""
 "\"></ulink>."
 msgstr ""
 "Visite a nossa página em <ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/Websites"
-"\"/>."
+"\"></ulink>."
 
 #. Tag: title
 #: About_Fedora.xml:83
@@ -434,10 +434,10 @@ msgid ""
 "our Web page at <ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/Artwork\"></"
 "ulink>."
 msgstr ""
-"Tentar fazer as coisas parecerem bonitas é o objectivo do jogo... Os ícones, "
-"fundos do ecrã e os temas são todos parte do Projecto Artístico do Fedora. "
-"Visite a nossa página Web em <ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/"
-"Artwork\"/>."
+"Fazer as coisas parecerem bonitas é o objectivo do jogo. Os ícones, fundos "
+"do ecrã e os temas são todos parte do Projecto Artístico do Fedora. Visite a "
+"nossa página Web em <ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/Artwork\"></"
+"ulink>."
 
 #. Tag: title
 #: About_Fedora.xml:90
@@ -453,4 +453,4 @@ msgid ""
 "<ulink url=\"http://planet.fedoraproject.org/\"></ulink>."
 msgstr ""
 "Poderá ler blogs de muitos contribuintes do Fedora no nosso agregador "
-"oficial, em <ulink url=\"http://planet.fedoraproject.org/\"/>."
+"oficial, em <ulink url=\"http://planet.fedoraproject.org/\"></ulink>."
diff --git a/pt-PT/Article_Info.po b/pt-PT/Article_Info.po
index 013816f..a4bd520 100644
--- a/pt-PT/Article_Info.po
+++ b/pt-PT/Article_Info.po
@@ -2,9 +2,9 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: docs-about-fedora\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2009-07-02 06:40+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2009-05-04 01:16+0100\n"
-"Last-Translator: Rui Gouveia <rui.gouveia at globaltek.pt>\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-10-01 10:35+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2009-10-02 09:02+0100\n"
+"Last-Translator: Sérgio Mesquita <sergiomesquita at cm-porto.pt>\n"
 "Language-Team: pt <fedora-trans-pt at redhat.com>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -215,7 +215,7 @@ msgstr "Acerca do Fedora"
 #: Article_Info.xml:7
 #, no-c-format
 msgid "Fedora, the Fedora Project, and how you can help."
-msgstr "Descreve o Fedora, o Projecto Fedora e como você poderá ajudar."
+msgstr "Fedora, o Projecto Fedora e como você poderá ajudar."
 
 #. Tag: para
 #: Article_Info.xml:13
@@ -227,10 +227,10 @@ msgstr "Descreve o Fedora, o Projecto Fedora e como você poderá ajudar."
 #: Article_Info.xml:20
 #, no-c-format
 msgid "Logo"
-msgstr ""
+msgstr "Logo"
 
 #. Tag: holder
 #: Article_Info.xml:26
 #, no-c-format
 msgid "&HOLDER;"
-msgstr ""
+msgstr "&HOLDER;"
diff --git a/pt-PT/Author_Group.po b/pt-PT/Author_Group.po
index 1ebaef5..a7b263c 100644
--- a/pt-PT/Author_Group.po
+++ b/pt-PT/Author_Group.po
@@ -3,8 +3,8 @@ msgstr ""
 "Project-Id-Version: docs-about-fedora\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
 "POT-Creation-Date: 2009-10-01 10:35+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2009-05-04 01:16+0100\n"
-"Last-Translator: Rui Gouveia <rui.gouveia at globaltek.pt>\n"
+"PO-Revision-Date: 2009-10-02 09:02+0100\n"
+"Last-Translator: Sérgio Mesquita <sergiomesquita at cm-porto.pt>\n"
 "Language-Team: pt <fedora-trans-pt at redhat.com>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -207,9 +207,9 @@ msgstr ""
 
 #. Tag: corpauthor
 #: Author_Group.xml:6
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
 msgid "The Fedora Documentation Project"
-msgstr "A comunidade do Projecto Fedora"
+msgstr "Projecto de Documentação do Fedora"
 
 #. Tag: editor
 #: Author_Group.xml:9
@@ -218,3 +218,5 @@ msgid ""
 "<firstname>Paul</firstname> <othername>W.</othername> <surname>Frields</"
 "surname>"
 msgstr ""
+"<firstname>Paul</firstname> <othername>W.</othername> <surname>Frields</"
+"surname>"
diff --git a/pt-PT/Revision_History.po b/pt-PT/Revision_History.po
index affede1..7c9591c 100644
--- a/pt-PT/Revision_History.po
+++ b/pt-PT/Revision_History.po
@@ -3,8 +3,8 @@ msgstr ""
 "Project-Id-Version: docs-about-fedora\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
 "POT-Creation-Date: 2009-10-01 10:35+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2009-05-04 01:16+0100\n"
-"Last-Translator: Rui Gouveia <rui.gouveia at globaltek.pt>\n"
+"PO-Revision-Date: 2009-10-02 09:02+0100\n"
+"Last-Translator: Sérgio Mesquita <sergiomesquita at cm-porto.pt>\n"
 "Language-Team: pt <fedora-trans-pt at redhat.com>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -209,34 +209,34 @@ msgstr ""
 #: Revision_History.xml:6
 #, no-c-format
 msgid "Revision History"
-msgstr ""
+msgstr "Histórico de revisões"
 
 #. Tag: author
 #: Revision_History.xml:12
 #, no-c-format
 msgid "<firstname>Rüdiger</firstname> <surname>Landmann</surname>"
-msgstr ""
+msgstr "<firstname>Rüdiger</firstname> <surname>Landmann</surname>"
 
 #. Tag: member
 #: Revision_History.xml:18
 #, no-c-format
 msgid "Update for F12"
-msgstr ""
+msgstr "Actualização para o F12"
 
 #. Tag: author
 #: Revision_History.xml:25 Revision_History.xml:39
 #, no-c-format
 msgid "<firstname>John</firstname> <surname>McDonough</surname>"
-msgstr ""
+msgstr "<firstname>John</firstname> <surname>McDonough</surname>"
 
 #. Tag: member
 #: Revision_History.xml:31
 #, no-c-format
 msgid "Update for F11 GA"
-msgstr ""
+msgstr "Actualização para o F11 público"
 
 #. Tag: member
 #: Revision_History.xml:45
 #, no-c-format
 msgid "F11 Preview"
-msgstr ""
+msgstr "Antevisão do F11"
diff --git a/publican.cfg b/publican.cfg
new file mode 100644
index 0000000..b2ee740
--- /dev/null
+++ b/publican.cfg
@@ -0,0 +1,8 @@
+# Config::Simple 4.59
+# Fri Mar 12 16:37:19 2010
+
+debug: 1
+xml_lang: en-US
+type: Article
+brand: fedora
+
diff --git a/ro-RO/About_Fedora.po b/ro-RO/About_Fedora.po
index ef41c0a..29e93fe 100644
--- a/ro-RO/About_Fedora.po
+++ b/ro-RO/About_Fedora.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: About Fedora VERSION\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2009-07-06 00:18+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-10-01 10:35+0000\n"
 "PO-Revision-Date: 2009-03-03 20:54+0200\n"
 "Last-Translator: Florin Dascalache <floda61 at yahoo.com>\n"
 "Language-Team: Romanian «gnomero-list at lists.sourceforge.net» <gnomero-"
@@ -32,7 +32,7 @@ msgstr ""
 
 #. Tag: para
 #: About_Fedora.xml:10
-#, no-c-format
+#, fuzzy, no-c-format
 msgid ""
 "Visit the Fedora community Wiki at <ulink url=\"http://fedoraproject.org/"
 "wiki/\"></ulink>."
@@ -48,7 +48,7 @@ msgstr "Documentația Fedora"
 
 #. Tag: para
 #: About_Fedora.xml:15
-#, no-c-format
+#, fuzzy, no-c-format
 msgid ""
 "The Fedora Documentation Project provides 100% Free/Libre Open Source "
 "Software (FLOSS) content, services, and tools for documentation. We welcome "
@@ -69,7 +69,7 @@ msgstr "Traducerea Fedora"
 
 #. Tag: para
 #: About_Fedora.xml:22
-#, no-c-format
+#, fuzzy, no-c-format
 msgid ""
 "The goal of the Translation Project is to translate the software and the "
 "documentation associated with the Fedora Project. Visit our Web page at "
@@ -87,7 +87,7 @@ msgstr "Fedora Bug Squad"
 
 #. Tag: para
 #: About_Fedora.xml:29
-#, no-c-format
+#, fuzzy, no-c-format
 msgid ""
 "The primary mission of the Fedora Bug Squad is to track down and clear bugs "
 "in <ulink url=\"https://bugzilla.redhat.com/bugzilla\">Bugzilla</ulink> that "
@@ -129,7 +129,7 @@ msgstr "Ambasadorii Fedora"
 
 #. Tag: para
 #: About_Fedora.xml:43
-#, no-c-format
+#, fuzzy, no-c-format
 msgid ""
 "Fedora Ambassadors are people who go to places where other Linux users and "
 "potential converts gather and tell them about Fedora &mdash; the project and "
@@ -149,7 +149,7 @@ msgstr "Infrastructura Fedora"
 
 #. Tag: para
 #: About_Fedora.xml:50
-#, no-c-format
+#, fuzzy, no-c-format
 msgid ""
 "The Fedora Infrastructure Project is about helping all Fedora contributors "
 "get their work done with minimum hassle and maximum efficiency. Information "
@@ -180,7 +180,7 @@ msgstr "Site-urile Fedora"
 
 #. Tag: para
 #: About_Fedora.xml:57
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
 msgid ""
 "The Fedora Websites initiative aims to improve Fedora's image on the "
 "Internet. The key goals of this effort include:"
@@ -198,7 +198,7 @@ msgstr ""
 
 #. Tag: para
 #: About_Fedora.xml:67
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
 msgid ""
 "Maintaining the content that doesn't fall under any particular sub-project"
 msgstr ""
@@ -216,7 +216,7 @@ msgstr ""
 
 #. Tag: para
 #: About_Fedora.xml:77
-#, no-c-format
+#, fuzzy, no-c-format
 msgid ""
 "Visit our Web page at <ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/Websites"
 "\"></ulink>."
@@ -232,7 +232,7 @@ msgstr "Arta Virtuală Fedora"
 
 #. Tag: para
 #: About_Fedora.xml:84
-#, no-c-format
+#, fuzzy, no-c-format
 msgid ""
 "Making things look pretty is the name of the game. Icons, desktop "
 "backgrounds, and themes are all parts of the Fedora Artwork Project. Visit "
@@ -252,7 +252,7 @@ msgstr "Planeta Fedora"
 
 #. Tag: para
 #: About_Fedora.xml:91
-#, no-c-format
+#, fuzzy, no-c-format
 msgid ""
 "You can read weblogs of many Fedora contributors at our official aggregator, "
 "<ulink url=\"http://planet.fedoraproject.org/\"></ulink>."
diff --git a/ro-RO/Article_Info.po b/ro-RO/Article_Info.po
index 793b4f5..5169ba7 100644
--- a/ro-RO/Article_Info.po
+++ b/ro-RO/Article_Info.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: About Fedora VERSION\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2009-07-02 06:40+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-10-01 10:35+0000\n"
 "PO-Revision-Date: 2009-03-03 20:54+0200\n"
 "Last-Translator: Florin Dascalache <floda61 at yahoo.com>\n"
 "Language-Team: Romanian «gnomero-list at lists.sourceforge.net» <gnomero-"
@@ -20,7 +20,7 @@ msgstr "Despre Fedora"
 
 #. Tag: subtitle
 #: Article_Info.xml:7
-#, no-c-format
+#, fuzzy, no-c-format
 msgid "Fedora, the Fedora Project, and how you can help."
 msgstr "Este descris Fedora, Proiectul Fedora, și cum poți ajuta și tu."
 
diff --git a/ro-RO/Author_Group.po b/ro-RO/Author_Group.po
index ae2c8d8..907849e 100644
--- a/ro-RO/Author_Group.po
+++ b/ro-RO/Author_Group.po
@@ -16,7 +16,7 @@ msgstr ""
 #: Author_Group.xml:6
 #, fuzzy, no-c-format
 msgid "The Fedora Documentation Project"
-msgstr "Comunitatea Proiectului Fedora"
+msgstr "Documentația Fedora"
 
 #. Tag: editor
 #: Author_Group.xml:9
diff --git a/ru-RU/About_Fedora.po b/ru-RU/About_Fedora.po
index d9bf21d..77fc433 100644
--- a/ru-RU/About_Fedora.po
+++ b/ru-RU/About_Fedora.po
@@ -3,12 +3,13 @@
 # translation of ru.po to Russian
 # Copyright (C) 2006 Free Software Foundation, Inc.
 # Andrew Martynov <andrewm at inventa.ru>, 2006, 2009.
+# Oksana Kurysheva <oksana.kurysheva at vdel.com>, 2009.
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: ru\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2009-07-06 00:18+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2009-04-23 12:51+0300\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-10-01 10:35+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2009-10-13 12:31+0400\n"
 "Last-Translator: Pavel Lobach <lobach_pavel at mail.ru>\n"
 "Language-Team: Russian <fedora-trans-ru at redhat.com>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
@@ -27,12 +28,12 @@ msgid ""
 "software and standards. Fedora is part of the Fedora Project, sponsored by "
 "Red Hat, Inc."
 msgstr ""
-"Fedora представляет собой открытую, инновационную и развивающуюся "
+"Fedora представляет собой открытую, прогрессивную и перспективную "
 "операционную систему и платформу, основанную на Linux, которая является и "
 "всегда останется свободной для использования, модификации и распространения. "
-"Она разрабатываются обширным сообществом людей, которые стремятся "
-"предоставить и поддерживать самое лучшее свободное и открытое ПО и "
-"стандарты. Fedora является частью Проекта Fedora, спонсируемого Red Hat, Inc."
+"Ее разрабатывает большое сообщество людей, которые стремятся предоставить и "
+"поддерживать самое лучшее свободное и открытое ПО и стандарты. Fedora "
+"является частью Проекта Fedora, поддерживаемого Red Hat, Inc."
 
 #. Tag: para
 #: About_Fedora.xml:10
@@ -42,7 +43,7 @@ msgid ""
 "wiki/\"></ulink>."
 msgstr ""
 "Посетите Wiki сообщества Fedora по адресу <ulink url=\"http://fedoraproject."
-"org/wiki/\"/>."
+"org/wiki/\"></ulink>."
 
 #. Tag: title
 #: About_Fedora.xml:14
@@ -59,10 +60,10 @@ msgid ""
 "volunteers and contributors of all skill levels. Visit our Web page at "
 "<ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/DocsProject\"></ulink>."
 msgstr ""
-"Проект документации Fedora предоставляет на 100% свободное (FLOSS) "
-"наполнение, услуги и средства документирования. Мы приглашаем добровольцев и "
+"Проект документации Fedora предоставляет полностью свободное (FLOSS) "
+"содержимое, услуги и средства документирования. Мы приглашаем добровольцев и "
 "участников с любым уровнем знаний и навыков. Посетите нашу web-страницу "
-"<ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/DocsProject\"/>."
+"<ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/DocsProject\"></ulink>."
 
 #. Tag: title
 #: About_Fedora.xml:21
@@ -78,9 +79,9 @@ msgid ""
 "documentation associated with the Fedora Project. Visit our Web page at "
 "<ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/Translation\"></ulink>."
 msgstr ""
-"Целью Проекта переводов является перевод ПО и документации Проекта Fedora. "
-"Посетите нашу web-страницу <ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/"
-"Translation\"/>."
+"Целью \"Проекта переводов\" является перевод ПО и документации Проекта "
+"Fedora. Посетите нашу web-страницу <ulink url=\"http://fedoraproject.org/"
+"wiki/Translation\"></ulink>."
 
 #. Tag: title
 #: About_Fedora.xml:28
@@ -98,11 +99,11 @@ msgid ""
 "Visit our Web page at <ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/BugZappers"
 "\"></ulink>."
 msgstr ""
-"Главная цель Команды отслеживания ошибок Fedora - поиск и устранение ошибок, "
-"опубликованных в <ulink url=\"https://bugzilla.redhat.com/bugzilla"
+"Главная цель \"Команды отслеживания ошибок Fedora\" - поиск и устранение "
+"ошибок, опубликованных в <ulink url=\"https://bugzilla.redhat.com/bugzilla"
 "\">Bugzilla</ulink>, которые имеют отношение к Fedora, и работа в роли "
 "связующего звена между пользователями и разработчиками. Посетите нашу web-"
-"страницу <ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/BugZappers\"/>."
+"страницу <ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/BugZappers\"></ulink>."
 
 #. Tag: title
 #: About_Fedora.xml:35
@@ -112,23 +113,23 @@ msgstr "Маркетинг Fedora"
 
 #. Tag: para
 #: About_Fedora.xml:36
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
 msgid ""
 "The Fedora Marketing Project is the Fedora Project's public voice. Our goal "
 "is to promote Fedora and to help promote other Linux and open source "
 "projects. Visit our Web page at <ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/"
 "Marketing\"></ulink>."
 msgstr ""
-"Проект маркетинга Fedora является голосом Проекта Fedora. Наша цель - "
-"продвигать Fedora и помогать продвигать другие проекты мира Linux и СПО. "
-"Посетите нашу web-страницу <ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/"
-"Marketing\"/>."
+"Fedora Marketing Project выражает общественное мнение сообщества Fedora. "
+"Наша цель - продвигать Fedora и помогать развивать другие проекты мира Linux "
+"и свободного ПО. Посетите нашу web-страницу <ulink url=\"http://"
+"fedoraproject.org/wiki/Marketing\"></ulink>."
 
 #. Tag: title
 #: About_Fedora.xml:42
 #, no-c-format
 msgid "Fedora Ambassadors"
-msgstr "Посланники Fedora"
+msgstr "Представитель Fedora"
 
 #. Tag: para
 #: About_Fedora.xml:43
@@ -139,10 +140,11 @@ msgid ""
 "the distribution. Visit our Web page at <ulink url=\"http://fedoraproject."
 "org/wiki/Ambassadors\"></ulink>."
 msgstr ""
-"Посланники Fedora - это люди, которые посещают мероприятия, где присутствуют "
-"нынешние пользователи Linux и те, кто еще только к нему присматривается, "
-"чтобы рассказать им о Fedora &mdash; проекте и дистрибутиве. Посетите нашу "
-"web-страницу <ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/Ambassadors\"/>."
+"Представители Fedora - это люди, которые посещают мероприятия, где "
+"присутствуют нынешние пользователи Linux и те, кто еще только к нему "
+"присматривается, чтобы рассказать им о Fedora &mdash; проекте и "
+"дистрибутиве. Посетите нашу web-страницу <ulink url=\"http://fedoraproject."
+"org/wiki/Ambassadors\"></ulink>."
 
 #. Tag: title
 #: About_Fedora.xml:49
@@ -165,13 +167,14 @@ msgid ""
 "\"http://fedoraproject.org/wiki/Infrastructure\"></ulink>."
 msgstr ""
 "Проект инфраструктуры Fedora помогает все участникам Fedora работать с "
-"минимумом проблем и максимумом отдачи. Он объединяет систему сборки, <ulink "
-"url=\"http://fedoraproject.org/wiki/Infrastructure/AccountSystem\">систему "
-"управления учетными записями Fedora</ulink>, <ulink url=\"http://cvs.fedora."
-"redhat.com/\">CVS репозитарий</ulink>, <ulink url=\"http://fedoraproject.org/"
-"wiki/Communicate\">списки рассылки</ulink> и инфраструктуру <ulink url="
-"\"http://fedoraproject.org/wiki/Websites\">web-сайтов</ulink>. Посетите нашу "
-"web-страницу <ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/Infrastructure\"/>."
+"минимальными трудностями и максимальной отдачей. Он объединяет систему "
+"сборки, <ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/Infrastructure/"
+"AccountSystem\">систему управления учетными записями Fedora</ulink>, <ulink "
+"url=\"http://cvs.fedoraproject.org/\">CVS репозиторий</ulink>, <ulink url="
+"\"http://fedoraproject.org/wiki/Communicate\">списки рассылки</ulink> и "
+"инфраструктуру <ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/Websites\">web-"
+"сайтов</ulink>. Посетите нашу web-страницу <ulink url=\"http://fedoraproject."
+"org/wiki/Infrastructure\"></ulink>."
 
 #. Tag: title
 #: About_Fedora.xml:56
@@ -181,13 +184,13 @@ msgstr "Web-сайты Fedora"
 
 #. Tag: para
 #: About_Fedora.xml:57
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
 msgid ""
 "The Fedora Websites initiative aims to improve Fedora's image on the "
 "Internet. The key goals of this effort include:"
 msgstr ""
-"Web-сайты Fedora помогают улучшить имидж Fedora в сети Интернет. Основные "
-"задачи этого направления включают:"
+"Web-сайты Fedora помогают улучшить имидж Fedora в сети Интернет. В основные "
+"задачи этого направления входит:"
 
 #. Tag: para
 #: About_Fedora.xml:62
@@ -198,12 +201,11 @@ msgstr "Объединение всех ключевых web-сайтов Fedora
 
 #. Tag: para
 #: About_Fedora.xml:67
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
 msgid ""
 "Maintaining the content that doesn't fall under any particular sub-project"
 msgstr ""
-"Поддержание содержимого, которое не относится к какому-либо конкретному "
-"подпроекту"
+"Доработка данных, которые не относятся к какому-либо конкретному подпроекту"
 
 #. Tag: para
 #: About_Fedora.xml:72
@@ -223,13 +225,13 @@ msgid ""
 "\"></ulink>."
 msgstr ""
 "Посетите нашу web-страницу <ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/"
-"Websites\"/>."
+"Websites\"></ulink>."
 
 #. Tag: title
 #: About_Fedora.xml:83
 #, no-c-format
 msgid "Fedora Artwork"
-msgstr "Fedora Artwork"
+msgstr "Художественное оформление Fedora"
 
 #. Tag: para
 #: About_Fedora.xml:84
@@ -240,9 +242,9 @@ msgid ""
 "our Web page at <ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/Artwork\"></"
 "ulink>."
 msgstr ""
-"Наша цель - наводить красоту. Иконки, фон рабочего стола, темы - все это "
-"составные части проекта Fedora Artwork. Посетите нашу web-страницу <ulink "
-"url=\"http://fedoraproject.org/wiki/Artwork\"/>."
+"Наша цель - наводить красоту. Значки, фон рабочего стола, темы - все это "
+"составные части проекта \"Художественное оформление Fedora\". Посетите нашу "
+"web-страницу <ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/Artwork\"></ulink>."
 
 #. Tag: title
 #: About_Fedora.xml:90
@@ -258,4 +260,5 @@ msgid ""
 "<ulink url=\"http://planet.fedoraproject.org/\"></ulink>."
 msgstr ""
 "Вы можете прочесть блоги множества участников проекта Fedora на нашем "
-"официальном агрегаторе <ulink url=\"http://planet.fedoraproject.org/\"/>."
+"официальном агрегаторе <ulink url=\"http://planet.fedoraproject.org/\"></"
+"ulink>."
diff --git a/ru-RU/Article_Info.po b/ru-RU/Article_Info.po
index f6ce70c..21a96bc 100644
--- a/ru-RU/Article_Info.po
+++ b/ru-RU/Article_Info.po
@@ -3,12 +3,13 @@
 # translation of ru.po to Russian
 # Copyright (C) 2006 Free Software Foundation, Inc.
 # Andrew Martynov <andrewm at inventa.ru>, 2006, 2009.
+# Oksana Kurysheva <oksana.kurysheva at vdel.com>, 2009.
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: ru\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2009-07-02 06:40+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2009-04-23 12:51+0300\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-10-01 10:35+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2009-10-13 12:31+0400\n"
 "Last-Translator: Pavel Lobach <lobach_pavel at mail.ru>\n"
 "Language-Team: Russian <fedora-trans-ru at redhat.com>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
@@ -26,7 +27,7 @@ msgstr "О Fedora"
 #: Article_Info.xml:7
 #, no-c-format
 msgid "Fedora, the Fedora Project, and how you can help."
-msgstr "Описание Fedora, проекта Fedora и чем можно помочь"
+msgstr "Fedora, проект Fedora и чем можно помочь"
 
 #. Tag: para
 #: Article_Info.xml:13
@@ -38,10 +39,10 @@ msgstr "Описание Fedora, проекта Fedora и чем можно по
 #: Article_Info.xml:20
 #, no-c-format
 msgid "Logo"
-msgstr ""
+msgstr "Logo"
 
 #. Tag: holder
 #: Article_Info.xml:26
 #, no-c-format
 msgid "&HOLDER;"
-msgstr ""
+msgstr "&HOLDER;"
diff --git a/ru-RU/Author_Group.po b/ru-RU/Author_Group.po
index 264477d..a96b6c1 100644
--- a/ru-RU/Author_Group.po
+++ b/ru-RU/Author_Group.po
@@ -3,12 +3,13 @@
 # translation of ru.po to Russian
 # Copyright (C) 2006 Free Software Foundation, Inc.
 # Andrew Martynov <andrewm at inventa.ru>, 2006, 2009.
+# Oksana Kurysheva <oksana.kurysheva at vdel.com>, 2009.
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: ru\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
 "POT-Creation-Date: 2009-10-01 10:35+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2009-04-23 12:51+0300\n"
+"PO-Revision-Date: 2009-10-13 12:31+0400\n"
 "Last-Translator: Pavel Lobach <lobach_pavel at mail.ru>\n"
 "Language-Team: Russian <fedora-trans-ru at redhat.com>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
@@ -18,9 +19,9 @@ msgstr ""
 
 #. Tag: corpauthor
 #: Author_Group.xml:6
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
 msgid "The Fedora Documentation Project"
-msgstr "Сообщество проекта Fedora"
+msgstr "Fedora Documentation Project"
 
 #. Tag: editor
 #: Author_Group.xml:9
@@ -29,3 +30,5 @@ msgid ""
 "<firstname>Paul</firstname> <othername>W.</othername> <surname>Frields</"
 "surname>"
 msgstr ""
+"<firstname>Paul</firstname> <othername>W.</othername> <surname>Frields</"
+"surname>"
diff --git a/ru-RU/Revision_History.po b/ru-RU/Revision_History.po
index 64580fe..ffce2ab 100644
--- a/ru-RU/Revision_History.po
+++ b/ru-RU/Revision_History.po
@@ -3,12 +3,13 @@
 # translation of ru.po to Russian
 # Copyright (C) 2006 Free Software Foundation, Inc.
 # Andrew Martynov <andrewm at inventa.ru>, 2006, 2009.
+# Oksana Kurysheva <oksana.kurysheva at vdel.com>, 2009.
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: ru\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
 "POT-Creation-Date: 2009-10-01 10:35+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2009-04-23 12:51+0300\n"
+"PO-Revision-Date: 2009-10-13 12:31+0400\n"
 "Last-Translator: Pavel Lobach <lobach_pavel at mail.ru>\n"
 "Language-Team: Russian <fedora-trans-ru at redhat.com>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
@@ -20,34 +21,34 @@ msgstr ""
 #: Revision_History.xml:6
 #, no-c-format
 msgid "Revision History"
-msgstr ""
+msgstr "История версий"
 
 #. Tag: author
 #: Revision_History.xml:12
 #, no-c-format
 msgid "<firstname>Rüdiger</firstname> <surname>Landmann</surname>"
-msgstr ""
+msgstr "<firstname>Rüdiger</firstname> <surname>Landmann</surname>"
 
 #. Tag: member
 #: Revision_History.xml:18
 #, no-c-format
 msgid "Update for F12"
-msgstr ""
+msgstr "Обновление для F12"
 
 #. Tag: author
 #: Revision_History.xml:25 Revision_History.xml:39
 #, no-c-format
 msgid "<firstname>John</firstname> <surname>McDonough</surname>"
-msgstr ""
+msgstr "<firstname>John</firstname> <surname>McDonough</surname>"
 
 #. Tag: member
 #: Revision_History.xml:31
 #, no-c-format
 msgid "Update for F11 GA"
-msgstr ""
+msgstr "Обновление для F11 GA"
 
 #. Tag: member
 #: Revision_History.xml:45
 #, no-c-format
 msgid "F11 Preview"
-msgstr ""
+msgstr "Предварительный выпуск F11"
diff --git a/sk-SK/About_Fedora.po b/sk-SK/About_Fedora.po
index aee0fe4..d8b66ee 100644
--- a/sk-SK/About_Fedora.po
+++ b/sk-SK/About_Fedora.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: about-fedora\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2009-07-06 00:18+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-10-01 10:35+0000\n"
 "PO-Revision-Date: 2009-05-08 122:36+0200\n"
 "Last-Translator: Pavol Å imo <palo.simo at gmail.com>\n"
 "Language-Team: Slovak <sk-i18n at lists.linux.sk>\n"
@@ -32,7 +32,7 @@ msgstr ""
 
 #. Tag: para
 #: About_Fedora.xml:10
-#, no-c-format
+#, fuzzy, no-c-format
 msgid ""
 "Visit the Fedora community Wiki at <ulink url=\"http://fedoraproject.org/"
 "wiki/\"></ulink>."
@@ -46,7 +46,7 @@ msgstr "Dokumentácia Fedory"
 
 #. Tag: para
 #: About_Fedora.xml:15
-#, no-c-format
+#, fuzzy, no-c-format
 msgid ""
 "The Fedora Documentation Project provides 100% Free/Libre Open Source "
 "Software (FLOSS) content, services, and tools for documentation. We welcome "
@@ -66,7 +66,7 @@ msgstr "Lokalizácia Fedory"
 
 #. Tag: para
 #: About_Fedora.xml:22
-#, no-c-format
+#, fuzzy, no-c-format
 msgid ""
 "The goal of the Translation Project is to translate the software and the "
 "documentation associated with the Fedora Project. Visit our Web page at "
@@ -84,7 +84,7 @@ msgstr "Oddelenie chýb Fedory"
 
 #. Tag: para
 #: About_Fedora.xml:29
-#, no-c-format
+#, fuzzy, no-c-format
 msgid ""
 "The primary mission of the Fedora Bug Squad is to track down and clear bugs "
 "in <ulink url=\"https://bugzilla.redhat.com/bugzilla\">Bugzilla</ulink> that "
@@ -126,7 +126,7 @@ msgstr "Veľvyslanci Fedory"
 
 #. Tag: para
 #: About_Fedora.xml:43
-#, no-c-format
+#, fuzzy, no-c-format
 msgid ""
 "Fedora Ambassadors are people who go to places where other Linux users and "
 "potential converts gather and tell them about Fedora &mdash; the project and "
@@ -146,7 +146,7 @@ msgstr "Infraštruktúra Fedory"
 
 #. Tag: para
 #: About_Fedora.xml:50
-#, no-c-format
+#, fuzzy, no-c-format
 msgid ""
 "The Fedora Infrastructure Project is about helping all Fedora contributors "
 "get their work done with minimum hassle and maximum efficiency. Information "
@@ -176,7 +176,7 @@ msgstr "WWW stránky Fedory"
 
 #. Tag: para
 #: About_Fedora.xml:57
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
 msgid ""
 "The Fedora Websites initiative aims to improve Fedora's image on the "
 "Internet. The key goals of this effort include:"
@@ -194,7 +194,7 @@ msgstr ""
 
 #. Tag: para
 #: About_Fedora.xml:67
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
 msgid ""
 "Maintaining the content that doesn't fall under any particular sub-project"
 msgstr "Spravovanie obsahu, ktorý nespadá do žiadneho konkrétneho podprojektu"
@@ -211,7 +211,7 @@ msgstr ""
 
 #. Tag: para
 #: About_Fedora.xml:77
-#, no-c-format
+#, fuzzy, no-c-format
 msgid ""
 "Visit our Web page at <ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/Websites"
 "\"></ulink>."
@@ -227,7 +227,7 @@ msgstr "Výtvarná časť Fedory"
 
 #. Tag: para
 #: About_Fedora.xml:84
-#, no-c-format
+#, fuzzy, no-c-format
 msgid ""
 "Making things look pretty is the name of the game. Icons, desktop "
 "backgrounds, and themes are all parts of the Fedora Artwork Project. Visit "
@@ -246,7 +246,7 @@ msgstr "Planéta Fedora"
 
 #. Tag: para
 #: About_Fedora.xml:91
-#, no-c-format
+#, fuzzy, no-c-format
 msgid ""
 "You can read weblogs of many Fedora contributors at our official aggregator, "
 "<ulink url=\"http://planet.fedoraproject.org/\"></ulink>."
diff --git a/sk-SK/Article_Info.po b/sk-SK/Article_Info.po
index 0125448..f3184d7 100644
--- a/sk-SK/Article_Info.po
+++ b/sk-SK/Article_Info.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: about-fedora\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2009-07-02 06:40+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-10-01 10:35+0000\n"
 "PO-Revision-Date: 2009-05-08 122:36+0200\n"
 "Last-Translator: Pavol Å imo <palo.simo at gmail.com>\n"
 "Language-Team: Slovak <sk-i18n at lists.linux.sk>\n"
@@ -20,7 +20,7 @@ msgstr "O Fedore"
 
 #. Tag: subtitle
 #: Article_Info.xml:7
-#, no-c-format
+#, fuzzy, no-c-format
 msgid "Fedora, the Fedora Project, and how you can help."
 msgstr "Opíše Fedoru, Projekt Fedora a to, ako môžete pomôcť."
 
diff --git a/sk-SK/Author_Group.po b/sk-SK/Author_Group.po
index d17c0ab..7e328c6 100644
--- a/sk-SK/Author_Group.po
+++ b/sk-SK/Author_Group.po
@@ -16,7 +16,7 @@ msgstr ""
 #: Author_Group.xml:6
 #, fuzzy, no-c-format
 msgid "The Fedora Documentation Project"
-msgstr "Komunita Projektu Fedora"
+msgstr "Dokumentácia Fedory"
 
 #. Tag: editor
 #: Author_Group.xml:9
diff --git a/split.sh b/split.sh
index 71839f4..2e97377 100755
--- a/split.sh
+++ b/split.sh
@@ -1,12 +1,118 @@
 #!/bin/bash
 #
 # Turn all single PO into separate PO for Publican
-# * Relies on po/LINGUAS to be correct!
+# * Relies on TX to have an up-to-date list of languages that are 100% translated
 # * Make sure you're in the top of the module with the 'po/' folder.
+# * Check what the GNU name for Serbian (Latin) is for this module and adjust this script accordingly
 #
-for LANG in `cat po/LINGUAS`; do
+
+mv po/ar.po po/ar-SA.po
+mv po/as.po po/as-IN.po
+mv po/bal.po po/bal-IR.po
+mv po/bg.po po/bg-BG.po
+mv po/bn_IN.po po/bn-IN.po
+mv po/bs.po po/bs-BA.po
+mv po/ca.po po/ca-ES.po
+mv po/cs.po po/cs-CZ.po
+mv po/da.po po/da-DK.po
+mv po/de.po po/de-DE.po
+mv po/de_CH.po po/de-CH.po
+mv po/el.po po/el-GR.po
+mv po/es.po po/es-ES.po
+mv po/fa.po po/fa-IR.po
+mv po/fi.po po/fi-FI.po
+mv po/fr.po po/fr-FR.po
+mv po/gu.po po/gu-IN.po
+mv po/he.po po/he-IL.po
+mv po/hi.po po/hi-IN.po
+mv po/hr.po po/hr-HR.po
+mv po/hu.po po/hu-HU.po
+mv po/id.po po/id-ID.po
+mv po/is.po po/is-IS.po
+mv po/it.po po/it-IT.po
+mv po/ja.po po/ja-JP.po
+mv po/kn.po po/kn-IN.po
+mv po/ko.po po/ko-KR.po
+mv po/lv.po po/lv-LV.po
+mv po/ml.po po/ml-IN.po
+mv po/mr.po po/mr-IN.po
+mv po/ms.po po/ms-MY.po
+mv po/nb.po po/nb-NO.po
+mv po/nl.po po/nl-NL.po
+mv po/or.po po/or-IN.po
+mv po/pa.po po/pa-IN.po
+mv po/pl.po po/pl-PL.po
+mv po/pt.po po/pt-PT.po
+mv po/pt_BR.po po/pt-BR.po
+mv po/ro.po po/ro-RO.po
+mv po/ru.po po/ru-RU.po
+mv po/si.po po/si-LK.po
+mv po/sk.po po/sk-SK.po
+mv po/sr.po po/sr-RS.po
+mv po/sr at latin.po po/sr-Latn-RS.po
+mv po/sv.po po/sv-SE.po
+mv po/ta.po po/ta-IN.po
+mv po/te.po po/te-IN.po
+mv po/th.po po/th-TH.po
+mv po/uk.po po/uk-UA.po
+mv po/zh_CN.po po/zh-CN.po
+mv po/zh_TW.po po/zh-TW.po
+
+for LANG in `ls`; do
     for POTFILE in pot/*.pot; do
         msgmerge po/${LANG}.po ${POTFILE} | msgattrib --no-obsolete \
                  > ${LANG}/$(basename ${POTFILE} .pot).po
     done
 done
+
+mv po/ar-SA.po po/ar.po
+mv po/as-IN.po po/as.po
+mv po/bal-IR.po po/bal.po
+mv po/bg-BG.po po/bg.po
+mv po/bn-IN.po po/bn_IN.po
+mv po/bs-BA.po po/bs.po
+mv po/ca-ES.po po/ca.po
+mv po/cs-CZ.po po/cs.po
+mv po/da-DK.po po/da.po
+mv po/de-DE.po po/de.po
+mv po/de-CH.po po/de_CH.po
+mv po/el-GR.po po/el.po
+mv po/es-ES.po po/es.po
+mv po/fa-IR.po po/fa.po
+mv po/fi-FI.po po/fi.po
+mv po/fr-FR.po po/fr.po
+mv po/gu-IN.po po/gu.po
+mv po/he-IL.po po/he.po
+mv po/hi-IN.po po/hi.po
+mv po/hr-HR.po po/hr.po
+mv po/hu-HU.po po/hu.po
+mv po/id-ID.po po/id.po
+mv po/is-IS.po po/is.po
+mv po/it-IT.po po/it.po
+mv po/ja-JP.po po/ja.po
+mv po/kn-IN.po po/kn.po
+mv po/ko-KR.po po/ko.po
+mv po/lv-LV.po po/lv.po
+mv po/ml-IN.po po/ml.po
+mv po/mr-IN.po po/mr.po
+mv po/ms-MY.po po/ms.po
+mv po/nb-NO.po po/nb.po
+mv po/nl-NL.po po/nl.po
+mv po/or-IN.po po/or.po
+mv po/pa-IN.po po/pa.po
+mv po/pl-PL.po po/pl.po
+mv po/pt-PT.po po/pt.po
+mv po/pt-BR.po po/pt_BR.po
+mv po/ro-RO.po po/ro.po
+mv po/ru-RU.po po/ru.po
+mv po/si-LK.po po/si.po
+mv po/sk-SK.po po/sk.po
+mv po/sr-RS.po po/sr.po
+mv po/sr-LATN.po po/sr at latin.po
+mv po/sv-SE.po po/sv.po
+mv po/ta-IN.po po/ta.po
+mv po/te-IN.po po/te.po
+mv po/th-TH.po po/th.po
+mv po/uk-UA.po po/uk.po
+mv po/zh-CN.po po/zh_CN.po
+mv po/zh-TW.po po/zh_TW.po
diff --git a/sr-LATN/About_Fedora.po b/sr-LATN/About_Fedora.po
index af34735..e69de29 100644
--- a/sr-LATN/About_Fedora.po
+++ b/sr-LATN/About_Fedora.po
@@ -1,263 +0,0 @@
-# Serbian(Latin) translations for about-fedora
-# Miloš Komarčević <kmilos at gmail.com>, 2006.
-# Igor Miletic <grejigl-gnomeprevod at yahoo.ca>, 2007.
-# Jovan Krunic <jovan.krunic at gmail.com>, 2008.
-#
-msgid ""
-msgstr ""
-"Project-Id-Version: about-fedora\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2009-07-06 00:18+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2009-04-29 21:47+0100\n"
-"Last-Translator: Miloš Komarčević <kmilos at gmail.com>\n"
-"Language-Team: Serbian (sr) <fedora-trans-sr at redhat.com>\n"
-"MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
-"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%"
-"10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
-
-#. Tag: para
-#: About_Fedora.xml:7
-#, no-c-format
-msgid ""
-"Fedora is an open, innovative, forward looking operating system and "
-"platform, based on Linux, that is always free for anyone to use, modify and "
-"distribute, now and forever. It is developed by a large community of people "
-"who strive to provide and maintain the very best in free, open source "
-"software and standards. Fedora is part of the Fedora Project, sponsored by "
-"Red Hat, Inc."
-msgstr ""
-"Fedora je otvoreni, inovatorski operativni sistem i platforma sa pogledom u "
-"budućnost, zasnovana na Linuxu, koju svako uvek može slobodno da koristi, "
-"menja i prosleđuje, sada i zauvek. Razvija ga velika zajednica ljudi koja "
-"stremi da pruži i održava ono najbolje od slobodnog, softvera otvorenog koda "
-"i standarda. Fedora je deo Fedora projekta, pod pokroviteljstvom Red Hat, "
-"Inc."
-
-#. Tag: para
-#: About_Fedora.xml:10
-#, no-c-format
-msgid ""
-"Visit the Fedora community Wiki at <ulink url=\"http://fedoraproject.org/"
-"wiki/\"></ulink>."
-msgstr ""
-"Posetite viki Fedora zajednice na <ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/"
-"\"/>."
-
-#. Tag: title
-#: About_Fedora.xml:14
-#, no-c-format
-msgid "Fedora Documentation"
-msgstr "Fedora dokumentacija"
-
-#. Tag: para
-#: About_Fedora.xml:15
-#, no-c-format
-msgid ""
-"The Fedora Documentation Project provides 100% Free/Libre Open Source "
-"Software (FLOSS) content, services, and tools for documentation. We welcome "
-"volunteers and contributors of all skill levels. Visit our Web page at "
-"<ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/DocsProject\"></ulink>."
-msgstr ""
-"Projekat Fedora dokumentacije pruža 100% slobodan/otvoren (FLOSS - Free/"
-"Libre Open Source Software) sadržaj, usluge, i alat za dokumentaciju. "
-"Dobrovoljci i saradnici svih nivoa znanja su dobrodošli. Posetite našu veb "
-"stranicu na <ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/DocsProject\"/>."
-
-#. Tag: title
-#: About_Fedora.xml:21
-#, no-c-format
-msgid "Fedora Translation"
-msgstr "Fedora prevod"
-
-#. Tag: para
-#: About_Fedora.xml:22
-#, no-c-format
-msgid ""
-"The goal of the Translation Project is to translate the software and the "
-"documentation associated with the Fedora Project. Visit our Web page at "
-"<ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/Translation\"></ulink>."
-msgstr ""
-"Cilj prevodilačkog projekta je prevod softvera i dokumentacije povezanih sa "
-"Fedora projektom. Posetite našu veb stranicu na <ulink url=\"http://"
-"fedoraproject.org/wiki/Translation\"/>."
-
-#. Tag: title
-#: About_Fedora.xml:28
-#, no-c-format
-msgid "Fedora Bug Squad"
-msgstr "Fedora odred za greške"
-
-#. Tag: para
-#: About_Fedora.xml:29
-#, no-c-format
-msgid ""
-"The primary mission of the Fedora Bug Squad is to track down and clear bugs "
-"in <ulink url=\"https://bugzilla.redhat.com/bugzilla\">Bugzilla</ulink> that "
-"are related to Fedora, and act as a bridge between users and developers. "
-"Visit our Web page at <ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/BugZappers"
-"\"></ulink>."
-msgstr ""
-"Osnovni zadatak Fedora odreda za greške je pronalaženje i čišćenje grešaka u "
-"<ulink url=\"https://bugzilla.redhat.com/bugzilla\">Bugzilli</ulink> koje su "
-"povezane sa Fedorom, i imaju ulogu mosta između korisnika i programera. "
-"Posetite našu veb stranicu na <ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/"
-"BugZappers\"/>."
-
-#. Tag: title
-#: About_Fedora.xml:35
-#, no-c-format
-msgid "Fedora Marketing"
-msgstr "Fedora marketing"
-
-#. Tag: para
-#: About_Fedora.xml:36
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid ""
-"The Fedora Marketing Project is the Fedora Project's public voice. Our goal "
-"is to promote Fedora and to help promote other Linux and open source "
-"projects. Visit our Web page at <ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/"
-"Marketing\"></ulink>."
-msgstr ""
-"Projekat Fedora marketinga je javni glas Fedora projekta. Naš cilj je "
-"reklamiranje Fedore i pomoć u reklamiranju Linuxa i drugih projekata "
-"otvorenog koda. Posetite našu veb stranicu na <ulink url=\"http://"
-"fedoraproject.org/wiki/Marketing\"/>."
-
-#. Tag: title
-#: About_Fedora.xml:42
-#, no-c-format
-msgid "Fedora Ambassadors"
-msgstr "Fedora ambasadori"
-
-#. Tag: para
-#: About_Fedora.xml:43
-#, no-c-format
-msgid ""
-"Fedora Ambassadors are people who go to places where other Linux users and "
-"potential converts gather and tell them about Fedora &mdash; the project and "
-"the distribution. Visit our Web page at <ulink url=\"http://fedoraproject."
-"org/wiki/Ambassadors\"></ulink>."
-msgstr ""
-"Fedora ambasadori su ljudi koji posećuju mesta gde se okupljaju drugi Linux "
-"korisnici i mogući preobraćenici i pričaju im o Fedori &mdash; projektu i "
-"distribuciji. Posetite našu veb stranicu na <ulink url=\"http://"
-"fedoraproject.org/wiki/Ambassadors\"/>."
-
-#. Tag: title
-#: About_Fedora.xml:49
-#, no-c-format
-msgid "Fedora Infrastructure"
-msgstr "Fedora infrastruktura"
-
-#. Tag: para
-#: About_Fedora.xml:50
-#, no-c-format
-msgid ""
-"The Fedora Infrastructure Project is about helping all Fedora contributors "
-"get their work done with minimum hassle and maximum efficiency. Information "
-"technology this umbrella include the build system, the <ulink url=\"http://"
-"fedoraproject.org/wiki/Infrastructure/AccountSystem\">Fedora Account System</"
-"ulink>, the <ulink url=\"http://cvs.fedoraproject.org/\">CVS repositories</"
-"ulink>, the <ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/Communicate\">mailing "
-"lists</ulink>, and the <ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/Websites"
-"\">Websites</ulink> infrastructure. Visit our Web site at <ulink url="
-"\"http://fedoraproject.org/wiki/Infrastructure\"></ulink>."
-msgstr ""
-"Projekat Fedora infrastrukture pomaže Fedora saradnicima da završe svoj "
-"posao sa što manje muke i najboljim učinkom. Informacione tehnologije pod "
-"ovim krovom uključuju sistem izgradnje, <ulink url=\"http://fedoraproject."
-"org/wiki/Infrastructure/AccountSystem\">Sistem Fedora naloga</ulink>, <ulink "
-"url=\"http://cvs.fedoraproject.org/\">CVS riznice</ulink>, <ulink url="
-"\"http://fedoraproject.org/wiki/Communicate\">dopisne liste</ulink>, i "
-"infrastrukturu <ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/Websites\">veb "
-"stranica</ulink>. Posetite našu veb stranicu na <ulink url=\"http://"
-"fedoraproject.org/wiki/Infrastructure\"/>."
-
-#. Tag: title
-#: About_Fedora.xml:56
-#, no-c-format
-msgid "Fedora Websites"
-msgstr "Fedora veb stranice"
-
-#. Tag: para
-#: About_Fedora.xml:57
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid ""
-"The Fedora Websites initiative aims to improve Fedora's image on the "
-"Internet. The key goals of this effort include:"
-msgstr ""
-"Inicijativa Fedora veb stranica teži ka poboljšanju Fedorinog imidža na "
-"Internetu. Glavni ciljevi ovog napora uključuju:"
-
-#. Tag: para
-#: About_Fedora.xml:62
-#, no-c-format
-msgid ""
-"Trying to consolidate all the key Fedora websites onto one uniform scheme"
-msgstr ""
-"Pokušaj objedinjavanja svih ključnih Fedora veb stranica u jedan istovrstan "
-"pregled"
-
-#. Tag: para
-#: About_Fedora.xml:67
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid ""
-"Maintaining the content that doesn't fall under any particular sub-project"
-msgstr "Održavanje sadržaja koji ne pripadaju ni jednom određenom potprojektu"
-
-#. Tag: para
-#: About_Fedora.xml:72
-#, no-c-format
-msgid ""
-"Generally, making the sites as fun and exciting as the project they "
-"represent!"
-msgstr ""
-"Uopšte, pravljenje stranica zabavnim i uzbudljivim kao što je i projekat "
-"koga predstavljaju!"
-
-#. Tag: para
-#: About_Fedora.xml:77
-#, no-c-format
-msgid ""
-"Visit our Web page at <ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/Websites"
-"\"></ulink>."
-msgstr ""
-"Posetite našu veb stranicu na <ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/"
-"Websites\"/>."
-
-#. Tag: title
-#: About_Fedora.xml:83
-#, no-c-format
-msgid "Fedora Artwork"
-msgstr "Fedora umetnost"
-
-#. Tag: para
-#: About_Fedora.xml:84
-#, no-c-format
-msgid ""
-"Making things look pretty is the name of the game. Icons, desktop "
-"backgrounds, and themes are all parts of the Fedora Artwork Project. Visit "
-"our Web page at <ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/Artwork\"></"
-"ulink>."
-msgstr ""
-"Ulepšavanje stvari je ime ove igre. Ikone, pozadine radne površine i teme su "
-"delovi projekta Fedora umetnosti. Posetite našu veb stranicu na <ulink url="
-"\"http://fedoraproject.org/wiki/Artwork\"/>."
-
-#. Tag: title
-#: About_Fedora.xml:90
-#, no-c-format
-msgid "Planet Fedora"
-msgstr "Planeta Fedora"
-
-#. Tag: para
-#: About_Fedora.xml:91
-#, no-c-format
-msgid ""
-"You can read weblogs of many Fedora contributors at our official aggregator, "
-"<ulink url=\"http://planet.fedoraproject.org/\"></ulink>."
-msgstr ""
-"Možete čitati blogove mnogih Fedora saradnika na našem zvaničnom portalu, "
-"<ulink url=\"http://planet.fedoraproject.org/\"/>."
diff --git a/sr-LATN/Article_Info.po b/sr-LATN/Article_Info.po
index e903213..e69de29 100644
--- a/sr-LATN/Article_Info.po
+++ b/sr-LATN/Article_Info.po
@@ -1,48 +0,0 @@
-# Serbian(Latin) translations for about-fedora
-# Miloš Komarčević <kmilos at gmail.com>, 2006.
-# Igor Miletic <grejigl-gnomeprevod at yahoo.ca>, 2007.
-# Jovan Krunic <jovan.krunic at gmail.com>, 2008.
-#
-msgid ""
-msgstr ""
-"Project-Id-Version: about-fedora\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2009-07-02 06:40+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2009-04-29 21:47+0100\n"
-"Last-Translator: Miloš Komarčević <kmilos at gmail.com>\n"
-"Language-Team: Serbian (sr) <fedora-trans-sr at redhat.com>\n"
-"MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
-"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%"
-"10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
-
-#. Tag: title
-#: Article_Info.xml:6
-#, no-c-format
-msgid "About Fedora"
-msgstr "O Fedori"
-
-#. Tag: subtitle
-#: Article_Info.xml:7
-#, no-c-format
-msgid "Fedora, the Fedora Project, and how you can help."
-msgstr "Opisuje Fedora sistem, Fedora projekat i kako možete pomoći."
-
-#. Tag: para
-#: Article_Info.xml:13
-#, no-c-format
-msgid "Describes Fedora, the Fedora Project, and how you can help."
-msgstr "Opisuje Fedora sistem, Fedora projekat i kako možete pomoći."
-
-#. Tag: phrase
-#: Article_Info.xml:20
-#, no-c-format
-msgid "Logo"
-msgstr ""
-
-#. Tag: holder
-#: Article_Info.xml:26
-#, no-c-format
-msgid "&HOLDER;"
-msgstr ""
diff --git a/sr-LATN/Author_Group.po b/sr-LATN/Author_Group.po
index 137a231..e69de29 100644
--- a/sr-LATN/Author_Group.po
+++ b/sr-LATN/Author_Group.po
@@ -1,32 +0,0 @@
-# Serbian(Latin) translations for about-fedora
-# Miloš Komarčević <kmilos at gmail.com>, 2006.
-# Igor Miletic <grejigl-gnomeprevod at yahoo.ca>, 2007.
-# Jovan Krunic <jovan.krunic at gmail.com>, 2008.
-#
-msgid ""
-msgstr ""
-"Project-Id-Version: about-fedora\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2009-10-01 10:35+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2009-04-29 21:47+0100\n"
-"Last-Translator: Miloš Komarčević <kmilos at gmail.com>\n"
-"Language-Team: Serbian (sr) <fedora-trans-sr at redhat.com>\n"
-"MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
-"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%"
-"10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
-
-#. Tag: corpauthor
-#: Author_Group.xml:6
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "The Fedora Documentation Project"
-msgstr "Zajednica Fedora projekta"
-
-#. Tag: editor
-#: Author_Group.xml:9
-#, no-c-format
-msgid ""
-"<firstname>Paul</firstname> <othername>W.</othername> <surname>Frields</"
-"surname>"
-msgstr ""
diff --git a/sr-LATN/Revision_History.po b/sr-LATN/Revision_History.po
index df7afe7..e69de29 100644
--- a/sr-LATN/Revision_History.po
+++ b/sr-LATN/Revision_History.po
@@ -1,54 +0,0 @@
-# Serbian(Latin) translations for about-fedora
-# Miloš Komarčević <kmilos at gmail.com>, 2006.
-# Igor Miletic <grejigl-gnomeprevod at yahoo.ca>, 2007.
-# Jovan Krunic <jovan.krunic at gmail.com>, 2008.
-#
-msgid ""
-msgstr ""
-"Project-Id-Version: about-fedora\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2009-10-01 10:35+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2009-04-29 21:47+0100\n"
-"Last-Translator: Miloš Komarčević <kmilos at gmail.com>\n"
-"Language-Team: Serbian (sr) <fedora-trans-sr at redhat.com>\n"
-"MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
-"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%"
-"10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
-
-#. Tag: title
-#: Revision_History.xml:6
-#, no-c-format
-msgid "Revision History"
-msgstr ""
-
-#. Tag: author
-#: Revision_History.xml:12
-#, no-c-format
-msgid "<firstname>Rüdiger</firstname> <surname>Landmann</surname>"
-msgstr ""
-
-#. Tag: member
-#: Revision_History.xml:18
-#, no-c-format
-msgid "Update for F12"
-msgstr ""
-
-#. Tag: author
-#: Revision_History.xml:25 Revision_History.xml:39
-#, no-c-format
-msgid "<firstname>John</firstname> <surname>McDonough</surname>"
-msgstr ""
-
-#. Tag: member
-#: Revision_History.xml:31
-#, no-c-format
-msgid "Update for F11 GA"
-msgstr ""
-
-#. Tag: member
-#: Revision_History.xml:45
-#, no-c-format
-msgid "F11 Preview"
-msgstr ""
diff --git a/sr-RS/About_Fedora.po b/sr-RS/About_Fedora.po
index fceadcc..6b8c522 100644
--- a/sr-RS/About_Fedora.po
+++ b/sr-RS/About_Fedora.po
@@ -1,21 +1,21 @@
 # Serbian translations for about-fedora
 # Miloš Komarčević <kmilos at gmail.com>, 2006.
-# Igor Miletic <grejigl-gnomeprevod at yahoo.ca>, 2007.
-# Jovan Krunic <jovan.krunic at gmail.com>, 2008.
+# Igor Miletić <grejigl-gnomeprevod at yahoo.ca>, 2007.
+# Jovan Krunić <jovan.krunic at gmail.com>, 2008.
 #
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: about-fedora\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2009-07-06 00:18+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2009-04-29 21:47+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-10-01 10:35+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2009-10-01 22:47+0100\n"
 "Last-Translator: Miloš Komarčević <kmilos at gmail.com>\n"
 "Language-Team: Serbian (sr) <fedora-trans-sr at redhat.com>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%"
-"10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
+"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%"
+"10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
 
 #. Tag: para
 #: About_Fedora.xml:7
@@ -42,7 +42,7 @@ msgid ""
 "wiki/\"></ulink>."
 msgstr ""
 "Посетите вики Fedora заједнице на <ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/"
-"\"/>."
+"\"></ulink>."
 
 #. Tag: title
 #: About_Fedora.xml:14
@@ -62,7 +62,8 @@ msgstr ""
 "Пројекат Fedora документације пружа 100% слободан/отворен (FLOSS - Free/"
 "Libre Open Source Software) садржај, услуге, и алат за документацију. "
 "Добровољци и сарадници свих нивоа знања су добродошли. Посетите нашу веб "
-"страницу на <ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/DocsProject\"/>."
+"страницу на <ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/DocsProject\"></"
+"ulink>."
 
 #. Tag: title
 #: About_Fedora.xml:21
@@ -80,7 +81,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Циљ преводилачког пројекта је превод софтвера и документације повезаних са "
 "Fedora пројектом. Посетите нашу веб страницу на <ulink url=\"http://"
-"fedoraproject.org/wiki/Translation\"/>."
+"fedoraproject.org/wiki/Translation\"></ulink>."
 
 #. Tag: title
 #: About_Fedora.xml:28
@@ -99,10 +100,10 @@ msgid ""
 "\"></ulink>."
 msgstr ""
 "Основни задатак Fedora одреда за грешке је проналажење и чишћење грешака у "
-"<ulink url=\"https://bugzilla.redhat.com/bugzilla\">Bugzilla-и</ulink> које "
-"су повезане са Fedora-ом, и имају улогу моста између корисника и програмера. "
-"Посетите нашу веб страницу на <ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/"
-"BugZappers\"/>."
+"<ulink url=\"https://bugzilla.redhat.com/bugzilla\">Бубаждаји</ulink> које "
+"су повезане са Fedora системом, и имају улогу моста између корисника и "
+"програмера. Посетите нашу веб страницу на <ulink url=\"http://fedoraproject."
+"org/wiki/BugZappers\"></ulink>."
 
 #. Tag: title
 #: About_Fedora.xml:35
@@ -112,7 +113,7 @@ msgstr "Fedora маркетинг"
 
 #. Tag: para
 #: About_Fedora.xml:36
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
 msgid ""
 "The Fedora Marketing Project is the Fedora Project's public voice. Our goal "
 "is to promote Fedora and to help promote other Linux and open source "
@@ -120,9 +121,9 @@ msgid ""
 "Marketing\"></ulink>."
 msgstr ""
 "Пројекат Fedora маркетинга је јавни глас Fedora пројекта. Наш циљ је "
-"рекламирање Fedora-е и помоћ у рекламирању Linux-а и других пројеката "
+"промоција Fedora пројекта и помоћ у промоцији других Linux и пројеката "
 "отвореног кода. Посетите нашу веб страницу на <ulink url=\"http://"
-"fedoraproject.org/wiki/Marketing\"/>."
+"fedoraproject.org/wiki/Marketing\"></ulink>."
 
 #. Tag: title
 #: About_Fedora.xml:42
@@ -142,7 +143,7 @@ msgstr ""
 "Fedora амбасадори су људи који посећују места где се окупљају други Linux "
 "корисници и могући преобраћеници и причају им о Fedora-и &mdash; пројекту и "
 "дистрибуцији. Посетите нашу веб страницу на <ulink url=\"http://"
-"fedoraproject.org/wiki/Ambassadors\"/>."
+"fedoraproject.org/wiki/Ambassadors\"></ulink>."
 
 #. Tag: title
 #: About_Fedora.xml:49
@@ -172,7 +173,7 @@ msgstr ""
 "fedoraproject.org/wiki/Communicate\">дописне листе</ulink>, и инфраструктуру "
 "<ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/Websites\">веб страница</ulink>. "
 "Посетите нашу веб страницу на <ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/"
-"Infrastructure\"/>."
+"Infrastructure\"></ulink>."
 
 #. Tag: title
 #: About_Fedora.xml:56
@@ -182,12 +183,12 @@ msgstr "Fedora веб странице"
 
 #. Tag: para
 #: About_Fedora.xml:57
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
 msgid ""
 "The Fedora Websites initiative aims to improve Fedora's image on the "
 "Internet. The key goals of this effort include:"
 msgstr ""
-"Иницијатива Fedora веб страница тежи ка побољшању Fedora-иног имиџа на "
+"Иницијатива Fedora веб страница тежи ка побољшању имиџа Fedora пројекта на "
 "Интернету. Главни циљеви овог напора укључују:"
 
 #. Tag: para
@@ -201,10 +202,10 @@ msgstr ""
 
 #. Tag: para
 #: About_Fedora.xml:67
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
 msgid ""
 "Maintaining the content that doesn't fall under any particular sub-project"
-msgstr "Одржавање садржаја који не припадају ни једном одређеном потпројекту"
+msgstr "Одржавање садржаја који не припадају ниједном одређеном потпројекту"
 
 #. Tag: para
 #: About_Fedora.xml:72
@@ -224,7 +225,7 @@ msgid ""
 "\"></ulink>."
 msgstr ""
 "Посетите нашу веб страницу на <ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/"
-"Websites\"/>."
+"Websites\"></ulink>."
 
 #. Tag: title
 #: About_Fedora.xml:83
@@ -243,7 +244,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Улепшавање ствари је име ове игре. Иконе, позадине радне површине и теме су "
 "делови пројекта Fedora уметности. Посетите нашу веб страницу на <ulink url="
-"\"http://fedoraproject.org/wiki/Artwork\"/>."
+"\"http://fedoraproject.org/wiki/Artwork\"></ulink>."
 
 #. Tag: title
 #: About_Fedora.xml:90
@@ -258,5 +259,5 @@ msgid ""
 "You can read weblogs of many Fedora contributors at our official aggregator, "
 "<ulink url=\"http://planet.fedoraproject.org/\"></ulink>."
 msgstr ""
-"Можете читати блогове многих Fedora сарадника на нашем званичном порталу, "
-"<ulink url=\"http://planet.fedoraproject.org/\"/>."
+"Можете читати блогове многих Fedora сарадника на нашем званичном агрегатору, "
+"<ulink url=\"http://planet.fedoraproject.org/\"></ulink>."
diff --git a/sr-RS/Article_Info.po b/sr-RS/Article_Info.po
index ea6e6df..589883b 100644
--- a/sr-RS/Article_Info.po
+++ b/sr-RS/Article_Info.po
@@ -1,21 +1,21 @@
 # Serbian translations for about-fedora
 # Miloš Komarčević <kmilos at gmail.com>, 2006.
-# Igor Miletic <grejigl-gnomeprevod at yahoo.ca>, 2007.
-# Jovan Krunic <jovan.krunic at gmail.com>, 2008.
+# Igor Miletić <grejigl-gnomeprevod at yahoo.ca>, 2007.
+# Jovan Krunić <jovan.krunic at gmail.com>, 2008.
 #
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: about-fedora\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2009-07-02 06:40+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2009-04-29 21:47+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-10-01 10:35+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2009-10-01 22:47+0100\n"
 "Last-Translator: Miloš Komarčević <kmilos at gmail.com>\n"
 "Language-Team: Serbian (sr) <fedora-trans-sr at redhat.com>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%"
-"10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
+"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%"
+"10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
 
 #. Tag: title
 #: Article_Info.xml:6
@@ -27,7 +27,7 @@ msgstr "О Fedora-и"
 #: Article_Info.xml:7
 #, no-c-format
 msgid "Fedora, the Fedora Project, and how you can help."
-msgstr "Описује Fedora систем, Fedora пројекат и како можете помоћи."
+msgstr "Fedora систем, Fedora пројекат и како можете помоћи."
 
 #. Tag: para
 #: Article_Info.xml:13
@@ -39,10 +39,10 @@ msgstr "Описује Fedora систем, Fedora пројекат и како
 #: Article_Info.xml:20
 #, no-c-format
 msgid "Logo"
-msgstr ""
+msgstr "Лого"
 
 #. Tag: holder
 #: Article_Info.xml:26
 #, no-c-format
 msgid "&HOLDER;"
-msgstr ""
+msgstr "&HOLDER;"
diff --git a/sr-RS/Author_Group.po b/sr-RS/Author_Group.po
index cf0b752..b851f31 100644
--- a/sr-RS/Author_Group.po
+++ b/sr-RS/Author_Group.po
@@ -1,27 +1,27 @@
 # Serbian translations for about-fedora
 # Miloš Komarčević <kmilos at gmail.com>, 2006.
-# Igor Miletic <grejigl-gnomeprevod at yahoo.ca>, 2007.
-# Jovan Krunic <jovan.krunic at gmail.com>, 2008.
+# Igor Miletić <grejigl-gnomeprevod at yahoo.ca>, 2007.
+# Jovan Krunić <jovan.krunic at gmail.com>, 2008.
 #
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: about-fedora\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
 "POT-Creation-Date: 2009-10-01 10:35+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2009-04-29 21:47+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2009-10-01 22:47+0100\n"
 "Last-Translator: Miloš Komarčević <kmilos at gmail.com>\n"
 "Language-Team: Serbian (sr) <fedora-trans-sr at redhat.com>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%"
-"10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
+"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%"
+"10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
 
 #. Tag: corpauthor
 #: Author_Group.xml:6
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
 msgid "The Fedora Documentation Project"
-msgstr "Заједница Fedora пројекта"
+msgstr "Пројекат Fedora документације"
 
 #. Tag: editor
 #: Author_Group.xml:9
@@ -30,3 +30,5 @@ msgid ""
 "<firstname>Paul</firstname> <othername>W.</othername> <surname>Frields</"
 "surname>"
 msgstr ""
+"<firstname>Paul</firstname> <othername>W.</othername> <surname>Frields</"
+"surname>"
diff --git a/sr-RS/Revision_History.po b/sr-RS/Revision_History.po
index cded0f5..0373ca8 100644
--- a/sr-RS/Revision_History.po
+++ b/sr-RS/Revision_History.po
@@ -1,54 +1,54 @@
 # Serbian translations for about-fedora
 # Miloš Komarčević <kmilos at gmail.com>, 2006.
-# Igor Miletic <grejigl-gnomeprevod at yahoo.ca>, 2007.
-# Jovan Krunic <jovan.krunic at gmail.com>, 2008.
+# Igor Miletić <grejigl-gnomeprevod at yahoo.ca>, 2007.
+# Jovan Krunić <jovan.krunic at gmail.com>, 2008.
 #
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: about-fedora\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
 "POT-Creation-Date: 2009-10-01 10:35+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2009-04-29 21:47+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2009-10-01 22:47+0100\n"
 "Last-Translator: Miloš Komarčević <kmilos at gmail.com>\n"
 "Language-Team: Serbian (sr) <fedora-trans-sr at redhat.com>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%"
-"10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
+"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%"
+"10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
 
 #. Tag: title
 #: Revision_History.xml:6
 #, no-c-format
 msgid "Revision History"
-msgstr ""
+msgstr "Историја ревизија"
 
 #. Tag: author
 #: Revision_History.xml:12
 #, no-c-format
 msgid "<firstname>Rüdiger</firstname> <surname>Landmann</surname>"
-msgstr ""
+msgstr "<firstname>Rüdiger</firstname> <surname>Landmann</surname>"
 
 #. Tag: member
 #: Revision_History.xml:18
 #, no-c-format
 msgid "Update for F12"
-msgstr ""
+msgstr "Освежено за F12"
 
 #. Tag: author
 #: Revision_History.xml:25 Revision_History.xml:39
 #, no-c-format
 msgid "<firstname>John</firstname> <surname>McDonough</surname>"
-msgstr ""
+msgstr "<firstname>John</firstname> <surname>McDonough</surname>"
 
 #. Tag: member
 #: Revision_History.xml:31
 #, no-c-format
 msgid "Update for F11 GA"
-msgstr ""
+msgstr "Освежено за F11 GA"
 
 #. Tag: member
 #: Revision_History.xml:45
 #, no-c-format
 msgid "F11 Preview"
-msgstr ""
+msgstr "F11 предиздање"
diff --git a/sv-SE/About_Fedora.po b/sv-SE/About_Fedora.po
index 6e1d139..918dfaf 100644
--- a/sv-SE/About_Fedora.po
+++ b/sv-SE/About_Fedora.po
@@ -7,8 +7,8 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: about-fedora\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2009-07-06 00:18+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2009-05-26 11:24+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-10-01 10:35+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2009-11-05 20:33+0100\n"
 "Last-Translator: Göran Uddeborg <goeran at uddeborg.se>\n"
 "Language-Team: Swedish <tp-sv at listor.tp-sv.se>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
@@ -40,8 +40,8 @@ msgid ""
 "Visit the Fedora community Wiki at <ulink url=\"http://fedoraproject.org/"
 "wiki/\"></ulink>."
 msgstr ""
-"Besök Fedora gemenskapens Wiki på <ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/"
-"\"/>."
+"Besök Fedoragemenskapens Wiki på <ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/"
+"\"></ulink>."
 
 #. Tag: title
 #: About_Fedora.xml:14
@@ -58,10 +58,10 @@ msgid ""
 "volunteers and contributors of all skill levels. Visit our Web page at "
 "<ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/DocsProject\"></ulink>."
 msgstr ""
-"Fedora Documentation Project tillhandahåller 100% Free/Libre Open Source "
-"Software (FLOSS) innehåll, tjänster och verktyg för dokumentation. Vi "
-"välkomnar frivilliga på alla kunskapsnivåer som kan tillföra något. Besök "
-"vår webbplats på <ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/DocsProject\"/>."
+"Fedoras dokumentationsprojekt tillhandahåller dokumentation, tjänster och "
+"verktyg för dokumentation som är 100% fria och öppen källkod.  Vi välkomnar "
+"frivilligaoch bidragsgivare på alla kunskapsnivåer.  Besök vår webbplats på "
+"<ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/DocsProject\"></ulink>."
 
 #. Tag: title
 #: About_Fedora.xml:21
@@ -77,15 +77,15 @@ msgid ""
 "documentation associated with the Fedora Project. Visit our Web page at "
 "<ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/Translation\"></ulink>."
 msgstr ""
-"Målet med Translation Project är att översätta programvaran och "
-"dokumentationen som tillhör Fedora Project. Besök vår webbplats på <ulink "
-"url=\"http://fedoraproject.org/wiki/Translation\"/>."
+"Målet med översättningsprojektet är att översätta programvaran och "
+"dokumentationen som hör ihop med Fedoraprojektet.  Besök vår webbplats på "
+"<ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/Translation\"></ulink>."
 
 #. Tag: title
 #: About_Fedora.xml:28
 #, no-c-format
 msgid "Fedora Bug Squad"
-msgstr "Fedora Bug Squad"
+msgstr "Fedoras felpatrull"
 
 #. Tag: para
 #: About_Fedora.xml:29
@@ -97,37 +97,37 @@ msgid ""
 "Visit our Web page at <ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/BugZappers"
 "\"></ulink>."
 msgstr ""
-"Det primära uppdraget för Fedora Bug Squad är att leta reda på och fixa fel "
-"som finns i <ulink url=\"https://bugzilla.redhat.com/bugzilla\">Bugzilla</"
-"ulink> som är relaterade till Fedora och dessutom agera som brygga mellan "
-"användare och utvecklare.Besök vår webbplats på <ulink url=\"http://"
-"fedoraproject.org/wiki/BugZappers\"/>."
+"Det primära uppdraget för Fedoras felpatrull är att spåra upp och rätta fel "
+"i <ulink url=\"https://bugzilla.redhat.com/bugzilla\">Bugzilla</ulink> som "
+"är relaterade till Fedora och att agera som brygga mellan användare och "
+"utvecklare.  Besök vår webbplats på <ulink url=\"http://fedoraproject.org/"
+"wiki/BugZappers\"></ulink>."
 
 #. Tag: title
 #: About_Fedora.xml:35
 #, no-c-format
 msgid "Fedora Marketing"
-msgstr "Marknadsföring för Fedora"
+msgstr "Marknadsföring av Fedora"
 
 #. Tag: para
 #: About_Fedora.xml:36
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
 msgid ""
 "The Fedora Marketing Project is the Fedora Project's public voice. Our goal "
 "is to promote Fedora and to help promote other Linux and open source "
 "projects. Visit our Web page at <ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/"
 "Marketing\"></ulink>."
 msgstr ""
-"Fedora Marketing Project är den offentliga rösten för Fedora Project. Vårt "
-"mål är att marknadsföra Fedora och hjälpa till att marknadsföra andra "
-"Linuxprojekt och projekt med öppen källkod. Besök vår webbplats på <ulink "
-"url=\"http://fedoraproject.org/wiki/Marketing\"/>."
+"Fedoras marknadsföringsprojekt är den offentliga rösten för "
+"Fedoraprojektet.  Vårt mål är att marknadsföra Fedora och hjälpa till att "
+"marknadsföra andra Linuxprojekt och projekt med öppen källkod.  Besök vår "
+"webbplats på <ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/Marketing\"></ulink>."
 
 #. Tag: title
 #: About_Fedora.xml:42
 #, no-c-format
 msgid "Fedora Ambassadors"
-msgstr "Fedora Ambassadors"
+msgstr "Fedoraambassadörer"
 
 #. Tag: para
 #: About_Fedora.xml:43
@@ -138,10 +138,10 @@ msgid ""
 "the distribution. Visit our Web page at <ulink url=\"http://fedoraproject."
 "org/wiki/Ambassadors\"></ulink>."
 msgstr ""
-"Fedora Ambassadors är människor som åker till ställen där andra Linux-"
-"användare och potentiella omvändare samlas för att berätta om Fedora för "
-"dem, både projektet och distributionen. Besök vår webbplats på <ulink url="
-"\"http://fedoraproject.org/wiki/Ambassadors\"/>."
+"Fedoraambassadörer är människor som åker till ställen där andra "
+"Linuxanvändare och potentiella omvändare samlas för att berätta om Fedora "
+"för dem &mdash; projektet och distributionen.  Besök vår webbplats på <ulink "
+"url=\"http://fedoraproject.org/wiki/Ambassadors\"></ulink>."
 
 #. Tag: title
 #: About_Fedora.xml:49
@@ -163,15 +163,15 @@ msgid ""
 "\">Websites</ulink> infrastructure. Visit our Web site at <ulink url="
 "\"http://fedoraproject.org/wiki/Infrastructure\"></ulink>."
 msgstr ""
-"Fedora Infrastructure Project handlar om att hjälpa Fedora medarbetare få "
-"deras saker klara med minimalt strul och maximal effektivitet. Saker under "
-"detta paraply inkluderar byggsystemet, <ulink url=\"http://fedoraproject.org/"
-"wiki/Infrastructure/AccountSystem\">Fedora kontosystem</ulink>, <ulink url="
-"\"http://cvs.fedoraproject.org/\">CVS-förråd</ulink>, <ulink url=\"http://"
-"fedoraproject.org/wiki/Communicate\">e-postlistor</ulink> och infrastruktur "
-"för <ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/Websites\">Webbplatser</"
-"ulink>. Besök vår webbplats på <ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/"
-"Infrastructure\"/>."
+"Fedoras  infrastrukturprojekt handlar om att hjälpa Fedoramedarbetare att få "
+"sina saker gjorda med minimalt strul och maximal effektivitet.  "
+"Informationstekning som hamnar under detta paraply inkluderar byggsystemet, "
+"<ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/Infrastructure/AccountSystem"
+"\">Fedoras kontosystem</ulink>, <ulink url=\"http://cvs.fedoraproject.org/"
+"\">CVS-förråd</ulink>, <ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/Communicate"
+"\">e-postlistor</ulink> och infrastruktur för <ulink url=\"http://"
+"fedoraproject.org/wiki/Websites\">webbplatser</ulink>.  Besök vår webbplats "
+"på <ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/Infrastructure\"></ulink>."
 
 #. Tag: title
 #: About_Fedora.xml:56
@@ -181,13 +181,13 @@ msgstr "Webbplatser för Fedora"
 
 #. Tag: para
 #: About_Fedora.xml:57
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
 msgid ""
 "The Fedora Websites initiative aims to improve Fedora's image on the "
 "Internet. The key goals of this effort include:"
 msgstr ""
-"Initiativet Fedora Websites siktar på att förbättra Fedoras anseende på "
-"Internet. Huvudmålen med denna ansträngning inkluderar:"
+"Initiativet Fedorawebbplatser syftar till att förbättra bilden av Fedora på "
+"Internet.  Huvudmålen med detta arbete inkluderar:"
 
 #. Tag: para
 #: About_Fedora.xml:62
@@ -199,7 +199,7 @@ msgstr ""
 
 #. Tag: para
 #: About_Fedora.xml:67
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
 msgid ""
 "Maintaining the content that doesn't fall under any particular sub-project"
 msgstr "Underhålla innehållet som inte faller under något speciellt delprojekt"
@@ -221,8 +221,8 @@ msgid ""
 "Visit our Web page at <ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/Websites"
 "\"></ulink>."
 msgstr ""
-"Besök vår webbplats på <ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/Websites\"/"
-">."
+"Besök vår webbplats på <ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/Websites"
+"\"></ulink>."
 
 #. Tag: title
 #: About_Fedora.xml:83
@@ -239,9 +239,10 @@ msgid ""
 "our Web page at <ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/Artwork\"></"
 "ulink>."
 msgstr ""
-"Göra så att saker ser vackra ut är syftet. Ikoner, skrivbordsbakgrunder och "
-"teman är alla del av Fedora Artwork Project. Besök vår webbplats på <ulink "
-"url=\"http://fedoraproject.org/wiki/Artwork\"/>."
+"Att göra så att saker ser vackra ut är själva syftet.  Ikoner, "
+"skrivbordsbakgrunder och teman är alla delar av Fedora konstprojekt.  Besök "
+"vår webbplats på <ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/Artwork\"></"
+"ulink>."
 
 #. Tag: title
 #: About_Fedora.xml:90
@@ -257,4 +258,4 @@ msgid ""
 "<ulink url=\"http://planet.fedoraproject.org/\"></ulink>."
 msgstr ""
 "Du kan läsa webbloggar för många av Fedoras medarbetare på vår officiella "
-"portal, <ulink url=\"http://planet.fedoraproject.org/\"/>."
+"portal, <ulink url=\"http://planet.fedoraproject.org/\"></ulink>."
diff --git a/sv-SE/Article_Info.po b/sv-SE/Article_Info.po
index 83e5cc6..9c46d68 100644
--- a/sv-SE/Article_Info.po
+++ b/sv-SE/Article_Info.po
@@ -7,8 +7,8 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: about-fedora\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2009-07-02 06:40+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2009-05-26 11:24+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-10-01 10:35+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2009-11-05 20:33+0100\n"
 "Last-Translator: Göran Uddeborg <goeran at uddeborg.se>\n"
 "Language-Team: Swedish <tp-sv at listor.tp-sv.se>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
@@ -25,7 +25,7 @@ msgstr "Om Fedora"
 #: Article_Info.xml:7
 #, no-c-format
 msgid "Fedora, the Fedora Project, and how you can help."
-msgstr "Beskriver Fedora, Fedora Project och hur du kan hjälpa till."
+msgstr "Fedora, Fedoraprojektet och hur du kan hjälpa till."
 
 #. Tag: para
 #: Article_Info.xml:13
@@ -37,10 +37,10 @@ msgstr "Beskriver Fedora, Fedora Project och hur du kan hjälpa till."
 #: Article_Info.xml:20
 #, no-c-format
 msgid "Logo"
-msgstr ""
+msgstr "Logotyp"
 
 #. Tag: holder
 #: Article_Info.xml:26
 #, no-c-format
 msgid "&HOLDER;"
-msgstr ""
+msgstr "&HOLDER;"
diff --git a/sv-SE/Author_Group.po b/sv-SE/Author_Group.po
index db61b6c..2340bfb 100644
--- a/sv-SE/Author_Group.po
+++ b/sv-SE/Author_Group.po
@@ -8,7 +8,7 @@ msgstr ""
 "Project-Id-Version: about-fedora\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
 "POT-Creation-Date: 2009-10-01 10:35+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2009-05-26 11:24+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2009-11-05 20:33+0100\n"
 "Last-Translator: Göran Uddeborg <goeran at uddeborg.se>\n"
 "Language-Team: Swedish <tp-sv at listor.tp-sv.se>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
@@ -17,9 +17,9 @@ msgstr ""
 
 #. Tag: corpauthor
 #: Author_Group.xml:6
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
 msgid "The Fedora Documentation Project"
-msgstr "Gemenskapen runt Fedora Project"
+msgstr "Dokumentationsprojektet för Fedora"
 
 #. Tag: editor
 #: Author_Group.xml:9
@@ -28,3 +28,5 @@ msgid ""
 "<firstname>Paul</firstname> <othername>W.</othername> <surname>Frields</"
 "surname>"
 msgstr ""
+"<firstname>Paul</firstname> <othername>W.</othername> <surname>Frields</"
+"surname>"
diff --git a/sv-SE/Revision_History.po b/sv-SE/Revision_History.po
index f238646..e4ff074 100644
--- a/sv-SE/Revision_History.po
+++ b/sv-SE/Revision_History.po
@@ -8,7 +8,7 @@ msgstr ""
 "Project-Id-Version: about-fedora\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
 "POT-Creation-Date: 2009-10-01 10:35+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2009-05-26 11:24+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2009-11-05 20:33+0100\n"
 "Last-Translator: Göran Uddeborg <goeran at uddeborg.se>\n"
 "Language-Team: Swedish <tp-sv at listor.tp-sv.se>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
@@ -19,34 +19,34 @@ msgstr ""
 #: Revision_History.xml:6
 #, no-c-format
 msgid "Revision History"
-msgstr ""
+msgstr "Versionshistoria"
 
 #. Tag: author
 #: Revision_History.xml:12
 #, no-c-format
 msgid "<firstname>Rüdiger</firstname> <surname>Landmann</surname>"
-msgstr ""
+msgstr "<firstname>Rüdiger</firstname> <surname>Landmann</surname>"
 
 #. Tag: member
 #: Revision_History.xml:18
 #, no-c-format
 msgid "Update for F12"
-msgstr ""
+msgstr "Uppdatering för F12"
 
 #. Tag: author
 #: Revision_History.xml:25 Revision_History.xml:39
 #, no-c-format
 msgid "<firstname>John</firstname> <surname>McDonough</surname>"
-msgstr ""
+msgstr "<firstname>John</firstname> <surname>McDonough</surname>"
 
 #. Tag: member
 #: Revision_History.xml:31
 #, no-c-format
 msgid "Update for F11 GA"
-msgstr ""
+msgstr "Uppdatering för F11 GA"
 
 #. Tag: member
 #: Revision_History.xml:45
 #, no-c-format
 msgid "F11 Preview"
-msgstr ""
+msgstr "F11 förhandsutgåva"
diff --git a/ta-IN/About_Fedora.po b/ta-IN/About_Fedora.po
index 138fba2..92bb9cd 100644
--- a/ta-IN/About_Fedora.po
+++ b/ta-IN/About_Fedora.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: ta\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2009-07-06 00:18+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-10-01 10:35+0000\n"
 "PO-Revision-Date: 2007-08-14 15:04+0530\n"
 "Last-Translator: I felix <ifelix at redhat.com>\n"
 "Language-Team: Tamil <fedora-trans-ta at redhat.com>\n"
@@ -32,7 +32,7 @@ msgstr ""
 
 #. Tag: para
 #: About_Fedora.xml:10
-#, no-c-format
+#, fuzzy, no-c-format
 msgid ""
 "Visit the Fedora community Wiki at <ulink url=\"http://fedoraproject.org/"
 "wiki/\"></ulink>."
@@ -179,7 +179,7 @@ msgstr ""
 
 #. Tag: para
 #: About_Fedora.xml:77
-#, no-c-format
+#, fuzzy, no-c-format
 msgid ""
 "Visit our Web page at <ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/Websites"
 "\"></ulink>."
diff --git a/ta-IN/Article_Info.po b/ta-IN/Article_Info.po
index 73bf17e..bb27a8a 100644
--- a/ta-IN/Article_Info.po
+++ b/ta-IN/Article_Info.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: ta\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2009-07-02 06:40+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-10-01 10:35+0000\n"
 "PO-Revision-Date: 2007-08-14 15:04+0530\n"
 "Last-Translator: I felix <ifelix at redhat.com>\n"
 "Language-Team: Tamil <fedora-trans-ta at redhat.com>\n"
diff --git a/ta-IN/Author_Group.po b/ta-IN/Author_Group.po
index 2b9150b..62f999d 100644
--- a/ta-IN/Author_Group.po
+++ b/ta-IN/Author_Group.po
@@ -22,7 +22,7 @@ msgstr ""
 #: Author_Group.xml:6
 #, fuzzy, no-c-format
 msgid "The Fedora Documentation Project"
-msgstr "ஃபெடோரா திட்ட சமூகம்"
+msgstr "ஃபெடோரா ஆவணமாக்கம்"
 
 #. Tag: editor
 #: Author_Group.xml:9
diff --git a/th-TH/About_Fedora.po b/th-TH/About_Fedora.po
index 05fde4d..286ec8d 100644
--- a/th-TH/About_Fedora.po
+++ b/th-TH/About_Fedora.po
@@ -2,7 +2,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: about-fedora master\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2009-07-06 00:18+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-10-01 10:35+0000\n"
 "PO-Revision-Date: 2009-03-13 18:53+0700\n"
 "Last-Translator: Manatsawin Hanmongkolchai <manatsawin at gmail.com>\n"
 "Language-Team: Thai <thai-l10n at googlegroups.com>\n"
@@ -30,7 +30,7 @@ msgstr ""
 
 #. Tag: para
 #: About_Fedora.xml:10
-#, no-c-format
+#, fuzzy, no-c-format
 msgid ""
 "Visit the Fedora community Wiki at <ulink url=\"http://fedoraproject.org/"
 "wiki/\"></ulink>."
@@ -44,7 +44,7 @@ msgstr "โครงการเอกสาร Fedora"
 
 #. Tag: para
 #: About_Fedora.xml:15
-#, no-c-format
+#, fuzzy, no-c-format
 msgid ""
 "The Fedora Documentation Project provides 100% Free/Libre Open Source "
 "Software (FLOSS) content, services, and tools for documentation. We welcome "
@@ -63,7 +63,7 @@ msgstr "โครงการแปล Fedora"
 
 #. Tag: para
 #: About_Fedora.xml:22
-#, no-c-format
+#, fuzzy, no-c-format
 msgid ""
 "The goal of the Translation Project is to translate the software and the "
 "documentation associated with the Fedora Project. Visit our Web page at "
@@ -81,7 +81,7 @@ msgstr "สายตรวจบั๊ก Fedora"
 
 #. Tag: para
 #: About_Fedora.xml:29
-#, no-c-format
+#, fuzzy, no-c-format
 msgid ""
 "The primary mission of the Fedora Bug Squad is to track down and clear bugs "
 "in <ulink url=\"https://bugzilla.redhat.com/bugzilla\">Bugzilla</ulink> that "
@@ -121,7 +121,7 @@ msgstr "ผู้แทน Fedora"
 
 #. Tag: para
 #: About_Fedora.xml:43
-#, no-c-format
+#, fuzzy, no-c-format
 msgid ""
 "Fedora Ambassadors are people who go to places where other Linux users and "
 "potential converts gather and tell them about Fedora &mdash; the project and "
@@ -140,7 +140,7 @@ msgstr "โครงสร้างพื้นฐาน Fedora"
 
 #. Tag: para
 #: About_Fedora.xml:50
-#, no-c-format
+#, fuzzy, no-c-format
 msgid ""
 "The Fedora Infrastructure Project is about helping all Fedora contributors "
 "get their work done with minimum hassle and maximum efficiency. Information "
@@ -170,7 +170,7 @@ msgstr "เว็บไซต์ Fedora"
 
 #. Tag: para
 #: About_Fedora.xml:57
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
 msgid ""
 "The Fedora Websites initiative aims to improve Fedora's image on the "
 "Internet. The key goals of this effort include:"
@@ -187,7 +187,7 @@ msgstr "พยายามให้เว็บไซต์หลักของ
 
 #. Tag: para
 #: About_Fedora.xml:67
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
 msgid ""
 "Maintaining the content that doesn't fall under any particular sub-project"
 msgstr "จัดการเนื้อหาที่ไม่อยู่ในโครงการย่อยใดๆ"
@@ -202,7 +202,7 @@ msgstr "ทำให้เว็บไซต์ดูน่าสนใจแล
 
 #. Tag: para
 #: About_Fedora.xml:77
-#, no-c-format
+#, fuzzy, no-c-format
 msgid ""
 "Visit our Web page at <ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/Websites"
 "\"></ulink>."
@@ -217,7 +217,7 @@ msgstr "งานศิลป Fedora"
 
 #. Tag: para
 #: About_Fedora.xml:84
-#, no-c-format
+#, fuzzy, no-c-format
 msgid ""
 "Making things look pretty is the name of the game. Icons, desktop "
 "backgrounds, and themes are all parts of the Fedora Artwork Project. Visit "
@@ -236,7 +236,7 @@ msgstr "แพลตเน็ต Fedora"
 
 #. Tag: para
 #: About_Fedora.xml:91
-#, no-c-format
+#, fuzzy, no-c-format
 msgid ""
 "You can read weblogs of many Fedora contributors at our official aggregator, "
 "<ulink url=\"http://planet.fedoraproject.org/\"></ulink>."
diff --git a/th-TH/Article_Info.po b/th-TH/Article_Info.po
index 213ed87..76c2d1d 100644
--- a/th-TH/Article_Info.po
+++ b/th-TH/Article_Info.po
@@ -2,7 +2,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: about-fedora master\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2009-07-02 06:40+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-10-01 10:35+0000\n"
 "PO-Revision-Date: 2009-03-13 18:53+0700\n"
 "Last-Translator: Manatsawin Hanmongkolchai <manatsawin at gmail.com>\n"
 "Language-Team: Thai <thai-l10n at googlegroups.com>\n"
@@ -20,7 +20,7 @@ msgstr "เกี่ยวกับ Fedora"
 
 #. Tag: subtitle
 #: Article_Info.xml:7
-#, no-c-format
+#, fuzzy, no-c-format
 msgid "Fedora, the Fedora Project, and how you can help."
 msgstr "อธิบาย Fedora, โครงการ Fedora และคุณจะช่วยได้อย่างไร"
 
diff --git a/th-TH/Author_Group.po b/th-TH/Author_Group.po
index be5faf6..b58205d 100644
--- a/th-TH/Author_Group.po
+++ b/th-TH/Author_Group.po
@@ -16,7 +16,7 @@ msgstr ""
 #: Author_Group.xml:6
 #, fuzzy, no-c-format
 msgid "The Fedora Documentation Project"
-msgstr "ชุมชนโครงการ Fedora Project"
+msgstr "โครงการเอกสาร Fedora"
 
 #. Tag: editor
 #: Author_Group.xml:9
diff --git a/uk-UA/About_Fedora.po b/uk-UA/About_Fedora.po
index f9734d6..6d7c5ea 100644
--- a/uk-UA/About_Fedora.po
+++ b/uk-UA/About_Fedora.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: release notes\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2009-07-06 00:18+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-10-01 10:35+0000\n"
 "PO-Revision-Date: 2008-05-22 15:00-0400\n"
 "Last-Translator: Maxim Dziumanenko <dziumanenko at gmail.com>\n"
 "Language-Team: Ukrainian <uk at li.org>\n"
@@ -38,7 +38,7 @@ msgid ""
 "wiki/\"></ulink>."
 msgstr ""
 "Відвідайте Wiki співтовариства Fedora за адресою <ulink url=\"http://"
-"fedoraproject.org/wiki/\"/>."
+"fedoraproject.org/wiki/\"></ulink>."
 
 #. Tag: title
 #: About_Fedora.xml:14
@@ -58,7 +58,8 @@ msgstr ""
 "Проект документації Fedora надає на 100% вільне Free/Libre Open Source "
 "Software (FLOSS) наповнення, послуги та засоби комунікації. Ми запрошуємо "
 "добровольців та учасників з будь-яким рівнем знань та навичок. Відвідайте "
-"нашу web-сторінку <ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/DocsProject\"/>."
+"нашу web-сторінку <ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/DocsProject\"></"
+"ulink>."
 
 #. Tag: title
 #: About_Fedora.xml:21
@@ -76,7 +77,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Метою проекту перекладу є переклад ПЗ та документації Проекту Fedora. "
 "Відвідайте нашу web-сторінку <ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/"
-"Translation\"/>."
+"Translation\"></ulink>."
 
 #. Tag: title
 #: About_Fedora.xml:28
@@ -98,7 +99,8 @@ msgstr ""
 "закриття повідомлень про помилки, які публікуються у <ulink url=\"https://"
 "bugzilla.redhat.com/bugzilla\">Bugzilla</ulink> та стосуються Fedora, а "
 "також  роль посередника між користувачами та розробниками. Відвідайте нашу "
-"web-сторінку <ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/BugZappers\"/>."
+"web-сторінку <ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/BugZappers\"></"
+"ulink>."
 
 #. Tag: title
 #: About_Fedora.xml:35
@@ -108,7 +110,7 @@ msgstr "Маркетинг Fedora"
 
 #. Tag: para
 #: About_Fedora.xml:36
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
 msgid ""
 "The Fedora Marketing Project is the Fedora Project's public voice. Our goal "
 "is to promote Fedora and to help promote other Linux and open source "
@@ -118,7 +120,7 @@ msgstr ""
 "Проект маркетингу Fedora є голосом Проекту Fedora. Наша мета - просувати "
 "Fedora та допомогти у просуванні інших проектів Linux та проектів з "
 "відкритим кодом. Відвідайте нашу web-сторінку <ulink url=\"http://"
-"fedoraproject.org/wiki/Marketing\"/>."
+"fedoraproject.org/wiki/Marketing\"></ulink>."
 
 #. Tag: title
 #: About_Fedora.xml:42
@@ -138,7 +140,7 @@ msgstr ""
 "Посланці Fedora - це люди, які відвідують зібрання інших користувачів Linux "
 "та тих, хто лише придивляється до Linux, з метою розповісти ним про Fedora "
 "&mdash; проект та дистрибутив. Відвідайте нашу web-сторінку <ulink url="
-"\"http://fedoraproject.org/wiki/Ambassadors\"/>."
+"\"http://fedoraproject.org/wiki/Ambassadors\"></ulink>."
 
 #. Tag: title
 #: About_Fedora.xml:49
@@ -164,11 +166,11 @@ msgstr ""
 "матеріалами з мінімумом витрат та максимальною ефективністю. Він збирає під "
 "одним дахом систему збирання, <ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/"
 "Infrastructure/AccountSystem\">систему керування обліковими записами Fedora</"
-"ulink>, <ulink url=\"http://cvs.fedora.redhat.com/\">CVS репозиторій</"
+"ulink>, <ulink url=\"http://cvs.fedoraproject.org/\">CVS репозиторій</"
 "ulink>, <ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/Communicate\">списки "
 "розсилки</ulink>, та інфраструктуру <ulink url=\"http://fedoraproject.org/"
 "wiki/Websites\">web-сайтів</ulink>. Відвідайте наш web-сайт за адресою "
-"<ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/Infrastructure\"/>."
+"<ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/Infrastructure\"></ulink>."
 
 #. Tag: title
 #: About_Fedora.xml:56
@@ -178,7 +180,7 @@ msgstr "Web-сайти Fedora"
 
 #. Tag: para
 #: About_Fedora.xml:57
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
 msgid ""
 "The Fedora Websites initiative aims to improve Fedora's image on the "
 "Internet. The key goals of this effort include:"
@@ -195,7 +197,7 @@ msgstr "Спробу об'єднати всі ключові web-сайти Fedo
 
 #. Tag: para
 #: About_Fedora.xml:67
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
 msgid ""
 "Maintaining the content that doesn't fall under any particular sub-project"
 msgstr "Підтримку змісту, що стосується не лише одного конкретного під-проекту"
@@ -217,8 +219,8 @@ msgid ""
 "Visit our Web page at <ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/Websites"
 "\"></ulink>."
 msgstr ""
-"Відвідайте нашу web-сторінку за адресою <ulink url=\"http://fedoraproject."
-"org/wiki/Websites\"/>."
+"Відвідайте нашу web-сторінку за адресою ulink url=\"http://fedoraproject.org/"
+"wiki/Websites\"></ulink>."
 
 #. Tag: title
 #: About_Fedora.xml:83
@@ -237,7 +239,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Наша мета - надати речам привабливий вигляд. Значки, тло робочого столу та "
 "теми - складові частини проекту Fedora Artwork. Відвідайте нашу web-сторінку "
-"<ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/Artwork\"/>."
+"<ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/Artwork\"></ulink>."
 
 #. Tag: title
 #: About_Fedora.xml:90
@@ -253,4 +255,5 @@ msgid ""
 "<ulink url=\"http://planet.fedoraproject.org/\"></ulink>."
 msgstr ""
 "Ви можете прочитати web-журнали великої кількості розробників Fedora на "
-"нашому офіційному зібранні <ulink url=\"http://planet.fedoraproject.org/\"/>."
+"нашому офіційному зібранні <ulink url=\"http://planet.fedoraproject.org/\"></"
+"ulink>."
diff --git a/uk-UA/Article_Info.po b/uk-UA/Article_Info.po
index fdae6da..bb510fb 100644
--- a/uk-UA/Article_Info.po
+++ b/uk-UA/Article_Info.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: release notes\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2009-07-02 06:40+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-10-01 10:35+0000\n"
 "PO-Revision-Date: 2008-05-22 15:00-0400\n"
 "Last-Translator: Maxim Dziumanenko <dziumanenko at gmail.com>\n"
 "Language-Team: Ukrainian <uk at li.org>\n"
@@ -22,7 +22,7 @@ msgstr "Про проект Fedora"
 #: Article_Info.xml:7
 #, no-c-format
 msgid "Fedora, the Fedora Project, and how you can help."
-msgstr "Опис Fedora, проекту Fedora Project та вашої можливості допомогти."
+msgstr "Fedora, проекту Fedora Project та вашої можливості допомогти."
 
 #. Tag: para
 #: Article_Info.xml:13
@@ -34,10 +34,10 @@ msgstr "Опис Fedora, проекту Fedora Project та вашої можл
 #: Article_Info.xml:20
 #, no-c-format
 msgid "Logo"
-msgstr ""
+msgstr "Logo"
 
 #. Tag: holder
 #: Article_Info.xml:26
 #, no-c-format
 msgid "&HOLDER;"
-msgstr ""
+msgstr "&HOLDER;"
diff --git a/uk-UA/Author_Group.po b/uk-UA/Author_Group.po
index 60ee164..a3ef0ea 100644
--- a/uk-UA/Author_Group.po
+++ b/uk-UA/Author_Group.po
@@ -14,9 +14,9 @@ msgstr ""
 
 #. Tag: corpauthor
 #: Author_Group.xml:6
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
 msgid "The Fedora Documentation Project"
-msgstr "Спільнота проекту Project"
+msgstr "Документація Fedora"
 
 #. Tag: editor
 #: Author_Group.xml:9
@@ -25,3 +25,5 @@ msgid ""
 "<firstname>Paul</firstname> <othername>W.</othername> <surname>Frields</"
 "surname>"
 msgstr ""
+"<firstname>Paul</firstname> <othername>W.</othername> <surname>Frields</"
+"surname>"
diff --git a/uk-UA/Revision_History.po b/uk-UA/Revision_History.po
index 8cfbdac..49ce19d 100644
--- a/uk-UA/Revision_History.po
+++ b/uk-UA/Revision_History.po
@@ -16,34 +16,34 @@ msgstr ""
 #: Revision_History.xml:6
 #, no-c-format
 msgid "Revision History"
-msgstr ""
+msgstr "Історія версій"
 
 #. Tag: author
 #: Revision_History.xml:12
 #, no-c-format
 msgid "<firstname>Rüdiger</firstname> <surname>Landmann</surname>"
-msgstr ""
+msgstr "<firstname>Rüdiger</firstname> <surname>Landmann</surname>"
 
 #. Tag: member
 #: Revision_History.xml:18
 #, no-c-format
 msgid "Update for F12"
-msgstr ""
+msgstr "Оновлення для F12"
 
 #. Tag: author
 #: Revision_History.xml:25 Revision_History.xml:39
 #, no-c-format
 msgid "<firstname>John</firstname> <surname>McDonough</surname>"
-msgstr ""
+msgstr "<firstname>John</firstname> <surname>McDonough</surname>"
 
 #. Tag: member
 #: Revision_History.xml:31
 #, no-c-format
 msgid "Update for F11 GA"
-msgstr ""
+msgstr "Оновлення для F11 GA"
 
 #. Tag: member
 #: Revision_History.xml:45
 #, no-c-format
 msgid "F11 Preview"
-msgstr ""
+msgstr "Попередній випуск F11"
diff --git a/zh-CN/About_Fedora.po b/zh-CN/About_Fedora.po
index 2622f52..f9fdf6e 100644
--- a/zh-CN/About_Fedora.po
+++ b/zh-CN/About_Fedora.po
@@ -1,16 +1,22 @@
 # translation of about-fedora.master.po to Simplified Chinese
 # Leah Liu <lliu at redhat.com>, 2008.
+# CyrusHMH <cyrushmh at vip.qq.com>, 2009.
+# Tian Shixiong <tiansworld at gmail.com>, 2009.
+# CyrusHMH <cyrushmh at vip.qq.com>, 2009.
+#
+#
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: about-fedora.master\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2009-07-06 00:18+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2009-05-23 16:08+0800\n"
-"Last-Translator: Leah Liu <lliu at redhat.com>\n"
-"Language-Team: Simplified Chinese <zh at li.org>\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-10-01 10:35+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2009-10-22 19:27+0800\n"
+"Last-Translator: Sun Junwen <sunjw8888 at gmail.com>\n"
+"Language-Team: Chinese/Simplified <i18n-translation at lists.linux.net.cn>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
 
 #. Tag: para
 #: About_Fedora.xml:7
@@ -35,7 +41,8 @@ msgid ""
 "Visit the Fedora community Wiki at <ulink url=\"http://fedoraproject.org/"
 "wiki/\"></ulink>."
 msgstr ""
-"访问 Fedora 社区 Wiki,位于 <ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/\"/>。"
+"访问 Fedora 社区 Wiki <ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/\"></"
+"ulink>。"
 
 #. Tag: title
 #: About_Fedora.xml:14
@@ -52,9 +59,9 @@ msgid ""
 "volunteers and contributors of all skill levels. Visit our Web page at "
 "<ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/DocsProject\"></ulink>."
 msgstr ""
-"Fedora 文档项目为文档提供 100% 自由软件的内容、服务和工具。我们欢迎所有志愿者"
-"和贡献者加入。请访问项目页面,位于 <ulink url=\"http://fedoraproject.org/"
-"wiki/DocsProject\"/>。"
+"Fedora 文档项目提供了 100% 自由开源软件(FLOSS)的内容、服务和工具。我们欢迎各"
+"种水平的志愿者和贡献者加入。请访问项目页面<ulink url=\"http://fedoraproject."
+"org/wiki/DocsProject\"></ulink>。"
 
 #. Tag: title
 #: About_Fedora.xml:21
@@ -70,8 +77,8 @@ msgid ""
 "documentation associated with the Fedora Project. Visit our Web page at "
 "<ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/Translation\"></ulink>."
 msgstr ""
-"Fedora 翻译项目的目标是翻译 Fedora 项目有关的软件和文档。请访问项目页面,位"
-"于 <ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/Translation\"/>。"
+"Fedora 翻译项目的目标是翻译 Fedora 项目有关的软件和文档。请访问项目页面"
+"<ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/Translation\"></ulink>。"
 
 #. Tag: title
 #: About_Fedora.xml:28
@@ -90,9 +97,9 @@ msgid ""
 "\"></ulink>."
 msgstr ""
 "Fedora Bug Squad 的主要任务是跟踪和清除 <ulink url=\"https://bugzilla.redhat."
-"com/bugzilla\">Bugzilla</ulink> 中与 Fedora 有关的臭虫,作为联系用户和开发者"
-"的桥梁。请访问项目页面,位于 <ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/"
-"BugZappers\"/>。"
+"com/bugzilla\">Bugzilla</ulink> 中与 Fedora 有关的bug,并做为用户和开发者间的"
+"桥梁。请访问页面<ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/BugZappers\"></"
+"ulink>。"
 
 #. Tag: title
 #: About_Fedora.xml:35
@@ -102,16 +109,16 @@ msgstr "Fedora 营销"
 
 #. Tag: para
 #: About_Fedora.xml:36
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
 msgid ""
 "The Fedora Marketing Project is the Fedora Project's public voice. Our goal "
 "is to promote Fedora and to help promote other Linux and open source "
 "projects. Visit our Web page at <ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/"
 "Marketing\"></ulink>."
 msgstr ""
-"Fedora 营销项目是 Fedora 项目的窗口。我们的目标是推广 Fedora,推广其他 Linux "
-"和开源项目。请访问项目页面,位于 <ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/"
-"Marketing\"/>。"
+"Fedora 营销项目是 Fedora 项目的窗口。我们的目的是推广 Fedora,推广其他 Linux "
+"和开源项目。请访问页面<ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/Marketing"
+"\"></ulink>。"
 
 #. Tag: title
 #: About_Fedora.xml:42
@@ -129,8 +136,8 @@ msgid ""
 "org/wiki/Ambassadors\"></ulink>."
 msgstr ""
 "Fedora 大使是在其他 Linux 用户或潜在用户的聚集地,宣传 Fedora &mdash; 包括项"
-"目和发行版本身 &mdash; 的人。请访问项目页面,位于 <ulink url=\"http://"
-"fedoraproject.org/wiki/Ambassadors\"/>。"
+"目和发行版本身 &mdash; 的人。请访问页面<ulink url=\"http://fedoraproject.org/"
+"wiki/Ambassadors\"></ulink>。"
 
 #. Tag: title
 #: About_Fedora.xml:49
@@ -154,12 +161,11 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Fedora 基础设施项目是为了帮助所有 Fedora 贡献者以最少的代价和最高的效率完成自"
 "己的工作。信息技术这个保护伞包括构建系统 <ulink url=\"http://fedoraproject."
-"org/wiki/Infrastructure/AccountSystem\">Fedora Account System</ulink>、"
-"<ulink url=\"http://cvs.fedoraproject.org/\">CVS repositories</ulink>、"
-"<ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/Communicate\">mailing lists</"
-"ulink>、<ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/Websites\">Websites</"
-"ulink> 构架。请访问我们位于 <ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/"
-"Infrastructure\"/> 的网页。"
+"org/wiki/Infrastructure/AccountSystem\">Fedora用户系统</ulink>、<ulink url="
+"\"http://cvs.fedoraproject.org/\">CVS仓库</ulink>、<ulink url=\"http://"
+"fedoraproject.org/wiki/Communicate\">邮件列表</ulink>、<ulink url=\"http://"
+"fedoraproject.org/wiki/Websites\">Websites</ulink> 构架。请访问我们位于 "
+"<ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/Infrastructure\"></ulink>的网页。"
 
 #. Tag: title
 #: About_Fedora.xml:56
@@ -169,11 +175,11 @@ msgstr "Fedora 网站"
 
 #. Tag: para
 #: About_Fedora.xml:57
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
 msgid ""
 "The Fedora Websites initiative aims to improve Fedora's image on the "
 "Internet. The key goals of this effort include:"
-msgstr "Fedora 网站项目的创立目标是为了在互联网上推广 Fedora。关键的目标包括: "
+msgstr "Fedora 网站的创立目标是为了提高 Fedora在网上的知名度。主要目的包括:"
 
 #. Tag: para
 #: About_Fedora.xml:62
@@ -184,10 +190,10 @@ msgstr "将所有关键的 Fedora 网站联合起来,成为统一的风格"
 
 #. Tag: para
 #: About_Fedora.xml:67
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
 msgid ""
 "Maintaining the content that doesn't fall under any particular sub-project"
-msgstr "维护不属于任何特殊分类的内容"
+msgstr "维护不属于任何子项目的内容"
 
 #. Tag: para
 #: About_Fedora.xml:72
@@ -204,8 +210,7 @@ msgid ""
 "Visit our Web page at <ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/Websites"
 "\"></ulink>."
 msgstr ""
-"请访问项目页面,位于 <ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/Websites\"/"
-">。"
+"请访问页面<ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/Websites\"></ulink>。"
 
 #. Tag: title
 #: About_Fedora.xml:83
@@ -222,10 +227,9 @@ msgid ""
 "our Web page at <ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/Artwork\"></"
 "ulink>."
 msgstr ""
-"把它变得漂亮一点是这里的主要任务: 图标,桌面背景还有主题,这些都是 Fedora 美"
-"工项目的内容。请访问项目页面,位"
-"于                                                       。  <ulink url="
-"\"http://fedoraproject.org/wiki/Artwork\"/>"
+"把它变得漂亮一点是这里的主要任务。图标、桌面背景还有主题,这些都是 Fedora 美"
+"工项目的内容。请访问项目页面 <ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/"
+"Artwork\"></ulink>。"
 
 #. Tag: title
 #: About_Fedora.xml:90
@@ -241,4 +245,4 @@ msgid ""
 "<ulink url=\"http://planet.fedoraproject.org/\"></ulink>."
 msgstr ""
 "您可以在我们的聚集页面,阅读许多 Fedora 贡献者的博客文章,位于 <ulink url="
-"\"http://planet.fedoraproject.org/\"/>。"
+"\"http://planet.fedoraproject.org/\"></ulink>。"
diff --git a/zh-CN/Article_Info.po b/zh-CN/Article_Info.po
index b4e210e..1fe92d7 100644
--- a/zh-CN/Article_Info.po
+++ b/zh-CN/Article_Info.po
@@ -1,16 +1,22 @@
 # translation of about-fedora.master.po to Simplified Chinese
 # Leah Liu <lliu at redhat.com>, 2008.
+# CyrusHMH <cyrushmh at vip.qq.com>, 2009.
+# Tian Shixiong <tiansworld at gmail.com>, 2009.
+# CyrusHMH <cyrushmh at vip.qq.com>, 2009.
+#
+#
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: about-fedora.master\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2009-07-02 06:40+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2009-05-23 16:08+0800\n"
-"Last-Translator: Leah Liu <lliu at redhat.com>\n"
-"Language-Team: Simplified Chinese <zh at li.org>\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-10-01 10:35+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2009-10-22 19:27+0800\n"
+"Last-Translator: Sun Junwen <sunjw8888 at gmail.com>\n"
+"Language-Team: Chinese/Simplified <i18n-translation at lists.linux.net.cn>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
 
 #. Tag: title
 #: Article_Info.xml:6
@@ -34,10 +40,10 @@ msgstr "描述 Fedora, Fedora 项目,以及如何参与其中。"
 #: Article_Info.xml:20
 #, no-c-format
 msgid "Logo"
-msgstr ""
+msgstr "标志"
 
 #. Tag: holder
 #: Article_Info.xml:26
 #, no-c-format
 msgid "&HOLDER;"
-msgstr ""
+msgstr "&HOLDER;"
diff --git a/zh-CN/Author_Group.po b/zh-CN/Author_Group.po
index 28ef9ba..aa5fc66 100644
--- a/zh-CN/Author_Group.po
+++ b/zh-CN/Author_Group.po
@@ -1,22 +1,28 @@
 # translation of about-fedora.master.po to Simplified Chinese
 # Leah Liu <lliu at redhat.com>, 2008.
+# CyrusHMH <cyrushmh at vip.qq.com>, 2009.
+# Tian Shixiong <tiansworld at gmail.com>, 2009.
+# CyrusHMH <cyrushmh at vip.qq.com>, 2009.
+#
+#
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: about-fedora.master\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
 "POT-Creation-Date: 2009-10-01 10:35+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2009-05-23 16:08+0800\n"
-"Last-Translator: Leah Liu <lliu at redhat.com>\n"
-"Language-Team: Simplified Chinese <zh at li.org>\n"
+"PO-Revision-Date: 2009-10-22 19:27+0800\n"
+"Last-Translator: Sun Junwen <sunjw8888 at gmail.com>\n"
+"Language-Team: Chinese/Simplified <i18n-translation at lists.linux.net.cn>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
 
 #. Tag: corpauthor
 #: Author_Group.xml:6
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
 msgid "The Fedora Documentation Project"
-msgstr "Fedora 项目的社区"
+msgstr "Fedora 文档项目"
 
 #. Tag: editor
 #: Author_Group.xml:9
@@ -25,3 +31,5 @@ msgid ""
 "<firstname>Paul</firstname> <othername>W.</othername> <surname>Frields</"
 "surname>"
 msgstr ""
+"<firstname>Paul</firstname> <othername>W.</othername> <surname>Frields</"
+"surname>"
diff --git a/zh-CN/Revision_History.po b/zh-CN/Revision_History.po
index 700d303..827f295 100644
--- a/zh-CN/Revision_History.po
+++ b/zh-CN/Revision_History.po
@@ -1,49 +1,59 @@
 # translation of about-fedora.master.po to Simplified Chinese
 # Leah Liu <lliu at redhat.com>, 2008.
+# CyrusHMH <cyrushmh at vip.qq.com>, 2009.
+# Tian Shixiong <tiansworld at gmail.com>, 2009.
+# CyrusHMH <cyrushmh at vip.qq.com>, 2009.
+#
+#
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: about-fedora.master\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
 "POT-Creation-Date: 2009-10-01 10:35+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2009-05-23 16:08+0800\n"
-"Last-Translator: Leah Liu <lliu at redhat.com>\n"
-"Language-Team: Simplified Chinese <zh at li.org>\n"
+"PO-Revision-Date: 2009-10-22 19:27+0800\n"
+"Last-Translator: Sun Junwen <sunjw8888 at gmail.com>\n"
+"Language-Team: Chinese/Simplified <i18n-translation at lists.linux.net.cn>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
 
 #. Tag: title
 #: Revision_History.xml:6
 #, no-c-format
 msgid "Revision History"
 msgstr ""
+"\t\n"
+"修订历史"
 
 #. Tag: author
 #: Revision_History.xml:12
 #, no-c-format
 msgid "<firstname>Rüdiger</firstname> <surname>Landmann</surname>"
-msgstr ""
+msgstr "<firstname>Rüdiger</firstname> <surname>Landmann</surname>"
 
 #. Tag: member
 #: Revision_History.xml:18
 #, no-c-format
 msgid "Update for F12"
-msgstr ""
+msgstr "针对F12的更新"
 
 #. Tag: author
 #: Revision_History.xml:25 Revision_History.xml:39
 #, no-c-format
 msgid "<firstname>John</firstname> <surname>McDonough</surname>"
-msgstr ""
+msgstr "<firstname>John</firstname> <surname>McDonough</surname>"
 
 #. Tag: member
 #: Revision_History.xml:31
 #, no-c-format
 msgid "Update for F11 GA"
 msgstr ""
+"\t\n"
+"为Fedora 11更新算法"
 
 #. Tag: member
 #: Revision_History.xml:45
 #, no-c-format
 msgid "F11 Preview"
-msgstr ""
+msgstr "F11 预览版"
diff --git a/zh-TW/About_Fedora.po b/zh-TW/About_Fedora.po
index 8527028..6317bd5 100644
--- a/zh-TW/About_Fedora.po
+++ b/zh-TW/About_Fedora.po
@@ -1,13 +1,14 @@
+# translation of docs-about-fedora.master.po to Traditional Chinese
+# Terry Chuang <tchuang at redhat.com>, 2008, 2009.
 # translation of about-fedora.master.po to
-# Terry Chuang <tchuang at redhat.com>, 2008.
 msgid ""
 msgstr ""
-"Project-Id-Version: about-fedora.master\n"
+"Project-Id-Version: docs-about-fedora.master\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2009-07-06 00:18+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2008-11-11 10:38+1000\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-10-01 10:35+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2009-09-02 14:38+1000\n"
 "Last-Translator: Terry Chuang <tchuang at redhat.com>\n"
-"Language-Team:  <zh at li.org>\n"
+"Language-Team: Traditional Chinese <en at li.org>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
@@ -37,8 +38,8 @@ msgid ""
 "Visit the Fedora community Wiki at <ulink url=\"http://fedoraproject.org/"
 "wiki/\"></ulink>."
 msgstr ""
-"透過 <ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/\"/> 來參閱 Fedora 社群的 "
-"Wiki。"
+"請至 <ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/\"></ulink> 來參閱 Fedora 社"
+"群的 Wiki。"
 
 #. Tag: title
 #: About_Fedora.xml:14
@@ -55,9 +56,10 @@ msgid ""
 "volunteers and contributors of all skill levels. Visit our Web page at "
 "<ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/DocsProject\"></ulink>."
 msgstr ""
-"Fedora 文件專案為文件提供了 100% 自由的開放式原始碼軟體(FLOSS)的內容、服務"
-"與工具。我們歡迎所有志願者和貢獻者的加入。請透過 <ulink url=\"http://"
-"fedoraproject.org/wiki/DocsProject\"/> 來參閱我們的網站。"
+"Fedora 文件專案為文件提供了 100% 免費的自由開放式原始碼軟體(Free/Libre Open "
+"Source Software,FLOSS)的內容、服務與工具。我們歡迎任何技術層級的志願者和貢"
+"獻者的加入。請至 <ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/DocsProject\"></"
+"ulink> 來參閱我們的網站。"
 
 #. Tag: title
 #: About_Fedora.xml:21
@@ -73,8 +75,8 @@ msgid ""
 "documentation associated with the Fedora Project. Visit our Web page at "
 "<ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/Translation\"></ulink>."
 msgstr ""
-"Fedora 翻譯專案的目標就是翻譯 Fedora 專案相關的軟體和文件。請透過 <ulink url="
-"\"http://fedoraproject.org/wiki/Translation\"/> 來參閱我們的網站。"
+"Fedora 翻譯專案的目標就是翻譯 Fedora 專案相關的軟體和文件。請至 <ulink url="
+"\"http://fedoraproject.org/wiki/Translation\"></ulink> 來參閱我們的網站。"
 
 #. Tag: title
 #: About_Fedora.xml:28
@@ -94,14 +96,14 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Fedora Bug Squad 的主要任務就是追蹤和清除 <ulink url=\"https://bugzilla."
 "redhat.com/bugzilla\">Bugzilla</ulink> 中與 Fedora 有關的錯誤,並作為聯繫用戶"
-"和開發者的橋樑。請透過 <ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/BugZappers"
-"\"/> 來參閱我們的網站。"
+"和開發者的橋樑。請至 <ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/BugZappers"
+"\"></ulink> 來參閱我們的網站。"
 
 #. Tag: title
 #: About_Fedora.xml:35
 #, no-c-format
 msgid "Fedora Marketing"
-msgstr "Fedora 市場"
+msgstr "Fedora 行銷"
 
 #. Tag: para
 #: About_Fedora.xml:36
@@ -112,9 +114,9 @@ msgid ""
 "projects. Visit our Web page at <ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/"
 "Marketing\"></ulink>."
 msgstr ""
-"Fedora 市場行銷專案為 Fedora 專案的大眾聲音。我們的目標是推廣 Fedora 並推廣其"
-"它 Linux 與開放式原始碼專案。請透過 <ulink url=\"http://fedoraproject.org/"
-"wiki/Marketing\"/> 來參閱我們的網站。"
+"Fedora 市場行銷專案為 Fedora 專案的大眾聲音。我們的目標是推廣 Fedora 以及其"
+"它 Linux 與開放式原始碼專案。請至 <ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/"
+"Marketing\"></ulink> 來參閱我們的網站。"
 
 #. Tag: title
 #: About_Fedora.xml:42
@@ -132,8 +134,8 @@ msgid ""
 "org/wiki/Ambassadors\"></ulink>."
 msgstr ""
 "Fedora 大使就是在其它 Linux 用戶或是潛在用戶的聚集地宣傳 Fedora &mdash; 包括"
-"專案和發行版本身的人。請透過 <ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/"
-"Ambassadors\"/> 來參閱我們的網站。"
+"專案和發行版本身的人。請至 <ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/"
+"Ambassadors\"></ulink> 來參閱我們的網站。"
 
 #. Tag: title
 #: About_Fedora.xml:49
@@ -158,11 +160,11 @@ msgstr ""
 "Fedora Infrastructure 專案是為了幫助所有 Fedora 貢獻者透過最少的麻煩並以最高"
 "的效率來實現自己的目標。其中所包含的內容有編譯系統,<ulink url=\"http://"
 "fedoraproject.org/wiki/Infrastructure/AccountSystem\">Fedora 帳號系統</"
-"ulink>、<ulink url=\"http://cvs.fedoraproject.org/\">CVS 儲存處</ulink>、"
+"ulink>、<ulink url=\"http://cvs.fedoraproject.org/\">CVS 軟體庫</ulink>、"
 "<ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/Communicate\">郵件清單</ulink>,以"
-"及 <ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/Websites\">網站</ulink> 基礎結"
-"構。請至 <ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/Infrastructure\"/> 來參閱"
-"我們的網站。"
+"及 <ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/Websites\">網站</ulink>架構。請"
+"至 <ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/Infrastructure\"></ulink> 來參"
+"閱我們的網站。"
 
 #. Tag: title
 #: About_Fedora.xml:56
@@ -177,7 +179,8 @@ msgid ""
 "The Fedora Websites initiative aims to improve Fedora's image on the "
 "Internet. The key goals of this effort include:"
 msgstr ""
-"Fedora 網站專案的創立目標就是為了在網際網路上推廣 Fedora。關鍵的目標包括:"
+"Fedora 網站專案的創立目的就是為了在網際網路上推廣 Fedora。這麼做的關鍵目標包"
+"括:"
 
 #. Tag: para
 #: About_Fedora.xml:62
@@ -191,7 +194,7 @@ msgstr "將所有關鍵的 Fedora 網站聯合起來成為統一的風格"
 #, fuzzy, no-c-format
 msgid ""
 "Maintaining the content that doesn't fall under any particular sub-project"
-msgstr "維護不屬於任何特殊分類的內容"
+msgstr "維護不屬於任何特定次專案所屬的內容"
 
 #. Tag: para
 #: About_Fedora.xml:72
@@ -208,8 +211,8 @@ msgid ""
 "Visit our Web page at <ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/Websites"
 "\"></ulink>."
 msgstr ""
-"透過 <ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/Websites\"/> 來參閱我們的網"
-"站。"
+"請至 <ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/Websites\"></ulink> 來參閱我"
+"們的網站。"
 
 #. Tag: title
 #: About_Fedora.xml:83
@@ -227,8 +230,8 @@ msgid ""
 "ulink>."
 msgstr ""
 "美化即是這裡的主要任務。圖示、桌面背景以及主題全都屬於 Fedora 美工專案的一部"
-"分。請透過 <ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/Artwork\"/> 來參閱我們"
-"的網站。"
+"分。請至 <ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/Artwork\"></ulink> 來參閱"
+"我們的網站。"
 
 #. Tag: title
 #: About_Fedora.xml:90
@@ -244,4 +247,4 @@ msgid ""
 "<ulink url=\"http://planet.fedoraproject.org/\"></ulink>."
 msgstr ""
 "您可在我們的官方聚集網頁上閱讀許多 Fedora 貢獻者所發佈的文章,此網頁位於 "
-"<ulink url=\"http://planet.fedoraproject.org/\"/>。"
+"<ulink url=\"http://planet.fedoraproject.org/\"></ulink>。"
diff --git a/zh-TW/Article_Info.po b/zh-TW/Article_Info.po
index 6cf08c4..5a77f20 100644
--- a/zh-TW/Article_Info.po
+++ b/zh-TW/Article_Info.po
@@ -1,13 +1,14 @@
+# translation of docs-about-fedora.master.po to Traditional Chinese
+# Terry Chuang <tchuang at redhat.com>, 2008, 2009.
 # translation of about-fedora.master.po to
-# Terry Chuang <tchuang at redhat.com>, 2008.
 msgid ""
 msgstr ""
-"Project-Id-Version: about-fedora.master\n"
+"Project-Id-Version: docs-about-fedora.master\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2009-07-02 06:40+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2008-11-11 10:38+1000\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-10-01 10:35+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2009-09-02 14:38+1000\n"
 "Last-Translator: Terry Chuang <tchuang at redhat.com>\n"
-"Language-Team:  <zh at li.org>\n"
+"Language-Team: Traditional Chinese <en at li.org>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
@@ -24,7 +25,7 @@ msgstr "關於 Fedora"
 #: Article_Info.xml:7
 #, no-c-format
 msgid "Fedora, the Fedora Project, and how you can help."
-msgstr "描述 Fedora, Fedora 專案,以及如何參與其中。"
+msgstr "Fedora, Fedora 專案,以及如何參與其中。"
 
 #. Tag: para
 #: Article_Info.xml:13
@@ -36,10 +37,10 @@ msgstr "描述 Fedora, Fedora 專案,以及如何參與其中。"
 #: Article_Info.xml:20
 #, no-c-format
 msgid "Logo"
-msgstr ""
+msgstr "商標"
 
 #. Tag: holder
 #: Article_Info.xml:26
 #, no-c-format
 msgid "&HOLDER;"
-msgstr ""
+msgstr "&HOLDER;"
diff --git a/zh-TW/Author_Group.po b/zh-TW/Author_Group.po
index 47e0454..0274c39 100644
--- a/zh-TW/Author_Group.po
+++ b/zh-TW/Author_Group.po
@@ -1,13 +1,14 @@
+# translation of docs-about-fedora.master.po to Traditional Chinese
+# Terry Chuang <tchuang at redhat.com>, 2008, 2009.
 # translation of about-fedora.master.po to
-# Terry Chuang <tchuang at redhat.com>, 2008.
 msgid ""
 msgstr ""
-"Project-Id-Version: about-fedora.master\n"
+"Project-Id-Version: docs-about-fedora.master\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
 "POT-Creation-Date: 2009-10-01 10:35+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2008-11-11 10:38+1000\n"
+"PO-Revision-Date: 2009-09-02 14:38+1000\n"
 "Last-Translator: Terry Chuang <tchuang at redhat.com>\n"
-"Language-Team:  <zh at li.org>\n"
+"Language-Team: Traditional Chinese <en at li.org>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
@@ -18,7 +19,7 @@ msgstr ""
 #: Author_Group.xml:6
 #, fuzzy, no-c-format
 msgid "The Fedora Documentation Project"
-msgstr "Fedora 專案社群"
+msgstr "Fedora 文件"
 
 #. Tag: editor
 #: Author_Group.xml:9
@@ -27,3 +28,5 @@ msgid ""
 "<firstname>Paul</firstname> <othername>W.</othername> <surname>Frields</"
 "surname>"
 msgstr ""
+"<firstname>Paul</firstname> <othername>W.</othername> <surname>Frields</"
+"surname>"
diff --git a/zh-TW/Revision_History.po b/zh-TW/Revision_History.po
index cb2430f..6c3d192 100644
--- a/zh-TW/Revision_History.po
+++ b/zh-TW/Revision_History.po
@@ -1,13 +1,14 @@
+# translation of docs-about-fedora.master.po to Traditional Chinese
+# Terry Chuang <tchuang at redhat.com>, 2008, 2009.
 # translation of about-fedora.master.po to
-# Terry Chuang <tchuang at redhat.com>, 2008.
 msgid ""
 msgstr ""
-"Project-Id-Version: about-fedora.master\n"
+"Project-Id-Version: docs-about-fedora.master\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
 "POT-Creation-Date: 2009-10-01 10:35+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2008-11-11 10:38+1000\n"
+"PO-Revision-Date: 2009-09-02 14:38+1000\n"
 "Last-Translator: Terry Chuang <tchuang at redhat.com>\n"
-"Language-Team:  <zh at li.org>\n"
+"Language-Team: Traditional Chinese <en at li.org>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
@@ -18,34 +19,34 @@ msgstr ""
 #: Revision_History.xml:6
 #, no-c-format
 msgid "Revision History"
-msgstr ""
+msgstr "修訂歷史"
 
 #. Tag: author
 #: Revision_History.xml:12
-#, no-c-format
+#, fuzzy, no-c-format
 msgid "<firstname>Rüdiger</firstname> <surname>Landmann</surname>"
-msgstr ""
+msgstr "<firstname>John</firstname> <surname>McDonough</surname>"
 
 #. Tag: member
 #: Revision_History.xml:18
-#, no-c-format
+#, fuzzy, no-c-format
 msgid "Update for F12"
-msgstr ""
+msgstr "F11 GA çš„æ›´æ–°"
 
 #. Tag: author
 #: Revision_History.xml:25 Revision_History.xml:39
 #, no-c-format
 msgid "<firstname>John</firstname> <surname>McDonough</surname>"
-msgstr ""
+msgstr "<firstname>John</firstname> <surname>McDonough</surname>"
 
 #. Tag: member
 #: Revision_History.xml:31
 #, no-c-format
 msgid "Update for F11 GA"
-msgstr ""
+msgstr "F11 GA çš„æ›´æ–°"
 
 #. Tag: member
 #: Revision_History.xml:45
 #, no-c-format
 msgid "F11 Preview"
-msgstr ""
+msgstr "F11 預覽"




More information about the docs-commits mailing list