Branch 'f13' - nl-NL/SystemDaemons.po

Transifex System User transif at fedoraproject.org
Sun Mar 21 16:25:47 UTC 2010


 nl-NL/SystemDaemons.po |  103 +++++++++++++++----------------------------------
 1 file changed, 33 insertions(+), 70 deletions(-)

New commits:
commit 460c5562d105eca97c1dda8df60d6b345aed03e1
Author: warrink <warrink at fedoraproject.org>
Date:   Sun Mar 21 16:25:44 2010 +0000

    l10n: Updates to Dutch (Flemish) (nl) translation
    
    Transmitted-via: Transifex (translate.fedoraproject.org)

diff --git a/nl-NL/SystemDaemons.po b/nl-NL/SystemDaemons.po
index 3aab24c..4d84124 100644
--- a/nl-NL/SystemDaemons.po
+++ b/nl-NL/SystemDaemons.po
@@ -16,124 +16,87 @@ msgstr ""
 "Language-Team: nl <fedora-trans-list at redhat.com>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
-"Content-Transfer-Encoding:  \n"
+"Content-Transfer-Encoding: \n"
 
 #. Tag: title
 #, no-c-format
 msgid "System Daemons"
 msgstr "Systeem daemons"
 
+#. Tag: para
+#, no-c-format
+msgid "The <application>mdadm</application> program controls Linux <firstterm>md</firstterm> devices (<firstterm>redundant arrays of independent disks</firstterm> implemented in softwar, or <firstterm>software RAIDs</firstterm>). It can create, assemble, report on, and monitor arrays and can also move spare storage between arrays when needed."
+msgstr "Het <application>mdadm</application> programma controleert <firstterm>md</firstterm> apparaten (<firstterm>redundante opstellingen van onafhankelijke schijven</firstterm> geïmplementeerd in software, of <firstterm>software RAID&#39;s</firstterm>). Het kan opstellingen aanmaken, assembleren, rapporteren, en volgen en kan ook reserve opslag verplaatsen over de opstellingen als dat nodig is."
+
 #. Tag: title
 #, no-c-format
 msgid "mdadm"
-msgstr ""
+msgstr "mdadm"
 
 #. Tag: para
 #, no-c-format
-msgid ""
-"The <application>mdadm</application> program controls Linux <firstterm>md</"
-"firstterm> devices (<firstterm>redundant arrays of independent disks</"
-"firstterm> implemented in softwar, or <firstterm>software RAIDs</"
-"firstterm>). It can create, assemble, report on, and monitor arrays and can "
-"also move spare storage between arrays when needed."
-msgstr ""
+msgid "you can no longer stop a <firstterm>container</firstterm> when the <firstterm>members</firstterm> within it are still active."
+msgstr "je kunt een <firstterm>container</firstterm> niet meer stoppen als de <firstterm>leden</firstterm> erin nog actief zijn."
 
 #. Tag: para
 #, no-c-format
-msgid ""
-"The version of <application>mdadm</application> in Fedora&nbsp;&PRODVER; has "
-"been upgraded from version 3.0.2 to version 3.1.1. The most important "
-"changes include:"
-msgstr ""
+msgid "The version of <application>mdadm</application> in Fedora&nbsp;&PRODVER; has been upgraded from version 3.0.2 to version 3.1.1. The most important changes include:"
+msgstr "De versie van <application>mdadm</application> in Fedora&nbsp;&PRODVER; is vernieuwd van versie 3.0.2 naar 3.1.1. De belangrijkste veranderingen zijn:"
 
 #. Tag: para
 #, no-c-format
-msgid ""
-"you can no longer stop a <firstterm>container</firstterm> when the "
-"<firstterm>members</firstterm> within it are still active."
-msgstr ""
+msgid "previously, arrays with interdependencies had to be listed in <filename>mdadm.conf</filename> in a specific order. Now, the order is not important."
+msgstr "vroeger moesten opstellingen met afhankelijkheden is een specifieke volgorde opgenomen worden in <filename>mdadm.conf</filename>. Nu is de volgorde niet belangrijk."
 
 #. Tag: para
 #, no-c-format
-msgid ""
-"a <parameter>homehost</parameter> parameter has been added to the "
-"<literal>AUTO</literal> config line. When used with the <option>-all</"
-"option> option, this parameter causes <application>mdadm</application> to "
-"assemble any array that belongs to this host automatically, but not to "
-"assemble any other arrays automatically."
-msgstr ""
+msgid "a <parameter>homehost</parameter> parameter has been added to the <literal>AUTO</literal> config line. When used with the <option>-all</option> option, this parameter causes <application>mdadm</application> to assemble any array that belongs to this host automatically, but not to assemble any other arrays automatically."
+msgstr "een <parameter>homehost</parameter> parameter is toegevoegd aan de <literal>AUTO</literal> configuratie regel. Als deze gebruikt wordt met de <option>-all</option> optie, veroorzaakt deze parameter dat <application>mdadm</application> automatisch elke opstelling assembleert die tot deze host behoort, maar de andere opstellingen niet automatisch assembleert."
 
 #. Tag: para
 #, no-c-format
-msgid ""
-"previously, arrays with interdependencies had to be listed in "
-"<filename>mdadm.conf</filename> in a specific order. Now, the order is not "
-"important."
-msgstr ""
+msgid "<application>Openssh-server</application> is a open-source server daemon for the SSH protocol."
+msgstr "<application>Openssh-server</application> is een open bron server daemon voor het SSH protocol."
 
 #. Tag: title
 #, no-c-format
 msgid "openssh-server"
-msgstr ""
+msgstr "openssh-server"
 
 #. Tag: para
 #, no-c-format
-msgid ""
-"<application>Openssh-server</application> is a open-source server daemon for "
-"the SSH protocol."
-msgstr ""
+msgid "SSH protocol 1 is disabled by default."
+msgstr "standaard is SSH protocol 1 aangezet."
 
 #. Tag: para
 #, no-c-format
-msgid ""
-"The version of <application>openssh-server</application> in Fedora&nbsp;"
-"&PRODVER; has been upgraded from version 5.2p1 to version 5.4p1. The most "
-"important changes include:"
-msgstr ""
+msgid "The version of <application>openssh-server</application> in Fedora&nbsp;&PRODVER; has been upgraded from version 5.2p1 to version 5.4p1. The most important changes include:"
+msgstr "De versie van <application>openssh-server</application> in Fedora&nbsp;&PRODVER; is vernieuwd van versie 5.2p1 naar versie 5.4p1. De belangrijkste veranderingen zijn:"
 
 #. Tag: para
 #, no-c-format
-msgid "SSH protocol 1 is disabled by default."
-msgstr ""
+msgid "added support for certificate authentication of users and hosts using a new, minimal OpenSSH certificate format (not X.509)."
+msgstr "ondersteuning toegevoegd voor certificaat authenticatie van gebruikers en hosts met gebruik van een nieuw, minimaal OpenSSH certificaat formaat (niet X.509)."
 
 #. Tag: para
 #, no-c-format
 msgid "added support for PKCS#11 tokens."
-msgstr ""
+msgstr "ondersteuning toegevoegd voor PKCS#11 tokens."
 
 #. Tag: para
 #, no-c-format
-msgid ""
-"added support for certificate authentication of users and hosts using a new, "
-"minimal OpenSSH certificate format (not X.509)."
-msgstr ""
+msgid "added the ability to revoke keys to <application>sshd</application> and <application>ssh</application>."
+msgstr "de mogelijkheid toegevoegd om sleutels in te trekken voor <application>sshd</application> en <application>ssh</application>."
 
 #. Tag: para
 #, no-c-format
-msgid ""
-"added a <literal>netcat mode</literal> that connects standard out on a "
-"client to a single port forward on a server."
-msgstr ""
-
-#. Tag: para
-#, no-c-format
-msgid ""
-"added the ability to revoke keys to <application>sshd</application> and "
-"<application>ssh</application>."
-msgstr ""
+msgid "added a <literal>netcat mode</literal> that connects standard out on a client to a single port forward on a server."
+msgstr "een <literal>netcat mode</literal> toegevoegd die standaard uit op een cliënt verbindt met een enkele poort forward op een server."
 
 #. Tag: para
 #, no-c-format
-msgid ""
-"For more information, refer to <ulink url=\"http://www.openssh.com/txt/"
-"release-5.4\" />."
-msgstr ""
+msgid "For more information, refer to <ulink url=\"http://www.openssh.com/txt/release-5.4\" />."
+msgstr "Voor meer informatie, refereer je naar <ulink url=\"http://www.openssh.com/txt/release-5.4\" />."
 
-#~ msgid ""
-#~ "This beat is located here: <ulink type=\"http\" url=\"https://"
-#~ "fedoraproject.org/wiki/Docs/Beats/SystemDaemons\">https://fedoraproject."
-#~ "org/wiki/Docs/Beats/SystemDaemons</ulink>"
-#~ msgstr ""
-#~ "Deze tekst komt van <ulink type=\"http\" url=\"https://fedoraproject.org/"
-#~ "wiki/Docs/Beats/SystemDaemons\">https://fedoraproject.org/wiki/Docs/Beats/"
-#~ "SystemDaemons</ulink>"
+#~ msgid "This beat is located here: <ulink type=\"http\" url=\"https://fedoraproject.org/wiki/Docs/Beats/SystemDaemons\">https://fedoraproject.org/wiki/Docs/Beats/SystemDaemons</ulink>"
+#~ msgstr "Deze tekst komt van <ulink type=\"http\" url=\"https://fedoraproject.org/wiki/Docs/Beats/SystemDaemons\">https://fedoraproject.org/wiki/Docs/Beats/SystemDaemons</ulink>"




More information about the docs-commits mailing list