Branch 'f13' - it-IT/Welcome.po

Transifex System User transif at fedoraproject.org
Sat Mar 27 14:12:57 UTC 2010


 it-IT/Welcome.po |  104 ++++++++++---------------------------------------------
 1 file changed, 20 insertions(+), 84 deletions(-)

New commits:
commit a002ba59230bdde6103d976082d7eb231fad147e
Author: lewis41 <lewis41 at fedoraproject.org>
Date:   Sat Mar 27 14:12:55 2010 +0000

    l10n: Updates to Italian (it) translation
    
    Transmitted-via: Transifex (translate.fedoraproject.org)

diff --git a/it-IT/Welcome.po b/it-IT/Welcome.po
index 4e34a39..9e6e706 100644
--- a/it-IT/Welcome.po
+++ b/it-IT/Welcome.po
@@ -1,5 +1,5 @@
 # translation of docs-release-notes.f11-tx.it.po to Italiano
-#
+# 
 # Francesco Tombolini <tombo at adamantio.net>, 2006, 2007, 2008, 2009.
 # Guido Grazioli <guido.grazioli at gmail.com>, 2008, 2009, 2010.
 # Silvio Pierro <perplesso82 at gmail.com>, 2009, 2010.
@@ -15,7 +15,7 @@ msgstr ""
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Plural-Forms:  nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
 
 #. Tag: title
 #, no-c-format
@@ -24,107 +24,43 @@ msgstr "Benvenuti in Fedora"
 
 #. Tag: para
 #, no-c-format
-msgid ""
-"Fedora is a Linux-based operating system that showcases the latest in free "
-"and open source software. Fedora is always free for anyone to use, modify, "
-"and distribute. It is built by people across the globe who work together as "
-"a community: the Fedora Project. The Fedora Project is open and anyone is "
-"welcome to join. The Fedora Project is out front for you, leading the "
-"advancement of free, open software and content."
-msgstr ""
-"Fedora è un sistema operativo basato su Linux che utilizza le ultime novità "
-"presenti nei software liberi e open source. Fedora può essere usato, "
-"modificato e distribuito gratuitamente. Viene compilato da utenti sparsi per "
-"il mondo i quali lavorano insieme formando una comunità chiamata Fedora "
-"Project. Il Fedora Project è aperto a chiunque desideri partecipare, ed è in "
-"prima linea per lo sviluppo di contenuti e software liberi, aperti e "
-"gratuiti."
+msgid "Fedora is a Linux-based operating system that showcases the latest in free and open source software. Fedora is always free for anyone to use, modify, and distribute. It is built by people across the globe who work together as a community: the Fedora Project. The Fedora Project is open and anyone is welcome to join. The Fedora Project is out front for you, leading the advancement of free, open software and content."
+msgstr "Fedora è un sistema operativo basato su Linux che utilizza le ultime novità presenti nei software liberi e open source. Fedora può essere usato, modificato e distribuito gratuitamente. Viene compilato da utenti sparsi per il mondo i quali lavorano insieme formando una comunità chiamata Fedora Project. Il Fedora Project è aperto a chiunque desideri partecipare, ed è in prima linea per lo sviluppo di contenuti e software liberi, aperti e gratuiti."
 
 #. Tag: para
 #, no-c-format
-msgid ""
-"Visit <ulink type=\"http\" url=\"http://docs.fedoraproject.org/release-notes/"
-"\">http://docs.fedoraproject.org/release-notes/</ulink> to view the latest "
-"release notes for Fedora, especially if you are upgrading. If you are "
-"migrating from a release of Fedora older than the immediately previous one, "
-"you should refer to older Release Notes for additional information."
-msgstr ""
-"Visitare <ulink type=\"http\" url=\"http://docs.fedoraproject.org/release-"
-"notes/\"> http://docs.fedoraproject.org/release-notes/</ulink> per conoscere "
-"le ultime note di rilascio di Fedora, soprattutto se si sta aggiornando il "
-"sistema. Se si sta avanzando da una versione di Fedora, antecedente la "
-"versione corrente di due o più rilasci, si consiglia di fare riferimento "
-"alle note di rilascio relative, per informazioni aggiuntive."
+msgid "Visit <ulink type=\"http\" url=\"http://docs.fedoraproject.org/release-notes/\">http://docs.fedoraproject.org/release-notes/</ulink> to view the latest release notes for Fedora, especially if you are upgrading. If you are migrating from a release of Fedora older than the immediately previous one, you should refer to older Release Notes for additional information."
+msgstr "Visitare <ulink type=\"http\" url=\"http://docs.fedoraproject.org/release-notes/\"> http://docs.fedoraproject.org/release-notes/</ulink> per conoscere le ultime note di rilascio di Fedora, soprattutto se si sta aggiornando il sistema. Se si sta avanzando da una versione di Fedora, antecedente la versione corrente di due o più rilasci, si consiglia di fare riferimento alle note di rilascio relative, per informazioni aggiuntive."
 
 #. Tag: para
 #, no-c-format
-msgid ""
-"You can help the Fedora Project community continue to improve Fedora if you "
-"file bug reports and enhancement requests. Refer to <ulink type=\"http\" url="
-"\"http://fedoraproject.org/wiki/Bugs_and_feature_requests\">http://"
-"fedoraproject.org/wiki/Bugs_and_feature_requests</ulink> for more "
-"information about bug and feature reporting. Thank you for your "
-"participation."
-msgstr ""
-"E' possibile aiutare la comunità del Fedora Project nel processo di "
-"miglioramento di Fedora, inviando segnalazioni d'errore e richieste di nuove "
-"funzionalità. Consultare <ulink type=\"http\" url=\"http://fedoraproject.org/"
-"wiki/Bugs_and_feature_requests\">http://fedoraproject.org/wiki/"
-"Bugs_and_feature_requests</ulink> per maggiori informazioni. Grazie per la "
-"vostra partecipazione."
+msgid "To find out more general information about Fedora, refer to the following Web pages:"
+msgstr "Per trovare ulteriori informazioni su Fedora in generale, fare riferimento alle seguenti pagine web:"
 
 #. Tag: para
 #, no-c-format
-msgid ""
-"To find out more general information about Fedora, refer to the following "
-"Web pages:"
-msgstr ""
-"Per trovare ulteriori informazioni generali su Fedora, fare riferimento alle "
-"seguenti pagine web:"
+msgid "You can help the Fedora Project community continue to improve Fedora if you file bug reports and enhancement requests. Refer to <ulink type=\"http\" url=\"http://fedoraproject.org/wiki/Bugs_and_feature_requests\">http://fedoraproject.org/wiki/Bugs_and_feature_requests</ulink> for more information about bug and feature reporting. Thank you for your participation."
+msgstr "E' possibile aiutare la comunità del Fedora Project nel processo di miglioramento di Fedora, inviando segnalazioni d'errore e richieste di nuove funzionalità. Consultare <ulink type=\"http\" url=\"http://fedoraproject.org/wiki/Bugs_and_feature_requests\">Bugs and feature requests</ulink> sulla wiki di Fedora, per maggiori informazioni. Grazie per la tua partecipazione."
 
 #. Tag: para
 #, no-c-format
-msgid ""
-"Fedora Overview (<ulink type=\"http\" url=\"http://fedoraproject.org/wiki/"
-"Overview\">http://fedoraproject.org/wiki/Overview</ulink>)"
-msgstr ""
-"Panoramica di Fedora (<ulink type=\"http\" url=\"https://fedoraproject.org/"
-"wiki/It_IT/Overview\">https://fedoraproject.org/wiki/It_IT/Overview</ulink>)"
+msgid "Fedora FAQ (<ulink type=\"http\" url=\"http://fedoraproject.org/wiki/FAQ\">http://fedoraproject.org/wiki/FAQ</ulink>)"
+msgstr "<ulink type=\"http\" url=\"https://fedoraproject.org/wiki/It_IT/FAQ\">Fedora FAQ</ulink>"
 
 #. Tag: para
 #, no-c-format
-msgid ""
-"Fedora FAQ (<ulink type=\"http\" url=\"http://fedoraproject.org/wiki/FAQ"
-"\">http://fedoraproject.org/wiki/FAQ</ulink>)"
-msgstr ""
-"Fedora FAQ (<ulink type=\"http\" url=\"https://fedoraproject.org/wiki/It_IT/"
-"FAQ\">http://fedoraproject.org/wiki/it_IT/FAQ</ulink>)"
+msgid "Fedora Overview (<ulink type=\"http\" url=\"http://fedoraproject.org/wiki/Overview\">http://fedoraproject.org/wiki/Overview</ulink>)"
+msgstr "<ulink type=\"http\" url=\"https://fedoraproject.org/wiki/It_IT/Overview\">Panoramica su Fedora</ulink>"
 
 #. Tag: para
 #, no-c-format
-msgid ""
-"Help and Discussions (<ulink type=\"http\" url=\"http://fedoraproject.org/"
-"wiki/Communicate\">http://fedoraproject.org/wiki/Communicate</ulink>)"
-msgstr ""
-"Aiuto e discussioni (<ulink type=\"http\" url=\"https://fedoraproject.org/"
-"wiki/It_IT/Communicate\">https://fedoraproject.org/wiki/It_IT/Communicate</"
-"ulink>)"
+msgid "Participate in the Fedora Project (<ulink type=\"http\" url=\"http://fedoraproject.org/wiki/Join\">http://fedoraproject.org/wiki/Join</ulink>)"
+msgstr "<ulink type=\"http\" url=\"https://fedoraproject.org/wiki/It_IT/Join\">Entra a far parte del Fedora Project</ulink>"
 
 #. Tag: para
 #, no-c-format
-msgid ""
-"Participate in the Fedora Project (<ulink type=\"http\" url=\"http://"
-"fedoraproject.org/wiki/Join\">http://fedoraproject.org/wiki/Join</ulink>)"
-msgstr ""
-"Per participare al Fedora Project (<ulink type=\"http\" url=\"https://"
-"fedoraproject.org/wiki/It_IT/Join\">https://fedoraproject.org/wiki/It_IT/"
-"Join</ulink>)"
+msgid "Help and Discussions (<ulink type=\"http\" url=\"http://fedoraproject.org/wiki/Communicate\">http://fedoraproject.org/wiki/Communicate</ulink>)"
+msgstr "<ulink type=\"http\" url=\"https://fedoraproject.org/wiki/It_IT/Communicate\">Aiuto e discussioni</ulink>"
 
-#~ msgid ""
-#~ "This beat is located here: <ulink type=\"http\" url=\"https://"
-#~ "fedoraproject.org/wiki/Docs/Beats/Welcome\">https://fedoraproject.org/"
-#~ "wiki/Docs/Beats/Welcome</ulink>"
-#~ msgstr ""
-#~ "Questo articolo si trova qui: <ulink type=\"http\" url=\"https://"
-#~ "fedoraproject.org/wiki/Docs/Beats/Welcome\">https://fedoraproject.org/"
-#~ "wiki/Docs/Beats/Welcome</ulink>"
+#~ msgid "This beat is located here: <ulink type=\"http\" url=\"https://fedoraproject.org/wiki/Docs/Beats/Welcome\">https://fedoraproject.org/wiki/Docs/Beats/Welcome</ulink>"
+#~ msgstr "Questo articolo si trova qui: <ulink type=\"http\" url=\"https://fedoraproject.org/wiki/Docs/Beats/Welcome\">https://fedoraproject.org/wiki/Docs/Beats/Welcome</ulink>"




More information about the docs-commits mailing list