[Fedora-trans-de] Willkommen!!

Andreas Mueller mailinglists at andreas-mueller.com
Sa Dez 20 16:40:15 UTC 2003


Martin Mewes wrote:
> Hallo Andreas,
>
> Am Freitag, 19. Dezember 2003 23:48 schrieb Andreas Mueller:
> > Bernd Groh wrote:
> > > Alles was nicht 100% ist, darf gerne übersetzt werden. Von euch!
> >
> > Gerne, das habe ich bereits für Fedora Core 1 getan.
>
> Also stammt von Dir eventuell die Konfigurationseinstellung "Anzeige"
> in redhat-config-xfree? Ich habe mir erlaubt dies in
> "Bildschirmauflösung" zu ändern, da ich das schon in RH8 und RH9
> nicht unter Anzeige gesucht habe.

Das ist richtig, allerdings hab ich nur ein "n" entfernt, vorher stand dort 
"Anzeigen". Ich gebe zu, nach "Anzeige" sucht man wohl kaum, aber 
"Bildschirmauflösung" ist aber auch nicht ganz richtig, man kann ja mit 
redhat-config-xfree86 (demnächst system-config-display) u.a. auch den 
verwendeten Treiber für die Grafikkarte einstellen. Noch dazu gibt es 
(zumindest in KDE 3.2) ein Programm, mit dem man on the fly die 
Auflösung/Wiederholrate verändern kann, da sind Verwechslungen 
vorprogrammiert.

Wenn solche Unklarheiten bestehen, ist es wohl am besten, die Übersetzung als 
"fraglich" ("fuzzy") zu markieren. In KBabel funktioniert das über 
Bearbeiten->Status fraglich an/aus.

> > > Um Konflikte zu vermeiden, holt euch bitte erst meine
> > > Bestätigung, bevor Ihr mit der Übersetzung einer Datei anfangt,
> > > nicht das zwei Leute dann an der selben Datei arbeiten. Sobald
> > > Ihr die Bestätigung bekommt, dürft Ihr aber gerne damit Anfangen.
> >
> > Dazu eine Frage: sollen wir das hier auf der Liste posten? Wenn ja,
> > in welcher Form?
>
> Derzeit sind die Mitmenschen bei RH ziemlich überlastet, wenn ich das
> richtig sehe. Jedenfalls ist es auf den trans-Listen ziemlich ruhig,
> obwohl FC2 schon angekündigt ist.

Naja, letzter Termin für die Übersetzungen ist der 15. März, wir haben also 
noch knapp drei Monate Zeit.

> Momentan versucht Sarah (erneut?) eine vernünftige CVS-Struktur
> hinzukriegen. Deswegen wird ein Ziehen der Daten möglich sein, aber
> ein commit ist imho derzeit nicht drinne. Mein letztes tar.gz hatte
> ich vor ein paar Tagen an die Liste geschickt.

Hab ich was verpasst? Ich habe grade eben ein "cvs commit" gemacht (und die 
besprochene Übersetzung als fuzzy markiert, also keine großen Änderungen).

> Was mir momentan fehlt ist die Stimme des Herrn < Bernd. ;-)
> Aber vielleicht sollten wir erstmal Weihnachten abwarten und eventuell
> auch zwischen den Jahren nicht allzuviel erwarten.

Das denke ich auch.

> Übrigens ist dies meine erste Teilnahme an einem solchen Projekt mit
> cvs, weswegen ich ein wenig Führung durchaus gebrauchen könnte. Mein
> tar.gz von vor ein paar Tagen war mein erstes, welches ich mit KBabel
> gebacken habe und ich warte daher auf ein OK, ob das so in Ordnung
> ist.

Du meinst das de.tar.bz2 vom 18.12.? Das hab ich mir eben mal angesehen, es 
ist nichts dabei, was auffallen würde. Allerdings kann man mit KBabel auch 
nicht viel verkehrt machen, außer falsch übersetzen ;-)

Grüße,
Andreas.