[Fedora-trans-es] redhat-config-xfree
Yelitza Louze
ylouze at redhat.com
Thu Feb 5 03:29:09 UTC 2004
Rodolfo M. Raya wrote:
> On Wed, 2004-02-04 at 21:47, Yelitza Louze wrote:
>
>>/Hernan con esto de la tecnología *dual head* también tengo mis dudas.
>>Estoy revisando opciones:
>>i) visualización doble: hasta ahora la que mejor me suena
>>ii) doble canal gráfico
>>iii) pantalla doble o doble pantalla
>>iv) dos monitores
>>v) conexión o soporte para dos monitores
>>vi) doble salida o salida doble
>>vii) dos cabezas
>>vii) dejarlo como "dual head"/
>>
> Hola,
>
> En mi opinión, debería usarse "pantalla" como traducción de "display"
> y no "visualización" (el diccionario define visualización como /acción
> y efecto de visualizar/).
>
> Para "dual head" se podría usar "doble pantalla" o "doble monitor".
La verdad no me parece que es correcto utilizar doble monitor (puede
generar confusión), me sigue sonando mejor *visualización doble*.
Definitivamente utilizar pantalla implicaría un cambio radical pues es
el término que se ha venido utilizando desde hace mucho y está en varios
programas. Vale revisar un poco con el uso de pantalla o visualización.
/me is researching now...
>
>
> Al margen, les cuento que la Real Academia acaba de incorporar 2500
> términos relativos a la informática y la medicina en su diccionario.
> éstos términos se pueden consultar en http://www.rae.es .
>
> Saludos,
> Rodolfo
>
> -- Rodolfo M. Raya <_rodolfo at heartsome.net_
> <mailto:rodolfo at heartsome.net>> Heartsome Holdings Pte.Ltd.
>
>
>
>
--
Yelitza Louzé Phone: +61 7 3514 8112
Technical Translator (Spanish) Fax: +61 7 3514 8199
Red Hat Asia-Pacific Legal: http://apac.redhat.com/disclaimer/
-------------- next part --------------
An HTML attachment was scrubbed...
URL: http://lists.fedoraproject.org/pipermail/trans-es/attachments/20040205/60816336/attachment.html
More information about the trans-es
mailing list