[Fedora-trans-es] redhat-config-xfree

Yelitza Louze ylouze at redhat.com
Thu Feb 5 03:29:09 UTC 2004


Rodolfo M. Raya wrote:

> On Wed, 2004-02-04 at 21:47, Yelitza Louze wrote:
>
>>/Hernan con esto de la tecnología *dual head* también tengo mis dudas.
>>Estoy revisando opciones:
>>i)   visualización doble: hasta ahora la que mejor me suena
>>ii)  doble canal gráfico
>>iii) pantalla doble o doble pantalla
>>iv) dos monitores
>>v) conexión o soporte para dos monitores
>>vi) doble salida o salida doble
>>vii) dos cabezas
>>vii) dejarlo como "dual head"/
>>
> Hola,
>
> En mi opinión, debería usarse "pantalla" como traducción de "display" 
> y no "visualización" (el diccionario define visualización como /acción 
> y efecto de visualizar/).
>
> Para "dual head" se podría usar "doble pantalla" o "doble monitor".

La verdad no me parece que es correcto utilizar doble monitor (puede 
generar confusión), me sigue sonando mejor *visualización doble*. 
Definitivamente utilizar  pantalla implicaría un cambio radical pues es 
el término que se ha venido utilizando desde hace mucho y está en varios 
programas.  Vale revisar un poco con el uso de pantalla o visualización.
/me is researching now...

>
>
> Al margen, les cuento que la Real Academia acaba de incorporar 2500 
> términos relativos a la informática y la medicina en su diccionario. 
> éstos términos se pueden consultar en http://www.rae.es .
>
> Saludos,
> Rodolfo
>
> -- Rodolfo M. Raya <_rodolfo at heartsome.net_ 
> <mailto:rodolfo at heartsome.net>> Heartsome Holdings Pte.Ltd.
>
>
>  
>


-- 

Yelitza Louzé    			Phone: +61 7 3514 8112
Technical Translator (Spanish)		Fax:   +61 7 3514 8199
Red Hat Asia-Pacific			Legal: http://apac.redhat.com/disclaimer/





-------------- next part --------------
An HTML attachment was scrubbed...
URL: http://lists.fedoraproject.org/pipermail/trans-es/attachments/20040205/60816336/attachment.html 


More information about the trans-es mailing list