[Fedora-trans-fr] Traduction de firstboot_kdump

Fabien Decroux fdecroux at redhat.com
Mon Mar 12 00:29:28 UTC 2007


Bonjour,

Voici le nouveau diff avec les modifications de Guillaume.
Merci.

Cordialement,
Fabien

On Mon, 2007-03-12 at 01:12 +0100, Guillaume wrote:
> >#: firstboot_kdump.py:224
> > msgid ""
> >@@ -45,24 +44,19 @@
> >"determining the cause of the crash. Note that kdump does require reserving a "
> >"portion of system memory that will be unavailable for other uses."
> > msgstr ""
> >-"Kdump est un mécanisme de capture lors du plantage d'un noyau. En
> cas d'échec, "
> >-"kdump capture les informations de votre système qui peuvent être "
> >-"inestimables pour aider à déterminer la cause de l'échec. "
> >-"Notez que kdump requiert une partie de la mémoire système qui sera "
> >-"indisponible pour d'autres utilisations."
> 
>  je tournerais plus cela comme ça :
>  "[...]lors  d'un plantage du noyau[...]"
> 
>  J'utiliserais "importantes" ou "cruciales" plutot que "inestimables"
> 
> > #: firstboot_kdump.py:313
> > #, python-format
> >@@ -71,11 +65,7 @@
> > "accordingly. %sWould you like to continue with this change and reboot the "
> > "system after firstboot is complete?"
> > msgstr ""
> >-"Modifier les paramètres de kdump nécessite un redémarrage du
> système afin de "
> >-"réallouer convenablement la mémoire. %sDésirez-vous continuer avec
> ces modifications >et redémarrer le système un fois que "
> >-"firstboot aura terminé ?"
> 
>  il manque un "e" :
>  "unE fois"
> 
> Voilà pour moi :)
> Bonne journée.
-------------- next part --------------
A non-text attachment was scrubbed...
Name: fichier_diff.po.diff
Type: text/x-patch
Size: 2255 bytes
Desc: not available
Url : http://lists.fedoraproject.org/pipermail/trans-fr/attachments/20070312/8170bb8e/attachment.bin 


More information about the trans-fr mailing list