[Fedora-trans-fr] open source Vs Vs free software Vs logiciels libre
Kévin Raymond
shaiton at fedoraproject.org
Thu Jan 6 10:42:07 UTC 2011
2011/1/5 dominique chepioq <chepioq at gmail.com>:
> Bonjour,
> En regardant différents sites de traductions je vois qu'open source n'est
> pas traduit, c'est considéré comme un anglicisme (adjectif invariable).
> Personellement je pense que l'on peut garder le terme "open source"
> justement pour le différencier de "free software"
>
Ahhhh quelqu'un d'aussi reactif que moi :)
Thomas, Pablo, quels sont vos avis ?
Dominique, tu traduirai "open source hardware" en "matériel Open Source" ?
Et non "matériel ouvert" ?
--
Kévin Raymond (shaiton)
GPG-Key: A5BCB3A2
More information about the trans-fr
mailing list