[Fedora-trans-fr] [IDT][DDR] notes_Database_Servers
pet
listeco at hotmail.fr
Sun Sep 25 16:43:35 UTC 2011
Le 13/09/2011 19:30, pet a écrit :
> Le 13/09/2011 19:13, Fabien a écrit :
>>
>>
>> 2011/9/12 pet <listeco at hotmail.fr <mailto:listeco at hotmail.fr>>
>>
>> Le 12/09/2011 20:54, dominique chepioq a écrit :
>>>
>>>
>>> Le 12 septembre 2011 19:55, pet <listeco at hotmail.fr
>>> <mailto:listeco at hotmail.fr>> a écrit :
>>>
>>> J'ai aussi poursuivi la traduction commencé par Kévin.
>>>
>>> J'ai rencontré des problèmes par rapport à la traduction des
>>> mises à jour de Postgresql :
>>> Built-in replication, based on log shipping, supports
>>> multiple read-only slave servers
>>> More advanced reporting queries
>>> Broadly enhanced stored procedure support
>>> New trigger features
>>> Deferrable unique constraints
>>>
>>> Cordialement
>>> Pierre
>>>
>>> --
>>> trans-fr mailing list
>>> trans-fr at lists.fedoraproject.org
>>> <mailto:trans-fr at lists.fedoraproject.org>
>>> https://admin.fedoraproject.org/mailman/listinfo/trans-fr
>>>
>>> Re-bonsoir Pierre
>>>
>>> --Cette mise à jour inclue une augmentation du numéro de version
>>> du paquet <filename>libmysqlclient</filename>,
>>> Je ne pense pas que cela soit le sens de la version anglaise :
>>> This update includes increasing the shared library version
>>> number of <filename>libmysqlclient</filename>,
>>>
>>> Mais je ne comprend pas vraiment ce que cela signifie.
>>>
>>>
>>> --En plus de fixer des problèmes de sécurités et des *bugs,*
>>> cette version contient
>>>
>>> Il a été décidé de traduire "bug" par "anomalie" (bug c'est
>>> anglais, et la traduction française "bogue" est trop moche...)
>>>
>>> -- msgid "Mass updates to unique keys are now possible without
>>> trickery"
>>> +msgstr "La mise à jour de masse avec une seule est désormais
>>> possible sans "
>>>
>>> "La mise à jour de masse avec une seule clé est désormais
>>> possible sans tricherie " ? ou alors sans "bidouillage" (mais je
>>> ne comprend pas trop le sens du mot "trickery" dans ce contexte).
>>>
>>> -- msgid "hstore improvements"
>>> +msgstr "Améliorations du store"
>>>
>>> "Amélioration de hstore" ? (pareil je ne comprend pas...)
>>>
>>> --In addition, there is a new contrib module
>>> <filename>pg_upgrade</filename> to support in-place upgrades
>>> from 8.4 to 9.0.
>>> De plus, !e nouveau module <filename>pg_upgrade</filename>
>>> permet de faciliter les mises à jour de la version 8.4 vers la 9.0.
>>>
>>> votre base de donnée *sans vider la base ou devoir la restaurer.*
>>> votre base de données sans la vider et ensuite la restaurer.
>>>
>>> Pour le faire, installez le
>>> <package>postgresql-upgrade</package>*paquet*
>>>
>>> Pour le faire, installez le paquet
>>> <package>postgresql-upgrade</package>
>>>
>>> C'est tout pour moi
>>>
>>> Dominique
>>>
>>>
>>> --
>>> trans-fr mailing list
>>> trans-fr at lists.fedoraproject.org <mailto:trans-fr at lists.fedoraproject.org>
>>> https://admin.fedoraproject.org/mailman/listinfo/trans-fr
>> Merci pour cette correction.
>> En ce qui concerne cette phrase "This update includes increasing
>> the shared library version number of
>> <filename>libmysqlclient</filename>," elle signifie pour moi que
>> la librairie libmysqlclient a été mise à jour vers une nouvelle
>> version et que celle-ci se retrouve dans la mise à jour du paquet
>> en question.
>>
>> Pour bugs, je m'en souviendrai merci.
>>
>>
>> -- msgid "Mass updates to unique keys are now possible without
>> trickery"
>> +msgstr "La mise à jour de masse avec une seule est désormais
>> possible sans "
>>
>> "La mise à jour de masse avec une seule clé est désormais
>> possible sans tricherie " ? ou alors sans "bidouillage" (mais
>> je ne comprend pas trop le sens du mot "trickery" dans ce
>> contexte).
>>
>> Pour le terme trickery, j'aurais bien vu un terme proche de
>> astuce, truc... L'idée est bien de faire quelque chose qui n'est
>> pas pris en charge par défaut.
>>
>> "hstore" est un fichier présent dans postgresql
>> (https://github.com/adunstan/postgresql-dev/commits/master/contrib/hstore/sql/hstore.sql).
>>
>>
>> Salut,
>>
>> Juste une petite remarque avec les diff que tu envois tu pourrais les
>> nommer en .diff ?
>>
>> Fabien
>>
>>
>>
>> --
>> trans-fr mailing list
>> trans-fr at lists.fedoraproject.org
>> https://admin.fedoraproject.org/mailman/listinfo/trans-fr
> Oui désolé, j'ai oublié de le mettre à la fin.
> Cela n'arrivera plus
>
> Pierre
>
>
> --
> trans-fr mailing list
> trans-fr at lists.fedoraproject.org
> https://admin.fedoraproject.org/mailman/listinfo/trans-fr
Je n'ai pas envoyé celui-ci non plus. J'ai eu quelques problèmes avec
les mises à jour de Postgresql.
Cordialement
Pierre
-------------- next part --------------
An HTML attachment was scrubbed...
URL: http://lists.fedoraproject.org/pipermail/trans-fr/attachments/20110925/9c7ebb0c/attachment.html
-------------- next part --------------
A non-text attachment was scrubbed...
Name: fedora-release-notes_Database_Servers_fr_diff.po.diff
Type: text/x-patch
Size: 7780 bytes
Desc: not available
Url : http://lists.fedoraproject.org/pipermail/trans-fr/attachments/20110925/9c7ebb0c/attachment.bin
More information about the trans-fr
mailing list