Wiki manutentori e noi dove stiamo finendo?

Gianluca Sforna giallu at gmail.com
Tue Oct 5 09:03:22 UTC 2010


2010/10/5 luigi <lewis41 at fedoraproject.org>:
>
> Ora per me un documento tradotto male o bene che sia non fa grandi
> danni, it's not "crytical path" o "Bug blocker", a maggior ragione se si
> tratta di documenti non tecnici come quelli qui realizzati (chiedo
> sostegno a mia difesa, Aiuuuuuuutooooooooooooooo!).

Non voglio fare l'avvocato di Luigi a tutti i costi ;-) ma solo notare
che se è vero che la qualità è fondamentale, le guide sono documenti
"massicci" che subiscono drastici cambiamenti ogni sei mesi per cui o
si trova una coppia traduttore/revisore interessati a lavorarci
regolarmente oppure le alternative diventano:

1. tenerci le traduzioni non revisionate
2. chiedere a Luigi di non inviarle su git

onestamente, 2 è uno spreco enorme, per cui vediamo di trovare una
soluzione adeguata.

proposte?

-- 
Gianluca Sforna

http://morefedora.blogspot.com
http://identi.ca/giallu - http://twitter.com/giallu


More information about the trans-it mailing list