[Fedora-trans-ru] Немножко вопросов по правилам перевода.

kruvalig на gmail.com kruvalig на gmail.com
Вт Авг 4 10:51:02 UTC 2009


> Насчет стиля перевода - бывает, что команда (например, у русской команды
> переводчиков Gnome есть такое) обзаводится общекомандными соглашениями
> по правилам перевода и своим словариком, чтобы общие места одинаково
> переводились.

Это очень важно. Хорошо если бы можно было бы посмотреть их словари.  
Кажется программа lokalize это позволяет сделать. Как это делают в Gnome?

Как в федора просмотреть какие man файлы на русском а какие на английском.  
Кажется очень много man страниц переведено, но не все переводы включены в  
фодора. Хотелось бы иметь какой то механизм просмотра и сравнения man  
страниц.





Подробная информация о списке рассылки trans-ru