[Fedora-trans-ru] Немножко вопросов по правилам перевода.
Sergey R.
Sergey на fregat-gk.ru
Вт Авг 4 12:24:54 UTC 2009
В Вто, 04/08/2009 в 14:51 +0400, kruvalig на gmail.com пишет:
> > Насчет стиля перевода - бывает, что команда (например, у русской команды
> > переводчиков Gnome есть такое) обзаводится общекомандными соглашениями
> > по правилам перевода и своим словариком, чтобы общие места одинаково
> > переводились.
>
> Это очень важно. Хорошо если бы можно было бы посмотреть их словари.
> Кажется программа lokalize это позволяет сделать. Как это делают в Gnome?
>
> Как в федора просмотреть какие man файлы на русском а какие на английском.
> Кажется очень много man страниц переведено, но не все переводы включены в
> фодора. Хотелось бы иметь какой то механизм просмотра и сравнения man
> страниц.
>
>
В Федоре насколько я понимаю отдельный пакет есть с русскими манами
man-pages-ru называется.
> --
> Fedora-trans-ru mailing list
> Fedora-trans-ru на redhat.com
> https://www.redhat.com/mailman/listinfo/fedora-trans-ru
Подробная информация о списке рассылки trans-ru