[Fedora-trans-ru] Использование специфических компьютерных сокращений в переводе элементов графического интерфейса
shnurapet на fedoraproject.org
shnurapet на fedoraproject.org
Вс Фев 19 03:22:09 UTC 2012
19.02.12, 04:36, "Aleksandr Brezhnev" <abrezhnev на gmail.com>:
>
> Мы должны
> рассчитывать на обычного человека, а не на тспециалиста по
> вычислительной технике.
Верно.
> Если перевести фразу "Not enough RAM", как "не хватает памяти", то все
> становится понятно даже неспециалисту.
Это реальный пример? Если да, то рекомендую так и сделать.
--
Best regards,
Misha Shnurapet, Fedora Project Contributor
Email: shnurapet AT fedoraproject.org, IRC: misha on freenode
https://fedoraproject.org/wiki/shnurapet, GPG: 00217306
Подробная информация о списке рассылки trans-ru