Branch 'f13' - id-ID/I18n.po
by Transifex System User
id-ID/I18n.po | 88 +++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++-----------------
1 file changed, 63 insertions(+), 25 deletions(-)
New commits:
commit ad3bcd2565ede7d8c23616c6f1563c410155051b
Author: dheche <dheche(a)fedoraproject.org>
Date: Tue Mar 30 16:28:35 2010 +0000
l10n: Updates to Indonesian (id) translation
Transmitted-via: Transifex (translate.fedoraproject.org)
diff --git a/id-ID/I18n.po b/id-ID/I18n.po
index 4cc4f75..b3bda47 100644
--- a/id-ID/I18n.po
+++ b/id-ID/I18n.po
@@ -1,38 +1,47 @@
+# Teguh DC <dheche(a)songolimo.net>, 2010.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2010-03-19T02:19:38\n"
-"PO-Revision-Date: 2008-04-21 15:34+0700\n"
-"Last-Translator: Dapid Candra <dapidc(a)gmail.com>\n"
-"Language-Team: fedora-trans-id <fedora-trans-id(a)redhat.com>\n"
+"PO-Revision-Date: 2010-03-30 23:24+0700\n"
+"Last-Translator: Teguh DC <dheche(a)songolimo.net>\n"
+"Language-Team: Fedora Indonesia <trans-id(a)lists.fedoraproject.org>\n"
+"Language: id\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
+"X-Generator: Virtaal 0.5.2\n"
#. Tag: title
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
msgid "Internationalization"
-msgstr "Applet Jam Internasional"
+msgstr "Internasionalisasi"
#. Tag: para
#, no-c-format
msgid "This section includes information on language support in Fedora."
-msgstr ""
+msgstr "Bagian ini meliputi informasi mengenai dukungan bahasa di Fedora."
#. Tag: title
#, no-c-format
msgid "IBus"
-msgstr ""
+msgstr "IBus"
#. Tag: para
#, no-c-format
msgid ""
-"<application>IBus</application> (<firstterm>Intelligent Input Bus</"
-"firstterm>) is an input framework for Linux that provides a full-featured "
-"and user-friendly user interface for input methods. Updates to "
+"<application>IBus</application> (<firstterm>Intelligent Input "
+"Bus</firstterm>) is an input framework for Linux that provides a full-"
+"featured and user-friendly user interface for input methods. Updates to "
"<application>IBus</application> in Fedora &PRODVER; include:"
msgstr ""
+"<application>IBus</application> (<firstterm>Intelligent Input "
+"Bus</firstterm>) adalah sebuah kerangka kerja masukan untuk Linux yang "
+"menyediakan fitur lengkap dan antarmuka pengguna yang ramah untuk metode "
+"masukan. Pembaruan <application>IBus</application> di Fedora &PRODVER; "
+"meliputi:"
#. Tag: para
#, no-c-format
@@ -40,6 +49,9 @@ msgid ""
"<application>IBus</application> now supports a global shared input method "
"mode for all applications: the default is still to use separate contexts."
msgstr ""
+"<application>IBus</application> sekarang mendukung mode metode masukan "
+"global bersama untuk semua aplikasi: defaultnya masih menggunakan konteks "
+"yang terpisah."
#. Tag: para
#, no-c-format
@@ -47,6 +59,8 @@ msgid ""
"<application>IBus</application> supports to show languagebar in status icon "
"menu."
msgstr ""
+"<application>IBus</application> dapat menampilkan pilihan bahasa di menu "
+"ikon status."
#. Tag: para
#, no-c-format
@@ -54,6 +68,8 @@ msgid ""
"<package>ibus-pinyin</package> engine has been reimplemented in C++ with "
"improved performance of fuzzy pinyin."
msgstr ""
+"Mesin <package>ibus-pinyin</package> telah diimplementasi ulang dalam C++ "
+"dengan perbaikan kinerja pinyin fuzzy."
#. Tag: para
#, no-c-format
@@ -61,6 +77,8 @@ msgid ""
"New <package>ibus-fbterm</package> package provides IBus support in the "
"fbterm framebuffer console."
msgstr ""
+"Paket <package>ibus-fbterm</package> yang baru menyediakan dukungan IBus "
+"dalam konsol framebuffer fbterm."
#. Tag: para
#, no-c-format
@@ -68,6 +86,8 @@ msgid ""
"<package>ibus-hangul</package> engine now supports Romaja style input for "
"Western users."
msgstr ""
+"Mesin <package>ibus-hangul</package> sekarang mendukung gaya masukan Romaja "
+"bagi pengguna Barat."
#. Tag: para
#, no-c-format
@@ -76,6 +96,9 @@ msgid ""
"cangjie</package>, and new tables added for Smart Cangjie 6, Quick "
"(classic), and Easy (Big)."
msgstr ""
+"<package>ibus-table-quick</package> digabungkan ke <package>ibus-table-"
+"cangjie</package>, dan tabel baru telah ditambahkan untuk Smart Cangjie 6, "
+"Cepat (klasik), dan Mudah (Besar)."
#. Tag: para
#, no-c-format
@@ -83,6 +106,8 @@ msgid ""
"<package>ibus-anthy</package> supports the preferences of symbol style and "
"conversion mode."
msgstr ""
+"<package>ibus-anthy</package> mendukung preferensi gaya simbol dan mode "
+"konversi."
#. Tag: para
#, no-c-format
@@ -90,6 +115,8 @@ msgid ""
"<package>ibus-anthy</package> supports Thumb Shift NICOLA-J, NICOLA-F and "
"NICOLA-A layouts."
msgstr ""
+"<package>ibus-anthy</package> mendukung tata letak Thumb Shift NICOLA-J, "
+"NICOLA-F dan NICOLA-A."
#. Tag: para
#, no-c-format
@@ -97,22 +124,27 @@ msgid ""
"<package>ibus-anthy</package> supports the dictionary customization of the "
"default personal dictionary and extended personal dictionaries."
msgstr ""
+"<package>ibus-anthy</package> mendukung penyesuaian kamus personal default "
+"dan kamus personal yang diperluas."
#. Tag: title
#, no-c-format
msgid "New Chinese font"
-msgstr ""
+msgstr "Fonta Cina baru"
#. Tag: para
#, no-c-format
msgid ""
-"The default font for Simplified Chinese is now <literal>WQY Zenhei</literal>."
+"The default font for Simplified Chinese is now <literal>WQY "
+"Zenhei</literal>."
msgstr ""
+"Fonta default saat ini untuk Bahasa Cina yang disederhanakan adalah "
+"<literal>WQY Zenhei</literal>."
#. Tag: title
#, no-c-format
msgid "Lohit Devanagari"
-msgstr ""
+msgstr "Lohit Devanagari"
#. Tag: para
#, no-c-format
@@ -123,27 +155,33 @@ msgid ""
"handled in <literal>Lohit Devanagari</literal> with Open Type Font "
"<literal>locl</literal> tags."
msgstr ""
+"Fonta <literal>Lohit Devanagari</literal> yang baru menggantikan fonta Lohit "
+"sebelumnya yang terpisah untuk Bahasa Hindi, Kashmir, Konkani, Maithili, "
+"dan Nepal. Tiap perbedaan huruf untuk bahasa-bahasa ini yang diperlukan di "
+"masa depan dapat ditangani oleh <literal>Lohit Devanagari</literal> dengan "
+"tag <literal>locl</literal> Open Type Font."
#. Tag: title
#, no-c-format
msgid "Automatic installation of language packs"
-msgstr ""
+msgstr "Instalasi paket bahasa secara otomatis"
#. Tag: para
#, no-c-format
msgid ""
-"A number of large suite-type packages, such as <application>OpenOffice.org</"
-"application>, <application>Eclipse</application>, and <application>KDE</"
-"application>, package their translated content separately as "
+"A number of large suite-type packages, such as "
+"<application>OpenOffice.org</application>, "
+"<application>Eclipse</application>, and <application>KDE</application>, "
+"package their translated content separately as "
"<firstterm>langpacks</firstterm> due to size issues. Now with the "
-"<application>langpack plugin</application>, when <application>yum</"
-"application> detects that a langpack is needed and available for a package "
-"the user requests, <application>yum</application> automatically downloads "
-"and installs the langpack as well. The user no longer needs to specifically "
-"request installation of language support for these types of suites. In the "
-"future it will be possible to extend this support further throughout the "
-"distribution. Refer to <ulink url=\"http://dingyichen.livejournal.com/17133."
-"html\" /> for details."
+"<application>langpack plugin</application>, when "
+"<application>yum</application> detects that a langpack is needed and "
+"available for a package the user requests, <application>yum</application> "
+"automatically downloads and installs the langpack as well. The user no "
+"longer needs to specifically request installation of language support for "
+"these types of suites. In the future it will be possible to extend this "
+"support further throughout the distribution. Refer to <ulink "
+"url=\"http://dingyichen.livejournal.com/17133.html\" /> for details."
msgstr ""
#. Tag: title
14 years, 1 month
Branch 'f13' - uk-UA/Author_Group.po
by Transifex System User
uk-UA/Author_Group.po | 18 +++++++++++-------
1 file changed, 11 insertions(+), 7 deletions(-)
New commits:
commit c5c5052ac168f55b9b7e2733b7751c393b6fee43
Author: yurchor <yurchor(a)fedoraproject.org>
Date: Tue Mar 30 16:23:02 2010 +0000
l10n: Updates to Ukrainian (uk) translation
Transmitted-via: Transifex (translate.fedoraproject.org)
diff --git a/uk-UA/Author_Group.po b/uk-UA/Author_Group.po
index 5b65108..9d26e8f 100644
--- a/uk-UA/Author_Group.po
+++ b/uk-UA/Author_Group.po
@@ -1,31 +1,35 @@
# translation of Fedora readme-live-images to Ukrainian
-# Maxim Dziumanenko <dziumanenko(a)gmail.com>, 2007
+# Maxim Dziumanenko <dziumanenko(a)gmail.com>, 2007.
+# Yuri Chornoivan <yurchor(a)ukr.net>, 2010.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: readme-live-images\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2010-03-28T18:54:28\n"
-"PO-Revision-Date: 2009-09-23 00:26+0300\n"
-"Last-Translator: Maxim V. Dziumanenko <dziumanenko(a)gmail.com>\n"
-"Language-Team: Ukrainian <uk(a)li.org>\n"
+"PO-Revision-Date: 2010-03-30 19:22+0300\n"
+"Last-Translator: Yuri Chornoivan <yurchor(a)ukr.net>\n"
+"Language-Team: Ukrainian <translation(a)linux.org.ua>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Generator: Lokalize 1.0\n"
+"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<"
+"=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
#. Tag: firstname
#, no-c-format
msgid "Paul"
-msgstr ""
+msgstr "Paul"
#. Tag: firstname
#, no-c-format
msgid "Nelson"
-msgstr ""
+msgstr "Nelson"
#. Tag: firstname
#, no-c-format
msgid "Nathan"
-msgstr ""
+msgstr "Nathan"
#~ msgid ""
#~ "<firstname>Nelson</firstname> <surname>Strother</surname> "
14 years, 1 month
Branch 'f13' - uk-UA/Article_Info.po
by Transifex System User
uk-UA/Article_Info.po | 20 ++++++++++++--------
1 file changed, 12 insertions(+), 8 deletions(-)
New commits:
commit f32254265d52fd82fc41756b577402308037ce63
Author: yurchor <yurchor(a)fedoraproject.org>
Date: Tue Mar 30 16:22:23 2010 +0000
l10n: Updates to Ukrainian (uk) translation
Transmitted-via: Transifex (translate.fedoraproject.org)
diff --git a/uk-UA/Article_Info.po b/uk-UA/Article_Info.po
index f40dfc2..4a67f38 100644
--- a/uk-UA/Article_Info.po
+++ b/uk-UA/Article_Info.po
@@ -1,26 +1,30 @@
# translation of Fedora readme-live-images to Ukrainian
-# Maxim Dziumanenko <dziumanenko(a)gmail.com>, 2007
+# Maxim Dziumanenko <dziumanenko(a)gmail.com>, 2007.
+# Yuri Chornoivan <yurchor(a)ukr.net>, 2010.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: readme-live-images\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2010-03-28T18:54:28\n"
-"PO-Revision-Date: 2009-09-23 00:26+0300\n"
-"Last-Translator: Maxim V. Dziumanenko <dziumanenko(a)gmail.com>\n"
-"Language-Team: Ukrainian <uk(a)li.org>\n"
+"PO-Revision-Date: 2010-03-30 19:21+0300\n"
+"Last-Translator: Yuri Chornoivan <yurchor(a)ukr.net>\n"
+"Language-Team: Ukrainian <translation(a)linux.org.ua>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Generator: Lokalize 1.0\n"
+"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<"
+"=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
#. Tag: title
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
msgid "Fedora Live Images"
-msgstr "Завантажувальні \"живі\" образи Fedora"
+msgstr "Образи портативної системи Fedora"
#. Tag: subtitle
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
msgid "How to use the Fedora live image"
-msgstr "<para>Як використовувати образ Fedora Live</para>"
+msgstr "Як користуватися образами портативної системи Fedora"
#~ msgid "<subtitle>How to use the Fedora Live image</subtitle>"
#~ msgstr "<subtitle>Як використовувати образ Fedora Live</subtitle>"
14 years, 1 month
Branch 'f13' - uk-UA/Author_Group.po
by Transifex System User
uk-UA/Author_Group.po | 14 +++++++++-----
1 file changed, 9 insertions(+), 5 deletions(-)
New commits:
commit 33e40c0085c02f8e8c6f2bd68f693da7b7d37aa5
Author: yurchor <yurchor(a)fedoraproject.org>
Date: Tue Mar 30 16:20:26 2010 +0000
l10n: Updates to Ukrainian (uk) translation
Transmitted-via: Transifex (translate.fedoraproject.org)
diff --git a/uk-UA/Author_Group.po b/uk-UA/Author_Group.po
index e30c46c..b87a627 100644
--- a/uk-UA/Author_Group.po
+++ b/uk-UA/Author_Group.po
@@ -1,21 +1,25 @@
# translation of Fedora reelase notes to Ukrainian
-# Maxim Dziumanenko <dziumanenko(a)gmail.com>, 2006, 2007
+# Maxim Dziumanenko <dziumanenko(a)gmail.com>, 2006, 2007.
+# Yuri Chornoivan <yurchor(a)ukr.net>, 2010.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: release notes\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2010-03-27T22:05:22\n"
-"PO-Revision-Date: 2008-05-22 15:00-0400\n"
-"Last-Translator: Maxim Dziumanenko <dziumanenko(a)gmail.com>\n"
-"Language-Team: Ukrainian <uk(a)li.org>\n"
+"PO-Revision-Date: 2010-03-30 19:20+0300\n"
+"Last-Translator: Yuri Chornoivan <yurchor(a)ukr.net>\n"
+"Language-Team: Ukrainian <translation(a)linux.org.ua>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Generator: Lokalize 1.0\n"
+"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<"
+"=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
#. Tag: firstname
#, no-c-format
msgid "Paul"
-msgstr ""
+msgstr "Paul"
#~ msgid "The Fedora Documentation Project"
#~ msgstr "Документація Fedora"
14 years, 1 month
Branch 'f13' - uk-UA/Revision_History.po
by Transifex System User
uk-UA/Revision_History.po | 20 ++++++++++++--------
1 file changed, 12 insertions(+), 8 deletions(-)
New commits:
commit 6c39bb81dfd9a2861f7c68b4e80956c24d1bccf7
Author: yurchor <yurchor(a)fedoraproject.org>
Date: Tue Mar 30 16:19:49 2010 +0000
l10n: Updates to Ukrainian (uk) translation
Transmitted-via: Transifex (translate.fedoraproject.org)
diff --git a/uk-UA/Revision_History.po b/uk-UA/Revision_History.po
index c23b7eb..786f822 100644
--- a/uk-UA/Revision_History.po
+++ b/uk-UA/Revision_History.po
@@ -1,31 +1,35 @@
# translation of Fedora reelase notes to Ukrainian
-# Maxim Dziumanenko <dziumanenko(a)gmail.com>, 2006, 2007
+# Maxim Dziumanenko <dziumanenko(a)gmail.com>, 2006, 2007.
+# Yuri Chornoivan <yurchor(a)ukr.net>, 2010.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: release notes\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2010-03-27T22:05:22\n"
-"PO-Revision-Date: 2008-05-22 15:00-0400\n"
-"Last-Translator: Maxim Dziumanenko <dziumanenko(a)gmail.com>\n"
-"Language-Team: Ukrainian <uk(a)li.org>\n"
+"PO-Revision-Date: 2010-03-30 19:19+0300\n"
+"Last-Translator: Yuri Chornoivan <yurchor(a)ukr.net>\n"
+"Language-Team: Ukrainian <translation(a)linux.org.ua>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Generator: Lokalize 1.0\n"
+"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<"
+"=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
#. Tag: title
#, no-c-format
msgid "Revision History"
-msgstr "Історія версій"
+msgstr "Журнал версій"
#. Tag: firstname
#, no-c-format
msgid "Rüdiger"
-msgstr ""
+msgstr "Rüdiger"
#. Tag: member
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
msgid "Update for F13"
-msgstr "Оновлення для F12"
+msgstr "Оновлення для F13"
#~ msgid "<firstname>Rüdiger</firstname> <surname>Landmann</surname>"
#~ msgstr "<firstname>Rüdiger</firstname> <surname>Landmann</surname>"
14 years, 1 month
Branch 'f13' - uk-UA/Article_Info.po
by Transifex System User
uk-UA/Article_Info.po | 16 ++++++++++------
1 file changed, 10 insertions(+), 6 deletions(-)
New commits:
commit 8f4ecbecd38c1ee90765d3162f5f0c997328da26
Author: yurchor <yurchor(a)fedoraproject.org>
Date: Tue Mar 30 16:18:48 2010 +0000
l10n: Updates to Ukrainian (uk) translation
Transmitted-via: Transifex (translate.fedoraproject.org)
diff --git a/uk-UA/Article_Info.po b/uk-UA/Article_Info.po
index e41209b..cfd9d2e 100644
--- a/uk-UA/Article_Info.po
+++ b/uk-UA/Article_Info.po
@@ -1,16 +1,20 @@
# translation of Fedora reelase notes to Ukrainian
-# Maxim Dziumanenko <dziumanenko(a)gmail.com>, 2006, 2007
+# Maxim Dziumanenko <dziumanenko(a)gmail.com>, 2006, 2007.
+# Yuri Chornoivan <yurchor(a)ukr.net>, 2010.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: release notes\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2010-03-27T22:05:22\n"
-"PO-Revision-Date: 2008-05-22 15:00-0400\n"
-"Last-Translator: Maxim Dziumanenko <dziumanenko(a)gmail.com>\n"
-"Language-Team: Ukrainian <uk(a)li.org>\n"
+"PO-Revision-Date: 2010-03-30 19:17+0300\n"
+"Last-Translator: Yuri Chornoivan <yurchor(a)ukr.net>\n"
+"Language-Team: Ukrainian <translation(a)linux.org.ua>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Generator: Lokalize 1.0\n"
+"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && "
+"n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
#. Tag: title
#, no-c-format
@@ -20,12 +24,12 @@ msgstr "Про проект Fedora"
#. Tag: subtitle
#, no-c-format
msgid "Fedora, the Fedora Project, and how you can help."
-msgstr "Fedora, проекту Fedora Project та вашої можливості допомогти."
+msgstr "Про Fedora, Проект Fedora та вашу можливу участь у ньому."
#. Tag: para
#, no-c-format
msgid "Describes Fedora, the Fedora Project, and how you can help."
-msgstr "Опис Fedora, проекту Fedora Project та вашої можливості допомогти."
+msgstr "Опис Fedora, Проекту Fedora та вашої можливої участі у проекті."
#~ msgid "Logo"
#~ msgstr "Logo"
14 years, 1 month
Branch 'f13' - uk-UA/About_Fedora.po
by Transifex System User
uk-UA/About_Fedora.po | 128 +++++++++++++++++++++++++++-----------------------
1 file changed, 71 insertions(+), 57 deletions(-)
New commits:
commit 9d36d495344414ee6215869a6d06aa3646e41e4e
Author: yurchor <yurchor(a)fedoraproject.org>
Date: Tue Mar 30 16:16:18 2010 +0000
l10n: Updates to Ukrainian (uk) translation
Transmitted-via: Transifex (translate.fedoraproject.org)
diff --git a/uk-UA/About_Fedora.po b/uk-UA/About_Fedora.po
index 7d5eee1..257ba67 100644
--- a/uk-UA/About_Fedora.po
+++ b/uk-UA/About_Fedora.po
@@ -1,16 +1,20 @@
# translation of Fedora reelase notes to Ukrainian
-# Maxim Dziumanenko <dziumanenko(a)gmail.com>, 2006, 2007
+# Maxim Dziumanenko <dziumanenko(a)gmail.com>, 2006, 2007.
+# Yuri Chornoivan <yurchor(a)ukr.net>, 2010.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: release notes\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2010-03-27T22:05:22\n"
-"PO-Revision-Date: 2008-05-22 15:00-0400\n"
-"Last-Translator: Maxim Dziumanenko <dziumanenko(a)gmail.com>\n"
-"Language-Team: Ukrainian <uk(a)li.org>\n"
+"PO-Revision-Date: 2010-03-30 19:13+0300\n"
+"Last-Translator: Yuri Chornoivan <yurchor(a)ukr.net>\n"
+"Language-Team: Ukrainian <translation(a)linux.org.ua>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Generator: Lokalize 1.0\n"
+"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && "
+"n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
#. Tag: para
#, no-c-format
@@ -22,21 +26,23 @@ msgid ""
"software and standards. Fedora is part of the Fedora Project, sponsored by "
"Red Hat, Inc."
msgstr ""
-"Fedora являє собою відкриту, інноваційну операційну систему та платформу, що "
-"розвивається. Вона основана на Linux, тобто є та залишається вільною для "
-"використання, зміни та розповсюдження. Вона розробляється широкою спільнотою "
-"людей, що намагаються надати та підтримувати найкраще вільне відкрите ПЗ та "
-"стандарти. Fedora Core є частиною Проекту Fedora, що спонсорується Red Hat, "
-"Inc."
+"Fedora є відкритою, інноваційною операційною системою та платформою, що "
+"розвивається. Вона основана на Linux, отже є та залишається вільною для "
+"використання, зміни та розповсюдження. Fedora розробляється широкою "
+"спільнотою "
+"людей, що намагаються створити та підтримувати найкраще вільне відкрите "
+"програмне забзезпечення та "
+"стандарти. Fedora є частиною Проекту Fedora, що спонсорується Red Hat, Inc."
#. Tag: para
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
msgid ""
"Visit the Fedora community Wiki at <ulink url=\"http://fedoraproject.org/"
"wiki/\" />."
msgstr ""
-"Відвідайте Wiki співтовариства Fedora за адресою <ulink url=\"http://"
-"fedoraproject.org/wiki/\"></ulink>."
+"Відвідайте вікі спільноти Fedora за адресою <ulink "
+"url=\"http://fedoraproject.org/"
+"wiki/\" />."
#. Tag: title
#, no-c-format
@@ -44,17 +50,17 @@ msgid "Fedora Documentation"
msgstr "Документація Fedora"
#. Tag: para
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
msgid ""
"The Fedora Documentation Project provides 100% Free/Libre Open Source "
"Software (FLOSS) content, services, and tools for documentation. We welcome "
"volunteers and contributors of all skill levels. Visit our Web page at "
"<ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/DocsProject\" />."
msgstr ""
-"Проект документації Fedora надає на 100% вільне Free/Libre Open Source "
-"Software (FLOSS) наповнення, послуги та засоби комунікації. Ми запрошуємо "
+"Проект документування Fedora надає на 100% вільне Free/Libre Open Source "
+"Software (FLOSS) дані, служби та інструменти документування. Ми запрошуємо "
"добровольців та учасників з будь-яким рівнем знань та навичок. Відвідайте "
-"нашу web-сторінку <ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/DocsProject\"></"
+"нашу веб-сторінку <ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/DocsProject\"></"
"ulink>."
#. Tag: title
@@ -63,23 +69,24 @@ msgid "Fedora Translation"
msgstr "Переклад Fedora"
#. Tag: para
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
msgid ""
"The goal of the Translation Project is to translate the software and the "
"documentation associated with the Fedora Project. Visit our Web page at "
"<ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/Translation\" />."
msgstr ""
-"Метою проекту перекладу є переклад ПЗ та документації Проекту Fedora. "
-"Відвідайте нашу web-сторінку <ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/"
+"Метою проекту перекладу є переклад програмного забезпечення та документації, "
+"пов’язаної з Проектом Fedora. "
+"Відвідайте нашу веб-сторінку: <ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/"
"Translation\"></ulink>."
#. Tag: title
#, no-c-format
msgid "Fedora Bug Squad"
-msgstr "Команда слідкування за помилками Fedora"
+msgstr "Команда обробки вад у Fedora"
#. Tag: para
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
msgid ""
"The primary mission of the Fedora Bug Squad is to track down and clear bugs "
"in <ulink url=\"https://bugzilla.redhat.com/bugzilla\">Bugzilla</ulink> that "
@@ -87,11 +94,12 @@ msgid ""
"Visit our Web page at <ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/BugZappers"
"\" />."
msgstr ""
-"Головна мета Команди слідкування за помилками Fedora - це відстеження та "
-"закриття повідомлень про помилки, які публікуються у <ulink url=\"https://"
-"bugzilla.redhat.com/bugzilla\">Bugzilla</ulink> та стосуються Fedora, а "
-"також роль посередника між користувачами та розробниками. Відвідайте нашу "
-"web-сторінку <ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/BugZappers\"></"
+"Головна мета команди обробки вад у Fedora — це стеження та виправлення вад з "
+"<ulink url=\"https://"
+"bugzilla.redhat.com/bugzilla\">системи стеження за вадами</ulink> Fedora, а "
+"також виконання ролі посередника між користувачами та розробниками. "
+"Відвідайте нашу "
+"веб-сторінку: <ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/BugZappers\"></"
"ulink>."
#. Tag: title
@@ -100,16 +108,16 @@ msgid "Fedora Marketing"
msgstr "Маркетинг Fedora"
#. Tag: para
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
msgid ""
"The Fedora Marketing Project is the Fedora Project's public voice. Our goal "
"is to promote Fedora and to help promote other Linux and open source "
"projects. Visit our Web page at <ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/"
"Marketing\" />."
msgstr ""
-"Проект маркетингу Fedora є голосом Проекту Fedora. Наша мета - просувати "
+"Проект маркетингу Fedora є голосом Проекту Fedora. Наша мета — просувати "
"Fedora та допомогти у просуванні інших проектів Linux та проектів з "
-"відкритим кодом. Відвідайте нашу web-сторінку <ulink url=\"http://"
+"відкритим кодом. Відвідайте нашу веб-сторінку: <ulink url=\"http://"
"fedoraproject.org/wiki/Marketing\"></ulink>."
#. Tag: title
@@ -118,16 +126,16 @@ msgid "Fedora Ambassadors"
msgstr "Посланці Fedora"
#. Tag: para
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
msgid ""
"Fedora Ambassadors are people who go to places where other Linux users and "
"potential converts gather and tell them about Fedora — the project and "
"the distribution. Visit our Web page at <ulink url=\"http://fedoraproject."
"org/wiki/Ambassadors\" />."
msgstr ""
-"Посланці Fedora - це люди, які відвідують зібрання інших користувачів Linux "
-"та тих, хто лише придивляється до Linux, з метою розповісти ним про Fedora "
-"— проект та дистрибутив. Відвідайте нашу web-сторінку <ulink url="
+"Посланці Fedora — це люди, які відвідують зібрання інших користувачів Linux "
+"та тих, хто лише придивляється до Linux, з метою розповісти людям про Fedora "
+"— проект та дистрибутив. Відвідайте нашу веб-сторінку: <ulink url="
"\"http://fedoraproject.org/wiki/Ambassadors\"></ulink>."
#. Tag: title
@@ -136,7 +144,7 @@ msgid "Fedora Infrastructure"
msgstr "Інфраструктура Fedora"
#. Tag: para
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
msgid ""
"The Fedora Infrastructure Project is about helping all Fedora contributors "
"get their work done with minimum hassle and maximum efficiency. Information "
@@ -149,19 +157,20 @@ msgid ""
"\"http://fedoraproject.org/wiki/Infrastructure\" />."
msgstr ""
"Проект інфраструктури Fedora допомагає всім учасникам Fedora працювати з їх "
-"матеріалами з мінімумом витрат та максимальною ефективністю. Він збирає під "
+"матеріалами з мінімумом перешкод та максимальною ефективністю. Він збирає "
+"під "
"одним дахом систему збирання, <ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/"
"Infrastructure/AccountSystem\">систему керування обліковими записами Fedora</"
-"ulink>, <ulink url=\"http://cvs.fedoraproject.org/\">CVS репозиторій</"
-"ulink>, <ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/Communicate\">списки "
-"розсилки</ulink>, та інфраструктуру <ulink url=\"http://fedoraproject.org/"
-"wiki/Websites\">web-сайтів</ulink>. Відвідайте наш web-сайт за адресою "
+"ulink>, <ulink url=\"http://cvs.fedoraproject.org/\">CVS-сховище</ulink>, <"
+"ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/Communicate\">списки листування<"
+"/ulink> та інфраструктуру <ulink url=\"http://fedoraproject."
+"org/wiki/Websites\">веб-сайтів</ulink>. Відвідайте наш веб-сайт за адресою "
"<ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/Infrastructure\"></ulink>."
#. Tag: title
#, no-c-format
msgid "Fedora Websites"
-msgstr "Web-сайти Fedora"
+msgstr "Веб-сайти Fedora"
#. Tag: para
#, no-c-format
@@ -169,20 +178,22 @@ msgid ""
"The Fedora Websites initiative aims to improve Fedora's image on the "
"Internet. The key goals of this effort include:"
msgstr ""
-"Ініціатива web-сайтів Fedora допомагає покращити імідж Fedora у мережі "
-"Інтернет. Основні завдання цього напрямку включають:"
+"Ініціатива веб-сайтів Fedora допомагає покращити імідж Fedora у мережі "
+"Інтернет. Серед основних завдань цього напрямку:"
#. Tag: para
#, no-c-format
msgid ""
"Trying to consolidate all the key Fedora websites onto one uniform scheme"
-msgstr "Спробу об'єднати всі ключові web-сайти Fedora у єдину схему"
+msgstr "Спроба об'єднати всі ключові веб-сайти Fedora у єдину однорідну схему"
#. Tag: para
#, no-c-format
msgid ""
"Maintaining the content that doesn't fall under any particular sub-project"
-msgstr "Підтримку змісту, що стосується не лише одного конкретного під-проекту"
+msgstr ""
+"Супровід та оновлення вмісту, що стосується не лише одного конкретного "
+"підпроекту"
#. Tag: para
#, no-c-format
@@ -190,32 +201,34 @@ msgid ""
"Generally, making the sites as fun and exciting as the project they "
"represent!"
msgstr ""
-"В цілому, створення цікавих та привабливих сайтів, як і проект, який вони "
+"В цілому, створення цікавих та привабливих сайтів, подібних до проекту, який "
+"вони "
"представляють!"
#. Tag: para
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
msgid ""
"Visit our Web page at <ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/Websites\" /"
">."
msgstr ""
-"Відвідайте нашу web-сторінку за адресою ulink url=\"http://fedoraproject.org/"
-"wiki/Websites\"></ulink>."
+"Відвідайте нашу веб-сторінку за адресою <ulink url=\"http://fedoraproject."
+"org/wiki/Websites\" />."
#. Tag: title
#, no-c-format
msgid "Fedora Artwork"
-msgstr "Fedora Artwork"
+msgstr "Митці Fedora"
#. Tag: para
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
msgid ""
"Making things look pretty is the name of the game. Icons, desktop "
"backgrounds, and themes are all parts of the Fedora Artwork Project. Visit "
"our Web page at <ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/Artwork\" />."
msgstr ""
-"Наша мета - надати речам привабливий вигляд. Значки, тло робочого столу та "
-"теми - складові частини проекту Fedora Artwork. Відвідайте нашу web-сторінку "
+"Наша мета — надати речам привабливий вигляд. Піктограми, тло стільниці та "
+"теми — складові частини проекту Fedora Artwork. Відвідайте нашу "
+"веб-сторінку: "
"<ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/Artwork\"></ulink>."
#. Tag: title
@@ -224,11 +237,12 @@ msgid "Planet Fedora"
msgstr "Планета Fedora"
#. Tag: para
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
msgid ""
"You can read weblogs of many Fedora contributors at our official aggregator, "
"<ulink url=\"http://planet.fedoraproject.org/\" />."
msgstr ""
-"Ви можете прочитати web-журнали великої кількості розробників Fedora на "
-"нашому офіційному зібранні <ulink url=\"http://planet.fedoraproject.org/\"></"
-"ulink>."
+"Ви можете прочитати веб-журнали багатьох розробників Fedora на "
+"нашому офіційному зібранні <ulink url=\"http://planet.fedoraproject.org/\" />"
+"."
+
14 years, 1 month
Branch 'f13' - hu-HU/CircuitDesign.po
by Transifex System User
hu-HU/CircuitDesign.po | 2 +-
1 file changed, 1 insertion(+), 1 deletion(-)
New commits:
commit ad4fded5d7ef06fb3c2437337591bc61555c3049
Author: zoltanh721 <zoltanh721(a)fedoraproject.org>
Date: Tue Mar 30 11:18:32 2010 +0000
l10n: Updates to Hungarian (hu) translation
Transmitted-via: Transifex (translate.fedoraproject.org)
diff --git a/hu-HU/CircuitDesign.po b/hu-HU/CircuitDesign.po
index fabee15..b7b0cf2 100644
--- a/hu-HU/CircuitDesign.po
+++ b/hu-HU/CircuitDesign.po
@@ -27,7 +27,7 @@ msgstr "Áramkör tervező"
#. Tag: para
#, no-c-format
msgid "Fedora &PRODVER; includes a complete set of applications for schematic capture, circuit simulation, and PCB layout. The following are major changes to these applications. A complete list of changes may be found at the end of this document."
-msgstr "Fedora &PRODVER; tartalmaz egy teljes összállítást áramkör tervezéshez, szimulációhoz. A következők a főbb változások ezekhez a programokhoz. A teljes lista a változásokról a dokumentum végén találhatóak."
+msgstr "Fedora &PRODVER; tartalmaz egy teljes összállítást áramkör tervezéshez, szimulációhoz. A következők a főbb változások ezekhez a programokban. A teljes lista a változásokról a dokumentum végén találhatóak."
#~ msgid "Section"
#~ msgstr "Fejezet"
14 years, 1 month
Branch 'f13' - hu-HU/CircuitDesign.po
by Transifex System User
hu-HU/CircuitDesign.po | 117 +++++++++++--------------------------------------
1 file changed, 28 insertions(+), 89 deletions(-)
New commits:
commit 9830eb47cc7a3ebab42c02fc7dd826bd645c4969
Author: zoltanh721 <zoltanh721(a)fedoraproject.org>
Date: Tue Mar 30 11:17:50 2010 +0000
l10n: Updates to Hungarian (hu) translation
Transmitted-via: Transifex (translate.fedoraproject.org)
diff --git a/hu-HU/CircuitDesign.po b/hu-HU/CircuitDesign.po
index 8ab42e4..fabee15 100644
--- a/hu-HU/CircuitDesign.po
+++ b/hu-HU/CircuitDesign.po
@@ -1,9 +1,9 @@
# Translation of Release Notes F12 to Hungarian.
# Copyright © 2009 Fedora Project
-#
+#
# Mihailov Ferenc <fmihailov(a)lajt.hu>, 2009.
# Nagy István Zoltán <nagyesta(a)gmail.com>, 2009.
-#
+#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Release Notes F12\n"
@@ -22,16 +22,12 @@ msgstr ""
#. Tag: title
#, no-c-format
msgid "Circuit Design"
-msgstr ""
+msgstr "Áramkör tervező"
#. Tag: para
#, no-c-format
-msgid ""
-"Fedora &PRODVER; includes a complete set of applications for schematic "
-"capture, circuit simulation, and PCB layout. The following are major changes "
-"to these applications. A complete list of changes may be found at the end of "
-"this document."
-msgstr ""
+msgid "Fedora &PRODVER; includes a complete set of applications for schematic capture, circuit simulation, and PCB layout. The following are major changes to these applications. A complete list of changes may be found at the end of this document."
+msgstr "Fedora &PRODVER; tartalmaz egy teljes összállítást áramkör tervezéshez, szimulációhoz. A következők a főbb változások ezekhez a programokhoz. A teljes lista a változásokról a dokumentum végén találhatóak."
#~ msgid "Section"
#~ msgstr "Fejezet"
@@ -42,14 +38,8 @@ msgstr ""
#~ msgid "<primary>geda</primary>"
#~ msgstr "<primary>geda</primary>"
-#~ msgid ""
-#~ "In Fedora 12, the <package>geda</package> suite, previously packaged as a "
-#~ "number of individual applications, is now provided in a single, complete "
-#~ "package."
-#~ msgstr ""
-#~ "A Fedora 12-ben a <package>geda</package> csomagot, amely előzőleg több "
-#~ "különálló alkalmazásként volt csomagolva, most egyetlen, teljes "
-#~ "csomagként biztosítjuk. "
+#~ msgid "In Fedora 12, the <package>geda</package> suite, previously packaged as a number of individual applications, is now provided in a single, complete package."
+#~ msgstr "A Fedora 12-ben a <package>geda</package> csomagot, amely előzőleg több különálló alkalmazásként volt csomagolva, most egyetlen, teljes csomagként biztosítjuk. "
#~ msgid "<term>gspiceui</term>"
#~ msgstr "<term>gspiceui</term>"
@@ -57,27 +47,14 @@ msgstr ""
#~ msgid "<primary>gspiceui</primary>"
#~ msgstr "<primary>gspiceui</primary>"
-#~ msgid ""
-#~ "Fedora’s <package>gspiceui</package> is now compiled under "
-#~ "<package>wxgtk</package> 2.8 instead of the old <package>wxgtk</package> "
-#~ "2.6. This improves GSpiceUIi’s GUI interface. GSpiceUI includes missing "
-#~ "opamp-3.sym to /usr/share/gEDA/sym/misc/ (geda symbols directory)."
-#~ msgstr ""
-#~ "A Fedorában a <package>gspiceui</package> most a <package>wxgtk</package> "
-#~ "2.8 alatt van lefordítva a régi <package>wxgtk</package> 2.6 helyett. Ez "
-#~ "továbbfejleszti a GSpiceUIi grafikus felületét. A GSpiceUI tartalmazza a "
-#~ "hiányzó opamp-3.sym-et a /usr/share/gEDA/sym/misc/-ben (geda "
-#~ "szimbólumkönyvtár)."
+#~ msgid "Fedora’s <package>gspiceui</package> is now compiled under <package>wxgtk</package> 2.8 instead of the old <package>wxgtk</package> 2.6. This improves GSpiceUIi’s GUI interface. GSpiceUI includes missing opamp-3.sym to /usr/share/gEDA/sym/misc/ (geda symbols directory)."
+#~ msgstr "A Fedorában a <package>gspiceui</package> most a <package>wxgtk</package> 2.8 alatt van lefordítva a régi <package>wxgtk</package> 2.6 helyett. Ez továbbfejleszti a GSpiceUIi grafikus felületét. A GSpiceUI tartalmazza a hiányzó opamp-3.sym-et a /usr/share/gEDA/sym/misc/-ben (geda szimbólumkönyvtár)."
#~ msgid "PPC64"
#~ msgstr "PPC64"
-#~ msgid ""
-#~ "GSpiceUI is not available on Fedora supported PPC64 architecture as a "
-#~ "result of missing gwave for that architecture."
-#~ msgstr ""
-#~ "A GSpiceUI nem elérhető a Fedora által támogatott PPC64 architektúrán az "
-#~ "ezen az architektúrán hiányzó gwave eredményeként."
+#~ msgid "GSpiceUI is not available on Fedora supported PPC64 architecture as a result of missing gwave for that architecture."
+#~ msgstr "A GSpiceUI nem elérhető a Fedora által támogatott PPC64 architektúrán az ezen az architektúrán hiányzó gwave eredményeként."
#~ msgid "<term>kicad</term>"
#~ msgstr "<term>kicad</term>"
@@ -85,18 +62,8 @@ msgstr ""
#~ msgid "<primary>kicad</primary>"
#~ msgstr "<primary>kicad</primary>"
-#~ msgid ""
-#~ "Fedora 12 includes the latest version of <package>kicad</package>package> "
-#~ "which incorporates a huge number of minor bug fixes and usability "
-#~ "improvements. For a complete description of the many changes please refer "
-#~ "to the upstream changelog at <ulink type=\"http\" url=\"http://www.lis."
-#~ "inpg.fr/realise_au_lis/kicad/\"></ulink>."
-#~ msgstr ""
-#~ "A Fedora 12 tartalmazza a <package>kicad</package>package> legfrissebb "
-#~ "verzióját amely kisebb nagy számban tartalmaz hibajavításokat és "
-#~ "használhatósági fejlesztéseket. A számos változás teljes leírásáért kérem "
-#~ "látogasson el a változások listájához: <ulink type=\"http\" url=\"http://"
-#~ "www.lis.inpg.fr/realise_au_lis/kicad/\"></ulink>."
+#~ msgid "Fedora 12 includes the latest version of <package>kicad</package>package> which incorporates a huge number of minor bug fixes and usability improvements. For a complete description of the many changes please refer to the upstream changelog at <ulink type=\"http\" url=\"http://www.lis.inpg.fr/realise_au_lis/kicad/\"></ulink>."
+#~ msgstr "A Fedora 12 tartalmazza a <package>kicad</package>package> legfrissebb verzióját amely kisebb nagy számban tartalmaz hibajavításokat és használhatósági fejlesztéseket. A számos változás teljes leírásáért kérem látogasson el a változások listájához: <ulink type=\"http\" url=\"http://www.lis.inpg.fr/realise_au_lis/kicad/\"></ulink>."
#~ msgid "<term>ngspice</term>"
#~ msgstr "<term>ngspice</term>"
@@ -104,16 +71,11 @@ msgstr ""
#~ msgid "<primary>ngspice</primary>"
#~ msgstr "<primary>ngspice</primary>"
-#, fuzzy
#~ msgid "<package>ngspice</package> has been updated to rework 19."
#~ msgstr "<package>system-config-samba</package> frissítve 1.2.71-re."
-#~ msgid ""
-#~ "Memory management: fixed memory leaks (Bug 514484 - A Long Warning "
-#~ "Message)"
-#~ msgstr ""
-#~ "Memóriakezelés: javított memória lyukak (Hiba 514484 - Egy hosszú "
-#~ "figyelmeztető üzenet)"
+#~ msgid "Memory management: fixed memory leaks (Bug 514484 - A Long Warning Message)"
+#~ msgstr "Memóriakezelés: javított memória lyukak (Hiba 514484 - Egy hosszú figyelmeztető üzenet)"
#~ msgid "Integration of espice bugfixes and enhancements"
#~ msgstr "Az espice hibajavítások és fejlesztések integrálása"
@@ -121,19 +83,11 @@ msgstr ""
#~ msgid "Bug fixes in plots and cli interface."
#~ msgstr "Hibajavítások a tervekben és a CLI interfészben."
-#~ msgid ""
-#~ "Rework of BSim models, integration of EPFL-EKV model V2.63, ADMS models "
-#~ "mextram, hicum0, hicum2."
-#~ msgstr ""
-#~ "A BSim modellek átdolgozása, az EPFL-EKV V2.63 és az ADMS mextram, "
-#~ "hicum0, hicum2 modellek integrálása."
+#~ msgid "Rework of BSim models, integration of EPFL-EKV model V2.63, ADMS models mextram, hicum0, hicum2."
+#~ msgstr "A BSim modellek átdolgozása, az EPFL-EKV V2.63 és az ADMS mextram, hicum0, hicum2 modellek integrálása."
-#~ msgid ""
-#~ "Fedora’s ngspice has been patched to accept calls from Xcircuit TCL "
-#~ "interface."
-#~ msgstr ""
-#~ "A Fedora ngspice-e javítva van, hogy fogadja az Xcircuit TCL interfész "
-#~ "hívásait."
+#~ msgid "Fedora’s ngspice has been patched to accept calls from Xcircuit TCL interface."
+#~ msgstr "A Fedora ngspice-e javítva van, hogy fogadja az Xcircuit TCL interfész hívásait."
#~ msgid "<term>tclspice</term>"
#~ msgstr "<term>tclspice</term>"
@@ -150,35 +104,20 @@ msgstr ""
#~ msgid "<primary>xcircuit</primary>"
#~ msgstr "<primary>xcircuit</primary>"
-#, fuzzy
-#~ msgid ""
-#~ "<package>xcircuit</package> has been updated to version 3.6.161. "
-#~ "Highlights include:"
+#~ msgid "<package>xcircuit</package> has been updated to version 3.6.161. Highlights include:"
#~ msgstr "<package>system-config-samba</package> frissítve 1.2.71-re."
#~ msgid "Supports multiple schematic layout windows."
#~ msgstr "Több sematikus elrendezés ablakot támogat."
-#~ msgid ""
-#~ "A complete overhaul of the key-function binding routines and the function "
-#~ "dispatch mechanism was effected."
-#~ msgstr ""
-#~ "A kulcs funkciókhoz kötődő rutinok és a funkció elosztó mechanizmus "
-#~ "teljes generáljavításon esett át."
-
-#~ msgid ""
-#~ "Several additions and corrections need to be made to make the "
-#~ "multiplewindow implementation work properly."
-#~ msgstr ""
-#~ "Számos kiegészítést és korrekciót meg kell tenni, hogy a többablakos "
-#~ "implementáció helyesen működjön."
-
-#~ msgid ""
-#~ "The way info labels for PCB are handled was changed as from version "
-#~ "3.6.66."
-#~ msgstr ""
-#~ "Megváltozott a PCB információs címkék kezelési módja a 3.6.66-os verzióig "
-#~ "visszamenőleg."
+#~ msgid "A complete overhaul of the key-function binding routines and the function dispatch mechanism was effected."
+#~ msgstr "A kulcs funkciókhoz kötődő rutinok és a funkció elosztó mechanizmus teljes generáljavításon esett át."
+
+#~ msgid "Several additions and corrections need to be made to make the multiplewindow implementation work properly."
+#~ msgstr "Számos kiegészítést és korrekciót meg kell tenni, hogy a többablakos implementáció helyesen működjön."
+
+#~ msgid "The way info labels for PCB are handled was changed as from version 3.6.66."
+#~ msgstr "Megváltozott a PCB információs címkék kezelési módja a 3.6.66-os verzióig visszamenőleg."
#~ msgid "Runtime speed has been improved."
#~ msgstr "Továbbfejlesztett futási sebesség."
14 years, 1 month
Branch 'f13' - hu-HU/Boot.po
by Transifex System User
hu-HU/Boot.po | 88 +++++++++-------------------------------------------------
1 file changed, 14 insertions(+), 74 deletions(-)
New commits:
commit ef13ef4a44e512efb6be89afa0ae8bb15ef50d07
Author: zoltanh721 <zoltanh721(a)fedoraproject.org>
Date: Tue Mar 30 11:13:05 2010 +0000
l10n: Updates to Hungarian (hu) translation
Transmitted-via: Transifex (translate.fedoraproject.org)
diff --git a/hu-HU/Boot.po b/hu-HU/Boot.po
index c814948..e5b465f 100644
--- a/hu-HU/Boot.po
+++ b/hu-HU/Boot.po
@@ -1,9 +1,9 @@
# Translation of Release Notes F12 to Hungarian.
# Copyright © 2009 Fedora Project
-#
+#
# Mihailov Ferenc <fmihailov(a)lajt.hu>, 2009.
# Nagy István Zoltán <nagyesta(a)gmail.com>, 2009.
-#
+#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Release Notes F12\n"
@@ -20,90 +20,30 @@ msgstr ""
"X-Poedit-Country: HUNGARY\n"
#. Tag: title
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
msgid "Fedora 12 Boot Time"
-msgstr "Fedora 12 indítási idő"
+msgstr "Fedora&nsbp; 12 indítási idő"
-#~ msgid ""
-#~ "This beat is located here: <ulink type=\"http\" url=\"https://"
-#~ "fedoraproject.org/wiki/Docs/Beats/Boot\">https://fedoraproject.org/wiki/"
-#~ "Docs/Beats/Boot</ulink>"
-#~ msgstr ""
-#~ "Ez az ütem itt van: <ulink type=\"http\" url=\"https://fedoraproject.org/"
-#~ "wiki/Docs/Beats/Boot\">https://fedoraproject.org/wiki/Docs/Beats/Boot</"
-#~ "ulink>"
+#~ msgid "This beat is located here: <ulink type=\"http\" url=\"https://fedoraproject.org/wiki/Docs/Beats/Boot\">https://fedoraproject.org/wiki/Docs/Beats/Boot</ulink>"
+#~ msgstr "Ez az ütem itt van: <ulink type=\"http\" url=\"https://fedoraproject.org/wiki/Docs/Beats/Boot\">https://fedoraproject.org/wiki/Docs/Beats/Boot</ulink>"
#~ msgid "GRUB with ext4 support"
#~ msgstr "GRUB ext4 támogatással"
-#~ msgid ""
-#~ "Fedora 9 originally included experimental support for ext4 and "
-#~ "Fedora 11 included ext4 by default. However, <application>GRUB</"
-#~ "application> in that version did not support ext4 and hence required a "
-#~ "separate boot partition formatted as ext3 or ext2. Fedora 12 now "
-#~ "includes a updated version of <application>GRUB</application> with ext4 "
-#~ "support. <application>Anaconda</application> (the Fedora installer) will "
-#~ "permit this as well."
-#~ msgstr ""
-#~ "Eredetileg a Fedora 9 tartalmazta az ext4 kísérleti támogatását és a "
-#~ "Fedora 11 alapértelmezettként tartalmazta az ext4-et. Azonban a "
-#~ "<application>GRUB</application> abban a verzióban nem támogatta az ext4-"
-#~ "et, és emiatt szükség volt egy külön rendszerindító partícióra, ami ext3-"
-#~ "mal vagy ext2-vel volt fromattálva. A Fedora 12 most tartalmazza a "
-#~ "<application>GRUB</application> egy frissített verzióját ext4 "
-#~ "támogatással. Az <application>Anaconda</application> (a Fedora telepítő) "
-#~ "is engedélyezni fogja ezt."
+#~ msgid "Fedora 9 originally included experimental support for ext4 and Fedora 11 included ext4 by default. However, <application>GRUB</application> in that version did not support ext4 and hence required a separate boot partition formatted as ext3 or ext2. Fedora 12 now includes a updated version of <application>GRUB</application> with ext4 support. <application>Anaconda</application> (the Fedora installer) will permit this as well."
+#~ msgstr "Eredetileg a Fedora 9 tartalmazta az ext4 kísérleti támogatását és a Fedora 11 alapértelmezettként tartalmazta az ext4-et. Azonban a <application>GRUB</application> abban a verzióban nem támogatta az ext4-et, és emiatt szükség volt egy külön rendszerindító partícióra, ami ext3-mal vagy ext2-vel volt fromattálva. A Fedora 12 most tartalmazza a <application>GRUB</application> egy frissített verzióját ext4 támogatással. Az <application>Anaconda</application> (a Fedora telepítő) is engedélyezni fogja ezt."
#~ msgid "Dracut — new booting system"
#~ msgstr "Dracut — új indítási rendszer"
-#~ msgid ""
-#~ "Up until Fedora 10, the boot system (<firstterm>initial ram disk</"
-#~ "firstterm> or <firstterm>initrd</firstterm>) used to boot Fedora was "
-#~ "monolithic, very distribution-specific and did not provide much "
-#~ "flexibility. This will be replaced with <application>Dracut</"
-#~ "application>, an initial ram disk with an event-based framework designed "
-#~ "to be distribution-independent. It has been also adopted by the Fedora-"
-#~ "derived OLPC project's XO operating system. OLPC modules for "
-#~ "<application>Dracut</application> are available in the Fedora repository. "
-#~ "Early feedback and testing is welcome."
-#~ msgstr ""
-#~ "A Fedora 10-ig az indítási rendszer (<firstterm>kezdeti ram lemez</"
-#~ "firstterm> vagy <firstterm>initrd</firstterm>) amelyet a Fedora "
-#~ "elindításához használtunk monolitikus volt, nagyon disztribúció-"
-#~ "specifikus és nem sok felixibilitást biztosított. Ezt fogja felváltani a "
-#~ "<application>Dracut</application>, egy eseményalapú keretrendszerrel "
-#~ "rendelkező, disztribúció-függetlennek tervezett kezdeti ram lemez. A "
-#~ "Fedorából származtatott OLPC Terv XO operációs rendszerében is adoptálták "
-#~ "már ezt. A <application>Dracut</application> OLPC moduljai elérhetőek a "
-#~ "Fedora gyűjteményekben. Örömmel fogadjuk a korai visszajelzéseket és a "
-#~ "tesztelést."
+#~ msgid "Up until Fedora 10, the boot system (<firstterm>initial ram disk</firstterm> or <firstterm>initrd</firstterm>) used to boot Fedora was monolithic, very distribution-specific and did not provide much flexibility. This will be replaced with <application>Dracut</application>, an initial ram disk with an event-based framework designed to be distribution-independent. It has been also adopted by the Fedora-derived OLPC project's XO operating system. OLPC modules for <application>Dracut</application> are available in the Fedora repository. Early feedback and testing is welcome."
+#~ msgstr "A Fedora 10-ig az indítási rendszer (<firstterm>kezdeti ram lemez</firstterm> vagy <firstterm>initrd</firstterm>) amelyet a Fedora elindításához használtunk monolitikus volt, nagyon disztribúció-specifikus és nem sok felixibilitást biztosított. Ezt fogja felváltani a <application>Dracut</application>, egy eseményalapú keretrendszerrel rendelkező, disztribúció-függetlennek tervezett kezdeti ram lemez. A Fedorából származtatott OLPC Terv XO operációs rendszerében is adoptálták már ezt. A <application>Dracut</application> OLPC moduljai elérhetőek a Fedora gyűjteményekben. Örömmel fogadjuk a korai visszajelzéseket és a tesztelést."
#~ msgid "Faster and smoother graphical startup"
#~ msgstr "Gyorsabb is símább grafikus indítás"
-#~ msgid ""
-#~ "<firstterm>Kernel Mode Setting</firstterm> (KMS) is now enabled by "
-#~ "default on NVIDIA systems as well, through the <application>Nouveau</"
-#~ "application> driver. Fedora 10 originally included support for KMS, "
-#~ "but only for some ATI display cards. In Fedora 11, this was extended "
-#~ "to Intel cards as well. This release has extended it further to support "
-#~ "NVIDIA cards as well."
-#~ msgstr ""
-#~ "A <firstterm>Rendszermag Módú Beállítás</firstterm> (KMS) most "
-#~ "alapértelmezetten az NVIDIA rendszereken is engedélyezve van, a "
-#~ "<application>Nouveau</application> meghajtón keresztül. Eredetileg a "
-#~ "Fedora 10 tartalmazott KMS támogatást, de csak pár ATI monitor "
-#~ "vezérlőhöz. A Fedora 11-ben, ezt kiterjesztettük az Intel kártyákra "
-#~ "is. Ebben a kiadásban még tovább fejlesztettük, hogy az NVIDIA kártyákat "
-#~ "is támogassa."
+#~ msgid "<firstterm>Kernel Mode Setting</firstterm> (KMS) is now enabled by default on NVIDIA systems as well, through the <application>Nouveau</application> driver. Fedora 10 originally included support for KMS, but only for some ATI display cards. In Fedora 11, this was extended to Intel cards as well. This release has extended it further to support NVIDIA cards as well."
+#~ msgstr "A <firstterm>Rendszermag Módú Beállítás</firstterm> (KMS) most alapértelmezetten az NVIDIA rendszereken is engedélyezve van, a <application>Nouveau</application> meghajtón keresztül. Eredetileg a Fedora 10 tartalmazott KMS támogatást, de csak pár ATI monitor vezérlőhöz. A Fedora 11-ben, ezt kiterjesztettük az Intel kártyákra is. Ebben a kiadásban még tovább fejlesztettük, hogy az NVIDIA kártyákat is támogassa."
-#~ msgid ""
-#~ "As as result of this improvement, you will get a faster and smoother "
-#~ "graphical boot on nearly all systems, via the <application>plymouth</"
-#~ "application> graphical boot system developed within Fedora."
-#~ msgstr ""
-#~ "A továbbfejlesztés eredményeként majdnem minden rendszeren gyorsabb és "
-#~ "zökkenőmentesebb grafikus rendszerindítási folyamatot tapasztalhat a "
-#~ "Fedorában fejlesztett <application>plymouth</application> grafikus indító "
-#~ "rendszerrel."
+#~ msgid "As as result of this improvement, you will get a faster and smoother graphical boot on nearly all systems, via the <application>plymouth</application> graphical boot system developed within Fedora."
+#~ msgstr "A továbbfejlesztés eredményeként majdnem minden rendszeren gyorsabb és zökkenőmentesebb grafikus rendszerindítási folyamatot tapasztalhat a Fedorában fejlesztett <application>plymouth</application> grafikus indító rendszerrel."
14 years, 1 month