Branch 'f13' - sr-RS/About_Fedora.po
by Transifex System User
sr-RS/About_Fedora.po | 45 ++++++++++++++++++++++-----------------------
1 file changed, 22 insertions(+), 23 deletions(-)
New commits:
commit b13f8fc65baa9b39e2eb5c844e21ef133d22f34a
Author: kmilos <kmilos(a)fedoraproject.org>
Date: Thu Apr 1 22:13:27 2010 +0000
l10n: Updates to Serbian (sr) translation
Transmitted-via: Transifex (translate.fedoraproject.org)
diff --git a/sr-RS/About_Fedora.po b/sr-RS/About_Fedora.po
index 6f8632c..65a7106 100644
--- a/sr-RS/About_Fedora.po
+++ b/sr-RS/About_Fedora.po
@@ -8,9 +8,9 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: about-fedora\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2010-03-27T22:05:22\n"
-"PO-Revision-Date: 2009-10-01 22:47+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2010-04-01 23:10-0000\n"
"Last-Translator: Miloš Komarčević <kmilos(a)gmail.com>\n"
-"Language-Team: Serbian (sr) <fedora-trans-sr(a)redhat.com>\n"
+"Language-Team: Serbian <trans-sr(a)lists.fedoraproject.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
@@ -34,13 +34,13 @@ msgstr ""
"и стандарда. Fedora је део Fedora пројекта, под покровитељством Red Hat, Inc."
#. Tag: para
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
msgid ""
"Visit the Fedora community Wiki at <ulink url=\"http://fedoraproject.org/"
"wiki/\" />."
msgstr ""
"Посетите вики Fedora заједнице на <ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/"
-"\"></ulink>."
+"\" />."
#. Tag: title
#, no-c-format
@@ -48,7 +48,7 @@ msgid "Fedora Documentation"
msgstr "Fedora документација"
#. Tag: para
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
msgid ""
"The Fedora Documentation Project provides 100% Free/Libre Open Source "
"Software (FLOSS) content, services, and tools for documentation. We welcome "
@@ -58,8 +58,7 @@ msgstr ""
"Пројекат Fedora документације пружа 100% слободан/отворен (FLOSS - Free/"
"Libre Open Source Software) садржај, услуге, и алат за документацију. "
"Добровољци и сарадници свих нивоа знања су добродошли. Посетите нашу веб "
-"страницу на <ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/DocsProject\"></"
-"ulink>."
+"страницу на <ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/DocsProject\" />."
#. Tag: title
#, no-c-format
@@ -67,7 +66,7 @@ msgid "Fedora Translation"
msgstr "Fedora превод"
#. Tag: para
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
msgid ""
"The goal of the Translation Project is to translate the software and the "
"documentation associated with the Fedora Project. Visit our Web page at "
@@ -75,7 +74,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Циљ преводилачког пројекта је превод софтвера и документације повезаних са "
"Fedora пројектом. Посетите нашу веб страницу на <ulink url=\"http://"
-"fedoraproject.org/wiki/Translation\"></ulink>."
+"fedoraproject.org/wiki/Translation\" />."
#. Tag: title
#, no-c-format
@@ -83,7 +82,7 @@ msgid "Fedora Bug Squad"
msgstr "Fedora одред за грешке"
#. Tag: para
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
msgid ""
"The primary mission of the Fedora Bug Squad is to track down and clear bugs "
"in <ulink url=\"https://bugzilla.redhat.com/bugzilla\">Bugzilla</ulink> that "
@@ -95,7 +94,7 @@ msgstr ""
"<ulink url=\"https://bugzilla.redhat.com/bugzilla\">Бубаждаји</ulink> које "
"су повезане са Fedora системом, и имају улогу моста између корисника и "
"програмера. Посетите нашу веб страницу на <ulink url=\"http://fedoraproject."
-"org/wiki/BugZappers\"></ulink>."
+"org/wiki/BugZappers\" />."
#. Tag: title
#, no-c-format
@@ -103,7 +102,7 @@ msgid "Fedora Marketing"
msgstr "Fedora маркетинг"
#. Tag: para
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
msgid ""
"The Fedora Marketing Project is the Fedora Project's public voice. Our goal "
"is to promote Fedora and to help promote other Linux and open source "
@@ -113,7 +112,7 @@ msgstr ""
"Пројекат Fedora маркетинга је јавни глас Fedora пројекта. Наш циљ је "
"промоција Fedora пројекта и помоћ у промоцији других Linux и пројеката "
"отвореног кода. Посетите нашу веб страницу на <ulink url=\"http://"
-"fedoraproject.org/wiki/Marketing\"></ulink>."
+"fedoraproject.org/wiki/Marketing\" />."
#. Tag: title
#, no-c-format
@@ -121,7 +120,7 @@ msgid "Fedora Ambassadors"
msgstr "Fedora амбасадори"
#. Tag: para
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
msgid ""
"Fedora Ambassadors are people who go to places where other Linux users and "
"potential converts gather and tell them about Fedora — the project and "
@@ -131,7 +130,7 @@ msgstr ""
"Fedora амбасадори су људи који посећују места где се окупљају други Linux "
"корисници и могући преобраћеници и причају им о Fedora-и — пројекту и "
"дистрибуцији. Посетите нашу веб страницу на <ulink url=\"http://"
-"fedoraproject.org/wiki/Ambassadors\"></ulink>."
+"fedoraproject.org/wiki/Ambassadors\" />."
#. Tag: title
#, no-c-format
@@ -139,7 +138,7 @@ msgid "Fedora Infrastructure"
msgstr "Fedora инфраструктура"
#. Tag: para
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
msgid ""
"The Fedora Infrastructure Project is about helping all Fedora contributors "
"get their work done with minimum hassle and maximum efficiency. Information "
@@ -159,7 +158,7 @@ msgstr ""
"fedoraproject.org/wiki/Communicate\">дописне листе</ulink>, и инфраструктуру "
"<ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/Websites\">веб страница</ulink>. "
"Посетите нашу веб страницу на <ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/"
-"Infrastructure\"></ulink>."
+"Infrastructure\" />."
#. Tag: title
#, no-c-format
@@ -199,13 +198,13 @@ msgstr ""
"представљају!"
#. Tag: para
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
msgid ""
"Visit our Web page at <ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/Websites\" /"
">."
msgstr ""
"Посетите нашу веб страницу на <ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/"
-"Websites\"></ulink>."
+"Websites\" />."
#. Tag: title
#, no-c-format
@@ -213,7 +212,7 @@ msgid "Fedora Artwork"
msgstr "Fedora уметност"
#. Tag: para
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
msgid ""
"Making things look pretty is the name of the game. Icons, desktop "
"backgrounds, and themes are all parts of the Fedora Artwork Project. Visit "
@@ -221,7 +220,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Улепшавање ствари је име ове игре. Иконе, позадине радне површине и теме су "
"делови пројекта Fedora уметности. Посетите нашу веб страницу на <ulink url="
-"\"http://fedoraproject.org/wiki/Artwork\"></ulink>."
+"\"http://fedoraproject.org/wiki/Artwork\" />."
#. Tag: title
#, no-c-format
@@ -229,10 +228,10 @@ msgid "Planet Fedora"
msgstr "Планета Fedora"
#. Tag: para
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
msgid ""
"You can read weblogs of many Fedora contributors at our official aggregator, "
"<ulink url=\"http://planet.fedoraproject.org/\" />."
msgstr ""
"Можете читати блогове многих Fedora сарадника на нашем званичном агрегатору, "
-"<ulink url=\"http://planet.fedoraproject.org/\"></ulink>."
+"<ulink url=\"http://planet.fedoraproject.org/\" />."
14 years, 1 month
Branch 'f13' - sr-RS/Revision_History.po
by Transifex System User
sr-RS/Revision_History.po | 10 +++++-----
1 file changed, 5 insertions(+), 5 deletions(-)
New commits:
commit a653b1d0bdac4a8b5e54d2e67857701044c526fd
Author: kmilos <kmilos(a)fedoraproject.org>
Date: Thu Apr 1 22:05:43 2010 +0000
l10n: Updates to Serbian (sr) translation
Transmitted-via: Transifex (translate.fedoraproject.org)
diff --git a/sr-RS/Revision_History.po b/sr-RS/Revision_History.po
index 2ce4e7a..cbc7020 100644
--- a/sr-RS/Revision_History.po
+++ b/sr-RS/Revision_History.po
@@ -8,9 +8,9 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: about-fedora\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2010-03-27T22:05:22\n"
-"PO-Revision-Date: 2009-10-01 22:47+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2010-04-01 23:03-0000\n"
"Last-Translator: Miloš Komarčević <kmilos(a)gmail.com>\n"
-"Language-Team: Serbian (sr) <fedora-trans-sr(a)redhat.com>\n"
+"Language-Team: Serbian <trans-sr(a)lists.fedoraproject.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
@@ -25,12 +25,12 @@ msgstr "Историја ревизија"
#. Tag: firstname
#, no-c-format
msgid "Rüdiger"
-msgstr ""
+msgstr "Rüdiger"
#. Tag: member
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
msgid "Update for F13"
-msgstr "Освежено за F12"
+msgstr "Освежено за F13"
#~ msgid "<firstname>Rüdiger</firstname> <surname>Landmann</surname>"
#~ msgstr "<firstname>Rüdiger</firstname> <surname>Landmann</surname>"
14 years, 1 month
Branch 'f13' - sr-RS/Author_Group.po
by Transifex System User
sr-RS/Author_Group.po | 6 +++---
1 file changed, 3 insertions(+), 3 deletions(-)
New commits:
commit ae8a63e5190f0d4c9f4d449fdbff7b8d3d2c17ba
Author: kmilos <kmilos(a)fedoraproject.org>
Date: Thu Apr 1 22:01:05 2010 +0000
l10n: Updates to Serbian (sr) translation
Transmitted-via: Transifex (translate.fedoraproject.org)
diff --git a/sr-RS/Author_Group.po b/sr-RS/Author_Group.po
index 2529818..02fc132 100644
--- a/sr-RS/Author_Group.po
+++ b/sr-RS/Author_Group.po
@@ -8,9 +8,9 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: about-fedora\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2010-03-27T22:05:22\n"
-"PO-Revision-Date: 2009-10-01 22:47+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2010-04-01 22:59-0000\n"
"Last-Translator: Miloš Komarčević <kmilos(a)gmail.com>\n"
-"Language-Team: Serbian (sr) <fedora-trans-sr(a)redhat.com>\n"
+"Language-Team: Serbian <trans-sr(a)lists.fedoraproject.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
@@ -20,7 +20,7 @@ msgstr ""
#. Tag: firstname
#, no-c-format
msgid "Paul"
-msgstr ""
+msgstr "Paul"
#~ msgid "The Fedora Documentation Project"
#~ msgstr "Пројекат Fedora документације"
14 years, 1 month
Branch 'f13' - sv-SE/Xorg.po
by Transifex System User
sv-SE/Xorg.po | 75 +++++++---------------------------------------------------
1 file changed, 10 insertions(+), 65 deletions(-)
New commits:
commit d799271509600cf95f4dfdec62d8b9c0a9198ac6
Author: goeran <goeran(a)fedoraproject.org>
Date: Thu Apr 1 21:44:15 2010 +0000
l10n: Updates to Swedish (sv) translation
Transmitted-via: Transifex (translate.fedoraproject.org)
diff --git a/sv-SE/Xorg.po b/sv-SE/Xorg.po
index f1f9978..abb76ef 100644
--- a/sv-SE/Xorg.po
+++ b/sv-SE/Xorg.po
@@ -1,13 +1,13 @@
# Swedish translation of Fedora Release Notes.
-# Copyright © 2001-2009 Free Software Foundation, Inc.
+# Copyright © 2001-2010 Free Software Foundation, Inc.
# Magnus Larsson <fedoratrans(a)gmail.com>, 2006-2008.
-# Göran Uddeborg <goeran(a)uddeborg.se> 2008-2009.
+# Göran Uddeborg <goeran(a)uddeborg.se> 2008-2010.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: release-notes\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2010-03-19T02:19:38\n"
-"PO-Revision-Date: 2009-11-15 22:04+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2010-04-01 23:43+0200\n"
"Last-Translator: Göran Uddeborg <goeran(a)uddeborg.se>\n"
"Language-Team: Swedish <tp-sv(a)listor.tp-sv.se>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -31,7 +31,7 @@ msgstr ""
#. Tag: title
#, no-c-format
msgid "DisplayPort"
-msgstr ""
+msgstr "DisplayPort"
#. Tag: para
#, no-c-format
@@ -39,24 +39,24 @@ msgid ""
"DisplayPort is a new digital display connector and protocol that is much "
"more capable than DVI. Fedora &PRODVER; introduces DisplayPort support "
"for NVIDIA and ATI Radeon graphics chipsets."
-msgstr ""
+msgstr "DisplayPort är en ny digital display-kontakt och ett protokoll som har mycket fler möjligheter än DVI. Fedora &PRODVER; inför DisplayPort-stöd för NVIDIA- och ATI Radeon-grafikchipset."
#. Tag: para
#, no-c-format
msgid "For more detail, refer to:"
-msgstr ""
+msgstr "För fler detaljer, se:"
#. Tag: para
#, no-c-format
msgid ""
"<ulink url=\"https://fedoraproject.org/wiki/Features/NouveauDisplayPort\" />"
-msgstr ""
+msgstr "<ulink url=\"https://fedoraproject.org/wiki/Features/NouveauDisplayPort\" />"
#. Tag: para
#, no-c-format
msgid ""
"<ulink url=\"https://fedoraproject.org/wiki/Features/RadeonDisplayPort\" />"
-msgstr ""
+msgstr "<ulink url=\"https://fedoraproject.org/wiki/Features/RadeonDisplayPort\" />"
#. Tag: title
#, no-c-format
@@ -64,66 +64,11 @@ msgid "Third-party Video Drivers"
msgstr "Videodrivrutiner från tredje part"
#. Tag: para
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
msgid ""
"<indexterm> <primary>Video Driver</primary> <secondary>Third Party</"
"secondary> </indexterm> Refer to the Xorg third-party drivers page for "
"detailed guidelines on using third-party video drivers: <ulink type=\"http\" "
"url=\"http://fedoraproject.org/wiki/Xorg/3rdPartyVideoDrivers\">http://"
"fedoraproject.org/wiki/Xorg/3rdPartyVideoDrivers</ulink>"
-msgstr ""
-"Se Xorgs sida om drivrutiner från trejde part för detaljerade riktlinjer om "
-"aanvändning av tredje parts videodrivrutiner: <ulink type=\"http\" url="
-"\"http://fedoraproject.org/wiki/Xorg/3rdPartyVideoDrivers\">http://"
-"fedoraproject.org/wiki/Xorg/3rdPartyVideoDrivers</ulink>"
-
-#~ msgid ""
-#~ "This beat is located here: <ulink type=\"http\" url=\"https://"
-#~ "fedoraproject.org/wiki/Docs/Beats/Xorg\">https://fedoraproject.org/wiki/"
-#~ "Docs/Beats/Xorg</ulink>"
-#~ msgstr ""
-#~ "Denna nyhet finns här: <ulink type=\"http\" url=\"https://fedoraproject."
-#~ "org/wiki/Docs/Beats/Xorg\">https://fedoraproject.org/wiki/Docs/Beats/"
-#~ "Xorg</ulink>"
-
-#~ msgid "<title>DisplayPort</title>"
-#~ msgstr "<title>DisplayPort</title>"
-
-#~ msgid "<primary>DisplayPort</primary>"
-#~ msgstr "<primary>DisplayPort</primary>"
-
-#~ msgid "Intel"
-#~ msgstr "Intel"
-
-#~ msgid "<secondary>DisplayPort</secondary>"
-#~ msgstr "<secondary>DisplayPort</secondary>"
-
-#~ msgid ""
-#~ "DisplayPort is a new digital display connector and protocol. DisplayPort "
-#~ "allows a higher bandwidth display interface, permitting display "
-#~ "manufacturers to offer higher resolutions, higher color depths and higher "
-#~ "refresh rates."
-#~ msgstr ""
-#~ "DisplayPort är en ny digital anslutningskontakt och protokoll för "
-#~ "skärmar. DisplayPort tillåter ett gränssnit med högre bandbredd till "
-#~ "skärmen, så att skärmtillverkare kan erbjuda högre upplösningar, större "
-#~ "färgdjup och högre uppdateringsfrekvens."
-
-#~ msgid ""
-#~ "Fedora &PRODVER; includes enhanced DisplayPort capabilities for Intel "
-#~ "adapters supporting that feature. Apple, HP and Dell offer DisplayPort "
-#~ "display devices. Because DisplayPort has the potential for power "
-#~ "reduction, it is expected that future laptops may contain embedded "
-#~ "DisplayPort interfaces."
-#~ msgstr ""
-#~ "Fedora &PRODVER; inkluderar förbättrade DisplayPort-egenskaper för "
-#~ "Inteladaptrar som stödjer den funktionen. Apple, HP och Dell erbjuder "
-#~ "DisplayPortskärmar. Eftersom DisplayPort har en potential att reducera "
-#~ "strömförbrukningen, kan det förmodas att framtida bärbara datorer kan "
-#~ "innehålla inbyggda DisplayPort-gränssnitt."
-
-#~ msgid "Video Driver"
-#~ msgstr "Videodrivrutiner"
-
-#~ msgid "Third Party"
-#~ msgstr "Tredjepart"
+msgstr "<indexterm> <primary>Videodrivrutiner</primary> </secondary>Tredjeparts</secondary> </indexterm> Se Xorgs sida om drivrutiner från trejde part för detaljerade riktlinjer om aanvändning av tredje parts videodrivrutiner: <ulink type=\"http\" url=\"http://fedoraproject.org/wiki/Xorg/3rdPartyVideoDrivers\">http://fedoraproject.org/wiki/Xorg/3rdPartyVideoDrivers</ulink>"
14 years, 1 month
Branch 'f13' - sv-SE/SystemDaemons.po
by Transifex System User
sv-SE/SystemDaemons.po | 45 ++++++++++++++++++---------------------------
1 file changed, 18 insertions(+), 27 deletions(-)
New commits:
commit 0b994c1c42734450909fe8b815255f0f34550797
Author: goeran <goeran(a)fedoraproject.org>
Date: Thu Apr 1 21:39:55 2010 +0000
l10n: Updates to Swedish (sv) translation
Transmitted-via: Transifex (translate.fedoraproject.org)
diff --git a/sv-SE/SystemDaemons.po b/sv-SE/SystemDaemons.po
index 7b17479..e0cb1ac 100644
--- a/sv-SE/SystemDaemons.po
+++ b/sv-SE/SystemDaemons.po
@@ -1,13 +1,13 @@
# Swedish translation of Fedora Release Notes.
-# Copyright © 2001-2009 Free Software Foundation, Inc.
+# Copyright © 2001-2010 Free Software Foundation, Inc.
# Magnus Larsson <fedoratrans(a)gmail.com>, 2006-2008.
-# Göran Uddeborg <goeran(a)uddeborg.se> 2008-2009.
+# Göran Uddeborg <goeran(a)uddeborg.se> 2008-2010.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: release-notes\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2010-03-19T02:19:38\n"
-"PO-Revision-Date: 2009-11-15 22:04+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2010-04-01 23:39+0200\n"
"Last-Translator: Göran Uddeborg <goeran(a)uddeborg.se>\n"
"Language-Team: Swedish <tp-sv(a)listor.tp-sv.se>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -22,7 +22,7 @@ msgstr "Systemdemoner"
#. Tag: title
#, no-c-format
msgid "mdadm"
-msgstr ""
+msgstr "mdadm"
#. Tag: para
#, no-c-format
@@ -32,7 +32,7 @@ msgid ""
"firstterm> implemented in softwar, or <firstterm>software RAIDs</"
"firstterm>). It can create, assemble, report on, and monitor arrays and can "
"also move spare storage between arrays when needed."
-msgstr ""
+msgstr "Programmet <application>mdadm</application> styr Linux <firstterm>md</firstterm>-enheter (<firstterm>redundant arrays of independent disks</firstterm> implementerat i programvara, eller <firstterm>programvaru-RAID</firstterm>). Det kan skapa, sätta samman, rapportera om och övervaka disksamlingar och kan också flytta reservlagring mellan samlingar vid behov."
#. Tag: para
#, no-c-format
@@ -40,14 +40,14 @@ msgid ""
"The version of <application>mdadm</application> in Fedora &PRODVER; has "
"been upgraded from version 3.0.2 to version 3.1.1. The most important "
"changes include:"
-msgstr ""
+msgstr "Versionen av <application>mdadm</application> i Fedora &PRODVER; har uppdaterats från version 3.0.2 till version 3.1.1. De viktigaste ändringarna är:"
#. Tag: para
#, no-c-format
msgid ""
"you can no longer stop a <firstterm>container</firstterm> when the "
"<firstterm>members</firstterm> within it are still active."
-msgstr ""
+msgstr "du kan inte längre stoppa en <firstterm>behållare</firstterm> när <firstterm>medlemmar</firstterm> i den fortfarande är aktiva."
#. Tag: para
#, no-c-format
@@ -57,7 +57,7 @@ msgid ""
"option> option, this parameter causes <application>mdadm</application> to "
"assemble any array that belongs to this host automatically, but not to "
"assemble any other arrays automatically."
-msgstr ""
+msgstr "en parameter <parameter>homehost</parameter> har lagts till konfigurationsraden <literal>AUTO</literal>. När den används med alternativet <option>-all</option> gör denna parameter att <application>mdadm</application> sätter samman alla disksamlingar som tillör denna värden automatiskt, men sätter inte samman några andra samlingar automatiskt."
#. Tag: para
#, no-c-format
@@ -65,19 +65,19 @@ msgid ""
"previously, arrays with interdependencies had to be listed in "
"<filename>mdadm.conf</filename> in a specific order. Now, the order is not "
"important."
-msgstr ""
+msgstr "tidigare var det nödvändigt att räkna upp samlingar med inbördes beroenden <filename>mdadm.conf</filename> i en särskild ordning. Nu är ordningen inte viktig."
#. Tag: title
#, no-c-format
msgid "openssh-server"
-msgstr ""
+msgstr "openssh-server"
#. Tag: para
#, no-c-format
msgid ""
"<application>Openssh-server</application> is a open-source server daemon for "
"the SSH protocol."
-msgstr ""
+msgstr "<application>Openssh-server</application> är en serverdemon i öppen källkod för protokollet SSH."
#. Tag: para
#, no-c-format
@@ -85,51 +85,42 @@ msgid ""
"The version of <application>openssh-server</application> in Fedora "
"&PRODVER; has been upgraded from version 5.2p1 to version 5.4p1. The most "
"important changes include:"
-msgstr ""
+msgstr "Versionen av <application>openssh-server</application> i Fedora &PRODVER; har uppgraderats från version 5.2p1 till version 5.4p1. De viktigaste ändringararna är:"
#. Tag: para
#, no-c-format
msgid "SSH protocol 1 is disabled by default."
-msgstr ""
+msgstr "SSH protokoll 1 är avslaget som standard."
#. Tag: para
#, no-c-format
msgid "added support for PKCS#11 tokens."
-msgstr ""
+msgstr "stöd för PKCS#11-enheter tillagt."
#. Tag: para
#, no-c-format
msgid ""
"added support for certificate authentication of users and hosts using a new, "
"minimal OpenSSH certificate format (not X.509)."
-msgstr ""
+msgstr "stöd för certifikatautenticering av användare och värdar tillagt med ett nytt, minimalt OpenSSH-certifikatformat (inte X.509)."
#. Tag: para
#, no-c-format
msgid ""
"added a <literal>netcat mode</literal> that connects standard out on a "
"client to a single port forward on a server."
-msgstr ""
+msgstr "ett <literal>netcat-läge</literal> tillagt som ansluter standard ut på klienten till en ensam vidarebefodrad port på en server."
#. Tag: para
#, no-c-format
msgid ""
"added the ability to revoke keys to <application>sshd</application> and "
"<application>ssh</application>."
-msgstr ""
+msgstr "möjligheten att återkalla nycklar tillagd till <application>sshd</application> och <application>ssh</application>."
#. Tag: para
#, no-c-format
msgid ""
"For more information, refer to <ulink url=\"http://www.openssh.com/txt/"
"release-5.4\" />."
-msgstr ""
-
-#~ msgid ""
-#~ "This beat is located here: <ulink type=\"http\" url=\"https://"
-#~ "fedoraproject.org/wiki/Docs/Beats/SystemDaemons\">https://fedoraproject."
-#~ "org/wiki/Docs/Beats/SystemDaemons</ulink>"
-#~ msgstr ""
-#~ "Denna nyhet finns här: <ulink type=\"http\" url=\"https://fedoraproject."
-#~ "org/wiki/Docs/Beats/SystemDaemons\">https://fedoraproject.org/wiki/Docs/"
-#~ "Beats/SystemDaemons</ulink>"
+msgstr "För mer information, se <ulink url=\"http://www.openssh.com/txt/release-5.4\" />."
14 years, 1 month
Branch 'f13' - pt-PT/Devel-Embedded.po
by Transifex System User
pt-PT/Devel-Embedded.po | 7 ++++---
1 file changed, 4 insertions(+), 3 deletions(-)
New commits:
commit 6caab3ca19b2f4f99665aa4ba17ab03c1cb9d29b
Author: ruigo <ruigo(a)fedoraproject.org>
Date: Thu Apr 1 14:31:31 2010 +0000
l10n: Updates to Portuguese (pt) translation
Transmitted-via: Transifex (translate.fedoraproject.org)
diff --git a/pt-PT/Devel-Embedded.po b/pt-PT/Devel-Embedded.po
index 5762725..744c3a0 100644
--- a/pt-PT/Devel-Embedded.po
+++ b/pt-PT/Devel-Embedded.po
@@ -4,9 +4,9 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: release-notes\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2010-03-19T02:19:38\n"
-"PO-Revision-Date: 2010-03-21 15:46+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2010-04-01 15:34+0100\n"
"Last-Translator: Rui Gouveia <rui.gouveia(a)gmail.com>\n"
-"Language-Team: trans-pt(a)fedoraproject.org\n"
+"Language-Team: fedora-trans-pt(a)redhat.com\n"
"Language: pt\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -200,7 +200,8 @@ msgstr ""
"1.3.6. Esta nova versão é agora internacional, e inclui uma série de "
"melhorias de usabilidade e novas funcionalidades. Para uma descrição "
"completa, consulte o anúncio em <ulink url=\"https://launchpad.net/gnusim8085"
-"/+announcement/5242.\">https://launchpad.net/gnusim8085/+announcement/5242."
+"/+announcement/5242.\">https://launchpad.net/gnusim8085/+announcement/5242</u"
+"link>."
#. Tag: title
#, no-c-format
14 years, 1 month
Branch 'f13' - zh-CN/HardwareOverview.po
by Transifex System User
zh-CN/HardwareOverview.po | 70 +++++++++++++++++++++++-----------------------
1 file changed, 35 insertions(+), 35 deletions(-)
New commits:
commit e922be7b3313a24a5272bd1b824fe2feae3dc382
Author: tiansworld <tiansworld(a)fedoraproject.org>
Date: Thu Apr 1 12:45:52 2010 +0000
l10n: Updates to Chinese (China) (zh_CN) translation
Transmitted-via: Transifex (translate.fedoraproject.org)
diff --git a/zh-CN/HardwareOverview.po b/zh-CN/HardwareOverview.po
index 55b9099..4c5c30d 100644
--- a/zh-CN/HardwareOverview.po
+++ b/zh-CN/HardwareOverview.po
@@ -38,52 +38,17 @@ msgstr "以下列出的最低内存要求在针对所有情形时可能会不够
msgid "Processor and memory requirements for PPC Architectures"
msgstr "PPC 构架的处理器和内存要求"
-#. Tag: para
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Fedora &PRODVER; supports the New World generation of Apple Power Macintosh, shipped from circa 1999 onward. Although Old World machines should work, they require a special bootloader which is not included in the Fedora distribution. Fedora has also been installed and tested on POWER5 and POWER6 machines."
-msgstr "Fedora &PRODVER;支持 Apple 在 1999年左右及其后发布的“新生代”Power Macintosh。虽然原则上讲,“旧生代”主机也可正常工作,但其所需特殊的引导安装程序没有包括在本 Fedora 发行版中。Fedora 还在 POWER5 和 POWER6的计算机上进行了安装和测试。"
-
-#. Tag: para
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Fedora &PRODVER; supports pSeries and Cell Broadband Engine machines."
-msgstr "Fedora &PRODVER;支持 pSeries 和 Cell 宽带引擎机。"
-
-#. Tag: para
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Fedora &PRODVER; also supports the Sony PlayStation 3 and Genesi Pegasos II and Efika."
-msgstr "Fedora &PRODVER;还支持 Sony 的 PlayStation 3 和 Genesi Pegasos II 以及 Efika。"
-
-#. Tag: para
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Fedora &PRODVER; includes new hardware support for the P.A. Semiconductor 'Electra' machines."
-msgstr "Fedora &PRODVER;集成了对 P.A. 半导体“Electra” 机器的新硬件支持。"
-
-#. Tag: para
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Fedora &PRODVER; also includes support for Terrasoft Solutions powerstation workstations."
-msgstr "Fedora &PRODVER;还集成了对 Terrasoft 解决方案电源工作站的支持。"
-
#. Tag: title
#, no-c-format
msgid "Processor and memory requirements for x86 Architectures"
msgstr "x86 构架的处理器和内存要求"
#. Tag: para
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "The following CPU specifications are stated in terms of Intel processors. Other processors, such as those from AMD, Cyrix, and VIA that are compatible with and equivalent to the following Intel processors, may also be used with Fedora. Fedora &PRODVER; requires an Intel Pentium Pro or better processor, and is optimized for i686 and later processors."
-msgstr "下列 CPU规格采用 Intel 处理器型号来说明。Fedora 也可运行于其它处理器厂商 (包括 AMD, Cyrix 和 VIA ) 的兼容产品上。Fedora &PRODVER;要求Intel Pentium Pro级别或更好级别的处理器,并为i686及其后续处理器进行了优化。"
-
-#. Tag: para
#, no-c-format
msgid "Recommended for graphical: 400 MHz Pentium Pro or better"
msgstr "图形模式推荐:400 MHz奔腾Pro处理器或以上。"
#. Tag: para
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Minimum RAM for graphical: 348 MiB"
-msgstr "图形模式最小内存:384MiB"
-
-#. Tag: para
#, no-c-format
msgid "Recommended RAM for graphical: 512 MiB"
msgstr "图形模式推荐内存:512MiB"
@@ -143,6 +108,41 @@ msgstr "文本模式推荐:200 MHz奔腾Pro或以上"
msgid "Minimum RAM for text-mode: 256 MiB"
msgstr "模式最小内存:256MiB"
+#. Tag: para
+#, no-c-format
+msgid "Fedora &PRODVER; supports the New World generation of Apple Power Macintosh, shipped from circa 1999 onward. Although Old World machines should work, they require a special bootloader which is not included in the Fedora distribution. Fedora has also been installed and tested on POWER5 and POWER6 machines."
+msgstr "Fedora &PRODVER; 支持 Apple 在 1999年左右及其后发布的“新生代”Power系列苹果机。虽然原则上讲,“旧生代”机器也可正常工作,但其所需的特殊引导程序没有集成在本 Fedora 发行版中。Fedora 还在 POWER5 和 POWER6的计算机上进行了安装和测试。"
+
+#. Tag: para
+#, no-c-format
+msgid "Fedora &PRODVER; also supports the Sony PlayStation 3 and Genesi Pegasos II and Efika."
+msgstr "Fedora &PRODVER;还支持 Sony 的 PlayStation 3 和 Genesi Pegasos II 以及 Efika。"
+
+#. Tag: para
+#, no-c-format
+msgid "Fedora &PRODVER; supports pSeries and Cell Broadband Engine machines."
+msgstr "Fedora &PRODVER;支持 pSeries 和 Cell 宽带引擎机。"
+
+#. Tag: para
+#, no-c-format
+msgid "Fedora &PRODVER; also includes support for Terrasoft Solutions powerstation workstations."
+msgstr "Fedora &PRODVER;还集成了对 Terrasoft 解决方案电源工作站的支持。"
+
+#. Tag: para
+#, no-c-format
+msgid "Fedora &PRODVER; includes new hardware support for the P.A. Semiconductor 'Electra' machines."
+msgstr "Fedora &PRODVER;集成了对 P.A. 半导体“Electra” 机器的新硬件支持。"
+
+#. Tag: para
+#, no-c-format
+msgid "The following CPU specifications are stated in terms of Intel processors. Other processors, such as those from AMD, Cyrix, and VIA that are compatible with and equivalent to the following Intel processors, may also be used with Fedora. Fedora &PRODVER; requires an Intel Pentium Pro or better processor, and is optimized for i686 and later processors."
+msgstr "下列 CPU规格采用 Intel 处理器型号来说明。Fedora 也可运行于其它处理器厂商如 AMD, Cyrix 和 VIA等与下列Intel处理器相对应的兼容产品上。Fedora &PRODVER; 要求Intel Pentium Pro级别或以上的处理器,并针对i686及其后续处理器进行了优化。"
+
+#. Tag: para
+#, no-c-format
+msgid "Minimum RAM for graphical: 348 MiB"
+msgstr "图形模式最小内存:384MB"
+
#~ msgid "This beat is located here: <ulink type=\"http\" url=\"https://fedoraproject.org/wiki/Docs/Beats/HardwareOverview\">https://fedoraproject.org/wiki/Docs/Beats/HardwareOverview</ulink>"
#~ msgstr "这个 beat 位于:<ulink type=\"http\" url=\"https://fedoraproject.org/wiki/Docs/Beats/HardwareOverview\">https://fedoraproject.org/wiki/Docs/Beats/HardwareOverview</ulink>"
14 years, 1 month
Branch 'f13' - el-GR/Revision_History.po
by Transifex System User
el-GR/Revision_History.po | 20 ++++++++++----------
1 file changed, 10 insertions(+), 10 deletions(-)
New commits:
commit 00fdf728ed00cc8f3237b92929a3a3fab23b62da
Author: thalia <thalia(a)fedoraproject.org>
Date: Thu Apr 1 10:40:31 2010 +0000
l10n: Updates to Greek (el) translation
Transmitted-via: Transifex (translate.fedoraproject.org)
diff --git a/el-GR/Revision_History.po b/el-GR/Revision_History.po
index fac5d3e..f4385fd 100644
--- a/el-GR/Revision_History.po
+++ b/el-GR/Revision_History.po
@@ -309,16 +309,6 @@ msgstr ""
#. Tag: member
#, no-c-format
-msgid "Update for Fedora 13"
-msgstr ""
-
-#. Tag: member
-#, no-c-format
-msgid "Add information about the live image no longer fitting on CD"
-msgstr ""
-
-#. Tag: member
-#, no-c-format
msgid "Standardize capitalizations"
msgstr ""
@@ -336,3 +326,13 @@ msgstr "Ιστορικό αλλαγών"
#, no-c-format
msgid "Nathan"
msgstr "Nathan"
+
+#. Tag: member
+#, no-c-format
+msgid "Update for Fedora 13"
+msgstr "Ενημερώσεις για το Fedora 13"
+
+#. Tag: member
+#, no-c-format
+msgid "Add information about the live image no longer fitting on CD"
+msgstr ""
14 years, 1 month
Branch 'f13' - el-GR/Revision_History.po
by Transifex System User
el-GR/Revision_History.po | 14 +++++++-------
1 file changed, 7 insertions(+), 7 deletions(-)
New commits:
commit 07cf235ba447cd5bf0a11616daac5427b39b4233
Author: thalia <thalia(a)fedoraproject.org>
Date: Thu Apr 1 10:37:31 2010 +0000
l10n: Updates to Greek (el) translation
Transmitted-via: Transifex (translate.fedoraproject.org)
diff --git a/el-GR/Revision_History.po b/el-GR/Revision_History.po
index 073d180..de5c255 100644
--- a/el-GR/Revision_History.po
+++ b/el-GR/Revision_History.po
@@ -20,17 +20,17 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
+#. Tag: firstname
+#, no-c-format
+msgid "Rüdiger"
+msgstr "Rüdiger"
+
#. Tag: title
#, no-c-format
msgid "Revision History"
-msgstr ""
+msgstr "Ιστορικό αλλαγών"
#. Tag: member
#, no-c-format
msgid "Update for F13"
-msgstr ""
-
-#. Tag: firstname
-#, no-c-format
-msgid "Rüdiger"
-msgstr "Rüdiger"
+msgstr "Ενημερώσεις για το F13"
14 years, 1 month