po/es.po | 282 +++++++++++++++++++++++++++++++--------------------------------
1 file changed, 143 insertions(+), 139 deletions(-)
New commits:
commit f1fead8386c30a2ac5f02a8f3211fe1ca73fc612
Author: logan <logan(a)fedoraproject.org>
Date: Wed Feb 3 13:14:51 2010 +0000
Sending translation for Spanish
diff --git a/po/es.po b/po/es.po
index 50fea88..647758a 100644
--- a/po/es.po
+++ b/po/es.po
@@ -2,20 +2,21 @@
# This file is distributed under the same license as the Revisor package.
#
# Izaac Zavaleta <izaac(a)fedoraproject.org>, 2009.
-# Héctor Daniel Cabrera <h.daniel.cabrera(a)gmail.com>, 2009.
+# Héctor Daniel Cabrera <logan(a)fedoraproject.org>, 2009, 2010.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: revisor\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2009-11-09 09:24+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2009-11-09 09:19-0300\n"
-"Last-Translator: Claudio Rodrigo Pereyra Diaz
<claudio(a)pereyradiaz.com.ar>\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-02-03 09:47+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2010-02-03 10:13-0300\n"
+"Last-Translator: Héctor Daniel Cabrera <logan(a)fedoraproject.org>\n"
"Language-Team: fedora spanish <fedora-trans-es(a)redhat.com>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Poedit-Language: Spanish\n"
+"X-Poedit-Country: ARGENTINA\n"
#: ../revisor/modgui/glade/base_screen.glade.in.h:1
msgid ""
@@ -1361,26 +1362,26 @@ msgid "Apparently we have not yet entered the Build Media
stage"
msgstr "Aparentemente todavía no se ha ingresado a la escena de Construcción de
Medio"
#: ../revisor/base.py:504
-#: ../revisor/misc.py:378
+#: ../revisor/misc.py:369
#, python-format
msgid "Checking dependencies for %s.%s"
msgstr "Checando dependencias para %s.%s"
#. pbar.cur_task += 1.0
#: ../revisor/base.py:526
-#: ../revisor/misc.py:411
+#: ../revisor/misc.py:402
#, python-format
msgid "Unresolvable dependency %s %s %s in %s.%s"
msgstr "Dependencia no resuelta %s %s %s in %s.%s"
#: ../revisor/base.py:533
-#: ../revisor/misc.py:418
+#: ../revisor/misc.py:409
#, python-format
msgid "Added %s-%s:%s-%s.%s for %s-%s:%s-%s.%s (requiring %s %s %s)"
msgstr "Añadiendo %s-%s:%s-%s.%s para %s-%s:%s-%s.%s (requriendo %s %s %s)"
#: ../revisor/base.py:536
-#: ../revisor/misc.py:246
+#: ../revisor/misc.py:237
msgid "Checking dependencies - allowing conflicts within the package set"
msgstr "Verificando dependencias - permitiendo conflictos entre el conjunto de
paquetes"
@@ -1423,12 +1424,12 @@ msgstr ""
#. End of dependency resolving
#: ../revisor/base.py:612
-#: ../revisor/image.py:101
+#: ../revisor/image.py:109
msgid "Unable to build transaction"
msgstr "No se puede construir transacción"
#: ../revisor/base.py:617
-#: ../revisor/image.py:106
+#: ../revisor/image.py:114
#, python-format
msgid "Succesfully built transaction: ret %s, msg %s"
msgstr "Transacción construída exitosamente: ret %s, msg %s"
@@ -1568,7 +1569,7 @@ msgstr "Reporte de los %d paquetes que ocupan más
espacio"
#. Link the localPkg() result into the build tree
#: ../revisor/base.py:1074
-#: ../revisor/base.py:1781
+#: ../revisor/base.py:1783
msgid "Linking in binary packages"
msgstr "Enlazando en paquetes binarios"
@@ -1625,25 +1626,25 @@ msgstr "El tamaño del árbol de instalación es %s MB"
#. That makes our lives difficult, hihi
#. So, make sure that if we're on el_linux, the repository gets
#. bind mounted and configured appropriately
-#: ../revisor/base.py:1266
+#: ../revisor/base.py:1268
msgid "Running pkgorder"
msgstr "Ejecutando pkgorder"
-#: ../revisor/base.py:1329
+#: ../revisor/base.py:1331
#, python-format
msgid "Running with grouplist: %r"
msgstr "Ejecutando con grouplist: %r"
-#: ../revisor/base.py:1332
+#: ../revisor/base.py:1334
#, python-format
msgid "Running with packagelist: %r"
msgstr "Ejecutando con packagelist: %r"
-#: ../revisor/base.py:1339
+#: ../revisor/base.py:1341
msgid "Appending group core and base"
msgstr "Añadiendo grupo core y base"
-#: ../revisor/base.py:1363
+#: ../revisor/base.py:1365
#, python-format
msgid "Appending default groups %r"
msgstr "Agregando grupo predeterminado %r"
@@ -1651,7 +1652,7 @@ msgstr "Agregando grupo predeterminado %r"
#. Do not do this because the installer still has all the groups available
#. if group not in groupList:
#. continue
-#: ../revisor/base.py:1379
+#: ../revisor/base.py:1381
#, python-format
msgid "Appending non-default group %s"
msgstr "Agregando grupo no predeterminado %s"
@@ -1659,43 +1660,43 @@ msgstr "Agregando grupo no predeterminado %s"
#. Do not do this because the installer still has all the groups available
#. if group not in groupList:
#. continue
-#: ../revisor/base.py:1389
+#: ../revisor/base.py:1391
#, python-format
msgid "Appending non-default support group %s"
msgstr "Agregando grupo de soporte no predeterminado %s"
-#: ../revisor/base.py:1455
+#: ../revisor/base.py:1457
#, python-format
msgid "Not running package ordering, using file %s instead"
msgstr "No ejecutando ordenación de paquete, usando archivo %s en su lugar"
-#: ../revisor/base.py:1457
+#: ../revisor/base.py:1459
msgid "Not running package ordering"
msgstr "No ejecutando ordenamiento de paquete"
-#: ../revisor/base.py:1489
+#: ../revisor/base.py:1491
msgid "^Install using kickstart"
msgstr "^Instalar usando kickstart"
#. Split Tree
-#: ../revisor/base.py:1512
+#: ../revisor/base.py:1514
#, python-format
msgid "Splitting Build Tree (%s)"
msgstr "Dividiendo Árbol de Construcción (%s)"
#. Split repo
-#: ../revisor/base.py:1518
+#: ../revisor/base.py:1520
#, python-format
msgid "Splitting Repository (%s)"
msgstr "Dividiendo Repositorio (%s)"
-#: ../revisor/base.py:1532
+#: ../revisor/base.py:1534
#: ../revisor/modgui/build_media.py:260
#, python-format
msgid "Creating %s ISO Image #%d"
msgstr "Creando %s Imagen ISO #%d"
-#: ../revisor/base.py:1537
+#: ../revisor/base.py:1539
#: ../revisor/modgui/build_media.py:264
#, python-format
msgid "Creating %s ISO Image"
@@ -1703,50 +1704,50 @@ msgstr "Creando %s Imagen ISO"
#. For all images but source images; implant the md5 into the ISO for the media check
#. FIXME: Well, it seems we don't deal with source images here.
-#: ../revisor/base.py:1551
+#: ../revisor/base.py:1553
msgid "Implanting MD5 into ISO Images"
msgstr "Implantando MD5 en las Imágenes ISO"
#. mediatype = built_image["mediatype"]
#. if not mediatype == 'source':
-#: ../revisor/base.py:1559
+#: ../revisor/base.py:1561
#, python-format
msgid "Implanting md5 into ISO Image: %s"
msgstr "Implantando md5 en la Imágen ISO: %s"
-#: ../revisor/base.py:1565
+#: ../revisor/base.py:1567
msgid "Cannot implant ISO md5sum"
msgstr "No se puede implantar md5sum a ISO"
#. Do some SHA1SUMMONING
-#: ../revisor/base.py:1573
+#: ../revisor/base.py:1575
msgid "Creating SHA1SUMs for Images"
msgstr "Creando SHA1SUMs para Imagenes"
-#: ../revisor/base.py:1589
+#: ../revisor/base.py:1591
msgid "Creating Rescue ISO Image"
msgstr "Creando Imagen ISO de Rescate"
-#: ../revisor/base.py:1596
+#: ../revisor/base.py:1598
msgid "Creating USB Key Installer"
msgstr "Creando Instalador Clave de USB"
-#: ../revisor/base.py:1653
-#: ../revisor/base.py:1676
-#: ../revisor/base.py:1699
+#: ../revisor/base.py:1655
+#: ../revisor/base.py:1678
+#: ../revisor/base.py:1701
#, python-format
msgid "Copying %s to %s (%d files)"
msgstr "Copipando %s a %s (%d archivos)"
-#: ../revisor/base.py:1657
-#: ../revisor/base.py:1680
-#: ../revisor/base.py:1703
+#: ../revisor/base.py:1659
+#: ../revisor/base.py:1682
+#: ../revisor/base.py:1705
#, python-format
msgid "Moving %s to %s (%d files)"
msgstr "Moviendo %s a %s (%d archivos)"
-#: ../revisor/base.py:1660
-#: ../revisor/base.py:1683
+#: ../revisor/base.py:1662
+#: ../revisor/base.py:1685
#, python-format
msgid ""
"Moving of the source tree failed (trying copy):\n"
@@ -1757,8 +1758,8 @@ msgstr ""
"\n"
"%s"
-#: ../revisor/base.py:1663
-#: ../revisor/base.py:1686
+#: ../revisor/base.py:1665
+#: ../revisor/base.py:1688
#, python-format
msgid ""
"Copying of the source tree failed:\n"
@@ -1769,7 +1770,7 @@ msgstr ""
"\n"
"%s"
-#: ../revisor/base.py:1706
+#: ../revisor/base.py:1708
#, python-format
msgid ""
"Moving of the installation tree failed (trying copy):\n"
@@ -1780,7 +1781,7 @@ msgstr ""
"\n"
"%s"
-#: ../revisor/base.py:1709
+#: ../revisor/base.py:1711
#, python-format
msgid ""
"Copying of the installation tree failed:\n"
@@ -1791,56 +1792,56 @@ msgstr ""
"\n"
"%s"
-#: ../revisor/base.py:1718
+#: ../revisor/base.py:1720
msgid "Creating ext3 filesystem"
msgstr "Creando sistema de archivos ext3"
-#: ../revisor/base.py:1725
+#: ../revisor/base.py:1727
msgid "Configuring System"
msgstr "Configurando el Sistema"
-#: ../revisor/base.py:1760
+#: ../revisor/base.py:1762
#, python-format
msgid "Copying copy_dir %s to install_root %s"
msgstr "Copiando copy_dir %s a install_root %s"
-#: ../revisor/base.py:1769
+#: ../revisor/base.py:1771
#: ../revisor/pungi.py:404
#, python-format
msgid "Creating %s"
msgstr "Creando %s"
-#: ../revisor/base.py:1773
+#: ../revisor/base.py:1775
#: ../revisor/pungi.py:408
#, python-format
msgid "Copying %s to %s"
msgstr "Copiando %s a %s"
-#: ../revisor/base.py:1792
+#: ../revisor/base.py:1794
msgid "Linking in Source packages"
msgstr "Enlazando en paquetes Fuente"
-#: ../revisor/base.py:1820
+#: ../revisor/base.py:1822
#, python-format
msgid "Setting rundir to %s"
msgstr "Configurando rundir a %s"
-#: ../revisor/base.py:1826
+#: ../revisor/base.py:1828
#, python-format
msgid "Directory %s could not be created. Aborting"
msgstr "El directorio %s no pudo ser creado. Abortando"
-#: ../revisor/base.py:1828
+#: ../revisor/base.py:1830
#, python-format
msgid "Running command: %s"
msgstr "Comando de ejecución: %s"
-#: ../revisor/base.py:1829
+#: ../revisor/base.py:1831
#, python-format
msgid "Extra information: %s %s %s"
msgstr "Información extra: %s %s %s"
-#: ../revisor/base.py:1857
+#: ../revisor/base.py:1859
#, python-format
msgid "Got an error from %s (return code %s)"
msgstr "Se obtuvo error de %s (código devuelto %s)"
@@ -2159,45 +2160,47 @@ msgstr "Correr desde la imagen"
msgid "Run from RAM - requires 1 GB+"
msgstr "Ejecutar desde la RAM - requiere 1 GB+"
-#: ../revisor/image.py:91
-#, python-format
-msgid ""
-"Error encountered during installation of the software you selected:\n"
-"\n"
-"--> %s"
-msgstr ""
-"Error encontrado durante la instalación del software que seleccionó:\n"
-"\n"
-"--> %s"
+#: ../revisor/image.py:93
+msgid "Error encountered during installation of "
+msgstr "Error encontrado durante la instalación de"
#: ../revisor/image.py:97
+#, python-format
+msgid "An additional error in the error. The value of errs is: %s"
+msgstr "Un error adicional en el error. El valor de los errores es: %s"
+
+#: ../revisor/image.py:98
+msgid "An error occurred during the installation "
+msgstr "Ha ocurrido un error durante la instalación"
+
+#: ../revisor/image.py:105
msgid "Running package installation"
msgstr "Ejecutando paquete de instalación"
-#: ../revisor/image.py:108
+#: ../revisor/image.py:116
msgid "Installing Software"
msgstr "Instalando el Software"
-#: ../revisor/image.py:143
+#: ../revisor/image.py:151
msgid "SELinux requested but not enabled on host"
msgstr "SELinux pedido pero no habilitado en el sistema anfitrión."
-#: ../revisor/image.py:195
+#: ../revisor/image.py:203
#, python-format
msgid "Setting self.cfg.payload_livemedia to %s (from 'part /' command in
kickstart, instead of %s)"
msgstr "Poniendo self.cfg.payload_livemedia a %s (desde el comando 'part /'
en kickstart, en vez de %s)"
-#: ../revisor/image.py:199
+#: ../revisor/image.py:207
#, python-format
msgid "Setting self.cfg.payload_livemedia to %s (from total installed size of RPMs,
instead of %s)"
msgstr "Poniendo self.cfg.payload_livemedia a %s (desde tamaño total de RPMs
instalados, en lugar de %s"
-#: ../revisor/image.py:204
+#: ../revisor/image.py:212
#, python-format
msgid "Setting self.cfg.payload_livemedia to %s (from 'part /' command in
kickstart, as per the respin mode)"
msgstr "Poniendo self.cfg.payload_livemedia a %s (desde el comando 'part /'
en kickstart, como para modo de respin)"
-#: ../revisor/image.py:221
+#: ../revisor/image.py:229
#, python-format
msgid "Filesystem type set to: %s"
msgstr "Tipo de sistema de archivos definido en: %s"
@@ -2515,21 +2518,21 @@ msgstr "Grupo no encontrado: %s"
#: ../revisor/kickstart.py:302
#: ../revisor/kickstart.py:330
-#: ../revisor/kickstart.py:714
+#: ../revisor/kickstart.py:717
#, python-format
msgid "Adding %s-%s:%s-%s.%s"
msgstr "Agregando %s-%s:%s-%s.%s"
#: ../revisor/kickstart.py:342
#: ../revisor/kickstart.py:606
-#: ../revisor/kickstart.py:725
+#: ../revisor/kickstart.py:728
#, python-format
msgid "From Excludes: Removing %s-%s:%s-%s.%s from transaction"
msgstr "Desde Excluídos: Eliminando %s-%s:%s-%s.%s de la transacción"
#: ../revisor/kickstart.py:345
#: ../revisor/kickstart.py:609
-#: ../revisor/kickstart.py:728
+#: ../revisor/kickstart.py:731
#, python-format
msgid "Apparently trying to exclude a package that is not available in the
repositories loaded, or hasn't been added to the transaction: %s"
msgstr "Aparentemente se intentó excluir un paquete que no está disponible en los
repositosio cargados, o no ha sido añadido a la transacción: %s"
@@ -2602,7 +2605,7 @@ msgid "No include parameter for group %s, using defaults"
msgstr "No se incluye parámetro para el grupo %s, usando los predeterminados"
#: ../revisor/kickstart.py:508
-#: ../revisor/kickstart.py:677
+#: ../revisor/kickstart.py:680
#: ../revisor/pkgorder.py:111
#, python-format
msgid "Testing condition: %s / %s"
@@ -2634,7 +2637,7 @@ msgid "Could not find package '%s', searching..."
msgstr "No se pudo encontrar paquete '%s', buscando..."
#: ../revisor/kickstart.py:559
-#: ../revisor/misc.py:210
+#: ../revisor/misc.py:201
#, python-format
msgid "Found packages matching '%s': %s"
msgstr "Encontrados paquetes similares '%s': %s"
@@ -2650,13 +2653,13 @@ msgid "More then one package found for %s-%s-%s.%s - going to
add them all to th
msgstr "Más de un paquete encontrado para %s-%s-%s.%s - se agregarán todos a la
transacción"
#: ../revisor/kickstart.py:583
-#: ../revisor/misc.py:224
+#: ../revisor/misc.py:215
#, python-format
msgid "Could not find package %s-%s-%s.%s"
msgstr "No se pudo encontrar paquete %s-%s-%s.%s"
#: ../revisor/kickstart.py:586
-#: ../revisor/misc.py:227
+#: ../revisor/misc.py:218
#, python-format
msgid "From Packages (exact string %s-%s-%s.%s), selecting %s-%s-%s.%s"
msgstr "Desde los Paquetes (string exacto %s-%s-%s.%s), seleccionando
%s-%s-%s.%s"
@@ -2688,116 +2691,111 @@ msgstr "¡Abortar! ¡Abortar! ¡Abortar!"
msgid "This tool has to run with root privileges. Aborting"
msgstr "Esta herramienta debe correr con los privilegios de root. Abortando"
-#. SELinux in enforcing mode
-#: ../revisor/misc.py:53
-msgid "SELinux is in enforcing mode on this host. Composing media will fail. Please
set SELinux to permissive mode."
-msgstr "SELinux está en modo obligatorio en este equipo. La composición del medio
fallará. Por favor configure SELinux en modo permisivo."
-
-#: ../revisor/misc.py:58
+#: ../revisor/misc.py:49
msgid "SELinux on this host is disabled. Composed media will not have SELinux, and
as a result the system you install from the composed media will not have SELinux
either."
msgstr "SELinux en está desabilitado en este anfitrión. La composición no tendrá
SELinux, y como resultado el sistema que instale con esta composición no tampoco tendrá
SELinux."
-#: ../revisor/misc.py:94
+#: ../revisor/misc.py:85
msgid "cfg parameter to revisor.misc.download_packages() "
msgstr "parámetro cfg a revisor.misc.download_packages() "
-#: ../revisor/misc.py:107
+#: ../revisor/misc.py:98
#, python-format
msgid "Using local copy of %s-%s-%s.%s at %s"
msgstr "Usando copia local de %s-%s-%s.%s en %s"
-#: ../revisor/misc.py:117
+#: ../revisor/misc.py:108
msgid "Unable to find a suitable mirror."
msgstr "No se pudo encontrar un espejo apropiado."
-#: ../revisor/misc.py:129
+#: ../revisor/misc.py:120
#, python-format
msgid "Errors were encountered while downloading packages: %s"
msgstr "Se encontraron errores durante la descarga de paquetes: %s"
-#: ../revisor/misc.py:197
-#: ../revisor/misc.py:235
+#: ../revisor/misc.py:188
+#: ../revisor/misc.py:226
#, python-format
msgid "Resolved %s"
msgstr "Resuelto %s"
-#: ../revisor/misc.py:222
+#: ../revisor/misc.py:213
#, python-format
msgid "More then one package found for %s-%s-%s.%s"
msgstr "Más de un paquete encontrado para %s-%s-%s.%s"
-#: ../revisor/misc.py:238
+#: ../revisor/misc.py:229
#, python-format
msgid "Looking to resolve package %s to a Provides, but we still can't find
it."
msgstr "Buscando resolver paquete %s a Provides, pero aún no se puede
encontrar."
-#: ../revisor/misc.py:250
+#: ../revisor/misc.py:241
#, python-format
msgid "Inclusive dependency resolving starts at %s"
msgstr "Resolución inclusiva de dependencias empieza en %s"
-#: ../revisor/misc.py:271
+#: ../revisor/misc.py:262
#, python-format
msgid "Inclusive dependency resolving ends at %s"
msgstr "Resolución inclusiva de dependencias termina en %s"
-#: ../revisor/misc.py:319
+#: ../revisor/misc.py:310
#, python-format
msgid "Cannot find a source rpm for %s"
msgstr "No se pudo encontrar el rpm de fuentes de %s"
-#: ../revisor/misc.py:342
+#: ../revisor/misc.py:333
#, python-format
msgid "Disabling %s repository"
msgstr "Desactivando el Repositorio %s"
-#: ../revisor/misc.py:357
+#: ../revisor/misc.py:348
#, python-format
msgid "No such repository: %s"
msgstr "No hay repositorio: %s"
-#: ../revisor/misc.py:359
+#: ../revisor/misc.py:350
#, python-format
msgid "Enabling %s repository"
msgstr "Activando el Repositorio %s"
-#: ../revisor/misc.py:564
-#: ../revisor/misc.py:569
+#: ../revisor/misc.py:555
+#: ../revisor/misc.py:560
#, python-format
msgid "Creating destination directory: %s"
msgstr "Creando el directorio destino: %s"
-#: ../revisor/misc.py:567
+#: ../revisor/misc.py:558
#, python-format
msgid "Removing destination directory: %s"
msgstr "Eliminando el directorio de destino: %s"
-#: ../revisor/misc.py:581
+#: ../revisor/misc.py:572
#, python-format
msgid "Linking %s => %s"
msgstr "Enlazando %s => %s"
-#: ../revisor/misc.py:584
+#: ../revisor/misc.py:575
#, python-format
msgid "Package hard link failed: %s: %s"
msgstr "El enlace rígido del paquete falló: %s: %s"
-#: ../revisor/misc.py:589
+#: ../revisor/misc.py:580
#, python-format
msgid "Copying: %s to %s"
msgstr "Copiando: %s a %s"
-#: ../revisor/misc.py:592
+#: ../revisor/misc.py:583
#, python-format
msgid "Symlinking: %s to %s"
msgstr "Enlace simbólico: %s a %s"
-#: ../revisor/misc.py:595
+#: ../revisor/misc.py:586
msgid "Package symlink succeeded"
msgstr "Enlazado simbólico de paquete exitoso"
-#: ../revisor/misc.py:597
-#: ../revisor/misc.py:604
+#: ../revisor/misc.py:588
+#: ../revisor/misc.py:595
#, python-format
msgid "Package link failed, trying copy: %s: %s"
msgstr "Falló el enlace del paquete, intentando copiar: %s: %s"
@@ -2908,7 +2906,7 @@ msgstr "No se verifican opciones para plugin %s: No hay funcion
'check_options()
msgid "Cannot execute hook %s for plugin %s: %s"
msgstr "No se puede ejecutar \"el enganche\" %s del complemento %s:
%s"
-#: ../revisor/progress.py:79
+#: ../revisor/progress.py:80
#: ../revisor/modgui/build_media.py:88
#: ../revisor/modgui/build_media.py:94
#: ../revisor/modgui/build_media.py:98
@@ -2964,15 +2962,15 @@ msgstr "No se puede ejecutar \"el enganche\" %s del
complemento %s: %s"
msgid "Pending..."
msgstr "Pendiente"
-#: ../revisor/progress.py:80
-#: ../revisor/progress.py:83
+#: ../revisor/progress.py:81
+#: ../revisor/progress.py:84
#: ../revisor/modgui/build_media.py:308
#: ../revisor/modgui/build_media.py:311
msgid "Running..."
msgstr "Ejecutando..."
-#: ../revisor/progress.py:84
-#: ../revisor/progress.py:87
+#: ../revisor/progress.py:85
+#: ../revisor/progress.py:88
#: ../revisor/modgui/build_media.py:215
#: ../revisor/modgui/build_media.py:221
#: ../revisor/modgui/build_media.py:225
@@ -2986,52 +2984,52 @@ msgstr "Ejecutando..."
msgid "Done"
msgstr "Hecho"
-#: ../revisor/progress.py:190
+#: ../revisor/progress.py:191
msgid "Preparing transaction"
msgstr "Preparación la transacción"
-#: ../revisor/progress.py:202
-#: ../revisor/progress.py:366
+#: ../revisor/progress.py:203
+#: ../revisor/progress.py:367
#, python-format
msgid "Unable to open %s: %s"
msgstr "No se puede abrir %s: %s"
-#: ../revisor/progress.py:203
#: ../revisor/progress.py:204
-#: ../revisor/progress.py:367
+#: ../revisor/progress.py:205
+#: ../revisor/progress.py:368
#, python-format
msgid "Installing %s"
msgstr "Instalando %s"
-#: ../revisor/progress.py:226
-#: ../revisor/progress.py:387
+#: ../revisor/progress.py:227
+#: ../revisor/progress.py:388
#, python-format
msgid "Updated: %s"
msgstr "Actualizado: %s"
-#: ../revisor/progress.py:228
-#: ../revisor/progress.py:389
+#: ../revisor/progress.py:229
+#: ../revisor/progress.py:390
#, python-format
msgid "Installed: %s"
msgstr "Instalado: %s"
-#: ../revisor/progress.py:241
+#: ../revisor/progress.py:242
#, python-format
msgid "Cleanup %s"
msgstr "Limpiar %s"
-#: ../revisor/progress.py:256
-#: ../revisor/progress.py:415
+#: ../revisor/progress.py:257
+#: ../revisor/progress.py:416
#, python-format
msgid "Erased: %s"
msgstr "Borrado: %s"
-#: ../revisor/progress.py:441
+#: ../revisor/progress.py:442
#, python-format
msgid "Downloading %s"
msgstr "Descargando %s"
-#: ../revisor/progress.py:541
+#: ../revisor/progress.py:546
#, python-format
msgid "%s: %s"
msgstr "%s: %s"
@@ -3416,40 +3414,40 @@ msgstr "No se pudo leer el archivo de configuración %s"
msgid "Check current directory."
msgstr "Verifica directorio actual."
-#: ../revisor/modgui/__init__.py:121
+#: ../revisor/modgui/__init__.py:122
msgid "GUI Mode didn't get RevisorBase instance, which is fatal."
msgstr "Modo GUI no tiene instancia RevisorBase, lo cual es fatal."
-#: ../revisor/modgui/__init__.py:190
+#: ../revisor/modgui/__init__.py:191
#, python-format
msgid "Opening up /usr/bin/sudo -u %s /usr/bin/xdg-open %s"
msgstr "Abriendo /usr/bin/sudo -u %s /usr/bin/xdg-open %s"
-#: ../revisor/modgui/__init__.py:323
+#: ../revisor/modgui/__init__.py:324
msgid "Error downloading packages"
msgstr "Error descargando paquetes"
-#: ../revisor/modgui/__init__.py:338
+#: ../revisor/modgui/__init__.py:339
msgid "Continue"
msgstr "Continuar"
-#: ../revisor/modgui/__init__.py:339
+#: ../revisor/modgui/__init__.py:340
msgid "Dependencies added"
msgstr "Dependencias agregadas"
-#: ../revisor/modgui/__init__.py:340
+#: ../revisor/modgui/__init__.py:341
msgid "Updating these packages requires additional package changes for proper
operation."
msgstr "La actualización de estos paquetes requiere cambios de paquetes adicionales
para que funcionen adecuadamente"
-#: ../revisor/modgui/__init__.py:349
+#: ../revisor/modgui/__init__.py:350
msgid "Adding for dependencies:\n"
msgstr "Añadiendo por dependencias:\n"
-#: ../revisor/modgui/__init__.py:350
+#: ../revisor/modgui/__init__.py:351
msgid "Removing for dependencies:\n"
msgstr "Removiendo por dependencias:\n"
-#: ../revisor/modgui/__init__.py:351
+#: ../revisor/modgui/__init__.py:352
msgid "Updating for dependencies:\n"
msgstr "Actualizando por dependencias:\n"
@@ -3733,22 +3731,22 @@ msgstr "Poniendo reconstruir a %s"
msgid "The URI to a tree we're supposed to reuse the installer images
from."
msgstr "La dirección al árbol que se supone reusará el instalador de
imágenes."
-#: ../revisor/modreuseinstaller/__init__.py:66
+#: ../revisor/modreuseinstaller/__init__.py:68
#, python-format
msgid "Could not access %s/%s, required for reusing a previous tree. Cancelling the
reuse of installer images"
msgstr "No se puede acceder %s%s, requerido para reutilizar un árbol previo.
Cancelando la reutilización de imágenes de instalación"
-#: ../revisor/modreuseinstaller/__init__.py:85
+#: ../revisor/modreuseinstaller/__init__.py:87
#, python-format
msgid "Copying %s/%s to %s/%s"
msgstr "Copiando %s/%s a %s/%s"
-#: ../revisor/modreuseinstaller/__init__.py:88
+#: ../revisor/modreuseinstaller/__init__.py:90
#, python-format
msgid "Copying %s/.discinfo to %s/.discinfo"
msgstr "Copiando %s/.discinfo a %s/.discinfo"
-#: ../revisor/modreuseinstaller/__init__.py:91
+#: ../revisor/modreuseinstaller/__init__.py:93
#, python-format
msgid "Copying %s/.treeinfo to %s/.treeinfo"
msgstr "Copiando %s/.treeinfo a %s/.treeinfo"
@@ -3840,6 +3838,12 @@ msgstr "Mandar"
msgid "Revisor, Pimp your distro"
msgstr "Revisor, Enchula tu distro"
+#~ msgid ""
+#~ "SELinux is in enforcing mode on this host. Composing media will fail. "
+#~ "Please set SELinux to permissive mode."
+#~ msgstr ""
+#~ "SELinux está en modo obligatorio en este equipo. La composición del medio
"
+#~ "fallará. Por favor configure SELinux en modo permisivo."
#~ msgid "Adding conditional: %s / %s"
#~ msgstr "Añadiendo condicional: %s / %s"
#~ msgid "Running Revisor in Composer mode..."