[Fedora-trans-fr] [DCPC] Fedora Deployment Guide / Language_and_Keyboard_Configuration

dominique chepioq chepioq at gmail.com
Sat Sep 24 05:57:54 UTC 2011


Le 24 septembre 2011 00:26, Kévin Raymond <shaiton at fedoraproject.org> a
écrit :

> 2011/9/23 dominique chepioq <chepioq at gmail.com>
> "Ce chapitre décrit comment modifier la langue de votre bureau, configurer
> "
>
> Hé, desktop ce n'est pas le bureau, mais le bureau (rarement, on n'en
> parle plus il est vide !), l'ordinateur fixe, ou plus généralement
> l'environnement graphique d'une manière générique (98% des cas ?)
> donc à corriger :) Un bureau n'a pas de langue…
> Plusieurs occurrences.
>
> "l'agencement du clavier et autoriser un utilisateur à basculer entre
> ces différents "
> on autorise *de* basculer, non ?
> *ses*, ou *les* et non pas *ces* (puisqu'on n'en a présenté aucun)
>
> "<application>Pays et Langue</application>"
> il manque le point final.
>
> "<primary><application>Pays et Langue</application></primary> "
> Il faut supprimer la majuscule à Langue. En plus c'est correct par
> rapport à la traduction GNOME. Bon, tu nous précises qu'il y a une
> majuscule dans le nom de la fenêtre pour toi, quelle version de GNOME
> as-tu ? (plusieurs occurrences)
>
>
> "Pour choisir une langue particulière, sélectionnez-la depuis la liste
> puis soit "
> "fermer la fenêtre soit cliquez sur le bouton <guibutton>Tous les
> paramètres</guibutton> "
> "dans le coin supérieur gauche de la fenêtre pour retourner sur la
> fenêtre <application>Paramètres "
> "système</application>. La modification prendra effet la prochaine fois "
> "que vous vous connecterez à votre système."
> il faudrait ajouter une virgule avant le deuxième « soit ».
> Tu n'as pas respecté les accords : soit fermer… soit cliquez (tu
> voulais de l'infinitif non ?)
>
> "Pour ajouter un agencement du clavier, cliquez sur le bouton
> <guibutton>+</guibutton> "
> sans le « du » ce n'est pas mieux ?
>
> "Quand plus d'un agencement est activé, un indicateur du clavier
> apparait dans la "
> apparaît ? Avec l'accent (il me semble que j'ai lu apparaîtra plus
> haut, il faut garder la consistance). Les deux formes doivent être
> valide néanmoins.
>
> "de la liste étant considéré comme celui par défaut. Pour déplacer un
> agencement vers le "
> "haut ou vers le bas de la liste sélectionnez-le depuis cette liste et
> cliquez sur "
> il manque une virgule avant « sélectionnez » non ?
>
>
>
> --
> Kévin Raymond
> User:shaiton
> GPG-Key: A5BCB3A2
> --
> trans-fr mailing list
> trans-fr at lists.fedoraproject.org
> https://admin.fedoraproject.org/mailman/listinfo/trans-fr
>

Merci Kevin,

Personnellement je ne suis pas sous GNOME mais sous KDE, et en regardant
mieux, c'est vrai que "Pays et langue" est avec un l minuscule... (faut que
je change mes lunettes...)

Nouveau diff

Dominique
-------------- next part --------------
An HTML attachment was scrubbed...
URL: http://lists.fedoraproject.org/pipermail/trans-fr/attachments/20110924/befe7e8a/attachment.html 
-------------- next part --------------
A non-text attachment was scrubbed...
Name: fedora-deployment-guide_Language_and_Keyboard_Configuration_fr2.diff
Type: text/x-patch
Size: 7131 bytes
Desc: not available
Url : http://lists.fedoraproject.org/pipermail/trans-fr/attachments/20110924/befe7e8a/attachment.bin 


More information about the trans-fr mailing list