勞煩管理簡中的哥們跟進一下謝謝🙏
---------- 転送メッセージ --------- From: mingwei li lmw.kuer@gmail.com 日付: 2017年11月29日(水) 14:48 件名: Re: User "lmw17007" request to join [zh-HK] language team To: Caius Chance caius.chance@gmail.com
多谢多谢!我继续等待简体团队的回复,多谢您的解答和帮助。
2017年11月29日 08:53,lmw.kuer@gmail.com寫道:
谢谢您的回复,我记得我应该申请了这个组别,但是还没收到回复。如果可以的话,还请查看一下呢。
2017年11月29日 07:23,"Caius Chance" caius.chance@gmail.com寫道:
沒關係,歡迎您申請《中文(中華人民共和國》組的翻譯;您在那一頁面做同樣申請就行了。^_^
2017年11月29日(水) 1:53 mingwei li lmw.kuer@gmail.com:
原来是这样啊,我以为是简体中文,抱歉啦。打扰了。
2017年11月28日 14:32,"Caius Chance" caius.chance@gmail.com寫道:
Hi Lmw,
謝謝您的申請。在核准通過之前,我必須確認您知道這個語言為繁體/正體中文而不是簡體中文並擁有翻譯成繁體中文的能力?
佇候示覆
Kaio
2017年11月28日(火) 13:18 Zanata no-reply@redhat.com:
Dear Language Team Coordinator,
Zanata user "Lmw" with id "lmw17007" is requesting to join the zh-HK (中文(中華人民共和國香港特別行政區)) language team Roles requested:
- Translator
lmw17007 has included the following message with this request:
热爱玩游戏,很想加入翻译团队贡献自己的力量。谢谢!
You can click the link below to go directly to the zh-HK language request page to process the request. Please reply to Lmw at lmw.kuer@gmail.com when you have finished processing this request.
https://translate.zanata.org/language/view/zh-HK/requests
You are receiving this mail because: You are a coordinator in the "中文(中華人民共和國香港特別行政區)" language team
This message generated by Zanata running at: https://translate.zanata.org
-- Because this email is composed on mobile phone, please excuse for the simplicity.
--
Because this email is composed on mobile phone, please excuse for the simplicity.
--
Because this email is composed on mobile phone, please excuse for the simplicity.
On 29 Nov 2017, at 15:30, Caius Chance caius.chance@gmail.com wrote:
勞煩管理簡中的哥們跟進一下謝謝🙏
---------- 転送メッセージ --------- From: mingwei li lmw.kuer@gmail.com 日付: 2017年11月29日(水) 14:48 件名: Re: User "lmw17007" request to join [zh-HK] language team To: Caius Chance caius.chance@gmail.com
多谢多谢!我继续等待简体团队的回复,多谢您的解答和帮助。
Hi Kaio, 多谢转发。 不过目前简中没有收到加入请求。最近我再看看。
chinese@lists.fedoraproject.org