On Sun, 2009-02-15 at 01:03 +0330, Ali Majdzadeh wrote:
Dear Mostafa,
Hello
First of all, I do really appreciate such localized movements, but
concerning the Fedora project, there exist some points that should be
declared:
1) The Fedora project consists of a large internationalized community
and as an international open source project, the participants should
gather and share knowledge within a centralized repository.
2) Regarding the Fedora's L10N project, all that is needed to conduct
translation efforts are already there. I mean, tools, mailing lists,
version systems, etc.
So, my primary proposal would be to target all the efforts within the
Fedora platform itself. If there exists a community of Persian Fedora
users who are willing to participate in the translation efforts, why
not just use the platform made by the project itself for the so called
purpose?
We have already got a Persian translation team which anybody can
submit his or her contributions. These contributions are examined,
verified and imported to the main stream distribution at predefined
intervals.
I am ready for any further assistance. But please consider helping the
project in the way that all other teams are doing.
Take a look at Transifex:
https://translate.fedoraproject.org/submit/
Kind Regards
Ali Majdzadeh Kohbanani
Thank you Mr. Majidzadeh for your valuable comments. I quit agree with
you. I am trying to encourage these guys to join l10n project. If you
have time we will be pleased to have you in #fedora-ir in freenode. If
you are interested please subscribe to Persian list also
https://www.redhat.com/mailman/listinfo/fedora-trans-fa. We can continue
our discussion there. Unfortunately the list and its owner aren't active
enough. I am Cc'ing it.
Best
Mostafa Daneshvar
http://mostafadaneshvar.com