很想参与的,可是要忙着毕业,和声学。就只能等以后了。
Yours
Respectively!
-----邮件原件-----
发件人: trans-zh_cn-bounces(a)lists.fedoraproject.org
[mailto:trans-zh_cn-bounces@lists.fedoraproject.org] 代表 lowstz
发送时间: 2011年5月24日 1:57
收件人: Fedora Translation Project - Simplified Chinese Group
主题: Re: 欢迎加入
Transifex.net 进行翻译
英文太水,注册了,没敢加入
On Sun, May 15, 2011 at 12:28:22PM +0800, CyrusYzGTt wrote:
于 2011年05月15日 10:10, Tiansworld 写道:
> 各位好,
> 这几天看到不少加入
Transifex.net Fedora 项目翻译的新成员。
> 他们是: imom0,dongfengweixiao,zxrlha,cyrushmh,ziangsong
> 欢迎你们的加入!
CyrusYzGTt cyrushmh <<<都是我本人。。。
> 我不确定你们有没有完成 Fedora Account System。所以在这里发邮件做个提示。
> 如果还没有,那么烦劳各位去完成一下。加入步骤可以参考:Fedora L10n 的介绍
> [1], 翻译指南[2]。后者的内容有一部分已经过期,不过基本不影响熟悉 Fedora
> 的翻译流程。
>
我有帳號,,可是 貌似每次登錄都是 500 error...想更新gpg都不行,,現在
koji都是手動登錄,,二不是使用 p12登錄
> 不知道你们有没有订阅这个列表,如果没有,那麻烦订阅,以便日后沟通。
> 如果列表中有认识以上新成员的朋友,烦劳转告一下。在下先谢谢了。
>
> 如有翻译及加入 Fedora 项目的疑问,可在本邮件列表、IRC fedora-zh 频道上提
> 问,或者也可以直接向我发送邮件。
>
> 祝各位翻译愉快!
>
> [1]
https://fedoraproject.org/wiki/L10N
> [2]
>
http://docs.fedoraproject.org/zh-CN/Fedora_Contributor_Documentation/1/ht...
>
>
--
trans-zh_cn mailing list
trans-zh_cn(a)lists.fedoraproject.org
https://admin.fedoraproject.org/mailman/listinfo/trans-zh_cn
--
trans-zh_cn mailing list
trans-zh_cn(a)lists.fedoraproject.org
https://admin.fedoraproject.org/mailman/listinfo/trans-zh_cn