bug 应翻译成漏洞或错误。
Zhang, Zhantong 张展通
Western Canada High School (CBE)
Calgary, AB 阿尔伯塔省卡尔加里市
Canada 加拿大
zhantongz(a)gmail.com
2013/8/28 紫川流风 <wangwenye_wwy(a)163.com>
Dear All,
"any *bugs* or *issues"* 这里的bugs要不要翻译出来呢?issues是不是应该翻译成问题呢?
新人,请多多指教!Thx!
wwy
--
trans-zh_cn mailing list
trans-zh_cn(a)lists.fedoraproject.org
https://admin.fedoraproject.org/mailman/listinfo/trans-zh_cn