2009/11/2 Tommy He <lovenemesis(a)gmail.com>:
“海纳百川”不错~
如果哪位朋友能想出更有王者风范(霸气?)的词就更好了~
四海一家如何,仿佛更有unite的意思,海纳百川感觉跟“Fedora unites the great
work of
thousands into one fantastic whole”出入更大些。
此致
敬礼
2009/11/2 Yuan Yijun <bbbush.yuan(a)gmail.com>
>
> 2009/11/2 Yuan Yijun <bbbush.yuan(a)gmail.com>:
> >
> > 那就是说“统一大业”(“见过大爷”)咯…… “海纳百川”果然合适,如果跟“从无序到有序”沾点边就更好了。
> >
>
> (笑死了)突然想起还有另一部国庆献礼片“走向共和”。。
>
>
> --
> bbbush ^_^
>
> --
> Fedora-trans-zh_cn mailing list
> Fedora-trans-zh_cn(a)redhat.com
>
https://www.redhat.com/mailman/listinfo/fedora-trans-zh_cn
--
Take a Deep Breath out of Windows
--
Fedora-trans-zh_cn mailing list
Fedora-trans-zh_cn(a)redhat.com
https://www.redhat.com/mailman/listinfo/fedora-trans-zh_cn