建议尝试bsdtar命令。
在 2012-2-7 下午4:22,"Ma Xiaojun" <damage3025(a)gmail.xn--com>:-0s6m5392c
更具體的說,是Archive内的文件名亂碼問題。
Google到的一個相關網頁
http://superuser.com/questions/60379/linux-zip-tgz-filenames-encoding-pro...
上面這個鏈接比較有營養的内容,可能有以下這些:
1、tar, 7z, zip, rar或早或晚都已經支持Unicode/UTF-8
2、tar和zip的問題,可以嘗試用Python的tarfile、zipfile
http://docs.python.org/library/tarfile.html
http://docs.python.org/library/zipfile.html
我們學校Lab的英文UI,英文locale的Windows,裝的壓縮軟件有WinZip 11.2、WinRAR
3.93。我用這兩個程序分別創建含中文文件名的zip和rar文件
http://dl.dropbox.com/u/45139465/winzip_11_2.zip
http://dl.dropbox.com/u/45139465/winrar_x64_3_93.rar
比較以外的測試結果是,File Roller處理那個rar文件無問題;處理那個zip文件,Fedora的File
Roller文件名顯示問號,而LinuxDeepin無問題。
Fedora下zip -sf
winzip_11_2.zip無問題(locale是en_US.utf8),説明zip文件應該已經是Unicode/UTF-8。
因爲rar文件已經顯示正常,沒有進一步inspect
在Fedora上用LANG=XXX file-roller winzip_11_2.zip改變locale沒有變化,於是我給Fedora報了bug
https://bugzilla.redhat.com/show_bug.cgi?id=787996
Anyway,最重要的問題,是中文Linux用戶常用的GB或Big5儲存文件名的Archive,File Roller應該如何處理?
目前的狀態,似乎是顯示一堆問號?
--
Fedora中文郵件列表:https://admin.fedoraproject.org/mailman/listinfo/chinese