今天下午有时间我会积极的去翻译的.
在 2011年5月20日 上午12:20,Simon Yan <simonyanix(a)gmail.xn--com>:-0s6m5392c
我才反应过来。
Tommy He就是“黑日白月”啊,久仰久仰~~
2011/5/20 Simon Yan <simonyanix(a)gmail.com>:
> 2011/5/19 Tommy He <lovenemesis(a)fedoraproject.org>:
>> 截止 2011/5/19, 发布日志中尚未翻译模块及剩余字条量情况为:
>>
>> Developer_Tools 46
>>
>> 刚刚搞定了
Scientific_and_Technical,其中涉及大量专业术语,我尽可能查阅资料给出了翻译。但是由于不是学习那些(注意,是复数)行业的,恳请那些行道中人指点。
>>
>> 加油啊!距离 100% 就只有 46 个词条了,加油啊!
>>
>> 网络爆卡,提交一个翻译要等15分钟……
> 我之前一般都在网页上直接翻译,还挺好用的。
>
>>
>> 黑日白月
>>
>> 2011/5/16 Tiansworld <tiansworld(a)gmail.com>:
>>> On 2011-5-15, at 下午11:32, Tommy He <lovenemesis(a)fedoraproject.org>
wrote:
>>>
>>>> 截止 2011/5/15 2327,发布日志中尚未翻译模块及剩余字条量情况为:
>>>>
>>>> Circuit_Design 36
>>>> Desktop 5 Locked
>>>> Developer_Tools 53 Locked
>>>> Productivity 19 Locked
>>>> Scientific_and_Technical 95
>>>>
>>>> 今晚解决了 Xorg 和 Security,Circuit_Design 和 Scientific_and_Technical
>>>> 我抽空看工作日期间可以解决否,剩下的就交给 Lock 的 Master 们啦~
>>>>
>>> 各位辛苦了:) 现在已经过80%了。
>>> 一起再接再励
>>> 另外还要保证质量。有兴趣的朋友可以查看进行抽检。找找错别字什么的;)
>>> _______________________________________________
>>> Chinese mailing list
>>> Chinese at
lists.fedoraproject.org
>>>
https://admin.fedoraproject.org/mailman/listinfo/chinese
>>>
>>
>>
>>
>> --
>> Take a Deep Breath out of Windows
>>
>>
https://fedoraproject.org/wiki/User:Lovenemesis
>> _______________________________________________
>> Chinese mailing list
>> Chinese at
lists.fedoraproject.org
>>
https://admin.fedoraproject.org/mailman/listinfo/chinese
>>
>
>
>
> --
> Regards,
> Simon Yan
>
>
http://www.google.com/profiles/simonyanix
>
--
Regards,
Simon Yan
http://www.google.com/profiles/simonyanix
_______________________________________________
Chinese mailing list
Chinese at
lists.fedoraproject.org
https://admin.fedoraproject.org/mailman/listinfo/chinese
--
我的QQ:275471710
我的推特:dongfengweixiao
我的E_mail:dongfengweixiao@gmail.com