Hi,
在Fedora 13/14期间,我们国际化组对Fedora系统中的字体进行了大量的改进。根 据我们收到的关于简体中文字体的bug reports和用户反馈,特将常见的问题和解 决方案在下面列出: 1. 由于Fedora 13之后,系统的简体中文字体进行了大量的改进,以前 ~/.fonts.conf的美化方案可能不再适用, 请将个人用户目录下的~/.fonts.conf重命名,然后以简体中文重新登陆系统, 看看系统默认的中文字体是否美观耐用。 2. 关于简体中文字体的位图字体和反锯齿字体的切换; 请以root用户运行以下命令: zenheiset aa 切换到反锯齿字体; zenheiset bitmap 切换到位图字体; 3. 如果您偏好英文界面同时使用简体中文,请将以下环境变量加入到 ~/.bash_profile: export PANGO_LANGUAGE=en:zh_CN
Best regards, Peng Wu
这种方法应该是对于 Gnome环境下起作用,我在KDE下 还是使用~/.fonts.conf 来配置字体。
在 2011年11月1日 上午11:21,Peng Wu peng.e.wu@gmail.com 写道:
Hi,
在Fedora 13/14期间,我们国际化组对Fedora系统中的字体进行了大量的改进。根 据我们收到的关于简体中文字体的bug reports和用户反馈,特将常见的问题和解 决方案在下面列出:
- 由于Fedora 13之后,系统的简体中文字体进行了大量的改进,以前
~/.fonts.conf的美化方案可能不再适用, 请将个人用户目录下的~/.fonts.conf重命名,然后以简体中文重新登陆系统, 看看系统默认的中文字体是否美观耐用。 2. 关于简体中文字体的位图字体和反锯齿字体的切换; 请以root用户运行以下命令: zenheiset aa 切换到反锯齿字体; zenheiset bitmap 切换到位图字体; 3. 如果您偏好英文界面同时使用简体中文,请将以下环境变量加入到 ~/.bash_profile: export PANGO_LANGUAGE=en:zh_CN
Best regards, Peng Wu
==Chinese mailing list: Chinese at lists.fedoraproject.org ==https://admin.fedoraproject.org/mailman/listinfo/chinese
實際上 Qt 程式用自己一套方式來抓取要顯示的字型,所以你設定的 ~/.fonts.conf 只會對 Qt 造成些微影響,但 Qt 不見得會遵照它。
Qt Bug: https://bugreports.qt.nokia.com//browse/QTBUG-716
2011/11/1 guanminglin guanminglin@gmail.com:
这种方法应该是对于 Gnome环境下起作用,我在KDE下 还是使用~/.fonts.conf 来配置字体。
在 2011年11月1日 上午11:21,Peng Wu peng.e.wu@gmail.com 写道:
Hi,
在Fedora 13/14期间,我们国际化组对Fedora系统中的字体进行了大量的改进。根 据我们收到的关于简体中文字体的bug reports和用户反馈,特将常见的问题和解 决方案在下面列出:
- 由于Fedora 13之后,系统的简体中文字体进行了大量的改进,以前
~/.fonts.conf的美化方案可能不再适用, 请将个人用户目录下的~/.fonts.conf重命名,然后以简体中文重新登陆系统, 看看系统默认的中文字体是否美观耐用。 2. 关于简体中文字体的位图字体和反锯齿字体的切换; 请以root用户运行以下命令: zenheiset aa 切换到反锯齿字体; zenheiset bitmap 切换到位图字体; 3. 如果您偏好英文界面同时使用简体中文,请将以下环境变量加入到 ~/.bash_profile: export PANGO_LANGUAGE=en:zh_CN
Best regards, Peng Wu
==Chinese mailing list: Chinese at lists.fedoraproject.org ==https://admin.fedoraproject.org/mailman/listinfo/chinese
==Chinese mailing list: Chinese at lists.fedoraproject.org ==https://admin.fedoraproject.org/mailman/listinfo/chinese
這幾天看了一下,我有幾個對於中文字型的建議:
1. 65-wqy-microhei.conf 下
<match> <test name="lang"> <string>zh</string> </test> <test name="family"> <string>monospace</string> </test> <edit name="family" mode="prepend"> <string>WenQuanYi Micro Hei</string> </edit> </match>
其中的 edit 元素,是否應把 WenQuanYi Micro Hei 改成 WenQuanYi Micro Hei Mono 較合適?
2. 65-0-ttf-arphic-uming.conf 中把 UMing prepend 到 serif、sans-serif、monospace,我強烈建議只 prepend serif。 由於 UMing 完全不是 sans-serif 風格,搭配起 GNOME3 預設的 Cantarell 字型格格不入,整個畫面都不協調了。
3. 建議 traditional-chinese-support 加入 cjkuni-ukai-fonts 與 wqy-microhei-fonts,讓僅原有的明體擴充楷體、黑體支援,這樣對於繁體中文使用者來說會在字型的選用上更有彈性,文件打印、簡報呈現上也更有變化,對於一般使用者更親切。
2011/11/2 Cheng-Chia Tseng pswo10680@gmail.com:
實際上 Qt 程式用自己一套方式來抓取要顯示的字型,所以你設定的 ~/.fonts.conf 只會對 Qt 造成些微影響,但 Qt 不見得會遵照它。
Qt Bug: https://bugreports.qt.nokia.com//browse/QTBUG-716
2011/11/1 guanminglin guanminglin@gmail.com:
这种方法应该是对于 Gnome环境下起作用,我在KDE下 还是使用~/.fonts.conf 来配置字体。
在 2011年11月1日 上午11:21,Peng Wu peng.e.wu@gmail.com 写道:
Hi,
在Fedora 13/14期间,我们国际化组对Fedora系统中的字体进行了大量的改进。根 据我们收到的关于简体中文字体的bug reports和用户反馈,特将常见的问题和解 决方案在下面列出:
- 由于Fedora 13之后,系统的简体中文字体进行了大量的改进,以前
~/.fonts.conf的美化方案可能不再适用, 请将个人用户目录下的~/.fonts.conf重命名,然后以简体中文重新登陆系统, 看看系统默认的中文字体是否美观耐用。 2. 关于简体中文字体的位图字体和反锯齿字体的切换; 请以root用户运行以下命令: zenheiset aa 切换到反锯齿字体; zenheiset bitmap 切换到位图字体; 3. 如果您偏好英文界面同时使用简体中文,请将以下环境变量加入到 ~/.bash_profile: export PANGO_LANGUAGE=en:zh_CN
Best regards, Peng Wu
==Chinese mailing list: Chinese at lists.fedoraproject.org ==https://admin.fedoraproject.org/mailman/listinfo/chinese
==Chinese mailing list: Chinese at lists.fedoraproject.org ==https://admin.fedoraproject.org/mailman/listinfo/chinese
-- Sincerely, by Cheng-Chia Tseng
受教了~虽然不太了解字体方面的东西……
2011/12/23 Cheng-Chia Tseng pswo10680@gmail.com:
這幾天看了一下,我有幾個對於中文字型的建議:
- 65-wqy-microhei.conf 下
<match> <test name="lang"> <string>zh</string> </test> <test name="family"> <string>monospace</string> </test> <edit name="family" mode="prepend"> <string>WenQuanYi Micro Hei</string> </edit> </match>
其中的 edit 元素,是否應把 WenQuanYi Micro Hei 改成 WenQuanYi Micro Hei Mono 較合適?
- 65-0-ttf-arphic-uming.conf 中把 UMing prepend 到
serif、sans-serif、monospace,我強烈建議只 prepend serif。 由於 UMing 完全不是 sans-serif 風格,搭配起 GNOME3 預設的 Cantarell 字型格格不入,整個畫面都不協調了。
- 建議 traditional-chinese-support 加入 cjkuni-ukai-fonts 與
wqy-microhei-fonts,讓僅原有的明體擴充楷體、黑體支援,這樣對於繁體中文使用者來說會在字型的選用上更有彈性,文件打印、簡報呈現上也更有變化,對於一般使用者更親切。
2011/11/2 Cheng-Chia Tseng pswo10680@gmail.com:
實際上 Qt 程式用自己一套方式來抓取要顯示的字型,所以你設定的 ~/.fonts.conf 只會對 Qt 造成些微影響,但 Qt 不見得會遵照它。
Qt Bug: https://bugreports.qt.nokia.com//browse/QTBUG-716
2011/11/1 guanminglin guanminglin@gmail.com:
这种方法应该是对于 Gnome环境下起作用,我在KDE下 还是使用~/.fonts.conf 来配置字体。
在 2011年11月1日 上午11:21,Peng Wu peng.e.wu@gmail.com 写道:
Hi,
在Fedora 13/14期间,我们国际化组对Fedora系统中的字体进行了大量的改进。根 据我们收到的关于简体中文字体的bug reports和用户反馈,特将常见的问题和解 决方案在下面列出:
- 由于Fedora 13之后,系统的简体中文字体进行了大量的改进,以前
~/.fonts.conf的美化方案可能不再适用, 请将个人用户目录下的~/.fonts.conf重命名,然后以简体中文重新登陆系统, 看看系统默认的中文字体是否美观耐用。 2. 关于简体中文字体的位图字体和反锯齿字体的切换; 请以root用户运行以下命令: zenheiset aa 切换到反锯齿字体; zenheiset bitmap 切换到位图字体; 3. 如果您偏好英文界面同时使用简体中文,请将以下环境变量加入到 ~/.bash_profile: export PANGO_LANGUAGE=en:zh_CN
Best regards, Peng Wu
==Chinese mailing list: Chinese at lists.fedoraproject.org ==https://admin.fedoraproject.org/mailman/listinfo/chinese
==Chinese mailing list: Chinese at lists.fedoraproject.org ==https://admin.fedoraproject.org/mailman/listinfo/chinese
-- Sincerely, by Cheng-Chia Tseng
-- Sincerely, by Cheng-Chia Tseng -- Fedora中文郵件列表:https://admin.fedoraproject.org/mailman/listinfo/chinese
在 2011-12-23五的 00:49 +0800,Cheng-Chia Tseng写道:
這幾天看了一下,我有幾個對於中文字型的建議:
- 65-wqy-microhei.conf 下
<match> <test name="lang"> <string>zh</string> </test> <test name="family"> <string>monospace</string> </test> <edit name="family" mode="prepend"> <string>WenQuanYi Micro Hei</string> </edit> </match>
其中的 edit 元素,是否應把 WenQuanYi Micro Hei 改成 WenQuanYi Micro Hei Mono 較合適?
谢谢,不好意思,当时打包的时候没有注意到,已经放入 https://admin.fedoraproject.org/updates%E4%BA%86%E3%80%82
- 65-0-ttf-arphic-uming.conf 中把 UMing prepend 到
serif、sans-serif、monospace,我強烈建議只 prepend serif。 由於 UMing 完全不是 sans-serif 風格,搭配起 GNOME3 預設的 Cantarell 字型格格不入,整個畫面都不協調了。
请问是中文字体风格不对,还是英文字体风格不对啊?
- 建議 traditional-chinese-support 加入 cjkuni-ukai-fonts 與
wqy-microhei-fonts,讓僅原有的明體擴充楷體、黑體支援,這樣對於繁體中文使用者來說會在字型的選用上更有彈性,文件打印、簡報呈現上也更有變化,對於一般使用者更親切。
其实cjkuni-ukai-fonts已经在fedora comps里边了,只是没有在DVD iso中。 关于wqy-microhei-fonts, 我会在周四的#fedora-meeting的IRC开会的时候问下同 事,讨论一下。
2011/11/2 Cheng-Chia Tseng pswo10680@gmail.com:
實際上 Qt 程式用自己一套方式來抓取要顯示的字型,所以你設定的 ~/.fonts.conf 只會對 Qt 造成些微影響,但 Qt 不見得會遵照它。
Qt Bug: https://bugreports.qt.nokia.com//browse/QTBUG-716
2011/11/1 guanminglin guanminglin@gmail.com:
这种方法应该是对于 Gnome环境下起作用,我在KDE下 还是使用~/.fonts.conf 来配置字体。
在 2011年11月1日 上午11:21,Peng Wu peng.e.wu@gmail.com 写道:
Hi,
在Fedora 13/14期间,我们国际化组对Fedora系统中的字体进行了大量的改进。根 据我们收到的关于简体中文字体的bug reports和用户反馈,特将常见的问题和解 决方案在下面列出:
- 由于Fedora 13之后,系统的简体中文字体进行了大量的改进,以前
~/.fonts.conf的美化方案可能不再适用, 请将个人用户目录下的~/.fonts.conf重命名,然后以简体中文重新登陆系统, 看看系统默认的中文字体是否美观耐用。 2. 关于简体中文字体的位图字体和反锯齿字体的切换; 请以root用户运行以下命令: zenheiset aa 切换到反锯齿字体; zenheiset bitmap 切换到位图字体; 3. 如果您偏好英文界面同时使用简体中文,请将以下环境变量加入到 ~/.bash_profile: export PANGO_LANGUAGE=en:zh_CN
Best regards, Peng Wu
==Chinese mailing list: Chinese at lists.fedoraproject.org ==https://admin.fedoraproject.org/mailman/listinfo/chinese
==Chinese mailing list: Chinese at lists.fedoraproject.org ==https://admin.fedoraproject.org/mailman/listinfo/chinese
-- Sincerely, by Cheng-Chia Tseng
- 65-0-ttf-arphic-uming.conf 中把 UMing prepend 到
serif、sans-serif、monospace,我強烈建議只 prepend serif。 由於 UMing 完全不是 sans-serif 風格,搭配起 GNOME3 預設的 Cantarell 字型格格不入,整個畫面都不協調了。
请问是中文字体风格不对,还是英文字体风格不对啊?
中文風格無法配合英文。
AR PL UMing 依照西文有襯線,無襯線來分類的話,因爲筆畫轉折有裝飾線,屬於無襯線風格; 再加上 AR PL UMing 沒有提供 Mono 字型,照理不應放入 sans-serif 與 monospace。
由於不良的設定,導致 GNOME3 下默認無襯線 Cantarell 抓取中文字時爲 AR PL UMing,兩者混搭很突兀,整體畫面都不和諧了。
- 建議 traditional-chinese-support 加入 cjkuni-ukai-fonts 與
wqy-microhei-fonts,讓僅原有的明體擴充楷體、黑體支援,這樣對於繁體中文使用者來說會在字型的選用上更有彈性,文件打印、簡報呈現上也更有變化,對於一般使用者更親切。
其实cjkuni-ukai-fonts已经在fedora comps里边了,只是没有在DVD iso中。 关于wqy-microhei-fonts, 我会在周四的#fedora-meeting的IRC开会的时候问下同 事,讨论一下。
- 建議 traditional-chinese-support 加入 cjkuni-ukai-fonts 與
wqy-microhei-fonts,讓僅原有的明體擴充楷體、黑體支援,這樣對於繁體中文使用者來說會在字型的選用上更有彈性,文件打印、簡報呈現上也更有變化,對於一般使用者更親切。
其实cjkuni-ukai-fonts已经在fedora comps里边了,只是没有在DVD iso中。 关于wqy-microhei-fonts, 我会在周四的#fedora-meeting的IRC开会的时候问下同 事,讨论一下。
感謝提出討論,希望聽聞您的好消息!:)
在 2011-12-27二的 14:22 +0800,Cheng-Chia Tseng写道:
中文風格無法配合英文。
AR PL UMing 依照西文有襯線,無襯線來分類的話,因爲筆畫轉折有裝飾線,屬 於無襯線風格; 再加上 AR PL UMing 沒有提供 Mono 字型,照理不應放入 sans-serif 與 monospace。
由於不良的設定,導致 GNOME3 下默認無襯線 Cantarell 抓取中文字時爲 AR PL UMing,兩者混搭很突兀,整體畫面都不和諧了。
根据个人经验,解决这个问题,需要提供符合Cantarell风格的中文字体才行,光 靠软件的话很难解决的。 而且在Cantarell风格时,也需要能够显示中文,之前做调查时繁体用户大部分偏 好UMing,所以繁体中文登陆后,中文会自动使用UMing.
2011/12/27 Peng Wu peng.e.wu@gmail.com:
在 2011-12-27二的 14:22 +0800,Cheng-Chia Tseng写道:
中文風格無法配合英文。
AR PL UMing 依照西文有襯線,無襯線來分類的話,因爲筆畫轉折有裝飾線,屬 於無襯線風格; 再加上 AR PL UMing 沒有提供 Mono 字型,照理不應放入 sans-serif 與 monospace。
由於不良的設定,導致 GNOME3 下默認無襯線 Cantarell 抓取中文字時爲 AR PL UMing,兩者混搭很突兀,整體畫面都不和諧了。
根据个人经验,解决这个问题,需要提供符合Cantarell风格的中文字体才行,光 靠软件的话很难解决的。 而且在Cantarell风格时,也需要能够显示中文,之前做调查时繁体用户大部分偏 好UMing,所以繁体中文登陆后,中文会自动使用UMing.
如果是黑體 (微米黑或正黑) 這種無襯線風格就能貼近 Cantarell,透過軟體解決也比較實際,因爲我們沒有人力物力可以再憑空打造個完全與 Cantarell 同風格的字型。
爲了讓繁体用户中文自动使用 UMing,而將 UMing 放置在不該在的字型風格 (sans-serif 與 monospace) 內不是正確做法。 當初有人會這麼做是因爲沒有對應的高質量自由字型,只好都用 UMing 替代。如今有了微米黑與正黑,這樣的做法已經不切時宜。
其實我也說過了,臺灣 Linux 使用者大多跑到 Ubuntu 去,Ubuntu 是採用微米黑的;此外我認識的 fedora 使用者大多偏好微米黑。 尤有甚者,部落格 (博客) 還教你裝好 f16 後要改爲微米黑。「首先針對字型的部份,安裝了文泉驛微米黑後,用這個設定檔來指定優先使用字體。」[1]
以繁體爲例,Win Vista 以來也開始改以微軟正黑體作爲預設字型,Mac 則使用了多年的儷黑體,智慧手機上也清一色黑體。這樣下去,大概新 fedora 使用者都會覺得不習慣吧。
再來如果說是字形寫法不符合臺灣變體,AR PL UMing 本身是簡繁混用,說微米黑皆陸變體無異五十步笑百步。我認爲解決之道就是讓使用者看到問題,爲了符合自身要求而親身參與改進。我也有向文泉驛的 fanqq 提出協助在臺灣召集人力補完臺灣變體的想法,不過尚未得到回應。
我個人還是認爲即使是繁體,中文採用微米黑比較妥當。就算無法用微米黑,至少也應該把 UMing 的不正確設定 (sans-serif 與 monospace 的歸類) 移除。
一直以来,我对linux上的字体深感疑惑,看到上面的邮件列表,我感觉你们对其研究的很深入。我很希望能和你们讨论下,然后加深自身对其的了解。谢谢。
在 2011年12月27日星期二,Cheng-Chia Tseng 写道:
2011/12/27 Peng Wu <peng.e.wu@gmail.com javascript:;>:
在 2011-12-27二的 14:22 +0800,Cheng-Chia Tseng写道:
中文風格無法配合英文。
AR PL UMing 依照西文有襯線,無襯線來分類的話,因爲筆畫轉折有裝飾線,屬 於無襯線風格; 再加上 AR PL UMing 沒有提供 Mono 字型,照理不應放入 sans-serif 與 monospace。
由於不良的設定,導致 GNOME3 下默認無襯線 Cantarell 抓取中文字時爲 AR PL UMing,兩者混搭很突兀,整體畫面都不和諧了。
根据个人经验,解决这个问题,需要提供符合Cantarell风格的中文字体才行,光 靠软件的话很难解决的。 而且在Cantarell风格时,也需要能够显示中文,之前做调查时繁体用户大部分偏 好UMing,所以繁体中文登陆后,中文会自动使用UMing.
如果是黑體 (微米黑或正黑) 這種無襯線風格就能貼近 Cantarell,透過軟體解決也比較實際,因爲我們沒有人力物力可以再憑空打造個完全與 Cantarell 同風格的字型。
爲了讓繁体用户中文自动使用 UMing,而將 UMing 放置在不該在的字型風格 (sans-serif 與 monospace) 內不是正確做法。 當初有人會這麼做是因爲沒有對應的高質量自由字型,只好都用 UMing 替代。如今有了微米黑與正黑,這樣的做法已經不切時宜。
其實我也說過了,臺灣 Linux 使用者大多跑到 Ubuntu 去,Ubuntu 是採用微米黑的;此外我認識的 fedora 使用者大多偏好微米黑。 尤有甚者,部落格 (博客) 還教你裝好 f16 後要改爲微米黑。「首先針對字型的部份,安裝了文泉驛微米黑後,用這個設定檔來指定優先使用字體。」[1]
以繁體爲例,Win Vista 以來也開始改以微軟正黑體作爲預設字型,Mac 則使用了多年的儷黑體,智慧手機上也清一色黑體。這樣下去,大概新 fedora 使用者都會覺得不習慣吧。
再來如果說是字形寫法不符合臺灣變體,AR PL UMing 本身是簡繁混用,說微米黑皆陸變體無異五十步笑百步。我認爲解決之道就是讓使用者看到問題,爲了符合自身要求而親身參與改進。我也有向文泉驛的 fanqq 提出協助在臺灣召集人力補完臺灣變體的想法,不過尚未得到回應。
我個人還是認爲即使是繁體,中文採用微米黑比較妥當。就算無法用微米黑,至少也應該把 UMing 的不正確設定 (sans-serif 與 monospace 的歸類) 移除。
-- Sincerely, by Cheng-Chia Tseng -- Fedora中文郵件列表:https://admin.fedoraproject.org/mailman/listinfo/chinese
在 2011-12-28三的 12:08 +0800,杜宏羽写道:
一直以来,我对linux上的字体深感疑惑,看到上面的邮件列表,我感觉你们对 其研究的很深入。我很希望能和你们讨论下,然后加深自身对其的了解。谢谢。
Linux上的GTK+字体显示,要涉及到如下系统库的交互: fontconfig, freetype, cairo, pango.
下边是我以前写的文章,可能会对你有所帮助: http://hi.baidu.com/epico/blog/item/cd1f4b24071af51d8b82a1cf.html
谢谢,我去看下,然后我有什么不懂的地方再问你。
在 2011年12月28日星期三,Peng Wu 写道:
在 2011-12-28三的 12:08 +0800,杜宏羽写道:
一直以来,我对linux上的字体深感疑惑,看到上面的邮件列表,我感觉你们对 其研究的很深入。我很希望能和你们讨论下,然后加深自身对其的了解。谢谢。
Linux上的GTK+字体显示,要涉及到如下系统库的交互: fontconfig, freetype, cairo, pango.
下边是我以前写的文章,可能会对你有所帮助: http://hi.baidu.com/epico/blog/item/cd1f4b24071af51d8b82a1cf.html
-- Fedora中文郵件列表:https://admin.fedoraproject.org/mailman/listinfo/chinese
http://wiki.ubuntu-tw.org/index.php?title=HowtoCustomFontswithFontconfig
繁中的 fontconfig 組態撰寫方式介紹。
2011/12/28 杜宏羽 dongfengweixiao@gmail.com:
谢谢,我去看下,然后我有什么不懂的地方再问你。
在 2011年12月28日星期三,Peng Wu 写道:
在 2011-12-28三的 12:08 +0800,杜宏羽写道:
一直以来,我对linux上的字体深感疑惑,看到上面的邮件列表,我感觉你们对 其研究的很深入。我很希望能和你们讨论下,然后加深自身对其的了解。谢谢。
Linux上的GTK+字体显示,要涉及到如下系统库的交互: fontconfig, freetype, cairo, pango.
下边是我以前写的文章,可能会对你有所帮助: http://hi.baidu.com/epico/blog/item/cd1f4b24071af51d8b82a1cf.html
-- Fedora中文郵件列表:https://admin.fedoraproject.org/mailman/listinfo/chinese
-- Fedora中文郵件列表:https://admin.fedoraproject.org/mailman/listinfo/chinese
chinese@lists.fedoraproject.org