Hello Martin,
He notado que te anotastes para la traducción de anaconda help screens. Gracias por tomar la iniciativa, pero también aprovecho para recordarte que usualmente antes de tomar una traducción se envia un mensaje a la lista y especialmente al último traductor para ofrecer ayuda y verificar que no hay otra persona trabajando en esto. Estos pasos son importantes para asegurar la consistencia de las traducciones así como también reducir a un mínimo la duplicación de esfuerzos.
Por otro lado, creo que eres nuevo en las traducciones de Fedora. Por favor, me gustaría que nos comentaras un poco sobre tu experiencia con traducciones técnicas y así todos nos conocemos un poco mejor. Si tienes alguna duda no lo pienses dos veces para preguntar, aunque te parezca la cosa más simple y absurda de preguntar.
Hasta pronto! Yelitza
trans-es@lists.fedoraproject.org