Ok... tengo que empezar si hace falta de cero. De verdad ando perdido y no quiero esta vez fallar para el FC6 quiero ayudar. Piensa que ando en cero, ¿por donde empiezo? Hasta los benditos wikis me tienen podrido... se supone que deberían ser fácil.
saludos Guillermo
Hola, Empieza con esta guía:
http://fedora.redhat.com/docs/translation-quick-start-guide/en/
En ésta se explica paso a paso el proceso de traducción de fedora. La parte sobre la traducción de la documentación está desactualizada, la infraestructura en sí está siendo modificada para asimilarse al proceso de traducción de software. Otra página de información con enlaces:
http://fedoraproject.org/wiki/L10N
En sí lo que tienes que hacer es crear una llave GPG, crear una cuenta en http://i18n.redhat.com/cgi-bin/i18n-signup/ y descargar los paquetes del repositorio con CVS.
La traducción de documentos funciona de un modo similar, tienes que bajar los archivos (po) usando CVS, traducirlos y enviarlos de vuelta al repositorio.
Gracias por colaborar,
Manuel
El mar, 02-05-2006 a las 12:56 -0400, Guillermo Gómez escribió:
Ok... tengo que empezar si hace falta de cero. De verdad ando perdido y no quiero esta vez fallar para el FC6 quiero ayudar. Piensa que ando en cero, ¿por donde empiezo? Hasta los benditos wikis me tienen podrido... se supone que deberían ser fácil.
saludos Guillermo
-- Fedora-trans-es mailing list Fedora-trans-es@redhat.com https://www.redhat.com/mailman/listinfo/fedora-trans-es
Manuel Ospina wrote:
Hola, Empieza con esta guía:
http://fedora.redhat.com/docs/translation-quick-start-guide/en/
Oki, aqui empieza el camino, en http://i18n.redhat.com/cgi-bin/i18n-signup recuerdo haber creado la cuenta con el login gomix. ¿Dónde verifico mis datos? No encuentro por donde entrarle.
Guillermo
-----BEGIN PGP SIGNED MESSAGE----- Hash: SHA1
Listo, mi cuenta esta creada, descargue:
|cvs -z9 co translate/
y recien me instale gtranslator, pienso probar tambien Kbabel como menciona la guía. Me preguntaba si no había un módulo para eclipse ya que haría la vida más facil para manejar los docs en el repo cvs.
¿ Cual sería el siguiente paso ?
Guillermo|
Hola, El mié, 03-05-2006 a las 11:49 -0400, Guillermo Gómez escribió:
-----BEGIN PGP SIGNED MESSAGE----- Hash: SHA1
Listo, mi cuenta esta creada, descargue:
|cvs -z9 co translate/
y recien me instale gtranslator, pienso probar tambien Kbabel como menciona la guía.
Personalmente prefiero Kbabel. Él que viene con el FC4 y FC5 ha mejorado bastante... pero eso es una cuestión de gusto.
Me preguntaba si no había un módulo para eclipse ya que haría la vida más facil para manejar los docs en el repo cvs.
¿ Cual sería el siguiente paso ?
Lo siguiente sería ver qué hay para traducir en: http://i18n.redhat.com/cgi-bin/i18n-status Cuando escojas un paquete has clic en "take". No olvides hacer clic en "release" una vez hayas ejecutado "cvs commit"
Si te interesa la traducción de la documentación, lee la información en: http://fedoraproject.org/wiki/DocsProject/Translation Creo que es el documento más actualizado hasta ahora. Suerte, Manuel
Guillermo|
-----BEGIN PGP SIGNATURE----- Version: GnuPG v1.4.3 (GNU/Linux) Comment: Using GnuPG with Fedora - http://enigmail.mozdev.org
iD8DBQFEWNDssDkDUAWcF3URAiN4AJ9y7w1PYErVchJp0wgD1B+fdxJ/jQCeLEaP w3Je17AouEGTpPjgUvx8fCU= =bbVv -----END PGP SIGNATURE-----
-- Fedora-trans-es mailing list Fedora-trans-es@redhat.com https://www.redhat.com/mailman/listinfo/fedora-trans-es
Buenas, quiero colaborar con el proyecto en traduccion, solo que la momento de querer ingresar password para crearlo, me dice que la clave ssh no es valida, y por simple logica, me pide caracteres menos de 1000, ¿que hago?
From: Manuel Ospina mospina@redhat.com Reply-To: fedora-trans-es@redhat.com To: fedora-trans-es@redhat.com Subject: Re: [Fedora-trans-es] Re: Ayuda por favor Date: Wed, 03 May 2006 09:16:41 +1000
Hola, Empieza con esta guÃa:
http://fedora.redhat.com/docs/translation-quick-start-guide/en/
En ésta se explica paso a paso el proceso de traducción de fedora. La parte sobre la traducción de la documentación está desactualizada, la infraestructura en sà está siendo modificada para asimilarse al proceso de traducción de software. Otra página de información con enlaces:
http://fedoraproject.org/wiki/L10N
En sà lo que tienes que hacer es crear una llave GPG, crear una cuenta en http://i18n.redhat.com/cgi-bin/i18n-signup/ y descargar los paquetes del repositorio con CVS.
La traducción de documentos funciona de un modo similar, tienes que bajar los archivos (po) usando CVS, traducirlos y enviarlos de vuelta al repositorio.
Gracias por colaborar,
Manuel
El mar, 02-05-2006 a las 12:56 -0400, Guillermo Gómez escribió:
Ok... tengo que empezar si hace falta de cero. De verdad ando perdido y no quiero esta vez fallar para el FC6 quiero ayudar. Piensa que ando en cero, ¿por donde empiezo? Hasta los benditos wikis me tienen podrido... se supone que deberÃan
ser
fácil.
saludos Guillermo
-- Fedora-trans-es mailing list Fedora-trans-es@redhat.com https://www.redhat.com/mailman/listinfo/fedora-trans-es
-- Fedora-trans-es mailing list Fedora-trans-es@redhat.com https://www.redhat.com/mailman/listinfo/fedora-trans-es
El lun, 17-07-2006 a las 23:54 -0500, Julio Cesar Perez Barbosa escribió:
Buenas, quiero colaborar con el proyecto en traduccion, solo que la momento de querer ingresar password para crearlo, me dice que la clave ssh no es valida, y por simple logica, me pide caracteres menos de 1000, ¿que hago?
¿Estás ingresando la llave pública de tu llave ssh? Para revisar tu llave pública utiliza el siguiente comando en cualquier terminal:
cat ~/.ssh/id_dsa.pub
Luego copia lo que aparezca en la casilla "SSH key" del formulario. Si aun no has creado una llave, sigue las instrucciones dadas en: http://fedora.redhat.com/docs/translation-quick-start-guide/en/ (hayuna traducción en español pero todavía no la han publicado :-( )
Espero haberte ayudado.
Saludos, Manuel
From: Manuel Ospina mospina@redhat.com Reply-To: fedora-trans-es@redhat.com To: fedora-trans-es@redhat.com Subject: Re: [Fedora-trans-es] Re: Ayuda por favor Date: Wed, 03 May 2006 09:16:41 +1000
Hola, Empieza con esta guÃa:
http://fedora.redhat.com/docs/translation-quick-start-guide/en/
En ésta se explica paso a paso el proceso de traducción de fedora. La parte sobre la traducción de la documentación está desactualizada, la infraestructura en sà está siendo modificada para asimilarse al proceso de traducción de software. Otra página de información con enlaces:
http://fedoraproject.org/wiki/L10N
En sà lo que tienes que hacer es crear una llave GPG, crear una cuenta en http://i18n.redhat.com/cgi-bin/i18n-signup/ y descargar los paquetes del repositorio con CVS.
La traducción de documentos funciona de un modo similar, tienes que bajar los archivos (po) usando CVS, traducirlos y enviarlos de vuelta al repositorio.
Gracias por colaborar,
Manuel
El mar, 02-05-2006 a las 12:56 -0400, Guillermo Gómez escribió:
Ok... tengo que empezar si hace falta de cero. De verdad ando perdido y no quiero esta vez fallar para el FC6 quiero ayudar. Piensa que ando en cero, ¿por donde empiezo? Hasta los benditos wikis me tienen podrido... se supone que deberÃan
ser
fácil.
saludos Guillermo
-- Fedora-trans-es mailing list Fedora-trans-es@redhat.com https://www.redhat.com/mailman/listinfo/fedora-trans-es
-- Fedora-trans-es mailing list Fedora-trans-es@redhat.com https://www.redhat.com/mailman/listinfo/fedora-trans-es
-- Fedora-trans-es mailing list Fedora-trans-es@redhat.com https://www.redhat.com/mailman/listinfo/fedora-trans-es
trans-es@lists.fedoraproject.org