Hola!
Ya he terminado con el redhat-config-cluster. Yelitza si hay cualquier
otra cosa que falte por traducir aqui me tienes para lo que sea menester :-)
Saludos
Paco
fedora-trans-es-request(a)redhat.com escribió:
Send Fedora-trans-es mailing list submissions to
fedora-trans-es(a)redhat.com
To subscribe or unsubscribe via the World Wide Web, visit
http://www.redhat.com/mailman/listinfo/fedora-trans-es
or, via email, send a message with subject or body 'help' to
fedora-trans-es-request(a)redhat.com
You can reach the person managing the list at
fedora-trans-es-admin(a)redhat.com
When replying, please edit your Subject line so it is more specific
than "Re: Contents of Fedora-trans-es digest..."
Today's Topics:
1. Re: POR FAVOR! ayuda! (es una tonteria!) (Alberto
=?ISO-8859-1?Q?Garc=EDa_Fern=E1ndez?=)
2. Re: Fedora-trans-es digest, Vol 1 #43 - 5 msgs (=?ISO-8859-1?Q?Francisco_Mu=F1oz?=)
3. Re: Re: Fedora-trans-es digest, Vol 1 #43 - 5
msgs (Alberto =?ISO-8859-1?Q?Garc=EDa_Fern=E1ndez?=)
4. Consulta (=?iso-8859-1?Q?Germ=E1n_Anders?=)
5. Re: POR FAVOR! ayuda! (es una tonteria!) (Yelitza Louze)
6. Re: anaconda-po (Yelitza Louze)
7. Fechas importantes (Yelitza Louze)
8. Re: Re: Fedora-trans-es digest, Vol 1 #43 - 5 msgs (Yelitza Louze)
9. Re: Re: Fedora-trans-es digest, Vol 1 #43 - 5 msgs (Yelitza Louze)
10. mas datos de fechas (Yelitza Louze)
11. redhat-config-nfs y redhat-config-soundcard listos (era Re:
[Fedora-trans-es] Re: Fedora-trans-es digest, Vol 1 #43 - 5 msgs) (Alberto
=?ISO-8859-1?Q?Garc=EDa_Fern=E1ndez?=)
--__--__--
Message: 1
Subject: Re: [Fedora-trans-es] POR FAVOR! ayuda! (es una tonteria!)
From: Alberto =?ISO-8859-1?Q?Garc=EDa_Fern=E1ndez?= <algarcia(a)telecable.es>
To: fedora-trans-es(a)redhat.com
Date: Fri, 13 Feb 2004 20:20:11 +0100
Reply-To: fedora-trans-es(a)redhat.com
El vie, 13-02-2004 a las 15:07, Karlos. escribió:
>Puedo acceder al CVS pero hay tantos archivos que no se
>cuales son los que hay que traducir.. es tan dificil contestar?
>
>
Tú a saco con todo lo que veas que sea es.po. :-) A traducir lo que
queda o a revisar su traducción.
Miras el estado de las traducciones en
http://carolina.mff.cuni.cz/~trmac/fedora-i18n/es.html y vas eleligendo
en las que falta más, para acabarlas o si quieres puedes empezar
haciendo revisiones de lo que ya está al 100%.
Usa Kbabel que viene en la distribuición de Fedora o Gtranslator
<
http://www.gtranslator.org/>. Edita los los archivos .po con uno de
esos dos. Y recuerda que tienen que ser los es.po, claro. :-)
Si tienes dudas pasate por #fedora-es en
irc.freenode.net y a ver si me
ves allà (algarcia), aunque este finde no tenÃa pensado estar muy
activo. A ver.
Atte.,