Gente,
Debido a algunas preguntas que nos están haciendo, hacemos una pequeña
aclaración relacionada con la traducción del contenido de las etiquetas
html. Como ejemplo copio algunas halladas en el módulo 'Network
Interfaces' de la System Administrator's Guide', pero en general vale
para todo módulo.
1. Lo que se traduce es el contenido de la etiqueta, no la etiqueta:
Cadena original: <primary>directory</primary>
Cadena traducida: <primary>directorio</primary>
2. Los nombres propios no se traducen. Los contenidos de las etiquetas
<command> tampoco. Los nombres de paquetes o de programas tampoco, a
menos que nos pongamos de acuerdo en la lista y adoptemos un criterio:
Cadena original: <filename>sysconfig</filename>
Cadena traducida: <filename>sysconfig</filename>
3. El contenido de las etiquetas <a href> o <xref> no se traduce. Son
etiquetas que enlazan a otras páginas que pueden o no estar traducidas.
Quedan tal cual están, a lo sumo con un agregado entre paréntesis fuera
de la etiqueta que indica que el enlace referido está escrito en inglés:
Cadena original: Refer to <xref linkend=\"s1-networkscripts-interfaces
\" /> for more information on this type of file and the directives it
accepts.
Cadena traducida: Consulte <xref linkend=\"s1-networkscripts-interfaces
\" /> para obtener mayor información relacionada con este tipo de
archivos y sobre las directivas que acepta.
4. Las palabras en mayúsculas precedidas por '&' (&MAJOROS; &PRODVER;
&HOLDER;) son entidades utilizadas por Publican para referir a la
versión a la que pertenece la guía en cuestión. No se traducen y quedan
como están, incluso con el punto y coma (;) al final:
Cadena original: Under &MAJOROS;, all network communications occur
between configured software <firstterm>interfaces</firstterm> and
<firstterm>physical networking devices</firstterm> connected to the
system.
Cadena traducida: En &MAJOROS;, todas las comunicaciones de red ocurren
entre las <firstterm>interfaces</firstterm> de software configuradas y
los <firstterm>dispositivos físicos de red</firstterm> conectados al
sistema.
Cualquier otra duda no duden en poner un correo en la lista.
Saludos, daniel.
Show replies by date