在 2016-04-27三的 22:29 +0800,tiansworld写道:
正好有时间看看翻译,发现如下问题。
1. Tools for managing the system without an attached graphical console.
该工具用于管理系统,而无需启动图形控制台。
当前翻译:用于管理无图形终端系统的工具
2. Headless Management
文本界面管理
当前翻译:无头设备管理
是不是不翻译 "Headless" 更好, "无头设备" 不能理解。
3. Infrastructure for highly available services and/or shared storage.
提供基础设施高可用服务和共享存储。
当前翻译:面向高可用服务及/或共享存储的基础设施
4. Agents used when running as a virtualized desktop.
代理用于运行虚拟化桌面时使用。
当前翻译:作为虚拟化桌面运行时使用的代理。
5. Guest Desktop Agents
客户桌面代理
当前翻译:访客桌面代理
在虚拟化中,虚拟机也称为 Guest,这里译为 "客户机桌面代理" 或 "虚拟机桌面代理" 似乎更好。
6. Agents used when running under a hypervisor.
代理用于运行虚拟机时使用。
当前翻译:在虚拟机管理器下运行时使用的代理程序。
7. GNOME is a highly intuitive and user friendly desktop environment.
GNOME 是高度可视化和用户友好的桌面环境。
当前翻译:GNOME 是高度直观和用户友好的桌面环境。
8. This group contains NetworkManager submodules that are commonly used, but
may not be wanted in some streamlined configurations.
该组包含常用 NetworkManager 子模块,但可能无法对某些精简配置进行配置。
当前翻译:该组包含了常用的 NetworkManager
子模块,但可能不适合用于某些流水化配置中。
9. Vagrant with libvirt support
Vagrant 的 libvirt 支持
当前翻译:带有 libvirt 支持的 Vagrant
10. XMonad window manager with MATE
为 MATE 提供 XMonad 窗口管理器
当前翻译:为 MATE 提供 XMonad 窗口管理器
11. An integrated, easier to manage server.
一个易于管理的服务器。
当前翻译:一个一体化、易于管理的服务器。
12. Office suite for Hawaii
Hawaii Office 套件
当前翻译:Hawaii 办公套件
13. Tools that need to be installed into a livecd for it to function
该包组提供将所需组件安装到 LiveCD 的工具
当前翻译:需安装到 LiveCD 中以使得其可用的一些工具
以上翻译存在翻译错误、不准确等问题。
另外,Fedora Server,Workstation,Cloud 分别为其产品名,在早前记得有讨论,大概是大写时认为是产品名,不做翻译。
除了一定的外语水平外,翻译还需要耐心和细致以及认真的态度。了解前后文也是非常有用的。
已将部分翻译改成 fuzzy,可编译为 mo 并配合 `dnf
grouplist hidden -v` 命令查看翻译。
另外,优雅的翻译应该比对位的直译更重要。
Comps 还挺重要的,其内容直接出现在安装过程中。还请足够重视。
Regards,
Tian Shixiong
Fedora Project Contributor
--
trans-zh_cn mailing list
trans-zh_cn(a)lists.fedoraproject.org
http://lists.fedoraproject.org/admin/lists/trans-zh_cn@lists.fedoraprojec... --
Regards,
mosquito
--
Github:
https://github.com/1dot75cm
Blog: http://cm.fdzh.org