[FZH] 回复
by Yuan
终于看完了一堆讨论,作为小菜鸟,我说几句吧。
我当时在windows
vista下安装fedora12,将F盘清空,结果能够创建/root分区后,其他一切分区都无法创建。我还在fedora中文论坛发过帖子。
后来发现就是4P或者3P+1E的问题搞的。最多支持4个primary,而我的vista隐藏一个primay,C盘又是一个primary,D、E是
Extend,F盘当然成为primary(root底下),再创建其他的primary分区(/Home /Swap等)都不能成功。此问题当时折腾我
几天,现在算是有小小明白,如果我说错了,请指正。
环境是Fedora12光盘安装。
PS:我有个朋友是用ubuntu的,他也是光盘安装,同时选择自动安装,结果在windows
vista下磁盘管理看到了6个Primary分区,惊讶。。后来用partition
management软件,发现其实linux是在extend分区内,grub也同样可以激活。所以并没有突破4P或者3P+1E的原则。
Yours
Rommel
*************************************
The Lord Is My Shepherd, I Shall Not Want.
*************************************
14 years, 1 month
[FZH] IBus-Table 碼表包分配更改
by Caius 'kaio' Chance
為了節省維護資源,IBus-Table 碼表包已經或正在重整成以下 9 包:
ibus-table-{以下的名稱):
cangjie 包含倉頡三代五代、速成三代五代、及所有出自倉頡的輸入法。
cantonese 包含各式廣式、港式、粵式拼音、及所有出自粵地區的輸入法。
yinma 包含二筆、吴語、自然碼、永碼等音碼系輸入法。
xingma 包含五筆、鄭碼、筆順五碼、新華等形碼系輸入法。
latin 包含各式拉丁語系輸入法。
cyrillic 包含各式西里爾語系輸入法,例如俄文、烏克蘭文、保加利亞文等。
tv 包含泰國文 (T) 及越南文 (V) 輸入法。
code 包含序列碼輸法,意思即是不既不依據發音,亦不根據寫法的輸入法。特色
的有顏文字,它可以輸出很多用字元堆砌出的可愛表情符號。
extraphrase 擴充注音關連詞庫。
其實是有意思再簡化的,不過還是等 F13 出來後再說。
謝謝!
--
Rgds ☺, Caius 'kaio' Chance
Fedora Project Contributor http://fedoraproject.org/wiki/User:kaio
kaio at fedoraproject.org, kaio on irc.freenode.net, GPG: 17BEFCFA
14 years, 1 month
[FZH] 回复: Chinese 摘要, 卷 1, 发布 31
by Yuan
终于看完了一堆讨论,作为小菜鸟,我说几句吧。
我当时在windows vista下安装fedora12,将F盘清空,结果能够创建/root分区后,其他一切分区都无法创建。我还在fedora中文论坛发过帖子。
后来发现就是4P或者3P+1E的问题搞的。最多支持4个primary,而我的vista隐藏一个primay,C盘又是一个primary,D、E是Extend,F盘当然成为primary(root底下),再创建其他的primary分区(/Home /Swap等)都不能成功。此问题当时折腾我几天,现在算是有小小明白,如果我说错了,请指正。
环境是Fedora12光盘安装。
PS:我有个朋友是用ubuntu的,他也是光盘安装,同时选择自动安装,结果在windows vista下磁盘管理看到了6个Primary分区,惊讶。。后来用partition management软件,发现其实linux是在extend分区内,grub也同样可以激活。所以并没有突破4P或者3P+1E的原则。
Yours
Rommel
*************************************
The Lord Is My Shepherd, I Shall Not Want.
*************************************
-
14 years, 1 month
[FZH] 术语表 & Chinese列表宗旨
by Tian Shixiong
>> 不知道Cheng Jia有没有订阅这个列表呢?
>> 我感觉目前协作写出个术语表还算有效一点,但是需要更多人参与。一两个人很难想得起那么多的术语来。除非坐在那去翻字典:)
>> 一边协作,一边比较吧
> 他好像有訂閱這裏。我想請他有空合併他現有的詞庫到這術語表來。
如果能合并过来就太好了。
>context 是我加的,我也同意在現階段 context 跟 領域 的意思太致相通。
加的好:)
>> 关于版权:
>> 本术语表处于开放编辑状态,目前共享于fedora-cn和fedroa chinese列表成员。
>> 本术语表的使用权属于各位编辑人员(搞破坏的不算的)。
>用 Creative Commons 吧!
在文档的什么地方声明呢?
>小心會有人惡意亂搞?有沒有辦法每天備份或怎樣的?
现在编辑权限应该是两个列表的成员。因为我邀请信是发到了两个列表的地址。
其它人应该没有权限编辑。
每天备份基本可以。就是有空再另存一份。
>還有請 titansworld 把消息連同 唯讀權限 的連結,寫到官方翻譯郵件列表吧:
>trans於lists.fedoraproject.org
>讓全世界的 Fedora 參與者知道我們的存在!
这个尽快做好。我还要仔细看看权限设置,以防出差错。
>完成: https://fedoraproject.org/wiki/ChineseMailingList
>剩下使用教程,不打算原創了,有誰有空煩請翻譯成中文,把連結貼在該頁。
速度够快!
邮件列表教学的名字是什么,我找到看看,顺便学学,看看有什么还不懂的。
--
Tiansworld
14 years, 1 month
[FZH] Fedora邮件列表使用指南
by Tian Shixiong
参考:http://fedoraproject.org/wiki/Communicate/MailingListGuidelines
14 years, 1 month