主要是翻譯環境上有個效率的方法,然後也要加上有經驗譯者擔任「language coordinator」,作最後的品質檢查把關。
Kaio
On Wednesday, 1 August 2012, Christopher Meng wrote:
本来我想cc 你的。。。
其实,归根到底,翻译太烂。
怎么解决,我去看看。建议大家踊跃参与l10n,尤其是发问的人,多汇报一些bug
--
Yours sincerely,
Christopher Meng
Ambassador/Contributor of Fedora Project and many others.
http://cicku.me
--
Fedora中文郵件列表:https://admin.fedoraproject.org/mailman/listinfo/chinese
--
Sent from mobile.