1.多弄几个列表
2.标题加标签,像一些非技术讨论可以用[OT],谁不想看直接加个filter就行了===
2010/4/24 Wu Hui <hui.wu(a)ritenet.cn>:
赖牛科斯 里尼科斯 其实都是可以的吧
另外300人已经让我崩溃了,帖子里有用的不多,基本没时间看,每天要清理很多邮件,不是说大家不好
不过尽量少说没用的,发主旨的贴,回相关的内容,我跟着你们跑题,就暂用了人家的时间喝资源。
就此打住
关于列表管理方面,建议开发者列表和应用者列表分置开,开发的东西让我搞应用的看就是崩溃
-----Original Message-----
From: chinese-bounces(a)lists.fedoraproject.org
[mailto:chinese-bounces@lists.fedoraproject.org] On Behalf Of Caius 'kaio' Chance
Sent: Saturday, April 24, 2010 8:26 PM
To: Fedora Chinese
Subject: Re: [FZH] linux的正确读法
wanglei <bwanglei(a)gmail.com> 於 2010年4月24日下午9:57 寫道:
> 刚来,插一句:
>
> 这是在谷歌翻译里面找到的读音,没有音标只有这个:
>
http://www.gstatic.cn/dictionary/static/sounds/de/0/!Linux.mp3<http://...
> 我倾向于读作:犁牛磕死
>
>
大家只要把主題題得跟內容一致,就可以讓訂閱者篩選自己有興趣的主題閱讀,這種有新手有進階主題層次感的郵件列表不好嗎?
也許這樣吧,當這個郵件列表滿 500 人,我會為大家申請一個 " Fedora 中文進階使用者列表 " ;
不過現在只有 三百人 多一些的人氣,要先靠大家努力推廣一下了! :)
--
Caius 'kaio' Chance / かいお
[Email/Gtalk] Caius.Chance(a)gmail.com | [IRC] kaio at
chat.freenode.net
[Twitter] K410 | [Blog]
blog.kaio.net | [Fedora]
fedoraproject.org/wiki/User:kaio
_______________________________________________
Chinese mailing list
Chinese at
lists.fedoraproject.org
https://admin.fedoraproject.org/mailman/listinfo/chinese
_______________________________________________
Chinese mailing list
Chinese at
lists.fedoraproject.org
https://admin.fedoraproject.org/mailman/listinfo/chinese